1
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
<font color="#F38181">ایان تیم با همکاری فلیکس دراما تقدیم می‌کند</font>
<font color="#FCE38A">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#95E1D3">https://flixdrama.tv</font>

2
00:00:10,500 --> 00:00:19,500
<font color="#00A9FF"> Nazaninrjb, Fereshte, Samar, Heaven :مترجمین</font>
<font color="#89CFF3"> Illusion :سرپرست مترجمین</font>

3
00:00:19,798 --> 00:00:23,168
(روز ورزش پاییزی دبستان یونگ‌هونگ)

4
00:00:24,438 --> 00:00:26,238
(برگ برنده)

5
00:00:26,938 --> 00:00:28,937
(همراه سرآشپز آن سونگ‌جه)

6
00:00:28,938 --> 00:00:29,938
!بدو

7
00:00:30,408 --> 00:00:34,248
(روزی که براشون مثل یه هدیه بود)

8
00:00:35,878 --> 00:00:38,818
(حالا، داره عملی میشه)

9
00:00:38,948 --> 00:00:40,047
!آره-
!آره-

10
00:00:40,048 --> 00:00:43,558
(تلاش پرشور معلم‌ها)

11
00:00:44,958 --> 00:00:48,058
(روتین رقص با آقای سیب‌زمینی)

12
00:00:48,958 --> 00:00:53,468
(یه روز، یه سوال از کیونگ‌مو پیدا می‌کنن)

13
00:00:53,768 --> 00:00:54,797
(تا کی قراره این کارها رو بکنیم؟)

14
00:00:54,798 --> 00:00:59,198
(سوال کیونگ‌مو)

15
00:01:00,138 --> 00:01:02,868
(بچه‌ها غیر قابل پیش‌بینی‌ان)

16
00:01:03,278 --> 00:01:04,978
با انگیزه

17
00:01:06,878 --> 00:01:11,178
(صمیمیت معلم‌ها به بچه‌ها می‌رسه؟)

18
00:01:13,748 --> 00:01:17,258
(صبح دلچسب مون‌گیونگ)

19
00:01:18,658 --> 00:01:20,757
امروز هوا جون میده واسه دویدن

20
00:01:20,758 --> 00:01:21,788
مگه نه؟

21
00:01:23,428 --> 00:01:25,157
امروز چهار درجه گرم‌تر از دیروزه

22
00:01:25,158 --> 00:01:26,327
واقعا؟-
چهار درجه بیشتره-

23
00:01:26,328 --> 00:01:27,328
(قطب شمال و سیب‌زمینی رفتن گردش صبحگاهی)

24
00:01:28,168 --> 00:01:30,298
چقدر کوه هست این‌جا
دورتادورمون رو گرفتن

25
00:01:31,138 --> 00:01:33,308
قرمزتر از دیروز به نظر میان

26
00:01:33,368 --> 00:01:35,137
تو هم دیدی؟
هر روز رنگ عوض می‌کنن

27
00:01:35,138 --> 00:01:36,138
آره

28
00:01:36,139 --> 00:01:38,238
(...کوهستان سبز)

29
00:01:39,648 --> 00:01:43,118
(رنگارنگ شده)

30
00:01:44,448 --> 00:01:47,148
(...چمن سبزی که دبستان یونگ‌هونگ رو پوشونده بود هم)

31
00:01:48,848 --> 00:01:52,588
(پاییزی شده)

32
00:01:53,558 --> 00:01:56,227
،از وقتی اومدم این‌جا
زندگی‌ام منظم‌تر شده

33
00:01:56,228 --> 00:01:57,228
نه؟

34
00:01:57,229 --> 00:01:58,598
حس می‌کنم سالم‌ترم-
من هم-

35
00:01:59,028 --> 00:02:00,597
خسته‌ام، ولی سالم‌تر-
دقیقا-

36
00:02:00,598 --> 00:02:02,728
(خوردن، دویدن، تدریس و خواب)

37
00:02:04,038 --> 00:02:05,568
این‌جا معرکه‌ست

38
00:02:05,738 --> 00:02:06,967
نه؟-
اون‌جا رو ببین-

39
00:02:06,968 --> 00:02:08,837
خیلی بکره-
باورم نمیشه-

40
00:02:08,838 --> 00:02:10,778
(وارد زمینی شدن که حتما باید دید)

41
00:02:11,938 --> 00:02:12,938
پرنده هم هست این‌جا

42
00:02:12,939 --> 00:02:15,178
(حتی پرنده هم هست)

43
00:02:16,278 --> 00:02:17,718
الانه که پرواز کنن

44
00:02:18,678 --> 00:02:19,788
دارن آماده میشن

45
00:02:20,788 --> 00:02:22,488
حرکت-
پرواز کردن-

46
00:02:23,088 --> 00:02:24,088
(تحت تاثیر قرار گرفتن)

47
00:02:24,818 --> 00:02:26,358
وای

48
00:02:27,088 --> 00:02:28,128
چه خوشگلن

49
00:02:28,388 --> 00:02:29,758
انگار بازیگر تئاترن

50
00:02:30,328 --> 00:02:31,827
تا گفتم "حرکت"، پریدن

51
00:02:31,828 --> 00:02:33,228
خیلی قشنگن

52
00:02:35,068 --> 00:02:36,368
بدنم داره سبک‌تر میشه

53
00:02:36,538 --> 00:02:38,067
چی؟-
بدنم داره سبک‌تر میشه-

54
00:02:38,068 --> 00:02:39,138
من هم همین طور

55
00:02:41,068 --> 00:02:42,537
باید بریم کیمچی بگیریم

56
00:02:42,538 --> 00:02:44,538
آره. الان سر راهمونه

57
00:02:45,138 --> 00:02:46,347
باید کیمچی کلم بگیریم

58
00:02:46,348 --> 00:02:48,578
(وقتی کامیون همه‌چیزفروشی اومد، قسمت سه)

59
00:02:49,308 --> 00:02:51,317
(نتونستن کیمچی بگیرن)

60
00:02:51,318 --> 00:02:52,417
کیمچی کهنه می‌خواین؟

61
00:02:52,418 --> 00:02:54,018
بله-
یه‌کم براتون میارم-

62
00:02:54,148 --> 00:02:56,287
نه، یه‌کم بسمونه-
حرفش هم نزنین-

63
00:02:56,288 --> 00:02:58,688
(یه آجومای همسایه دعوت‌شون کرد)

64
00:03:00,058 --> 00:03:01,058
این‌جاست؟

65
00:03:01,059 --> 00:03:02,227
(برای همین، رفتن پیش آجومای مهربون)

66
00:03:02,228 --> 00:03:03,298
مادر

67
00:03:03,798 --> 00:03:04,898
بله؟

68
00:03:05,458 --> 00:03:07,297
سلام مادر جون-
سلام-

69
00:03:07,298 --> 00:03:09,768
خوش اومدین. بفرمایین-
سلام-

70
00:03:09,968 --> 00:03:11,068
برو تو

71
00:03:11,268 --> 00:03:12,567
شرمنده

72
00:03:12,568 --> 00:03:14,338
این هم کیمچی

73
00:03:14,738 --> 00:03:16,937
...بهتون ترشی خونگی طالبی کره‌ای میدم

74
00:03:16,938 --> 00:03:19,638
عالیه-
با ترشی خیار-

75
00:03:20,248 --> 00:03:21,578
طالبی کره‌ای-
طالبی کره‌ای؟-

76
00:03:21,808 --> 00:03:23,078
طالبی کره‌ای؟-
آره-

77
00:03:23,848 --> 00:03:25,017
ترشی؟-
آره-

78
00:03:25,018 --> 00:03:26,547
ترشی طالبی کره‌ای-
تا حالا تو عمرم نخوردم-

79
00:03:26,548 --> 00:03:27,817
(طرز تهیه‌ی ترشی طالبی، هر جایی یه جوره)

80
00:03:27,818 --> 00:03:29,217
ترشی طالبی کره‌ای

81
00:03:29,218 --> 00:03:30,857
،مال استان گیونگ‌سانگ شمالی)
(شیرین و شوره

82
00:03:30,858 --> 00:03:34,357
با یه‌کم روغن کنجد مخلوطش کنین

83
00:03:34,358 --> 00:03:35,887
(خیلی خوش‌ قلبه)

84
00:03:35,888 --> 00:03:37,058
بعد آماده‌ست

85
00:03:37,128 --> 00:03:38,458
واقعا؟-
آره-

86
00:03:38,698 --> 00:03:40,728
این هم خیارشوره

87
00:03:40,998 --> 00:03:44,437
اول آب بکشینش

88
00:03:44,438 --> 00:03:46,098
یه‌کم شوره-
چشم-

89
00:03:48,138 --> 00:03:50,007
...شما رو که هی می‌بینم

90
00:03:50,008 --> 00:03:51,437
فکر می‌کنم همسایه‌ی قدیمی منین

91
00:03:51,438 --> 00:03:52,438
واقعا؟-
آره-

92
00:03:52,439 --> 00:03:54,477
الان دو هفته‌ست که این‌جاییم

93
00:03:54,478 --> 00:03:55,778
،این شازده که دیگه سه هفته شده

94
00:03:55,848 --> 00:03:57,218
عملا روستاییه دیگه

95
00:03:57,378 --> 00:03:59,718
واقعا روستاییه-
سه هفته شده-

96
00:04:01,788 --> 00:04:02,848
کیمچی کهنه

97
00:04:04,058 --> 00:04:05,617
(یه کاسه پر از کیمچی کهنه)

98
00:04:05,618 --> 00:04:06,928
کیمچی کهنه‌ست؟-
آره-

99
00:04:07,688 --> 00:04:08,688
خیلی عالیه-
کیمچی کهنه-

100
00:04:08,689 --> 00:04:10,557
عالیه-
باید آب بکشیمش؟-

101
00:04:10,558 --> 00:04:11,658
همین جوری می‌تونیم بخوریم، درسته؟

102
00:04:12,198 --> 00:04:14,297
ما همین جوری می‌خوریم
اگه آب بکشی، حیف میشه

103
00:04:14,298 --> 00:04:15,368
دقیقا-
آره-

104
00:04:16,468 --> 00:04:17,797
حیف میشه-
باید بپزیمش-

105
00:04:17,798 --> 00:04:18,798
آره

106
00:04:19,038 --> 00:04:22,037
یه‌کم از شهر، گوشت کتف خوک بگیرین

107
00:04:22,038 --> 00:04:23,137
گوشت کتف خوک؟-
آره-

108
00:04:23,138 --> 00:04:24,607
باهاش خورشت کیمچی درست کنین

109
00:04:24,608 --> 00:04:25,637
گوشت کتف خوک؟-
آره-

110
00:04:25,638 --> 00:04:26,647
گوشت کتف خوک؟-
چی هست اصلا؟-

111
00:04:26,648 --> 00:04:27,907
یا هم گوشت بازوی خوک

112
00:04:27,908 --> 00:04:29,747
(گوشت کتف یا بازوی خوک)

113
00:04:29,748 --> 00:04:31,117
ما می‌گیم گوشت کتف خوک-
کتف خوک-

114
00:04:31,118 --> 00:04:32,177
نوش جان

115
00:04:32,178 --> 00:04:33,687
نوش جون می‌کنیم-
دست شما درد نکنه-

116
00:04:33,688 --> 00:04:34,818
خیلی ممنون-
دست شما درد نکنه-

117
00:04:35,488 --> 00:04:37,317
روز خوبی داشته باشین-
خداحافظ-

118
00:04:37,318 --> 00:04:38,617
خیای ممنون-
خداحافظ-

119
00:04:38,618 --> 00:04:40,428
(با کاسه‌های پر از عشق می‌رن خونه)

120
00:04:42,628 --> 00:04:43,697
...فکر نمی‌کردم

121
00:04:43,698 --> 00:04:44,757
این‌قدر بهمون بده-
من هم همین طور-

122
00:04:44,758 --> 00:04:46,598
(سینی پر از غذا)

123
00:04:47,398 --> 00:04:48,427
...کیمچی پخته واسه صبحونه

124
00:04:48,428 --> 00:04:49,428
زیادیه؟-
آره-

125
00:04:49,768 --> 00:04:51,068
واقعا؟-
خیلی طول می‌کشه-

126
00:04:51,268 --> 00:04:52,338
عه؟-
آره-

127
00:04:54,068 --> 00:04:56,408
یه چیز ساده درست کنیم-
چی مثلا؟-

128
00:04:57,108 --> 00:04:58,178
چی درست کنیم؟

129
00:05:01,308 --> 00:05:03,948
(فورا مزه‌اش می‌کنه)

130
00:05:05,778 --> 00:05:06,847
خیلی خوشمزه‌ست

131
00:05:06,848 --> 00:05:09,048
(حالا که کیمچی خوشمزه دارن)

132
00:05:09,748 --> 00:05:11,718
با تخم‌مرغ یه چیزی بخوریم

133
00:05:14,828 --> 00:05:17,958
(صبحانه‌ی امروز، منوی کلاسیکه)

134
00:05:19,458 --> 00:05:21,427
(سه)

135
00:05:21,428 --> 00:05:22,897
(چهار)

136
00:05:22,898 --> 00:05:24,138
(پنج)

137
00:05:25,168 --> 00:05:27,738
(تخم‌مرغ‌ها به نسبت تعداده)

138
00:05:30,708 --> 00:05:33,078
(دو تا تخم‌مرغ برای هر نفر)

139
00:05:34,108 --> 00:05:36,048
(فکر می‌کنه)

140
00:05:36,818 --> 00:05:39,178
(دستش هی میره و میاد)

141
00:05:40,248 --> 00:05:41,588
(هر چی باداباد)

142
00:05:42,688 --> 00:05:45,918
(سرآشپزمون دست و دلبازه)

143
00:05:51,258 --> 00:05:52,958
چند تا تخم‌مرغ درست می‌کنی؟

144
00:05:53,598 --> 00:05:55,267
تخم‌مرغ پارتی داریم؟

145
00:05:55,268 --> 00:05:57,338
پروتئین لازم داریم-
معلومه-

146
00:05:59,668 --> 00:06:01,737
(پروتئین متعادل دوندگان، آماده‌ست)

147
00:06:01,738 --> 00:06:02,968
ژامبون هم گریل کنیم؟

148
00:06:03,878 --> 00:06:06,238
،برای اینکه پروتئین گوشت به تنشون بشه)
(مزه هم مهمه

149
00:06:12,018 --> 00:06:13,748
واسه ته‌ری نون بذارم؟-
بذار-

150
00:06:15,818 --> 00:06:18,658
(ژامبون داریم)

151
00:06:20,458 --> 00:06:21,788
ته‌ری نون می‌خوره یا پلو؟

152
00:06:22,958 --> 00:06:24,028
نون-
نون-

153
00:06:27,898 --> 00:06:29,097
فکر نکنم ته‌ری چیزی بخوره

154
00:06:29,098 --> 00:06:30,438
(مرغ تند داریم)

155
00:06:31,798 --> 00:06:32,937
واسه ته‌ری نون بذارم؟

156
00:06:32,938 --> 00:06:35,208
(باز هم چک می‌کنه)

157
00:06:36,108 --> 00:06:38,808
(کیمچی داریم)

158
00:06:39,738 --> 00:06:42,477
به نظرم یه وعده فقط با
برنج، کیمچی و تخم‌مرغ تکمیله

159
00:06:42,478 --> 00:06:43,478
واقعا

160
00:06:43,479 --> 00:06:45,818
(یه صبحانه‌ی رمانتیک با کیمچی آجوما)

161
00:06:46,148 --> 00:06:47,188
تمام

162
00:06:48,218 --> 00:06:50,558
ترکیبشون خیلی خوب میشه، نه؟

163
00:06:53,428 --> 00:06:55,288
(یه لقمه می‌خوره)

164
00:06:56,598 --> 00:06:58,098
(یه لقمه هم این می‌خوره)

165
00:07:00,128 --> 00:07:01,528
خوبه، نه؟-
آره-

166
00:07:01,728 --> 00:07:02,967
این رو یادم رفت. خیلی خوشمزه‌ست

167
00:07:02,968 --> 00:07:03,968
(دوندگان دارن با پروتئین باکشون رو پر می‌کنن)

168
00:07:04,198 --> 00:07:05,498
،وسط فیلمبرداری‌هام

169
00:07:06,968 --> 00:07:08,968
،وقتی فرداش باز هم باید برم سر کار

170
00:07:09,308 --> 00:07:11,677
با یه‌کم سالاد سر می‌کنم

171
00:07:11,678 --> 00:07:12,678
آهان

172
00:07:13,138 --> 00:07:14,577
،ولی این‌جا عین چی می‌خورم
باز هم چاق نمیشم

173
00:07:14,578 --> 00:07:15,648
تو هم؟-
آره-

174
00:07:15,808 --> 00:07:16,948
حتما خیلی خسته می‌شیم

175
00:07:18,618 --> 00:07:19,677
جالبه

176
00:07:19,678 --> 00:07:21,748
(میگه و باز هم دولپی می‌خوره)

177
00:07:23,218 --> 00:07:25,758
(هم‌زمان، ته‌ری هم ترگل ورگل کرده میاد)

178
00:07:26,958 --> 00:07:28,558
نونا؟-
بله؟-

179
00:07:29,558 --> 00:07:30,758
یه‌کم نون تست کردیم

180
00:07:31,098 --> 00:07:32,328
نون تست کردین؟

181
00:07:32,598 --> 00:07:34,028
فکر کردم برنج نمی‌خوری

182
00:07:35,068 --> 00:07:36,468
دستت درد نکنه-
قربانت-

183
00:07:37,538 --> 00:07:38,997
خیلی خوبه؟-
واقعا-

184
00:07:38,998 --> 00:07:40,738
(همین الانش هم ته کاسه‌اش رو درآورده)

185
00:07:41,768 --> 00:07:43,778
(ناامیده)

186
00:07:44,678 --> 00:07:46,478
می‌خوای یه کاسه برنج رو با هم نصف کنیم؟

187
00:07:46,778 --> 00:07:48,748
نصف کنیم؟-
اگه باز هم جا داری-

188
00:07:48,948 --> 00:07:50,348
فکر کنم دارم

189
00:07:52,418 --> 00:07:54,818
(ته‌ری با یه تخم‌مرغ شروع می‌کنه)

190
00:07:55,388 --> 00:07:57,188
تیزرو بود... چی بود؟

191
00:07:57,418 --> 00:07:58,918
نیمرو-
نیمرو-

192
00:07:59,318 --> 00:08:01,388
تیزرو-
یهو سریع شد؟-

193
00:08:01,688 --> 00:08:03,458
(می‌خندن)

194
00:08:06,198 --> 00:08:09,128
(همون طور که توقع داشتن، ته‌ری نون می‌خوره)

195
00:08:10,868 --> 00:08:14,438
(ما ولی برنج می‌خوریم)

196
00:08:16,508 --> 00:08:20,078
(امروز هم یه غذای خونگی سالم دیگه خوردن)

197
00:08:21,648 --> 00:08:22,808
کیمچی عالیه

198
00:08:23,378 --> 00:08:25,148
نونا، کیمچی رو امتحان کردی؟-
نه-

199
00:08:25,348 --> 00:08:26,688
همون کیمچیه؟-
آره-

200
00:08:26,788 --> 00:08:29,388
همون که از آجوما گرفتیم-
با نون تست خوب میشه؟-

201
00:08:30,218 --> 00:08:32,158
یه تیکه امتحان کن فقط

202
00:08:34,258 --> 00:08:35,427
(برگ‌هاش ریخته)

203
00:08:35,428 --> 00:08:36,797
خوشمزه‌ست، نه؟-
آره-

204
00:08:36,798 --> 00:08:38,028
متفاوته، نه؟-
کامل-

205
00:08:38,128 --> 00:08:39,157
...خیلی فرق می‌کنه. حتما-
آره-

206
00:08:39,158 --> 00:08:40,628
کیمچی مون‌گیونگه-
آره-

207
00:08:41,198 --> 00:08:42,368
خیلی خوبه-
واقعا-

208
00:08:45,538 --> 00:08:47,338
امروز چقدر هوا عالیه

209
00:08:51,178 --> 00:08:54,078
(قبل کلاس، جواب سوال‌ها رو می‌نویسن)

210
00:08:54,678 --> 00:08:56,378
کیونگ‌ موئه؟ خیلی دلم می‌خواد ببینم چی نوشته

211
00:08:56,478 --> 00:08:57,518
کیونگ‌ مو

212
00:08:58,178 --> 00:09:00,188
"روز آخر می‌بینمت، معلم ببری"

213
00:09:02,418 --> 00:09:06,587
(هشدار کیونگ‌ مو)

214
00:09:06,588 --> 00:09:07,657
...ببری

215
00:09:07,658 --> 00:09:10,927
(...کسی که با مهربونی براش جواب می‌نویسه)

216
00:09:10,928 --> 00:09:13,158
(ببری... نه، معلم قطب شماله)

217
00:09:13,968 --> 00:09:15,727
(معلم ببری، معلم ترسناکیه)

218
00:09:15,728 --> 00:09:17,537
(اگه سر و کله‌اش پیدا نشه، بهتره. مراقب باش)

219
00:09:17,538 --> 00:09:18,997
(دیالوگ‌ها رو با اعتماد بنفس گفتن، معرکه‌ست)

220
00:09:18,998 --> 00:09:20,237
(هاپوها خیلی بامزه و باحال‌ان)

221
00:09:20,238 --> 00:09:21,668
(!کیونگ‌ موی کیوت ما هم از پسش برمیاد)
(از طرف معلم قطب شمال)

222
00:09:22,968 --> 00:09:24,238
بچه‌ها چی نوشتن؟

223
00:09:25,438 --> 00:09:27,547
"...موقع تمرین"

224
00:09:27,548 --> 00:09:29,077
"چند دفعه فیلمنامه رو می‌خونین؟"

225
00:09:29,078 --> 00:09:30,278
(چندین بار اوکیه)

226
00:09:30,718 --> 00:09:32,048
منظورش فیلمنامه‌ی سریاله؟

227
00:09:32,718 --> 00:09:34,148
بی‌نهایت بار می‌خونیم

228
00:09:35,848 --> 00:09:38,688
(آقای سیب‌زمینی خوش‌قلب جواب میده)

229
00:09:42,288 --> 00:09:43,958
(می‌کشونه طرف خودش)

230
00:09:45,098 --> 00:09:47,028
"بی‌نهایت بار"

231
00:09:47,668 --> 00:09:48,668
چی؟

232
00:09:48,669 --> 00:09:50,637
چرا خجالت کشیدی؟-
ولش کن-

233
00:09:50,638 --> 00:09:52,538
چت شده؟ چی رو ول کنم؟

234
00:09:52,698 --> 00:09:54,638
،این که بالاخره معلوم میشه
چه اشکالی داره دیگه؟

235
00:09:55,368 --> 00:09:56,437
"بی‌نهایت بار"

236
00:09:56,438 --> 00:09:57,677
(دوباره امتحان می‌کنه)

237
00:09:57,678 --> 00:10:00,178
تمومش کن
چرا بلند بلند می‌خونی؟

238
00:10:01,208 --> 00:10:02,948
فقط چشمی می‌خونم پس

239
00:10:04,248 --> 00:10:05,718
"بی‌نهایت بار"

240
00:10:06,018 --> 00:10:07,518
"...ادامه میدم"-
تمومش کن-

241
00:10:07,588 --> 00:10:08,817
ولش کن-
واسه چی؟-

242
00:10:08,818 --> 00:10:09,818
تو رو خدا-
چرا این‌قدر خجالت می‌کشی؟-

243
00:10:09,819 --> 00:10:10,857
گوش‌هات هم یه‌کم سرخ شدن

244
00:10:10,858 --> 00:10:12,418
نه، دست بردار-
واسه چی؟-

245
00:10:12,888 --> 00:10:15,627
خیلی خب. دکلمه‌اش می‌کنم
حسابی با احساس می‌خونمش

246
00:10:15,628 --> 00:10:16,758
حتما به خاطر همینه

247
00:10:18,158 --> 00:10:20,668
"...مدام پشت هم می‌خونم"

248
00:10:23,068 --> 00:10:24,768
جو اون خودش می‌خونه

249
00:10:26,398 --> 00:10:27,638
...چرا آخه

250
00:10:27,808 --> 00:10:30,338
می‌تونی به عنوان سونبه، نصیحتش کنی

251
00:10:30,778 --> 00:10:32,677
نه-
خیلی بامزه‌ای-

252
00:10:32,678 --> 00:10:35,178
(سیب‌زمینی خجالتی، از توصیه کردن خجالت می‌کشه)

253
00:10:35,808 --> 00:10:37,177
(جواب رو نشونمون میده)

254
00:10:37,178 --> 00:10:38,677
(!بی‌نهایت بار. ادامه بده. از پسش برمیای)

255
00:10:38,678 --> 00:10:40,148
خیلی خب. تموم شد؟

256
00:10:40,948 --> 00:10:42,647
ها یون-
آره، ها یون-

257
00:10:42,648 --> 00:10:44,317
مال ها یون رو بده من
خیلی دلم می‌خواد ببینم چی گفته

258
00:10:44,318 --> 00:10:45,918
...ها یون-
ها یون؟-

259
00:10:46,318 --> 00:10:47,727
"...چطوری معلم کانگ‌ نام و معلم سیب‌زمینی"

260
00:10:47,728 --> 00:10:50,498
"دیروز این‌قدر شیمی خوبی داشتن؟"

261
00:10:51,258 --> 00:10:53,258
چه شیمی داشتیم؟

262
00:10:53,528 --> 00:10:55,928
توی بازی، شیمی‌مون خوب بود؟

263
00:10:57,168 --> 00:10:59,138
یا اینکه میگه بد بود؟

264
00:11:01,568 --> 00:11:03,577
میگه خوب بوده-
"شیمی خوبی داشتن؟"-

265
00:11:03,578 --> 00:11:04,807
داره ازمون می‌پرسه

266
00:11:04,808 --> 00:11:06,477
سوال جفتمونه-
...چطوری-

267
00:11:06,478 --> 00:11:09,547
...به خاطر شما، معلم‌ها کل شب رو

268
00:11:09,548 --> 00:11:10,778
تمرین کردن-
آره-

269
00:11:13,378 --> 00:11:14,787
باز هم جوابش رو می‌پوشونه

270
00:11:14,788 --> 00:11:16,547
چته؟-
خدایی این چه کاریه می‌کنی؟-

271
00:11:16,548 --> 00:11:18,617
خجالت می‌کشی؟-
مشکل چیه؟-

272
00:11:18,618 --> 00:11:21,057
چرا نشون هم‌خونه‌هات هم نمی‌دی؟

273
00:11:21,058 --> 00:11:22,058
دقیقا

274
00:11:22,228 --> 00:11:23,857
الان اگه بخونین، معذب میشم

275
00:11:23,858 --> 00:11:25,958
الان؟-
باشه. بنویس-

276
00:11:26,968 --> 00:11:29,128
(سیب‌زمینی‌مون تا آخر کار خجالتیه)

277
00:11:29,428 --> 00:11:30,837
(ما اولین بار همین‌جا هم رو دیدیدم)

278
00:11:30,838 --> 00:11:32,367
(قبلا همدیگه رو نمی‌شناختیم)

279
00:11:32,368 --> 00:11:33,767
(،مثل خودت که دوست‌های صمیمی داری)

280
00:11:33,768 --> 00:11:35,167
(،ما هم سعی کردیم با هم خوب باشیم)

281
00:11:35,168 --> 00:11:36,568
(اینجوری شد که سر آخر، شیمی خوبی پیدا کردیم)

282
00:11:38,178 --> 00:11:39,278
بد نیست

283
00:11:39,978 --> 00:11:40,978
نظرت چیه؟

284
00:11:40,979 --> 00:11:42,277
(معلم سیب‌زمینی با کانگ‌ نام، وسایل صحنه می‌سازه)

285
00:11:42,278 --> 00:11:43,278
بامزه‌ست

286
00:11:43,279 --> 00:11:44,318
گوش‌هاشن؟-
آره-

287
00:11:47,488 --> 00:11:48,648
چسب بزنم بهش؟

288
00:11:49,718 --> 00:11:50,987
سه تا این‌جان

289
00:11:50,988 --> 00:11:52,058
سه تا؟-
آره-

290
00:11:52,918 --> 00:11:53,958
چه گنده‌ان

291
00:11:56,898 --> 00:11:59,198
سه تا-
این بده-

292
00:12:00,058 --> 00:12:01,397
سه-
می‌ترسم ازشون-

293
00:12:01,398 --> 00:12:02,468
بالای سرتن

294
00:12:05,068 --> 00:12:07,038
(سیب‌زمینی دم به حمله‌ی قلبیه)

295
00:12:07,938 --> 00:12:08,938
چی؟

296
00:12:08,939 --> 00:12:10,037
(جیغ بنفش)

297
00:12:10,038 --> 00:12:11,038
چی؟

298
00:12:11,308 --> 00:12:13,607
چیه؟-
هی-

299
00:12:13,608 --> 00:12:15,048
(ببخشید، ولی هر جور شده باید برم)

300
00:12:15,748 --> 00:12:17,477
(خیلی شیک لگدش کرد)

301
00:12:17,478 --> 00:12:18,717
خیلی می‌ترسم

302
00:12:18,718 --> 00:12:19,748
به خدا-
ای بابا-

303
00:12:20,248 --> 00:12:21,648
رفتن بابا

304
00:12:22,518 --> 00:12:24,657
(نفس نفس می‌زنه)

305
00:12:24,658 --> 00:12:25,658
من رو ببین

306
00:12:25,659 --> 00:12:27,688
قشنگ از روی من رد شدی رفتی

307
00:12:28,158 --> 00:12:29,657
...من خیلی-
خدایی-

308
00:12:29,658 --> 00:12:31,928
،به جای اینکه هوام رو داشته باشی
لگدم هم زدی، رفتی؟

309
00:12:32,598 --> 00:12:34,097
چطور می‌تونی-
...من-

310
00:12:34,098 --> 00:12:35,268
هلم دادی

311
00:12:36,068 --> 00:12:37,267
...میگم

312
00:12:37,268 --> 00:12:38,467
بله-
شوخی که نمی‌کردی؟-

313
00:12:38,468 --> 00:12:39,968
آخه... اصلا زنبوری نیست این‌جا

314
00:12:40,238 --> 00:12:41,667
من خیلی می‌ترسم ازشون

315
00:12:41,668 --> 00:12:43,337
(برگ‌هاش از واکنش سریع هیون‌ ووک ریخته)

316
00:12:43,338 --> 00:12:45,277
ابتدایی که بودم، زنبور نیشم زد

317
00:12:45,278 --> 00:12:47,308
به خاطر همینه-
آره-

318
00:12:47,978 --> 00:12:49,608
جیغت همه جا رو برداشته

319
00:12:50,778 --> 00:12:51,848
شنیدی؟

320
00:12:53,478 --> 00:12:54,547
(داره خودش رو آروم می‌کنه)

321
00:12:54,548 --> 00:12:56,148
چقدر زنبور هست

322
00:12:58,418 --> 00:12:59,857
(باز هم جیغ)

323
00:12:59,858 --> 00:13:01,288
چی کارش کنیم؟

324
00:13:02,128 --> 00:13:04,398
(!بدو سیب‌زمینی)

325
00:13:05,528 --> 00:13:07,328
این همه زنبور چی میگه. چه خبره؟

326
00:13:09,068 --> 00:13:11,798
ریکشنش نوبر بود

327
00:13:11,998 --> 00:13:13,237
شوخی‌بردار نیست-
هیچ کمدینی نمی‌تونه-

328
00:13:13,238 --> 00:13:14,638
مثل این باشه

329
00:13:16,108 --> 00:13:17,737
واقعیت یه چیز دیگه‌ست-
دقیقا-

330
00:13:17,738 --> 00:13:19,877
(بعد از قیامت با زنبورها)

331
00:13:19,878 --> 00:13:21,207
انگار تابستونه

332
00:13:21,208 --> 00:13:22,978
هوا محشره

333
00:13:23,278 --> 00:13:24,477
خوشبختی واقعی همینه، نه؟

334
00:13:24,478 --> 00:13:25,478
(وقت کلاسه)

335
00:13:27,448 --> 00:13:29,488
!وای

336
00:13:29,848 --> 00:13:32,088
!نه

337
00:13:35,558 --> 00:13:36,587
سلام

338
00:13:36,588 --> 00:13:37,698
(سر و کله کیونگ‌ مو پیدا میشه)

339
00:13:37,928 --> 00:13:38,928
!سلام

340
00:13:39,698 --> 00:13:43,228
(یه راست می‌دوئه سمت دو هیون)

341
00:13:43,798 --> 00:13:45,338
!هیونگ-
بله؟-

342
00:13:45,438 --> 00:13:46,937
...من-
خب-

343
00:13:46,938 --> 00:13:48,967
...سر کلاس انگلیسی-
آره-

344
00:13:48,968 --> 00:13:51,008
...یه ساندویچ سیب‌زمینی شیرین-
آره-

345
00:13:51,208 --> 00:13:53,477
درست کردم-
باشه-

346
00:13:53,478 --> 00:13:55,348
بیا با هم بخوریم-
باشه-

347
00:13:57,078 --> 00:13:58,347
نمیشه آدم لپ داداشش رو بوس کنه؟

348
00:13:58,348 --> 00:13:59,677
معلومه که نه-
حرفش هم نزن-

349
00:13:59,678 --> 00:14:01,087
...مامان و بابام-
نشونشون بدیم؟-

350
00:14:01,088 --> 00:14:02,088
آره

351
00:14:02,588 --> 00:14:04,987
!نه-
!خیلی عجیبه-

352
00:14:04,988 --> 00:14:07,327
!نه-
!نه، ببخشید-

353
00:14:07,328 --> 00:14:09,357
نظرت چیه با هم کلاس برداریم؟

354
00:14:09,358 --> 00:14:10,698
خیلی خوبه-
عاشقشم-

355
00:14:11,158 --> 00:14:12,857
توتو، یه قدم میای جلو؟

356
00:14:12,858 --> 00:14:14,067
همین‌جا-
باشه-

357
00:14:14,068 --> 00:14:16,028
بو بکش، امروز... این جوری نه

358
00:14:16,368 --> 00:14:17,597
"این جوری. "خیلی قشنگه

359
00:14:17,598 --> 00:14:18,598
(اجرای نمایش برای اولین بار، کار راحتی نیست)

360
00:14:18,599 --> 00:14:21,108
"خیلی قشنگه"-
"خیلی قشنگه"-

361
00:14:21,308 --> 00:14:23,068
،خیلی تته پته می‌کرد

362
00:14:23,168 --> 00:14:26,138
نگران بودم چطوری می‌خواد انجامش بده

363
00:14:26,738 --> 00:14:28,448
من دوروتی میشم

364
00:14:29,048 --> 00:14:31,248
!این‌جا رو ببین

365
00:14:31,778 --> 00:14:34,187
!!خیلی قشنگه-
!خیلی قشنگه-

366
00:14:34,188 --> 00:14:35,588
بو بکش، بوی گل میاد

367
00:14:35,688 --> 00:14:38,658
کیونگ‌مو، می‌دونم که می‌تونی

368
00:14:40,258 --> 00:14:43,728
(دو تا داداش صمیمی، از پسش برمیان؟)

369
00:14:44,128 --> 00:14:47,667
امروز هفتمین کلاسمونه

370
00:14:47,668 --> 00:14:49,628
(هفتمین کلاس)

371
00:14:49,928 --> 00:14:52,268
بچه‌ها، امروز هفتمین کلاسمونه

372
00:14:52,468 --> 00:14:53,468
راه زیادی رو تا این‌جا اومدیم

373
00:14:53,598 --> 00:14:55,608
چک نهایی؟-
چک نهایی-

374
00:14:56,038 --> 00:14:59,237
یه دوست خوب و خوش قلب

375
00:14:59,238 --> 00:15:04,078
بیاین با دوروتی بریم-
بریم-

376
00:15:04,748 --> 00:15:06,148
شاد نگهش داریم

377
00:15:07,848 --> 00:15:08,848
نمی‌تونم بندازمش کنار

378
00:15:08,849 --> 00:15:10,188
!سلام

379
00:15:12,458 --> 00:15:14,127
!سلام بچه‌ها-
سلام کیونگ‌ مو-

380
00:15:14,128 --> 00:15:16,857
سلام ها یون-
سلام-

381
00:15:16,858 --> 00:15:18,527
سلام

382
00:15:18,528 --> 00:15:20,198
بشینین سر صندلی‌هاتون

383
00:15:20,298 --> 00:15:22,568
سلام-
برین سر جاهاتون بچه‌ها-

384
00:15:22,928 --> 00:15:24,437
امروز قراره یه کار جالب بکنیم

385
00:15:24,438 --> 00:15:26,037
یه پرسش داریم

386
00:15:26,038 --> 00:15:28,837
چی؟-
...بعد صحنه‌ای که جادوگر رو شکست می‌دین-

387
00:15:28,838 --> 00:15:30,508
با هم آواز می‌خونیم، درسته؟

388
00:15:30,908 --> 00:15:32,938
...با هم آواز می‌خونیم

389
00:15:33,508 --> 00:15:35,508
یه لحظه، بعد شکست جادوگر چیه؟

390
00:15:36,208 --> 00:15:39,547
بعد شکست جادوگر، با هم آواز می‌خونیم
نه؟

391
00:15:39,548 --> 00:15:41,117
چرا این‌قدر کره‌ایت بده؟

392
00:15:41,118 --> 00:15:42,118
(بدون اینکه بدونه، جواب رو لو داد)

393
00:15:42,119 --> 00:15:44,217
،بعد شکست جادوگر با هم آهنگ می‌خونیم

394
00:15:44,218 --> 00:15:46,617
خب، کی آهنگ رو حفظ کرده؟-
!من-

395
00:15:46,618 --> 00:15:48,388
همه حفظ کردن دیگه؟-
همه‌تون حفظ کردین؟-

396
00:15:49,128 --> 00:15:50,627
(به آهنگ بچگانه‌ی اصلی عادت کردن)

397
00:15:50,628 --> 00:15:52,897
می‌خوایم یه تغییری بهش بدیم

398
00:15:52,898 --> 00:15:56,327
یه سری حرکت رقص آوردم که با آهنگ انجام بدیم

399
00:15:56,328 --> 00:15:57,467
خیلی راحته-
...این-

400
00:15:57,468 --> 00:15:58,697
خودش درستش کرده-
عین آب خوردنه-

401
00:15:58,698 --> 00:16:00,098
خیلییی راحته-
خییلی خیلی آسونه-

402
00:16:00,198 --> 00:16:01,367
،الان رقص رو نشونتون می‌دم

403
00:16:01,368 --> 00:16:03,667
پس می‌تونین باهاش بخونین دیگه؟

404
00:16:03,668 --> 00:16:05,007
،همه‌تون بلدین بخونین
پس کمکش کنین

405
00:16:05,008 --> 00:16:07,348
شروع کنیم بچه‌ها

406
00:16:07,448 --> 00:16:08,448
حفظش کنین

407
00:16:08,678 --> 00:16:10,208
(خارج ریتم)

408
00:16:11,578 --> 00:16:12,818
این جوری شروعش می‌کنین، خب؟

409
00:16:14,718 --> 00:16:15,788
نه، عوضش می‌کنیم. این جوری

410
00:16:16,288 --> 00:16:17,358
...از این‌جا

411
00:16:17,558 --> 00:16:21,387
(شیر با انگیزه دست دراز می‌کنه)

412
00:16:21,388 --> 00:16:24,598
(مترسک خیلی باهوشه)

413
00:16:26,698 --> 00:16:27,897
(رقص بانمکی که با آهنگ جوره)

414
00:16:27,898 --> 00:16:31,368
بیا راه بیفتیم، من و تو

415
00:16:31,468 --> 00:16:35,308
فکرم رو روشن می‌کنه

416
00:16:36,068 --> 00:16:39,338
(به لطف تمرینش، با مهارت رقص رو اجرا می‌کنه)

417
00:16:40,078 --> 00:16:42,308
(!کارت عالیه)

418
00:16:43,878 --> 00:16:49,348
(ولی اون‌ها خیلی هیجان‌زده به نظر نمیان)

419
00:16:50,048 --> 00:16:53,387
کنار تو

420
00:16:53,388 --> 00:16:54,388
!آره

421
00:16:54,658 --> 00:16:56,627
راحته، نه؟-
سریع حفظش کردم-

422
00:16:56,628 --> 00:16:58,158
همین الان حفظش کردم

423
00:16:58,458 --> 00:17:01,627
نمیشه انجامش ندیم؟

424
00:17:01,628 --> 00:17:03,667
چی؟ باید برقصیم

425
00:17:03,668 --> 00:17:04,697
فکر نکنم بتونم

426
00:17:04,698 --> 00:17:07,037
چرا، می‌تونی. خیلی راحته-
حالا حتما باید برقصیم؟-

427
00:17:07,038 --> 00:17:08,237
آره-
آره-

428
00:17:08,238 --> 00:17:09,337
...آخه

429
00:17:09,338 --> 00:17:11,607
،اگه فقط وایسین اون‌جا آواز بخونین
عجیب غریب میشه

430
00:17:11,608 --> 00:17:12,838
باید برقصین-
اون قدرها هم عجیب نیست-

431
00:17:13,078 --> 00:17:14,447
چرا هست-
نه والا-

432
00:17:14,448 --> 00:17:15,708
خیلی عجیبه-
یه جوریه-

433
00:17:16,078 --> 00:17:17,547
نمیشه همون اصلی رو اجرا کنیم؟-
چرا، هست-

434
00:17:17,548 --> 00:17:18,777
نه خیلی-
خیلی یه جوریه-

435
00:17:18,778 --> 00:17:21,088
واقعا؟-
!بچه‌‌ها-

436
00:17:21,188 --> 00:17:22,287
...بچه‌ها، معلم سیب‌زمینی

437
00:17:22,288 --> 00:17:24,487
واقعا براش زحمت کشیده-
درسته-

438
00:17:24,488 --> 00:17:26,087
میشه همون اصلی رو اجرا کنیم؟

439
00:17:26,088 --> 00:17:27,627
راحت نیست؟-
...فکر کنم ترانه‌اش-

440
00:17:27,628 --> 00:17:29,728
...اصلیه-
...شعر اصلی فرق می‌کنه-

441
00:17:30,088 --> 00:17:31,358
،شعرها فرق دارن

442
00:17:31,458 --> 00:17:33,197
چون رقص فرق می‌کنه، گیج شدن

443
00:17:33,198 --> 00:17:34,767
...ولی یه‌کم حرکت می‌خوایم

444
00:17:34,768 --> 00:17:36,897
...بذار-
باید درستش کنیم-

445
00:17:36,898 --> 00:17:37,937
یه دفعه دیگه نشونتون میدم

446
00:17:37,938 --> 00:17:38,938
خیلی زیادن

447
00:17:38,939 --> 00:17:40,497
آهنگ اصلی آسون‌تره

448
00:17:40,498 --> 00:17:41,907
،ممکنه راحت‌تر باشه

449
00:17:41,908 --> 00:17:43,167
...ولی نمیشه که جلوی اون همه آدم

450
00:17:43,168 --> 00:17:44,438
همین طوری وایسیم بخونیم

451
00:17:44,538 --> 00:17:46,977
بلند شین سعی‌تون رو بکنین

452
00:17:46,978 --> 00:17:48,677
دوروتی-
!برپا-

453
00:17:48,678 --> 00:17:49,907
وایسین لطفا

454
00:17:49,908 --> 00:17:50,918
نگاه کنین

455
00:17:51,018 --> 00:17:53,577
خیلی خب. معلم سیب‌زمینی باهاتون می‌رقصه

456
00:17:53,578 --> 00:17:55,447
با نشاط باشین-
بیاین جلوتر و برقصین-

457
00:17:55,448 --> 00:17:56,448
خیلی خب

458
00:17:56,818 --> 00:17:57,818
!هی

459
00:17:57,819 --> 00:17:59,517
(شیر با انگیزه دست دراز می‌کنه)

460
00:17:59,518 --> 00:18:00,518
(می‌رقصن)

461
00:18:00,519 --> 00:18:01,527
بلندتر

462
00:18:01,528 --> 00:18:05,128
(مترسک خیلی باهوشه)

463
00:18:06,028 --> 00:18:08,698
(با پشتکار می‌رقصه)

464
00:18:08,968 --> 00:18:12,067
(دست‌هامون رو می‌گیریم)

465
00:18:12,068 --> 00:18:13,068
بعدی

466
00:18:13,069 --> 00:18:15,838
فکرم رو حسابی باز می‌کنه

467
00:18:16,468 --> 00:18:19,778
(ولی بچه‌ها هم خوب همراهی‌اش می‌کنن)

468
00:18:19,978 --> 00:18:23,107
(حالا که امتحانش می‌کنیم، اون قدرها هم بد نیست)

469
00:18:23,108 --> 00:18:26,978
(با دوروتی کنارمون)

470
00:18:27,118 --> 00:18:33,558
(یه بار دیگه! با دوروتی کنارمون)

471
00:18:34,788 --> 00:18:35,827
(!آره)

472
00:18:35,828 --> 00:18:38,128
میشه یه نظری بدم؟

473
00:18:38,228 --> 00:18:39,597
نظر؟-
حتما-

474
00:18:39,598 --> 00:18:41,967
"ما می‌گیم "با دوروتی کنارمون-
آره-

475
00:18:41,968 --> 00:18:43,667
به نظرم خیلی تکرار شده

476
00:18:43,668 --> 00:18:45,237
...فکر کنم بتونیم "دوروتی" رو

477
00:18:45,238 --> 00:18:46,837
با یه چیز دیگه جایگزین کنیم

478
00:18:46,838 --> 00:18:48,637
به جای این‌که دو بار بخونیمش؟-
بله-

479
00:18:48,638 --> 00:18:49,667
...یه بیت "دوروتی" می‌گیم

480
00:18:49,668 --> 00:18:51,107
بعدی رو یه چیز دیگه

481
00:18:51,108 --> 00:18:52,708
فکری هم براش داری دو هیون؟

482
00:18:53,938 --> 00:18:55,277
ایده‌ی بهتری داری؟

483
00:18:55,278 --> 00:18:56,977
"با دوست‌ها در کنارمون"-
"با دوست‌ها"-

484
00:18:56,978 --> 00:18:58,847
"با دوروتی در کنارمون"-
"با دوست‌ها در کنارمون"-

485
00:18:58,848 --> 00:18:59,848
عالیه

486
00:19:00,178 --> 00:19:02,047
(با دوست‌ها کنارمون)

487
00:19:02,048 --> 00:19:03,817
خوب به نظر میاد-
عالیه-

488
00:19:03,818 --> 00:19:06,557
به "دوست‌ها" تغییرش می‌دیم

489
00:19:06,558 --> 00:19:07,627
خیلی خوب بود دو هیون

490
00:19:07,628 --> 00:19:10,587
"با دوست‌ها در کنارمون"-
"با دوست‌ها در کنارمون"-

491
00:19:10,588 --> 00:19:12,558
اوکی‌. عالیه

492
00:19:12,628 --> 00:19:15,328
...خیلی خب، بچه‌ها. حالا می‌خوام بپرسم ببینم

493
00:19:15,428 --> 00:19:16,467
تکلیف‌تون رو انجام دادین یا نه-
آره-

494
00:19:16,468 --> 00:19:17,638
کی تکلیفش رو انجام داده؟

495
00:19:19,898 --> 00:19:23,238
(بعد از کلاس دیروز، بهشون تکلیف خونه داد)

496
00:19:24,508 --> 00:19:27,177
(که دیالوگ‌ها رو حفظ کنن)

497
00:19:27,178 --> 00:19:29,708
خیلی خب بچه‌ها
...حالا بپرسم ببینم

498
00:19:29,808 --> 00:19:30,847
کارتون رو انجام دادین یا نه-
آره-

499
00:19:30,848 --> 00:19:32,877
کی تکلیفش رو انجام داده-
دستش رو ببره بالا-

500
00:19:32,878 --> 00:19:34,848
کی تکلیفش رو انجام داده؟-
!دستتون رو ببرین بالا-

501
00:19:35,048 --> 00:19:36,048
هیو مین

502
00:19:36,049 --> 00:19:37,117
جو اون هم دستش رو برده بالا-
همه رو قشنگ حفظ کردین؟-

503
00:19:37,118 --> 00:19:38,257
واقعا؟-
می‌خوایم چک کنیم-

504
00:19:38,258 --> 00:19:39,287
مطمئنین قبول می‌شین؟

505
00:19:39,288 --> 00:19:40,288
!آره-
!آره-

506
00:19:40,289 --> 00:19:41,487
!خیلی خب

507
00:19:41,488 --> 00:19:44,057
واقعا؟

508
00:19:44,058 --> 00:19:45,558
(ولی برادرها ساکتن)

509
00:19:46,558 --> 00:19:47,568
شما دو نفر چی؟

510
00:19:48,668 --> 00:19:51,667
نمی‌دونم می‌تونم قبول بشم یا نه-
چرا نتونی؟-

511
00:19:51,668 --> 00:19:53,797
کامل حفظشون نکردم-
واقعا؟-

512
00:19:53,798 --> 00:19:56,268
اشکال نداره. می‌تونی امروز خودت رو ثابت کنی

513
00:19:56,608 --> 00:20:00,078
ولی باور دارم قراره حرکات خفنی نشونمون بدی، دو هیون

514
00:20:00,578 --> 00:20:03,647
نه-
از پسش برمیای-

515
00:20:03,648 --> 00:20:05,778
من هیچ حرکت خفنی ندارم

516
00:20:06,918 --> 00:20:09,688
(انگار برادرها امروز زیاد مطمئن نیستن)

517
00:20:10,088 --> 00:20:12,857
...حدس بزنین کدوم صحنه رو قراره

518
00:20:12,858 --> 00:20:14,387
توی دور اول بازی کنیم

519
00:20:14,388 --> 00:20:15,388
(تموم شد)

520
00:20:15,389 --> 00:20:17,428
...از اومدن مرد حلبی

521
00:20:17,528 --> 00:20:19,498
تا اومدن شیر

522
00:20:20,128 --> 00:20:22,927
معلم‌ها راه و روش‌ها رو نشونتون میدن

523
00:20:22,928 --> 00:20:25,238
پس توجه کنین

524
00:20:25,338 --> 00:20:26,638
خرخر، خرخر

525
00:20:26,968 --> 00:20:29,008
فن فن، فن فن-
خرخر، خرخر-

526
00:20:29,108 --> 00:20:32,177
!فن فن، فن فن، یه بویی حس می‌کنم

527
00:20:32,178 --> 00:20:35,778
خرخر، خرخر. سلام، کمکم می‌کنین؟

528
00:20:37,148 --> 00:20:38,448
چطوری کمکت کنیم؟

529
00:20:39,278 --> 00:20:41,418
شبیه دوره‌مونه-
یه قوطی روغن به کمرمه-

530
00:20:41,518 --> 00:20:42,987
لطفا به مفصل‌هام روغن بزنین

531
00:20:42,988 --> 00:20:44,488
قوطی روغن به کمرشه

532
00:20:45,088 --> 00:20:46,788
بهش روغن بزن-
بهش روغن بزن-

533
00:20:46,888 --> 00:20:48,528
بهش روغن بزن-
بهش روغن بزن-

534
00:20:49,358 --> 00:20:51,858
!آزاد شد! آره

535
00:20:51,958 --> 00:20:54,128
!بچه‌ها شما خیلی مهربونین

536
00:20:54,498 --> 00:20:56,268
شاید از حلب ساخته شده باشم

537
00:20:56,668 --> 00:20:57,968
ولی قبلا آدم بودم

538
00:20:58,298 --> 00:21:02,068
ما شنیدیم جادوگر شهر اُز هر آرزویی رو برآورده میکنه

539
00:21:02,408 --> 00:21:03,508
برای همین داشتیم می‌رفتیم اونجا

540
00:21:03,608 --> 00:21:06,578
پس، من آرزو می‌کنم یه قلب داشته باشم

541
00:21:06,938 --> 00:21:10,048
می‌خوام یه قلب مهربون داشته باشم و خوشحال زندگی کنم

542
00:21:10,148 --> 00:21:12,778
!مرد حلبی، باید باهامون بیای

543
00:21:13,118 --> 00:21:14,188
!آره-
!باهامون بیا-

544
00:21:14,618 --> 00:21:17,517
به صحنه شیر میریم

545
00:21:17,518 --> 00:21:18,518
شیر

546
00:21:19,318 --> 00:21:22,327
(توتو و دوروتی)

547
00:21:22,328 --> 00:21:23,728
!غرش-
!هاو هاو-

548
00:21:24,198 --> 00:21:25,198
!توتو

549
00:21:26,598 --> 00:21:28,898
(دوروتی دوان دوان میره و یه مشت به دماغ شیر میزنه)

550
00:21:29,328 --> 00:21:30,837
(می‌خندن)

551
00:21:30,838 --> 00:21:32,138
!وای، دماغم

552
00:21:32,338 --> 00:21:35,837
(بعد از ضربه گریه میکنه)

553
00:21:35,838 --> 00:21:37,507
راستش من ترسوام

554
00:21:37,508 --> 00:21:39,237
(شیر، ترسو از آب دراومد)

555
00:21:39,238 --> 00:21:41,608
آهای، شیر

556
00:21:42,308 --> 00:21:44,778
ما می‌ریم که جادوگر شهر اُز آرزومون رو برآورده کنه

557
00:21:44,978 --> 00:21:46,448
می‌خوای باهامون بیای؟

558
00:21:46,678 --> 00:21:47,988
باهاتون میام

559
00:21:48,588 --> 00:21:52,288
دیگه نمی‌تونم بدون شجاعت زندگی کنم

560
00:21:52,488 --> 00:21:54,358
!پس باهم بریم

561
00:21:54,828 --> 00:21:56,188
!آره-
!آره-

562
00:21:56,488 --> 00:21:59,527
!خیلی خب، تموم شد-
!تمومه-

563
00:21:59,528 --> 00:22:03,097
...حالا اگه توی این صحنه هستین

564
00:22:03,098 --> 00:22:05,337
برای مرد حلبی و شیر یه قدم جلو بیاین-
بیاین جلو-

565
00:22:05,338 --> 00:22:07,707
این بار، ما کمک می‌کنیم

566
00:22:07,708 --> 00:22:09,437
دوبار انجامش می‌دیم-
بیاین جلو-

567
00:22:09,438 --> 00:22:11,938
ولی برای بار دوم ما کمکی نمی‌کنیم بهتون

568
00:22:12,338 --> 00:22:14,408
برای بار دومتون خودتون تنهایی باید انجامش بدین

569
00:22:14,778 --> 00:22:16,707
صحنه مرد حلبی رو دیدین؟-
بله-

570
00:22:16,708 --> 00:22:18,817
بهتر از من می‌تونی اجرا کنی

571
00:22:18,818 --> 00:22:21,247
نه، نمیتونم-
نه، اعتماد به نفس داشته باش-

572
00:22:21,248 --> 00:22:22,647
اونقدرا تمرین نکردم

573
00:22:22,648 --> 00:22:24,317
اعتماد به نفس داشته باش. حرکات رو عالی اجرا کردی

574
00:22:24,318 --> 00:22:25,818
فقط مثل همیشه انجامش بده، باشه؟

575
00:22:26,018 --> 00:22:28,028
باشه-
هرجوری دوست داری انجامش بده-

576
00:22:29,428 --> 00:22:31,658
بیاین یه امتحانی کنیم-
بیاین شروع کنیم-

577
00:22:32,198 --> 00:22:34,158
پس، باید بریم؟
<font color="#FF9292">برای دانلود رایگان سریال های کره ای با زیرنویس چسبیده، به ما بپیوندید</font>
<font color="#FFB4B4">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#FFDCDC">https://flixdrama.tv</font>

578
00:22:34,158 --> 00:22:34,268
<font color="#FF9292">برای دانلود رایگان سریال های کره ای با زیرنویس چسبیده، به ما بپیوندید</font>
<font color="#FFB4B4">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#FFDCDC">https://flixdrama.tv</font>

579
00:22:34,268 --> 00:22:36,267
!آره-
!بچرخ-
<font color="#FF9292">برای دانلود رایگان سریال های کره ای با زیرنویس چسبیده، به ما بپیوندید</font>
<font color="#FFB4B4">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#FFDCDC">https://flixdrama.tv</font>

580
00:22:36,268 --> 00:22:38,167
بریم. برو
<font color="#FF9292">برای دانلود رایگان سریال های کره ای با زیرنویس چسبیده، به ما بپیوندید</font>
<font color="#FFB4B4">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#FFDCDC">https://flixdrama.tv</font>

581
00:22:38,168 --> 00:22:39,438
(ماجراجویی با مترسک شروع میشه)
<font color="#FF9292">برای دانلود رایگان سریال های کره ای با زیرنویس چسبیده، به ما بپیوندید</font>
<font color="#FFB4B4">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#FFDCDC">https://flixdrama.tv</font>

582
00:22:40,238 --> 00:22:41,307
(مرد حلبی ظاهر میشه)

583
00:22:41,308 --> 00:22:42,338
!توتو، وایسا

584
00:22:42,438 --> 00:22:44,478
خرخر، خرخر-
فن فن، فن فن-

585
00:22:44,578 --> 00:22:47,978
خرخر، خرخر-
!فن فن، فن فن، یه بویی حس می‌کنم

586
00:22:48,078 --> 00:22:51,077
خرخر، خرخر. سلام، کمکم می‌کنین؟

587
00:22:51,078 --> 00:22:52,617
!همگی دور مرد حلبی بایستین

588
00:22:52,618 --> 00:22:53,618
خیلی خب

589
00:22:53,619 --> 00:22:54,887
!بهش روغن بزنین-
!چشم-

590
00:22:54,888 --> 00:22:57,147
به مفصل‌هاش روغن بزنین. بعد برگردین عقب

591
00:22:57,148 --> 00:22:58,517
برگردین-
چشم-

592
00:22:58,518 --> 00:22:59,888
...خوبه. حالا

593
00:23:00,288 --> 00:23:02,927
بچه‌ها شما واقعا مهربونین

594
00:23:02,928 --> 00:23:06,028
شاید از حلب ساخته شده باشم
ولی قبلا آدم بودم

595
00:23:06,198 --> 00:23:07,198
!خیلی خب

596
00:23:08,198 --> 00:23:13,468
ما شنیدیم جادوگر شهر اُز هر آرزویی رو برآورده میکنه

597
00:23:15,108 --> 00:23:17,408
برای همین داشتیم می‌رفتیم اونجا

598
00:23:17,878 --> 00:23:19,137
(!آفرین)

599
00:23:19,138 --> 00:23:20,608
حالا، توتو میاد

600
00:23:21,478 --> 00:23:22,907
توتو غرش می‌کنه

601
00:23:22,908 --> 00:23:24,347
چون ترسیدی، اطراف رو نگاه می‌کنی

602
00:23:24,348 --> 00:23:26,678
خیلی خب، حالا نوبت توئه

603
00:23:27,018 --> 00:23:28,588
!غرش-
!هاو هاو-

604
00:23:28,988 --> 00:23:30,487
!دوروتی-
!دوروتی، اون شیره-

605
00:23:30,488 --> 00:23:31,588
!توتو

606
00:23:31,858 --> 00:23:33,488
بزنش-
!بزنش-

607
00:23:33,788 --> 00:23:34,858
(کشیده میزنه)

608
00:23:35,088 --> 00:23:36,927
حالا تو میفتی، وون جین-
میفتی-

609
00:23:36,928 --> 00:23:38,257
روی زمین میفتی-
بالا رو نگاه کن-

610
00:23:38,258 --> 00:23:39,528
بالا رو نگاه کن

611
00:23:39,598 --> 00:23:41,567
!از توتو دور شو

612
00:23:41,568 --> 00:23:42,827
بچه‌ها، پشت سرش بایستین

613
00:23:42,828 --> 00:23:43,897
(لاین بعدی چی بود؟)

614
00:23:43,898 --> 00:23:44,967
(مهم نیست چقدر ترسناکی، به‌خاطر توتو می‌جنگم)

615
00:23:44,968 --> 00:23:45,968
"مهم نیست چقدر"

616
00:23:45,969 --> 00:23:49,368
!مهم نیست چقدر ترسناکی، من برای توتو می‌جنگم

617
00:23:51,008 --> 00:23:52,277
حالا، مرد حلبی

618
00:23:52,278 --> 00:23:53,538
(نوبت مرد حلبیه)

619
00:23:53,608 --> 00:23:54,747
این چیه؟

620
00:23:54,748 --> 00:23:57,348
(این چیه؟)

621
00:23:57,778 --> 00:23:58,848
"با اینکه قلب ندارم"

622
00:23:59,318 --> 00:24:01,748
با اینکه قلب ندارم، ولی این قلبم رو میشکنه

623
00:24:02,018 --> 00:24:04,147
شیر...سلام-
"سلام"-

624
00:24:04,148 --> 00:24:05,388
!آهای، شیر

625
00:24:06,088 --> 00:24:09,027
ما می‌ریم که جادوگر شهر اُز آرزومون رو برآورده کنه

626
00:24:09,028 --> 00:24:10,558
می‌خوای باهامون بیای؟

627
00:24:11,528 --> 00:24:14,258
یعنی به من شجاعت میده؟

628
00:24:14,768 --> 00:24:16,727
بریم و پیداش کنیم

629
00:24:16,728 --> 00:24:18,497
ژست شروع، با شماره سه

630
00:24:18,498 --> 00:24:19,868
!یک، دو، سه

631
00:24:19,998 --> 00:24:21,307
!آره-
!آره-

632
00:24:21,308 --> 00:24:23,538
خب این دفعه اول بود

633
00:24:23,638 --> 00:24:26,537
ما خیلی کمک کردیم، نه؟

634
00:24:26,538 --> 00:24:28,747
این بار کمکتون نمی‌کنیم

635
00:24:28,748 --> 00:24:31,518
می‌خوام خودتون تنهایی انجامش بدین-
چشم-

636
00:24:31,978 --> 00:24:33,077
دقیقا همین کاری کردیم رو بکنین

637
00:24:33,078 --> 00:24:36,387
ما تماشاگریم-
!پس من نمی‌تونم-

638
00:24:36,388 --> 00:24:38,857
معلومه که میتونی-
باید نقشت رو بازی کنی-

639
00:24:38,858 --> 00:24:40,588
ولی من به اندازه‌ی کافی تمرین نکردم

640
00:24:40,818 --> 00:24:42,487
میشه یه کوچولو کمکمون کنین؟

641
00:24:42,488 --> 00:24:44,287
شاید یه کوچولو-
فقط یه کوچولو-

642
00:24:44,288 --> 00:24:46,397
پس یه کوچولو کمکتون می‌کنیم

643
00:24:46,398 --> 00:24:48,097
تا جایی که می‌تونین اجرا کنین-
آره-

644
00:24:48,098 --> 00:24:49,768
اشکال نداره که اشتباه کنین-
شروع می‌کنیم. اکشن-

645
00:24:49,998 --> 00:24:51,237
(تلاش شماره دو، صحنه مرد حلبی)

646
00:24:51,238 --> 00:24:54,367
خرخر، خرخر-
!فن فن، فن فن، یه بویی حس می‌کنم

647
00:24:54,368 --> 00:24:58,108
خرخر، خرخر. سلام، کمکم می‌کنین؟

648
00:24:59,008 --> 00:25:00,638
چطوری کمکت کنیم؟

649
00:25:00,738 --> 00:25:04,718
یه قوطی روغن به کمرمه. لطفا به مفصل‌هام روغن بزنین

650
00:25:05,848 --> 00:25:07,718
چی؟ جادوگر شرور غرب

651
00:25:09,348 --> 00:25:12,757
قبل از اینکه سر و کله جادوگر پیدا بشه

652
00:25:12,758 --> 00:25:16,227
...ما می‌ریم که جادوگر شهر اُز

653
00:25:16,228 --> 00:25:17,228
(!که ما رو به سلامت به خونه برسونه)

654
00:25:17,229 --> 00:25:18,357
"خونه"

655
00:25:18,358 --> 00:25:20,558
!که ازش بخوایم ما رو به سلامت به خونه برسونه

656
00:25:20,658 --> 00:25:23,497
...من یه مغز می‌خوام، پس ازش می‌خوام که

657
00:25:23,498 --> 00:25:25,367
یه مغز بهم بده

658
00:25:25,368 --> 00:25:27,167
بعدش، آرزوی داشتن یه قلب رو می‌کنم

659
00:25:27,168 --> 00:25:28,737
نه، هنوز چندتا لاین دیگه داره

660
00:25:28,738 --> 00:25:30,437
واقعا؟-
"...تو هم باید"-

661
00:25:30,438 --> 00:25:33,477
...تو هم باید بری پیش جادوگر

662
00:25:33,478 --> 00:25:34,748
"آرزو کن"

663
00:25:35,108 --> 00:25:37,108
"و آرزو کنی"-
!و آرزو کنی-

664
00:25:37,448 --> 00:25:40,577
پس آرزوی داشتن یه قلب رو می‌کنم

665
00:25:40,578 --> 00:25:43,287
...میخوام یه قلب مهربون داشته باشم

666
00:25:43,288 --> 00:25:44,517
خوب گوش کنین بچه‌ها

667
00:25:44,518 --> 00:25:45,817
و خوشحال زندگی کنم

668
00:25:45,818 --> 00:25:47,118
می‌خواد یه زندگی خوشحال داشته باشه

669
00:25:47,158 --> 00:25:49,088
!اونجا رو ببینین

670
00:25:49,988 --> 00:25:52,058
اونجا یه جنگل خطرناکه

671
00:25:53,028 --> 00:25:54,468
چیکار کنیم؟

672
00:25:54,598 --> 00:25:56,998
"خیلی خطرناکه"-
...خیلی خطرناکه-

673
00:25:58,168 --> 00:26:00,697
"جوری که نمی‌تونیم ازش رد بشیم"-
جوری که نمی‌تونیم ازش رد بشیم-

674
00:26:00,698 --> 00:26:01,708
(به لطف معلم‌ها ادامه میدن)

675
00:26:01,968 --> 00:26:04,208
مرد حلبی

676
00:26:04,268 --> 00:26:06,707
...میری و

677
00:26:06,708 --> 00:26:08,608
اون درخت‌ها رو قطع کنی"؟"-
اون درخت‌ها رو قطع کنی؟-

678
00:26:08,848 --> 00:26:11,278
من قلب ندارم
اما بلدم درخت قطع کنم

679
00:26:12,678 --> 00:26:13,678
!تق

680
00:26:13,878 --> 00:26:14,948
!آره-
هیجان انگیزه-

681
00:26:15,148 --> 00:26:16,948
!تق-
آره هیجان‌ انگیزه-

682
00:26:17,018 --> 00:26:18,758
همه از روی استیج میرن

683
00:26:19,118 --> 00:26:21,288
توتو-
!بهترینی-

684
00:26:21,828 --> 00:26:23,288
(!خیلی نمکه)

685
00:26:23,388 --> 00:26:27,427
حالا، صحنه شیر-
این یکی خیلی مهمه-

686
00:26:27,428 --> 00:26:28,968
پرقدرت وارد شو

687
00:26:29,368 --> 00:26:31,167
زنگه

688
00:26:31,168 --> 00:26:32,867
(زنگ تفریح همین الان شروع میشه)

689
00:26:32,868 --> 00:26:33,898
!زنگ تفریح

690
00:26:34,808 --> 00:26:37,707
!بریم فوتبال بازی کنیم

691
00:26:37,708 --> 00:26:40,838
بچه‌ها، فکر نکنم کل دیالوگ‌ها رو حفظ کرده باشین

692
00:26:41,778 --> 00:26:43,577
بیاین درست حفظشون کنیم، باشه؟

693
00:26:43,578 --> 00:26:44,917
باید الان حفظشون کنین

694
00:26:44,918 --> 00:26:46,647
منم می‌خوام بازی کنم

695
00:26:46,648 --> 00:26:47,947
باشه-
بریم باهم بازی کنیم-

696
00:26:47,948 --> 00:26:48,988
(اونقدر گرم بازی‌ان که صداش رو نمی‌شنون)

697
00:26:50,148 --> 00:26:53,158
(...در همین بین، دو هیون)

698
00:26:56,428 --> 00:26:58,258
دو هیون، چی شده؟

699
00:26:59,358 --> 00:27:01,168
چی باعث شده اینقدر از خودت نامطمئن بشی؟

700
00:27:01,598 --> 00:27:03,628
اولش کارت حرف نداشت

701
00:27:03,728 --> 00:27:04,867
خیلی از خودت مطمئن نیستی؟

702
00:27:04,868 --> 00:27:06,098
چون دیالوگ‌ها رو حفظ نکردی، یا چیز دیگه؟

703
00:27:06,468 --> 00:27:07,498
چرا گریه میکنی؟

704
00:27:08,168 --> 00:27:10,038
مشکل چیه؟

705
00:27:10,768 --> 00:27:12,377
چی شده؟

706
00:27:12,378 --> 00:27:13,807
(دو هیون میزنه زیر گریه)

707
00:27:13,808 --> 00:27:15,007
چرا گریه میکنی؟

708
00:27:15,008 --> 00:27:16,408
چرا گریه میکنی؟ تو که عالی بودی

709
00:27:19,048 --> 00:27:20,678
...میخوام عالی باشم، ولی

710
00:27:20,718 --> 00:27:23,118
ولی چی؟-
نتونستم حفظش کنم-

711
00:27:23,218 --> 00:27:24,658
فقط دوست داری کارت عالی باشه

712
00:27:24,858 --> 00:27:26,918
هنوز وقت داریم-
واقعا؟-

713
00:27:27,318 --> 00:27:30,057
هنوز وقت داریم-
ولی تو داری عالی پیش میری-

714
00:27:30,058 --> 00:27:32,297
الان تو بهترینی. چی میگی؟

715
00:27:32,298 --> 00:27:33,727
آره، حرف نداری

716
00:27:33,728 --> 00:27:36,498
...و اینکه، عالی بودن

717
00:27:37,128 --> 00:27:40,237
خوش گذروندن خیلی مهمتر از عالی بودنه

718
00:27:40,238 --> 00:27:41,267
آره-
آره-

719
00:27:41,268 --> 00:27:43,867
...اجرای حرکات مرد حلبی

720
00:27:43,868 --> 00:27:45,107
باحاله، مگه نه؟-
آره-

721
00:27:45,108 --> 00:27:46,707
و نشون دادن تواناییت-
آره-

722
00:27:46,708 --> 00:27:49,007
بازیگری باحاله، نه؟-
آره-

723
00:27:49,008 --> 00:27:51,778
می‌تونم بگم خیلی بهت خوش میگذره

724
00:27:52,048 --> 00:27:53,348
باشه

725
00:27:53,818 --> 00:27:56,247
خوش گذروندن کاریه که باید بکنی-
چشم-

726
00:27:56,248 --> 00:27:58,318
خیلی به خودت فشار نیار، باشه؟-
باشه-

727
00:28:00,018 --> 00:28:04,697
...وقتی دو هیون به خاطر عملکرد ضعیفش گریه کرد

728
00:28:04,698 --> 00:28:05,998
...وقتی دلش می‌خواست عالی اجرا کنه

729
00:28:06,198 --> 00:28:07,868
مجبور نیست همچین حسی داشته باشه

730
00:28:08,998 --> 00:28:11,538
ولی منم اینجوری‌ام

731
00:28:13,138 --> 00:28:14,267
می‌خوام عالی باشم

732
00:28:14,268 --> 00:28:16,568
همیشه فکر می‌کردم به اندازه‌ی کافی خوب نیستم

733
00:28:17,238 --> 00:28:20,008
...واقعیتم همیشه

734
00:28:20,378 --> 00:28:22,708
جلوی ایده‌آل‌هام کم آورده

735
00:28:24,208 --> 00:28:27,448
...اما نمی‌تونستم درباره‌اش بگم

736
00:28:28,718 --> 00:28:30,487
...چون تمام کلماتم

737
00:28:30,488 --> 00:28:31,787
(چیزی که بعد از ارزیابی خودش بهش رسیده)

738
00:28:31,788 --> 00:28:33,918
ضد و نقیض بودن

739
00:28:37,758 --> 00:28:40,027
تا الان چندین باره که به بچه‌ها گفتم

740
00:28:40,028 --> 00:28:41,698
"باید خوب انجامش بدی"

741
00:28:41,868 --> 00:28:43,528
شرط می‌بندم زیاد گفتم

742
00:28:43,728 --> 00:28:44,738
...برای همین، این

743
00:28:46,368 --> 00:28:49,337
(...نگرانه که مبادا اون‌ها رو بدون قصد)

744
00:28:49,338 --> 00:28:50,907
(تحت فشار گذاشته)

745
00:28:50,908 --> 00:28:52,937
نمی‌دونم چطور توضیح بدم

746
00:28:52,938 --> 00:28:54,648
...پیدا کردن کلمات درست

747
00:28:54,848 --> 00:28:56,877
...توی هر موقعیتی

748
00:28:56,878 --> 00:28:59,418
...پیدا کردنشون

749
00:29:00,578 --> 00:29:01,687
خیلی سخته

750
00:29:01,688 --> 00:29:03,418
(هفتمین کلاس تموم میشه و اون رو غرق در فکر میکنه)

751
00:29:06,188 --> 00:29:08,357
امروز هشتمین کلاسه

752
00:29:08,358 --> 00:29:10,388
(هشتمین کلاس)

753
00:29:10,858 --> 00:29:13,528
...بچه‌ها، معلم‌ها تمام شب رو بیدار بودن

754
00:29:13,928 --> 00:29:16,697
تا اثاثیه نمایش رو براتون آماده کنن

755
00:29:16,698 --> 00:29:17,698
(اثاثیه دست‌ساز نمایش)

756
00:29:17,699 --> 00:29:20,068
به نظر قابل قبوله. می‌تونیم بیشتر وصل کنیم

757
00:29:20,368 --> 00:29:21,368
عاشقش میشن، نه؟

758
00:29:23,438 --> 00:29:26,908
(معلم قطب شمال، توی خونه کار می‌کنه)

759
00:29:27,808 --> 00:29:30,078
منطقیه؟-
آره خیلی-

760
00:29:30,248 --> 00:29:31,447
واقعا؟-
آره-

761
00:29:31,448 --> 00:29:32,448
(افتخار می‌کنه)

762
00:29:32,618 --> 00:29:34,948
(امروز صبح تو خونه مشغول کار بود)

763
00:29:35,418 --> 00:29:37,588
داغه-
مواظب باش-

764
00:29:37,918 --> 00:29:40,157
واقعا داغه-
باید مواظب باشی-

765
00:29:40,158 --> 00:29:41,588
(انگشت‌هاش رو فدای این‌ها کرد)

766
00:29:43,258 --> 00:29:44,258
(کار جاه طلبانه‌ی معلم قطب شمال)

767
00:29:44,259 --> 00:29:45,458
خیلی بامزه‌ست

768
00:29:45,598 --> 00:29:46,658
این که آویزونه خوبه؟

769
00:29:47,028 --> 00:29:49,328
!تبر مرد حلبی-
تبر مرد حلبی-

770
00:29:49,698 --> 00:29:51,638
این کلاه مانچکینه-
اوه-

771
00:29:52,568 --> 00:29:54,337
یه کلاه برای مانچکین

772
00:29:54,338 --> 00:29:55,538
(مال منه)

773
00:29:56,838 --> 00:29:58,508
خیلی ترسناکی

774
00:29:59,138 --> 00:30:00,207
برای روبان کمک میخوای؟

775
00:30:00,208 --> 00:30:01,507
(ظاهر دوروتی با روبان کامل میشه)

776
00:30:01,508 --> 00:30:03,448
چتری‌هات رو بده بالا
دیروز خیلی ناز شده بودی

777
00:30:04,878 --> 00:30:06,317
(کمکش میکنه)

778
00:30:06,318 --> 00:30:07,377
!خیلی خب

779
00:30:07,378 --> 00:30:09,287
خیلی بهت میاد. بریم

780
00:30:09,288 --> 00:30:10,317
خوب شده، نه؟-
!آره-

781
00:30:10,318 --> 00:30:12,387
خیلی نازه-
بیاین بریم-

782
00:30:12,388 --> 00:30:13,758
خیلی خوشگله. شروع کنیم

783
00:30:14,588 --> 00:30:17,887
...بچه‌ها، قراره بدون وقفه از اولین صحنه

784
00:30:17,888 --> 00:30:20,797
تا آخرین صحنه اجرا کنیم

785
00:30:20,798 --> 00:30:22,367
ولی نگران نباشین

786
00:30:22,368 --> 00:30:25,037
معلم‌ها هستن تا کمکتون کنن

787
00:30:25,038 --> 00:30:27,697
دوست دارم بدونم راجع به روندمون چی فکر می‌کنین

788
00:30:27,698 --> 00:30:29,838
شیر، تو چی فکر میکنی؟

789
00:30:30,868 --> 00:30:32,007
باحال بود

790
00:30:32,008 --> 00:30:34,277
باحال بود. قسمت سختی هم داشت؟

791
00:30:34,278 --> 00:30:35,747
نه-
نه؟-

792
00:30:35,748 --> 00:30:37,348
نه-
قسمت سختی نداشت؟-

793
00:30:38,448 --> 00:30:39,617
گیج کننده بود

794
00:30:39,618 --> 00:30:41,517
خوبه. از صداقتت خوشم اومد

795
00:30:41,518 --> 00:30:42,818
حالا، هیو مین-
هیو مین-

796
00:30:43,748 --> 00:30:45,287
صادقانه میگم-
آره-

797
00:30:45,288 --> 00:30:46,858
سخته-
واقعا؟-

798
00:30:47,058 --> 00:30:48,927
میتونه سخت باشه-
میتونه سخت باشه-

799
00:30:48,928 --> 00:30:52,357
...خیلی دوست داریم

800
00:30:52,358 --> 00:30:53,698
برای قسمت‌های سخت کمکتون کنیم

801
00:30:54,098 --> 00:30:55,567
سخت‌‌ترین بخش کدومه، هیو مین؟

802
00:30:55,568 --> 00:30:57,398
میخوای دیالوگ‌هات رو کوتاه کنم؟

803
00:30:57,568 --> 00:30:59,068
...پس-
اونم نه؟-

804
00:30:59,338 --> 00:31:00,637
بهش به عنوان حفظیات فکر نکن

805
00:31:00,638 --> 00:31:04,007
الان همه‌ی حرکات مترسک رو بلدی، نه؟

806
00:31:04,008 --> 00:31:06,008
آره، پس راحت انجامش بده-
هیو مین-

807
00:31:06,808 --> 00:31:09,107
بعدی، جو اون، راوی بودن چطوره؟

808
00:31:09,108 --> 00:31:11,977
...کاش می‌تونستم با اعتماد به نفس بیشتری بازی کنم

809
00:31:11,978 --> 00:31:13,847
و بلند حرف بزنم

810
00:31:13,848 --> 00:31:15,047
آره

811
00:31:15,048 --> 00:31:16,487
بیاین همه بلند حرف بزنیم

812
00:31:16,488 --> 00:31:17,817
با شماره یک، دو، سه

813
00:31:17,818 --> 00:31:20,117
!بلند حرف بزن-
!بلند حرف بزن-

814
00:31:20,118 --> 00:31:22,187
خب. از اول شروع کنیم؟

815
00:31:22,188 --> 00:31:23,358
از اول بچه‌ها

816
00:31:24,388 --> 00:31:26,658
راوی، شروع کن

817
00:31:26,828 --> 00:31:29,667
دختری به نام دوروتی در مون‌گیونگ زندگی می‌کرد

818
00:31:29,668 --> 00:31:33,837
یه بار خونه‌اش رو گردباد بلند کرد

819
00:31:33,838 --> 00:31:35,537
...و در سرزمینی

820
00:31:35,538 --> 00:31:37,207
عجیب و جادویی به نام اُز، فرود آورد

821
00:31:37,208 --> 00:31:38,838
او همراه سگ کوچولوش، توتو بود

822
00:31:39,908 --> 00:31:41,848
دوروتی بیاد

823
00:31:42,548 --> 00:31:44,978
!وای خدا! اینجا مون‌گیونگ نیست

824
00:31:45,278 --> 00:31:48,018
!خیلی درخشان و رنگارنگه

825
00:31:49,548 --> 00:31:52,657
!می‌درخشه-
!می‌درخشه-

826
00:31:52,658 --> 00:31:55,888
فن فن، فن فن. بوی گل حس می‌کنم-
فن فن، فن فن. بوی گل حس می‌کنم-

827
00:31:57,458 --> 00:31:59,928
!دارم حرف می‌زنم-
توتو داره حرف می‌زنه-

828
00:32:00,628 --> 00:32:03,028
تو جادوگر کدوم دیاری؟

829
00:32:03,168 --> 00:32:04,527
ما کجاییم؟

830
00:32:04,528 --> 00:32:06,237
اینجا شهر اُزه

831
00:32:06,238 --> 00:32:09,507
(مراقب جادوگر شرور غرب باشین)

832
00:32:09,508 --> 00:32:10,567
"مراقب جادوگر شرور اُز باشین"

833
00:32:10,568 --> 00:32:12,208
مراقب جادوگر شرور غرب باشین

834
00:32:12,338 --> 00:32:14,708
می‌خوام برگردم خونه

835
00:32:15,508 --> 00:32:18,218
چرا پیش جادوگر اُز نمی‌رین؟

836
00:32:18,278 --> 00:32:21,217
این کفش‌ها رو بپوشین
این‌ها مال جادوگر هستن

837
00:32:21,218 --> 00:32:24,517
منم به این هاپوی بامزه یه کراوات میدم

838
00:32:24,518 --> 00:32:25,687
!توتو هیجان‌ زده‌ست

839
00:32:25,688 --> 00:32:27,758
(هیجان زده‌ست)

840
00:32:28,288 --> 00:32:29,788
مانچکین میره

841
00:32:30,358 --> 00:32:31,557
!بریم، توتو

842
00:32:31,558 --> 00:32:33,497
باهم بریم

843
00:32:33,498 --> 00:32:34,528
!آره

844
00:32:35,428 --> 00:32:37,498
پرده‌ بسته میشه

845
00:32:37,898 --> 00:32:40,598
مترسک، چهارپایه کو؟

846
00:32:41,098 --> 00:32:43,568
آره، چهارپایه رو بیار

847
00:32:45,678 --> 00:32:47,377
برو بالا و دیالوگت رو بگو

848
00:32:47,378 --> 00:32:48,907
(صحنه‌ای که هیو مین در نقش مترسک میاد)

849
00:32:48,908 --> 00:32:50,707
!پرده باز میشه

850
00:32:50,708 --> 00:32:52,147
!صدای کلاغ

851
00:32:52,148 --> 00:32:54,578
!قار

852
00:32:55,448 --> 00:32:59,087
این پرنده‌ها دیگه ازم نمی‌ترسن

853
00:32:59,088 --> 00:33:00,088
!خیلی خوبه

854
00:33:00,418 --> 00:33:01,487
!کارت عالیه، هیو مین

855
00:33:01,488 --> 00:33:03,588
(مترسک رو روی یه میله می‌بینن)

856
00:33:03,688 --> 00:33:05,898
سلام، چه هوای خوبی

857
00:33:06,398 --> 00:33:08,797
...کلاغ‌ها-
هیو مین-

858
00:33:08,798 --> 00:33:10,228
می‌تونی یه کوچولو بلندتر بگی؟

859
00:33:11,228 --> 00:33:12,838
تو می‌تونی

860
00:33:13,468 --> 00:33:16,067
حتی کلاغ‌ها هم ازم نمی‌ترسن

861
00:33:16,068 --> 00:33:17,908
ممنون که باهام حرف زدین

862
00:33:18,738 --> 00:33:20,438
نمی‌تونی بیای پایین؟

863
00:33:20,578 --> 00:33:22,747
خودم تنهایی نمی‌تونم بیام پایین

864
00:33:22,748 --> 00:33:24,948
یه میله به کمرمه

865
00:33:26,078 --> 00:33:27,918
کمکت می‌کنیم بیای پایین

866
00:33:29,188 --> 00:33:30,248
دو، سه

867
00:33:30,918 --> 00:33:32,817
(تلپ تولوپ)

868
00:33:32,818 --> 00:33:34,888
سلام-
حالا مودبانه سلام کن-

869
00:33:35,488 --> 00:33:36,488
سلام

870
00:33:36,928 --> 00:33:39,058
بذار دوباره سلام کنم. سلام

871
00:33:39,628 --> 00:33:40,628
...من

872
00:33:42,798 --> 00:33:43,998
می‌خوام از همین‌جا صدات رو بشنوم

873
00:33:45,338 --> 00:33:46,538
"...من از"

874
00:33:46,698 --> 00:33:49,067
...من از حصیر درست شدم

875
00:33:49,068 --> 00:33:50,508
حصیرها یادم رفتن

876
00:33:51,008 --> 00:33:55,508
<font color="#2ECC71">.::: ارائه شده توسط پلتفرم فلیکس دراما ::.</font>
<font color="#3498DB">بزرگترین پلتفرم دانلود سریال های شرق آسیا</font>
<font color="#F7DC6F"> همراه با زیرنویس فارسی چسبیده</font>

877
00:33:56,008 --> 00:34:00,508
<font color="#F39C12">برای دسترسی به سایت ما از این آدرس استفاده کنید
https://flixdrama.tv/</font>

878
00:34:02,488 --> 00:34:03,488
خیلی خب

879
00:34:04,188 --> 00:34:07,288
من از حصیر درست شدم

880
00:34:07,618 --> 00:34:09,528
پس وجود ندارم

881
00:34:10,228 --> 00:34:11,428
"نمی‌دونم کی‌ هستم"

882
00:34:11,558 --> 00:34:13,158
نمی‌دونم کی‌ هستم

883
00:34:14,528 --> 00:34:15,567
(کی هستی؟)

884
00:34:15,568 --> 00:34:16,928
از دوست‌هات بپرس

885
00:34:18,068 --> 00:34:19,968
(تقلا می‌کنه)

886
00:34:20,168 --> 00:34:22,238
کی هستی"؟"-
کی هستی؟-

887
00:34:22,668 --> 00:34:24,768
من دوروتی‌ام، اینم توتوئه

888
00:34:25,378 --> 00:34:26,907
(دارم به قلعه زمردی میرم)

889
00:34:26,908 --> 00:34:29,307
(!تا بتونم به خونه‌ام توی مون‌گیونگ برگردم)

890
00:34:29,308 --> 00:34:31,948
دارم به قلعه زمردی میرم

891
00:34:32,248 --> 00:34:35,448
!تا بتونم به خونه‌ام توی مون‌گیونگ برگردم

892
00:34:36,448 --> 00:34:40,357
...قلعه-
...جادوگر شهر اُز-

893
00:34:40,358 --> 00:34:44,388
آرزوها رو برآورده میکنه

894
00:34:44,458 --> 00:34:46,198
اُز؟ جادوگر؟

895
00:34:46,328 --> 00:34:48,368
آرزو؟ آرزو چیه؟

896
00:34:48,698 --> 00:34:50,027
مگه نمی‌دونی؟

897
00:34:50,028 --> 00:34:51,638
...نمی‌دونم

898
00:34:52,738 --> 00:34:55,768
(بین اجرا هی وقفه میفته)

899
00:34:56,238 --> 00:34:59,738
یعنی کلاسمون حوصله‌سربره؟"؟"

900
00:35:00,678 --> 00:35:03,507
"حتما براشون خسته کننده‌ست"
اینجوری فکر کردم

901
00:35:03,508 --> 00:35:04,907
(...دیدن بچه‌ها)

902
00:35:04,908 --> 00:35:06,848
من اینجا معلمم

903
00:35:07,648 --> 00:35:10,348
...برای همین احساس کردم باید تلاشم رو کنم

904
00:35:10,488 --> 00:35:12,517
...و تا جای ممکن بهشون یاد بدم

905
00:35:12,518 --> 00:35:16,528
منظورم اینه که، همه چیز برامون جدیده. حتی برای خودم

906
00:35:17,288 --> 00:35:21,398
دقیقا نمی‌دونم چطور باید اینو بهشون توضیح بدم

907
00:35:22,698 --> 00:35:25,438
بچه‌ها، دوست دارین نمایشتون چه جوری باشه؟

908
00:35:25,598 --> 00:35:26,738
باحال

909
00:35:27,698 --> 00:35:29,707
باحال، درسته؟-
بله-

910
00:35:29,708 --> 00:35:32,507
برای اینکه نمایشتون باحال بشه
اشکالی نداره اشتباه بکنین

911
00:35:32,508 --> 00:35:35,008
ولی باید اعتماد‌به‌نفس داشته باشین

912
00:35:35,778 --> 00:35:37,207
مثل چیزی که جو اون گفت

913
00:35:37,208 --> 00:35:39,547
دقیقا! همون‌طور که جو اون گفت

914
00:35:39,548 --> 00:35:41,478
می‌خوام خیلی بااحساس باشین

915
00:35:41,688 --> 00:35:43,347
فهمیدین؟-
!بله-

916
00:35:43,348 --> 00:35:44,447
!حرکت‌های بزرگ

917
00:35:44,448 --> 00:35:47,518
از این به بعد با انرژی انجامش میدیم، باشه؟

918
00:35:47,988 --> 00:35:49,458
باشه؟ باانرژی باشین

919
00:35:49,728 --> 00:35:51,087
از اول شروع می‌کنیم

920
00:35:51,088 --> 00:35:52,698
خب بچه‌ها. شما می‌تونین

921
00:35:52,998 --> 00:35:54,958
...ولی من نگرانم

922
00:35:55,328 --> 00:35:56,928
بیاین بخونیم

923
00:35:57,198 --> 00:36:00,168
وقتی نقش‌ها رو تصادفی دادیم

924
00:36:00,468 --> 00:36:03,238
اصلا خجالت نکشیدن یا چیزی

925
00:36:03,408 --> 00:36:07,438
فقط موقع خوندن متن خوش می‌گذشت بهشون

926
00:36:07,638 --> 00:36:10,447
"ولی حالا بهشون می‌گیم "این صحنه‌ست

927
00:36:10,448 --> 00:36:13,118
"این لباس‌هاست. این نقشتونه"

928
00:36:13,418 --> 00:36:15,547
...نتونستم جلو خودمو بگیرم که حس نکنم

929
00:36:15,548 --> 00:36:18,918
یه دیوار نامرئی بینمونه

930
00:36:19,318 --> 00:36:20,358
...انگار

931
00:36:23,528 --> 00:36:25,958
...فکر کنم این همون چیزیه که میگن

932
00:36:27,198 --> 00:36:28,368
آدم باید تجربه داشته باشه

933
00:36:28,868 --> 00:36:31,667
...سر کوچیک‌ترین نشونه از سمت بچه‌ها

934
00:36:31,668 --> 00:36:34,838
به رفتاراشون هی شک می‌کنم

935
00:36:36,608 --> 00:36:38,677
و این تقصیر خودمه چون بی‌تجربه‌م

936
00:36:38,678 --> 00:36:40,978
(اگه معلم بهتری بودم چی؟)

937
00:36:41,948 --> 00:36:43,778
قبل کلاس

938
00:36:44,978 --> 00:36:46,477
همیشه فکر می‌کردم

939
00:36:46,478 --> 00:36:50,087
"...از این خوششون میاد. وقتی اینو ببینن"

940
00:36:50,088 --> 00:36:53,018
"دلشون می‌خواد بیشتر تلاش کنن"

941
00:36:53,558 --> 00:36:55,457
...ولی همه‌ش از بین میره

942
00:36:55,458 --> 00:36:56,787
(هر بار که سر کلاس میرن)

943
00:36:56,788 --> 00:36:59,558
همین که کلاس شروع میشه

944
00:37:00,198 --> 00:37:01,458
هر بار این اتفاق می‌افتاد

945
00:37:03,298 --> 00:37:04,667
...یه امید کوچیک داشتم

946
00:37:04,668 --> 00:37:06,397
(امید داشت که صداقتش رو حس کنن)

947
00:37:06,398 --> 00:37:10,168
که شاید صداقتم رو حس کنن

948
00:37:15,448 --> 00:37:17,678
بچه‌ها احتمالا صداقتت رو حس می‌کنن، نه؟

949
00:37:20,118 --> 00:37:21,748
بچه‌ها این چیزا رو نمی‌فهمن

950
00:37:23,018 --> 00:37:25,918
این اولین باره که دارن نمایش اجرا می‌کنن

951
00:37:27,918 --> 00:37:37,918
<font color="#F38181"> برای دریافت هرچه زودتر زیرنویس‌ها، کانال موقت ما در اپلیکیشن «بله» رو با آدرس زیر دنبال کنین</font>
<font color="#95E1D3">ble:@IanTeam8 </font>

952
00:37:39,538 --> 00:37:42,938
همه‌مون داریم این‌قدر برای فقط
هفت‌تا بچه زحمت می‌کشیم

953
00:37:43,708 --> 00:37:46,408
...فقط برای اینکه تجربه کنن نمایش چیه

954
00:37:47,208 --> 00:37:49,478
...و اینکه یه فرصت بدیم بهشون

955
00:37:49,808 --> 00:37:53,018
که یه دنیای جدید رو ببینن

956
00:37:55,318 --> 00:37:59,018
(هر شب برای کلاس با بچه‌ها آماده می‌شدن)

957
00:38:00,658 --> 00:38:02,628
!شیر موفق شد-
!شیر موفق شد-

958
00:38:03,458 --> 00:38:06,828
فکر کنم این لحظه‌ها رو مدت‌ها یادم بمونه

959
00:38:07,258 --> 00:38:08,727
این لحظه‌ها می‌گذرن، می‌دونی

960
00:38:08,728 --> 00:38:10,068
(زمانی که با هم می‌گذرونن)

961
00:38:10,168 --> 00:38:14,437
...این لحظه‌ها می‌تونن برای تک‌تک‌شون
به یه خاطره خوب تبدیل بشن

962
00:38:14,438 --> 00:38:15,837
(می‌تونه برای بچه‌ها تبدیل به لحظه‌ای به یاد موندنی بشه)

963
00:38:15,838 --> 00:38:18,108
این زمان خیلی ارزشمنده

964
00:38:18,508 --> 00:38:19,978
...فکر کنم واسه همینه که

965
00:38:21,238 --> 00:38:23,007
انقدر جاه‌طلب می‌شم

966
00:38:23,008 --> 00:38:24,648
(ته‌‌ری جاه‌طلب میشه)

967
00:38:25,978 --> 00:38:28,348
(...در واقع)

968
00:38:29,718 --> 00:38:31,087
(ژوئن)

969
00:38:31,088 --> 00:38:34,458
(...چهار ماه قبل از اومدن به مون‌گیونگ)

970
00:38:34,888 --> 00:38:36,357
(لی شی هون)

971
00:38:36,358 --> 00:38:38,727
(از اطرافیانش راهنمایی گرفته بود)

972
00:38:38,728 --> 00:38:42,797
(سون سانگ گیو، بازیگر و کارگردان)

973
00:38:42,798 --> 00:38:43,927
(هه ران)

974
00:38:43,928 --> 00:38:48,237
(تمام وجودش رو برای این کلاس بازیگری گذاشت)

975
00:38:48,238 --> 00:38:49,438
بیاین فکر کنیم

976
00:38:51,568 --> 00:38:53,278
به کی باید زنگ بزنم؟

977
00:38:53,708 --> 00:38:54,808
یکی یکی به همشون زنگ میزنم

978
00:38:56,008 --> 00:38:57,177
(وقتی گیج شده بود)

979
00:38:57,178 --> 00:38:58,178
!سلام

980
00:38:58,618 --> 00:38:59,678
سونبه‌نیم

981
00:39:00,318 --> 00:39:01,518
من ته ‌ری‌ام

982
00:39:03,148 --> 00:39:06,587
بالاخره به یه حالت اضطراری رسیدم

983
00:39:06,588 --> 00:39:08,118
در واقع

984
00:39:09,288 --> 00:39:11,688
حدود ۸۵ بار اضطراری شده بود

985
00:39:12,198 --> 00:39:15,728
نمی‌دونستم باید چی بهشون بگم

986
00:39:16,028 --> 00:39:18,267
می‌خواستم ازتون راهنمایی بگیرم

987
00:39:18,268 --> 00:39:19,498
(صادقانه ازشون کمک خواست)

988
00:39:20,698 --> 00:39:22,438
بله، شب‌ به ‌خیر

989
00:39:24,608 --> 00:39:25,608
(اون شجاعتش رو جمع کرد تا این تماس رو بگیره)

990
00:39:25,609 --> 00:39:27,908
سلام، من کیم ته ‌ری‌ام

991
00:39:28,708 --> 00:39:31,878
این اولین باره که معلم میشم

992
00:39:32,078 --> 00:39:35,748
و اولین باره دارم یه نمایش رو کارگردانی می‌کنم

993
00:39:35,888 --> 00:39:37,987
...دقیقا نمی‌دونم

994
00:39:37,988 --> 00:39:40,117
...باید چی کار کنم

995
00:39:40,118 --> 00:39:43,687
که راهنماییشون کنم و کمک کنم روشون باز بشه

996
00:39:43,688 --> 00:39:45,698
هیچ تجربه‌ای توی این کار ندارم

997
00:39:47,998 --> 00:39:49,827
واقعا تحسینتون می‌کنم

998
00:39:49,828 --> 00:39:51,868
(و دفترش پر از یادداشت بود)

999
00:39:53,798 --> 00:39:55,307
(چیزایی که سر کلاس از بچه‌ها جا می‌مونم)

1000
00:39:55,308 --> 00:39:56,707
(این ارزیابی نیست. علاقه‌مندشون کن)

1001
00:39:56,708 --> 00:39:58,507
(کسی جا نمونه! توی استراحت دعوا نکن)

1002
00:39:58,508 --> 00:39:59,537
(!آزاد و شاد باشه)

1003
00:39:59,538 --> 00:40:02,747
(همه شخصیت اصلی داستانن)

1004
00:40:02,748 --> 00:40:06,677
هرچی بیشتر اهمیت می‌داد)
(بیشتر می‌خواست از سر عشق موفق بشن

1005
00:40:06,678 --> 00:40:07,678
...نمی‌خوام

1006
00:40:08,318 --> 00:40:11,548
فقط به چشمِ این که با کلی زحمت
...باهاشون یه نمایش اجرا کردیم

1007
00:40:12,118 --> 00:40:16,088
تو ذهنشون بمونه

1008
00:40:21,158 --> 00:40:22,497
نمی‌دونم اونا چی فکر می‌کنن

1009
00:40:22,498 --> 00:40:23,668
(نمی‌دونم درباره کلاس بازیگری چی فکر می‌کنن)

1010
00:40:24,668 --> 00:40:26,437
اصلا داشتن به چیزی فکر می‌کردن؟

1011
00:40:26,438 --> 00:40:29,008
(بچه‌ها چه حسی دارن؟)

1012
00:40:30,168 --> 00:40:33,477
(تا کی قراره این کارو انجام بدیم؟)

1013
00:40:33,478 --> 00:40:37,478
"کیونگ مو نوشته بود، "تا کی قراره این کارو انجام بدیم؟

1014
00:40:42,818 --> 00:40:44,348
خوندنش خیلی سخت بود

1015
00:40:45,318 --> 00:40:46,558
سخت بود

1016
00:40:48,558 --> 00:40:51,157
ولی خب اون فقط کلاس دومیه، پس قابل درکه

1017
00:40:51,158 --> 00:40:52,557
منم خیلی جدی برداشت نکردم

1018
00:40:52,558 --> 00:40:54,727
با این فکر که برای یه بچه کلاس دومی طبیعیه

1019
00:40:54,728 --> 00:40:56,028
فقط بهش خندیدم و رد شدم

1020
00:40:58,668 --> 00:41:00,638
...ولی اگه منظور کیونگ مو این نبود

1021
00:41:01,798 --> 00:41:03,808
اگه اصلا منظورش این نبود چی؟

1022
00:41:04,308 --> 00:41:05,578
چی؟ پس منظورش چی بوده؟

1023
00:41:08,008 --> 00:41:12,018
می‌تونم بپرسم دیروز تو برگه سوال‌ها چی نوشته بودی؟

1024
00:41:12,978 --> 00:41:14,718
یه فکر ناراحت‌کننده

1025
00:41:15,788 --> 00:41:17,748
چه فکر ناراحت‌کننده‌ای؟

1026
00:41:18,348 --> 00:41:21,588
این فکر که معلم‌ها میرن

1027
00:41:24,788 --> 00:41:27,527
(تا کی قراره این کارو انجام بدیم؟)

1028
00:41:27,528 --> 00:41:29,727
(...معلم‌ها)

1029
00:41:29,728 --> 00:41:32,968
(دقیقا برعکس چیزی که منظور بچه‌ها بود رو فهمیده بودن)

1030
00:41:34,868 --> 00:41:35,968
دوربین

1031
00:41:36,468 --> 00:41:38,038
بریم خونه

1032
00:41:43,048 --> 00:41:46,778
(یک روز بعد از کلاس)

1033
00:41:47,748 --> 00:41:49,748
میشه معلم‌ها بمونن؟

1034
00:41:49,948 --> 00:41:50,988
امروز؟

1035
00:41:51,188 --> 00:41:53,188
می‌تونن بمونن؟-
برای همیشه؟-

1036
00:41:53,758 --> 00:41:56,257
چرا دوست دارین بمونن؟

1037
00:41:56,258 --> 00:42:00,058
(بچه‌ها دلشون رو باز کردن)

1038
00:42:00,358 --> 00:42:02,298
...وقتی میرم خونه-
آره-

1039
00:42:02,698 --> 00:42:04,797
و معلم‌ها اینجا نیستن

1040
00:42:04,798 --> 00:42:05,798
آره

1041
00:42:06,238 --> 00:42:07,268
...من حس می‌کنم

1042
00:42:08,298 --> 00:42:09,768
یه کم تنها میشم

1043
00:42:10,408 --> 00:42:13,578
دوست دارین کلاس بازیگری تا ابد ادامه داشته باشه؟

1044
00:42:13,678 --> 00:42:15,548
(!آره)

1045
00:42:17,478 --> 00:42:19,748
من معلم‌ها رو دوست دارم

1046
00:42:19,848 --> 00:42:20,878
آره

1047
00:42:20,978 --> 00:42:23,388
و نمایش هم خیلی باحاله

1048
00:42:26,618 --> 00:42:28,458
کیونگ مو، چرا گریه کردی؟

1049
00:42:29,728 --> 00:42:30,988
من؟-
آره-

1050
00:42:32,758 --> 00:42:36,827
گریه کردم چون نمی‌خواستم از معلم‌ها خداحافظی کنم

1051
00:42:36,828 --> 00:42:39,098
(گریه کردم چون نمی‌خواستم از معلم‌ها خداحافظی کنم)

1052
00:42:44,268 --> 00:42:45,268
(نمی‌خوام برن)

1053
00:42:45,269 --> 00:42:46,507
(!لطفا نرین)

1054
00:42:46,508 --> 00:42:49,147
(!فردا هم با هم متن رو بخونیم)

1055
00:42:49,148 --> 00:42:55,888
(بچه‌ها هم برای کلاس بازیگری از ته دل مایه گذاشتن)

1056
00:42:56,118 --> 00:42:57,118
فعلا

1057
00:42:57,119 --> 00:42:58,287
(بعد از کلاس پنجم)

1058
00:42:58,288 --> 00:42:59,318
!بریم

1059
00:43:00,818 --> 00:43:02,888
...می‌خوایم یه گروه چت درست کنیم

1060
00:43:03,088 --> 00:43:04,388
برای تمرین کردن

1061
00:43:05,228 --> 00:43:07,327
چرا؟-
میشه من گروه چت درست کنم؟-

1062
00:43:07,328 --> 00:43:08,397
آره-
موافقین؟-

1063
00:43:08,398 --> 00:43:09,567
نه-
من موافقم-

1064
00:43:09,568 --> 00:43:11,227
(گروه چتی که درست کردن)

1065
00:43:11,228 --> 00:43:12,737
دلم برای معلم‌ها تنگ شده-)
(منم همین‌طور-

1066
00:43:12,738 --> 00:43:14,267
کی می‌خواد متن رو بخونه؟-)
(می‌تونی تمرین کنی؟-

1067
00:43:14,268 --> 00:43:15,907
تو می‌خوای؟-)
(من تماس رو شروع می‌کنم-

1068
00:43:15,908 --> 00:43:19,577
(ها یون، هیو مین، جو اون، دو هیون و کیونگ مو)

1069
00:43:19,578 --> 00:43:23,278
(...حتی بعد از کلاس هم وقتی می‌رفتن خونه)

1070
00:43:23,478 --> 00:43:25,978
"!دوروتی، بالاخره همدیگه رو دیدیم"

1071
00:43:26,078 --> 00:43:29,318
"!می‌دونستم قراره جادوگر شهر از رو ببینی"

1072
00:43:29,418 --> 00:43:31,748
(دیالوگ‌هاشون رو با تلفن با هم تمرین می‌کردن)

1073
00:43:32,188 --> 00:43:34,687
"من دیگه میرم. خداحافظ همگی"

1074
00:43:34,688 --> 00:43:35,688
(هر شب خودشون رو برای دیدن معلم‌ها آماده می‌کردن)

1075
00:43:35,689 --> 00:43:36,957
!خب، تموم

1076
00:43:36,958 --> 00:43:38,758
کارمون تموم شد. من از تماس خارج میشم

1077
00:43:39,358 --> 00:43:41,127
باشه-
نه، نمی‌تونی-

1078
00:43:41,128 --> 00:43:42,768
باید با هم تمرین کنیم

1079
00:43:42,868 --> 00:43:45,298
کلاس‌های بازیگری داره به آخر میرسه
چه حسی داری؟

1080
00:43:49,268 --> 00:43:51,038
یه کم ناراحتم

1081
00:43:51,538 --> 00:43:52,678
ناراحتی؟

1082
00:43:55,238 --> 00:43:57,347
نمی‌خوای به معلم‌ها بگی چه حسی داری؟

1083
00:43:57,348 --> 00:43:59,448
نه-
چرا نه؟-

1084
00:43:59,648 --> 00:44:03,288
چون ممکنه اونا رو ناراحت کنه

1085
00:44:03,448 --> 00:44:05,558
واسه همینه نمی‌خوای بگی؟-
آره-

1086
00:44:09,058 --> 00:44:11,087
امروز کلاس هفتمه، درسته؟

1087
00:44:11,088 --> 00:44:12,798
هفتمه. چند تا دیگه مونده؟

1088
00:44:13,398 --> 00:44:16,168
هفته بعد باید خداحافظی کنیم. جدی میگم

1089
00:44:17,468 --> 00:44:19,168
بیاین امتحانش کنیم

1090
00:44:19,268 --> 00:44:20,867
بیاین با هم روش کار کنیم

1091
00:44:20,868 --> 00:44:24,107
خوش بگذرونیم و تمام تلاشمون رو بکنیم که
خوب از آب دربیاد. باشه؟

1092
00:44:24,108 --> 00:44:26,038
باشه-
آره. امتحانش می‌کنیم-

1093
00:44:26,138 --> 00:44:27,178
امتحانش می‌کنیم

1094
00:44:27,678 --> 00:44:32,178
<font color="#229954">همچنین میتونید با سرچ کردن "فلیکس دراما" در گوگل پلی اپلیکیشن اندرویدی مارو نصب کنید</font>

1095
00:44:34,318 --> 00:44:38,288
(ها یون جلوی گریه‌اش رو گرفت)

1096
00:44:42,328 --> 00:44:45,697
(بچه‌ها توی ابراز کردن احساساتشون دست‌وپاچلفتی‌ان)

1097
00:44:45,698 --> 00:44:49,768
(و بزرگ‌ترها هم توی صبر کردن دست‌وپاچلفتی‌ان)

1098
00:44:53,738 --> 00:44:59,738
(زمان گذشت، بدون‌اینکه بتونن صداقتشون رو به هم برسونن)

1099
00:45:04,109 --> 00:45:05,408
(در همین بین، معلم قطب شمال حسابی سرش شلوغه)

1100
00:45:05,409 --> 00:45:06,709
از این خوششون میاد، نه؟

1101
00:45:08,379 --> 00:45:10,508
دیگه تقریبا وقت داره تموم میشه

1102
00:45:10,509 --> 00:45:12,479
می‌تونم اسمش رو بذارم آخرین خاطره‌مون؟

1103
00:45:12,879 --> 00:45:15,119
این یه راهه که حتی بیشتر به بچه‌ها نزدیک بشیم

1104
00:45:15,219 --> 00:45:17,219
همه با هم توی باغ خوش می‌گذرونیم

1105
00:45:17,719 --> 00:45:19,318
خب، بزن بریم. هووو

1106
00:45:19,319 --> 00:45:22,958
غذای زیادی خریدیم. براشون غذا می‌پزیم

1107
00:45:22,959 --> 00:45:24,358
(کمک‌کننده‌های امروز)

1108
00:45:24,359 --> 00:45:25,859
یه کم سس سویا

1109
00:45:26,799 --> 00:45:28,029
این قابلمه خیلی خوبه

1110
00:45:28,429 --> 00:45:31,429
چه رنگ شیکی داره. قشنگه

1111
00:45:31,769 --> 00:45:33,339
زیاد می‌جوشونم

1112
00:45:34,439 --> 00:45:37,238
(در حال گریل کردن سوسیس‌های تپل)

1113
00:45:37,239 --> 00:45:38,869
این ماهیتابه خیلی قشنگه

1114
00:45:43,179 --> 00:45:44,249
چیکار کنم؟

1115
00:45:45,179 --> 00:45:46,449
این یکی افتاد زمین

1116
00:45:47,549 --> 00:45:48,619
چاره‌ای ندارم

1117
00:45:49,919 --> 00:45:50,949
افتاد

1118
00:45:51,519 --> 00:45:54,089
(چون افتاده تو دیگ می‌اندازتش؟)

1119
00:45:54,859 --> 00:45:56,358
خیلی گرسنه‌ام

1120
00:45:56,359 --> 00:45:58,189
(ضدعفونی در آب جوش)

1121
00:45:58,829 --> 00:46:00,899
فکر نکنم بعدا فرصت غذا خوردن داشته باشم

1122
00:46:01,659 --> 00:46:02,829
بهتره الان بخورم

1123
00:46:03,329 --> 00:46:06,139
(مجبوره یه کم رامن بخوره)

1124
00:46:12,679 --> 00:46:15,709
(در حال خوردن سوسیسی که مجبور شد بجوشونه)

1125
00:46:17,679 --> 00:46:21,348
(مجبوره چک کنه ببینه کیک ماهی‌ها پخته شدن یا نه)

1126
00:46:21,349 --> 00:46:22,489
وای، عالیه

1127
00:46:23,849 --> 00:46:25,618
خیلی خوشمزه‌ست. می‌تونم بفروشمش

1128
00:46:25,619 --> 00:46:27,819
(به لطفش غذاها حسابی خوشمزه آماده شدن)

1129
00:46:29,259 --> 00:46:30,259
اینم از این

1130
00:46:30,260 --> 00:46:31,729
(بردن غذاهای آماده)

1131
00:46:33,529 --> 00:46:35,228
اگه این کارو کنم آتیش می‌گیره؟

1132
00:46:35,229 --> 00:46:36,229
(روشن کردن آتش)

1133
00:46:37,429 --> 00:46:38,429
آها، شد

1134
00:46:38,430 --> 00:46:39,768
(آماده‌سازی کمپینگ تموم شد)

1135
00:46:39,769 --> 00:46:42,338
!بو بو! بوی آتیش میاد

1136
00:46:42,339 --> 00:46:43,938
!بوی آتیش میاد

1137
00:46:43,939 --> 00:46:45,939
!همه حصیرهام ممکنه بسوزه

1138
00:46:47,139 --> 00:46:49,309
(کلاس بازیگری اُز رسید)

1139
00:46:49,979 --> 00:46:52,278
!معلم سیب‌زمینیه

1140
00:46:52,279 --> 00:46:54,648
!معلم خوشتیپ قطب شماله

1141
00:46:54,649 --> 00:46:56,789
باشه، همه جمع شین

1142
00:46:56,889 --> 00:46:57,988
(کمپینگ شروع میشه)

1143
00:46:57,989 --> 00:46:59,889
مواظب آتیش باشین

1144
00:47:00,689 --> 00:47:01,889
کی گرسنه‌ست؟

1145
00:47:01,989 --> 00:47:03,188
!من-
!من-

1146
00:47:03,189 --> 00:47:04,558
یه کم صبر کنین

1147
00:47:04,559 --> 00:47:06,598
معلم سیب‌زمینی داره باربیکیو درست می‌کنه

1148
00:47:06,599 --> 00:47:08,329
!باشه-
صبر کنین-

1149
00:47:08,659 --> 00:47:10,298
!خیلی خوشمزه به نظر میاد

1150
00:47:10,299 --> 00:47:12,329
(سوسیس‌ها بوی دود خوشمزه گرفتن)

1151
00:47:13,039 --> 00:47:14,239
خواب نیست، نه؟

1152
00:47:15,339 --> 00:47:17,339
(نکنه خوابه؟)

1153
00:47:17,539 --> 00:47:18,568
خواب نیست، نه؟

1154
00:47:18,569 --> 00:47:21,238
!واقعیه

1155
00:47:21,239 --> 00:47:23,879
!اگه کمپینگ رو دوست دارین جیغ بزنین

1156
00:47:24,079 --> 00:47:25,079
(جیغ)

1157
00:47:26,349 --> 00:47:29,289
!اگه کلاس بازیگری رو دوست دارین جیغ بزنین

1158
00:47:29,689 --> 00:47:33,018
(!جیغ)

1159
00:47:33,019 --> 00:47:36,889
وای. اصلا به ما نیاز ندارن

1160
00:47:36,989 --> 00:47:38,488
آره. خودشون دارن حسابی خوش می‌گذرونن

1161
00:47:38,489 --> 00:47:40,329
(در همین حین معلم‌ها مشغولن)

1162
00:47:43,199 --> 00:47:45,229
لطفا وسط بشینین-
!عالیه-

1163
00:47:46,339 --> 00:47:48,298
خیلی خوشمزه به نظر میاد. اوه کیک ماهی هم هست

1164
00:47:48,299 --> 00:47:49,968
!کیک ماهی خیلی خوبه

1165
00:47:49,969 --> 00:47:51,069
!کیک ماهی داریم

1166
00:47:51,069 --> 00:47:54,009
<font color="#FF9292">برای دانلود رایگان سریال های کره ای با زیرنویس چسبیده، به ما بپیوندید</font>
<font color="#FFB4B4">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#FFDCDC">https://flixdrama.tv</font>

1167
00:47:54,009 --> 00:47:56,348
حالا که فکر می‌کنم، کیمچی نداریم
<font color="#FF9292">برای دانلود رایگان سریال های کره ای با زیرنویس چسبیده، به ما بپیوندید</font>
<font color="#FFB4B4">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#FFDCDC">https://flixdrama.tv</font>

1168
00:47:56,349 --> 00:47:57,478
راست می‌گی-
!کیمچی نیست-
<font color="#FF9292">برای دانلود رایگان سریال های کره ای با زیرنویس چسبیده، به ما بپیوندید</font>
<font color="#FFB4B4">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#FFDCDC">https://flixdrama.tv</font>

1169
00:47:57,479 --> 00:47:58,909
!کیمچی نیست

1170
00:47:58,909 --> 00:47:59,679
<font color="#FF9292">برای دانلود رایگان سریال های کره ای با زیرنویس چسبیده، به ما بپیوندید</font>
<font color="#FFB4B4">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#FFDCDC">https://flixdrama.tv</font>

1171
00:47:59,679 --> 00:48:01,018
می‌تونین کیمچی بخورین؟

1172
00:48:01,019 --> 00:48:02,019
!آره-
!آره-

1173
00:48:02,020 --> 00:48:03,718
!کره‌ای‌ها باید کیمچی بخورن

1174
00:48:03,719 --> 00:48:05,888
فکر می‌کنن ما بچه‌ایم

1175
00:48:05,889 --> 00:48:06,889
جدی؟

1176
00:48:06,890 --> 00:48:08,259
آره-
معلومه-

1177
00:48:08,359 --> 00:48:09,529
همه‌تون بزرگ شدین؟

1178
00:48:10,959 --> 00:48:13,159
معلم، می‌تونیم شروع کنیم بخوریم؟

1179
00:48:13,599 --> 00:48:14,829
گرسنمه

1180
00:48:15,059 --> 00:48:16,368
من بعد از بزرگ‌ترها می‌خورم

1181
00:48:16,369 --> 00:48:17,769
منم همین‌طور

1182
00:48:17,869 --> 00:48:20,339
من فقط وقتی می‌خورم که بزرگ‌ترها شروع کنن

1183
00:48:22,239 --> 00:48:24,469
(یه کم مزه می‌کنن)

1184
00:48:24,609 --> 00:48:28,209
معلم‌ها! میشه یه لقمه بخورین؟

1185
00:48:28,839 --> 00:48:30,549
لطفا-
باشه-

1186
00:48:30,779 --> 00:48:31,979
باشه، یکی می‌خورم

1187
00:48:32,279 --> 00:48:34,178
!باشه-
!باشه-

1188
00:48:34,179 --> 00:48:35,579
(بلدن به بزرگ‌ترها احترام بذارن)

1189
00:48:35,679 --> 00:48:37,549
!خیلی سیرم! یعنی خیلی گرسنه‌ام

1190
00:48:37,649 --> 00:48:39,889
!ممنون بابت غذا-
!ممنون بابت غذا-

1191
00:48:39,989 --> 00:48:41,959
ممنون بابت غذا. نوش جان

1192
00:48:42,359 --> 00:48:44,729
(گاز)

1193
00:48:45,089 --> 00:48:46,698
(خوردن)

1194
00:48:46,699 --> 00:48:47,899
یه لقمه‌ای

1195
00:48:48,299 --> 00:48:49,299
(خوشمزه‌ست)

1196
00:48:49,769 --> 00:48:52,598
وای. این همون مزه کمپینگه

1197
00:48:52,599 --> 00:48:54,799
(لذت بردن از طعم کمپینگ)

1198
00:48:55,439 --> 00:48:56,738
می‌تونم یه کیک ماهی بردارم؟

1199
00:48:56,739 --> 00:48:59,039
حتما. همه‌ش برای شماهاست

1200
00:49:00,379 --> 00:49:03,478
(کیونگ مو داره کیک ماهی می‌خوره)

1201
00:49:03,479 --> 00:49:05,549
(هورت)

1202
00:49:06,879 --> 00:49:08,418
(یک کیک ماهی برای سیب‌زمینی)

1203
00:49:08,419 --> 00:49:09,689
این خیلی بزرگه

1204
00:49:11,149 --> 00:49:13,458
(بعد از کیک ماهی حالا سراغ گوشت میره)

1205
00:49:13,459 --> 00:49:15,089
کیونگ مو خیلی خوب می‌خوره

1206
00:49:15,189 --> 00:49:17,389
کیونگ مو خیلی خوب می‌خوره

1207
00:49:17,589 --> 00:49:18,788
خیلی خوب داری می‌خوری

1208
00:49:18,789 --> 00:49:20,328
چرا وایسادی؟-
...کیونگ مو-

1209
00:49:20,329 --> 00:49:21,998
باید به حال خودش ولش می‌کردی-
بخور ادامه بده-

1210
00:49:21,999 --> 00:49:23,768
بخور دیگه-
چی شده؟-

1211
00:49:23,769 --> 00:49:25,129
(از توجه ناگهانی خشکش زده)

1212
00:49:26,339 --> 00:49:27,339
(...در همین حین، وون‌ جین)

1213
00:49:27,340 --> 00:49:29,769
خوشمزه‌ست-
لطفا یه کم کیمچی دیگه بدین-

1214
00:49:31,639 --> 00:49:34,679
(اخمش واقعا داره مزه غذا رو نشون میده)

1215
00:49:35,739 --> 00:49:38,749
(یه گاز بزرگ از سوسیس)

1216
00:49:38,909 --> 00:49:39,919
آخ درد گرفت-
خوشمزه‌ست-

1217
00:49:40,379 --> 00:49:41,479
کیمچی بیشتری می‌خوای؟

1218
00:49:41,679 --> 00:49:44,719
(کیمچی خوردنش هم خیلی خوبه)

1219
00:49:44,819 --> 00:49:47,118
"وقتی گفتیم "به سلامتی

1220
00:49:47,119 --> 00:49:50,058
این‌جوری نگام کردی

1221
00:49:50,059 --> 00:49:51,258
(چوب‌های غذاخوریِ بچه شیر حسابی راه افتاده)

1222
00:49:51,259 --> 00:49:53,829
کجا این‌جوری انجام میدن؟

1223
00:49:54,499 --> 00:49:56,029
...وقتی ساعت شش دور هم جمع می‌شیم

1224
00:49:58,499 --> 00:49:59,539
به این زودی تموم کردی؟

1225
00:49:59,939 --> 00:50:02,469
معلم قطب شمال، میشه یه کم دیگه بهم بدین؟

1226
00:50:02,569 --> 00:50:03,769
چی می‌خوای؟-
وون جین، بازم می‌خوری؟-

1227
00:50:04,239 --> 00:50:05,669
برنج؟ چی می‌خوای؟

1228
00:50:05,939 --> 00:50:08,508
برنج تموم شده-
اگه اینو جمع کنیم-

1229
00:50:08,509 --> 00:50:11,209
حداقل یه مشت درمیاد

1230
00:50:11,549 --> 00:50:12,549
بگیر

1231
00:50:13,019 --> 00:50:14,649
همین‌قدر مونده بود. سوسیس می‌خوای؟

1232
00:50:15,479 --> 00:50:17,088
خوبه؟-
آره-

1233
00:50:17,089 --> 00:50:18,619
(راضی)

1234
00:50:19,619 --> 00:50:21,788
(...حالا که سیر شدن)

1235
00:50:21,789 --> 00:50:23,989
بیا اینم نوشیدنی

1236
00:50:24,559 --> 00:50:27,329
!با آب‌هامون به سلامتی بزنیم، به سلامتی

1237
00:50:27,559 --> 00:50:28,858
!پر انرژی باشین، به سلامتی

1238
00:50:28,859 --> 00:50:30,768
!به سلامتی-
!به سلامتی-

1239
00:50:30,769 --> 00:50:32,799
(وقتی با همن، غذا هم خوشمزه‌تره)

1240
00:50:34,299 --> 00:50:37,039
!بچه‌ها-
بله؟-

1241
00:50:37,139 --> 00:50:39,338
امروز کمپینگ داریم

1242
00:50:39,339 --> 00:50:43,049
...این آخرین باریه که قبل از اجرای بزرگمون بیرون از کلاس

1243
00:50:43,549 --> 00:50:47,519
همدیگه رو می‌بینیم

1244
00:50:48,419 --> 00:50:53,018
باشه؟ برای همین معلم‌ها خیلی زحمت کشیدن تا اینو آماده کنن

1245
00:50:53,019 --> 00:50:55,158
امیدوارم از غذا لذت ببرین

1246
00:50:55,159 --> 00:50:57,488
این آخرین فرصته که این‌جوری با هم وقت بگذرونیم

1247
00:50:57,489 --> 00:50:58,489
باشه

1248
00:50:58,689 --> 00:51:00,499
(ناگهان ساکت میشن)

1249
00:51:01,699 --> 00:51:02,869
باید بعد از غذا بهتون می‌گفتیم

1250
00:51:04,369 --> 00:51:05,428
زمان‌بندیش خوب نبود

1251
00:51:05,429 --> 00:51:06,968
(فضا جدی میشه)

1252
00:51:06,969 --> 00:51:08,538
نه، لطفا غذا بخورین

1253
00:51:08,539 --> 00:51:09,968
باشه؟-
نوش جان-

1254
00:51:09,969 --> 00:51:10,969
نوش جان

1255
00:51:10,970 --> 00:51:12,638
(باشه)

1256
00:51:12,639 --> 00:51:14,209
معلم‌ها، به من نگاه کنین

1257
00:51:14,309 --> 00:51:16,379
(در حال خوردن کیمچی)

1258
00:51:16,649 --> 00:51:18,049
نمی‌دونستم می‌تونین کیمچی بخورین

1259
00:51:18,879 --> 00:51:21,118
فکر کردین ما بچه‌ایم؟

1260
00:51:21,119 --> 00:51:22,889
من تازه از بعد راهنمایی شروع کردم کیمچی بخورم

1261
00:51:23,119 --> 00:51:24,119
راهنمایی؟-
چیز تند نمی‌خوری؟-

1262
00:51:24,649 --> 00:51:26,118
اولش نمی‌تونستم بخورم
چون خیلی تند بود

1263
00:51:26,119 --> 00:51:27,418
(وون‌ جین از خیلی وقت پیش حرفه‌ای شده بود)

1264
00:51:27,419 --> 00:51:29,218
ساعت ۹؟-
اتوبوسم ساعت ۱۰ میاد-

1265
00:51:29,219 --> 00:51:30,788
...و ساعت ۸-
...بعد از غذا-

1266
00:51:30,789 --> 00:51:31,988
قیافه‌اش مثل مدیرعامل‌هاست

1267
00:51:31,989 --> 00:51:33,159
دقیقا، نه؟

1268
00:51:34,799 --> 00:51:37,328
(جدی و رسمی)

1269
00:51:37,329 --> 00:51:39,099
روز تعطیلتون چی کار می‌کنین؟

1270
00:51:39,799 --> 00:51:41,668
می‌ریم شهر-
با دوست‌هاتون؟-

1271
00:51:41,669 --> 00:51:42,768
آره-
!می‌ریم خوش بگذرونیم-

1272
00:51:42,769 --> 00:51:44,509
با هم؟ توی شهر چی کار می‌کنین؟

1273
00:51:45,409 --> 00:51:46,779
شما چی آقای مدیرعامل؟

1274
00:51:47,339 --> 00:51:48,478
من نمی‌رم شهر

1275
00:51:48,479 --> 00:51:49,479
نه؟

1276
00:51:50,379 --> 00:51:51,449
آقای مدیرعامل

1277
00:51:52,309 --> 00:51:53,918
نه، مدیرعامل جانگ

1278
00:51:53,919 --> 00:51:55,618
مدیرعامل جانگ-
مدیرعامل جانگ-

1279
00:51:55,619 --> 00:51:58,689
تیپ و پرستیژت خیلی خفنه، مدیرعامل جانگ

1280
00:51:59,019 --> 00:52:00,889
چرا انقدر لباس گرم پوشیدی؟

1281
00:52:00,989 --> 00:52:02,719
مدیرعامل جانگ، رویات چیه؟

1282
00:52:03,289 --> 00:52:05,828
پلیس شم-
پلیس؟ جدی؟-

1283
00:52:05,829 --> 00:52:07,699
بیاین یکی‌یکی رویاهامون رو بگیم

1284
00:52:07,799 --> 00:52:09,898
باشه-
رویاهامون رو بگیم-

1285
00:52:09,899 --> 00:52:11,628
از کیونگ ‌مو شروع کنیم

1286
00:52:11,629 --> 00:52:13,769
!باشه. کیونگ‌ مو
رویای تو چیه؟

1287
00:52:13,869 --> 00:52:14,899
من؟-
آره-

1288
00:52:15,139 --> 00:52:16,438
...خب من-
آره؟-

1289
00:52:16,439 --> 00:52:17,708
...هر روز عوض می‌شه، ولی

1290
00:52:17,709 --> 00:52:18,769
خب؟-
امروز چیه؟-

1291
00:52:19,369 --> 00:52:21,678
قبلا بوکسور بود، ولی الان دونده‌ست

1292
00:52:21,679 --> 00:52:23,178
دونده

1293
00:52:23,179 --> 00:52:24,208
دونده؟

1294
00:52:24,209 --> 00:52:25,779
هیو مین چی؟-
رویای تو چیه، هیو مین؟-

1295
00:52:26,449 --> 00:52:28,319
بازیگری یکی‌شونه

1296
00:52:28,919 --> 00:52:30,148
جدی؟-
چی؟-

1297
00:52:30,149 --> 00:52:32,119
یکی‌اش بازیگریه-
بازیگر-

1298
00:52:32,489 --> 00:52:35,088
کلاس‌ها روت اثر گذاشت؟-
آره-

1299
00:52:35,089 --> 00:52:36,488
(بچه‌ها رویاهای جدید پیدا کردن)

1300
00:52:36,489 --> 00:52:38,059
انقدر باحال بود؟

1301
00:52:40,759 --> 00:52:44,499
(پست روز اول خانم کیم)

1302
00:52:45,369 --> 00:52:48,099
!رویای این دانش‌آموز وبتون‌کار شدنه

1303
00:52:49,139 --> 00:52:51,038
"،وون‌ جین، خود عزیزم"

1304
00:52:51,039 --> 00:52:52,369
"وقتی بزرگ شدم، قراره پلیس بشم"

1305
00:52:52,639 --> 00:52:56,709
(رویاهاشون همه‌ جای کلاس دیده می‌شد)

1306
00:52:58,909 --> 00:53:01,319
الان رویات چیه، هیو مین؟

1307
00:53:01,949 --> 00:53:05,289
،هنوز قطعی نیست
ولی فقط سه تا دارم

1308
00:53:05,549 --> 00:53:06,959
اون سه‌تا چیه؟

1309
00:53:07,259 --> 00:53:10,389
مهماندار هواپیما، بازیگر و بازیکن بیسبال

1310
00:53:11,159 --> 00:53:14,098
بعد از کلاس بازیگری
خواستی بازیگر بشی؟

1311
00:53:14,099 --> 00:53:15,159
بله

1312
00:53:17,369 --> 00:53:20,839
من هنوز هم می‌خوام دونده بشم

1313
00:53:23,739 --> 00:53:26,509
ولی دلم می‌خواد تئاتر هم بازی کنم

1314
00:53:27,279 --> 00:53:30,378
می‌خواستم بازیکن
،بیسبال یا بسکتبال بشم

1315
00:53:30,379 --> 00:53:34,079
ولی الان بازیگر تئاتر هم
خیلی به دلم نشسته

1316
00:53:36,419 --> 00:53:40,819
(تازه با دنیای تئاتر آشنا شده بودن)

1317
00:53:41,389 --> 00:53:43,228
مارشمالو دارین؟

1318
00:53:43,229 --> 00:53:45,128
من دوست دارم-
مارشمالو؟-

1319
00:53:45,129 --> 00:53:46,798
معلم‌های عزیز، داریم؟

1320
00:53:46,799 --> 00:53:48,929
داریم دیگه، نه؟-
مارشمالو؟-

1321
00:53:50,669 --> 00:53:52,429
!اوه، مارشمالو دارن

1322
00:53:53,069 --> 00:53:54,439
مارشمالو

1323
00:53:55,499 --> 00:53:57,108
(مارشمالو)

1324
00:53:57,109 --> 00:53:58,909
(مارشمالو)

1325
00:53:59,269 --> 00:54:01,738
(مدیرعامل جانگ ذوق کرده)

1326
00:54:01,739 --> 00:54:03,549
تا حالا کبابش کردین؟-
آره-

1327
00:54:04,279 --> 00:54:05,378
می‌خواین سیخش کنین؟

1328
00:54:05,379 --> 00:54:07,049
!بله-
!بله-

1329
00:54:07,419 --> 00:54:08,878
مواظب آتیش باشین

1330
00:54:08,879 --> 00:54:10,788
(مهمونی مارشمالو شروع شد)

1331
00:54:10,789 --> 00:54:12,118
خانم کیم، یکی برات عالی کباب می‌کنم

1332
00:54:12,119 --> 00:54:13,919
مثل حرفه‌ای‌های مارشمالویی حرف می‌زنی

1333
00:54:15,759 --> 00:54:18,029
حال داد؟-
آره-

1334
00:54:18,989 --> 00:54:20,128
خانم معلم

1335
00:54:20,129 --> 00:54:21,829
(خیلی جدی)

1336
00:54:22,969 --> 00:54:24,229
خوب کبابش کردم؟

1337
00:54:25,229 --> 00:54:26,538
خیلی خوب شده

1338
00:54:26,539 --> 00:54:27,869
(آب از لب و لوچه‌مون راه افتاد)

1339
00:54:28,169 --> 00:54:29,198
(برشته)

1340
00:54:29,199 --> 00:54:30,708
همینجوری می‌خوریش؟
خیلی خوشمزه به نظر میاد

1341
00:54:30,709 --> 00:54:31,709
(مزه‌اش چشم‌هاش رو گرد کرد)

1342
00:54:31,710 --> 00:54:32,809
خوبه؟

1343
00:54:33,009 --> 00:54:34,979
خیلی خوبه-
می‌گه خوشمزه‌ست-

1344
00:54:35,539 --> 00:54:37,509
جادوگر شرور غرب
!توی کباب کردن حرفه‌ایه

1345
00:54:37,779 --> 00:54:39,448
آتیش رو تحت کنترل داره

1346
00:54:39,449 --> 00:54:41,979
...جادوگر شرور غرب واقعا

1347
00:54:42,519 --> 00:54:43,849
توی کباب کردن مارشمالو حرفه‌ایه

1348
00:54:44,219 --> 00:54:45,489
جادوگر شرور غرب؟

1349
00:54:46,019 --> 00:54:47,089
جو اون؟

1350
00:54:47,489 --> 00:54:48,618
جو اون توی کباب کردن خوبه؟

1351
00:54:48,619 --> 00:54:49,628
(خیلی طبیعی دوباره شارژ می‌کنه)

1352
00:54:49,629 --> 00:54:52,089
خوشمزه‌ست؟-
یکی دیگه بهم بده-

1353
00:54:52,629 --> 00:54:53,729
یکی دیگه؟

1354
00:54:53,859 --> 00:54:55,428
ببین، یکی برات کباب کردم

1355
00:54:55,429 --> 00:54:56,798
ها یون

1356
00:54:56,799 --> 00:54:59,098
مرسی-
یه کم سوخته-

1357
00:54:59,099 --> 00:55:00,639
اشکال نداره
من عاشق اون سوخته‌هاشم

1358
00:55:01,139 --> 00:55:02,698
پوستش رو بکن و بخور

1359
00:55:02,699 --> 00:55:04,038
چی؟-
بکنش-

1360
00:55:04,039 --> 00:55:05,569
مرسی-
قابلی نداره-

1361
00:55:06,039 --> 00:55:08,478
،خیلی وقته نخورده بودم
برای همین خیلی می‌چسبه

1362
00:55:08,479 --> 00:55:10,208
!هورا-
باید درش بیارین-

1363
00:55:10,209 --> 00:55:11,349
چطوری؟

1364
00:55:11,849 --> 00:55:13,578
بکشینش بالا

1365
00:55:13,579 --> 00:55:15,978
برات قارچ کباب می‌کنم-
یکی دیگه بده-

1366
00:55:15,979 --> 00:55:17,419
فقط همون قسمت رو بخور

1367
00:55:17,819 --> 00:55:19,488
فقط این؟-
خیلی خوشمزه‌ست-

1368
00:55:19,489 --> 00:55:20,759
(می‌ره توی دهن)

1369
00:55:20,889 --> 00:55:22,019
خیلی خوبه

1370
00:55:22,259 --> 00:55:24,229
خیلی خوشمزه‌ست. مرسی، جو اون

1371
00:55:26,029 --> 00:55:27,458
تادا-
بخورینش-

1372
00:55:27,459 --> 00:55:29,329
خوشمزه‌ست، هردوش مال شما-
خوبه؟-

1373
00:55:31,069 --> 00:55:32,928
خیلی خوبه-
!این رو ببین-

1374
00:55:32,929 --> 00:55:33,938
(همه دارن مارشمالو هدیه می‌دن)

1375
00:55:33,939 --> 00:55:35,599
خوب برشته شده-
عالیه-

1376
00:55:36,369 --> 00:55:39,709
(اون ‌طرف، یکی برای خودش مهمونی گرفته)

1377
00:55:39,909 --> 00:55:42,139
دوروتی عاشق مارشمالوئه

1378
00:55:42,239 --> 00:55:43,979
دوروتی؟-
بفرما-

1379
00:55:44,109 --> 00:55:45,578
(در حال خوردن)

1380
00:55:45,579 --> 00:55:47,618
(بازم می‌خوره)

1381
00:55:47,619 --> 00:55:48,719
(و باز هم می‌خوره)

1382
00:55:49,079 --> 00:55:50,119
خوبه، نه؟

1383
00:55:50,649 --> 00:55:51,719
خیلی دوستش داری، نه؟

1384
00:55:53,419 --> 00:55:54,658
اون ‌سو داره نابودشون می‌کنه

1385
00:55:54,659 --> 00:55:55,819
(خیلی بانمکه)

1386
00:55:56,019 --> 00:55:58,289
چندتا خوردی، اون ‌سو؟

1387
00:55:59,489 --> 00:56:00,899
بیشتر از شیش‌تا خوردی؟

1388
00:56:01,599 --> 00:56:03,329
آره-
بیشتر از شیش‌تا؟-

1389
00:56:04,429 --> 00:56:07,269
فکر کنم دیگه بسه

1390
00:56:07,599 --> 00:56:09,538
دیگه نخور-
بسه دیگه-

1391
00:56:09,539 --> 00:56:10,869
(آخرین تیکه رو تموم می‌کنه)

1392
00:56:11,309 --> 00:56:14,439
،آقای معلم سیب‌زمینی
!دیگه مارشمالو کباب نمی‌کنیم

1393
00:56:14,609 --> 00:56:16,238
!باشه، دیگه خوردن کافیه

1394
00:56:16,239 --> 00:56:17,248
(پایان مهمونی مارشمالویی)

1395
00:56:17,249 --> 00:56:18,409
خیلی خوردین

1396
00:56:18,849 --> 00:56:19,878
خب، بچه‌ها

1397
00:56:19,879 --> 00:56:21,448
ببینین معلم قطب شمال چی دستشه

1398
00:56:21,449 --> 00:56:23,249
اون چیه؟-
روشن نمی‌شه؟-

1399
00:56:23,889 --> 00:56:27,219
این همون موقعیه که
یاد خانواده‌هامون می‌افتیم، نه؟

1400
00:56:27,489 --> 00:56:30,728
...آره. ما معلم‌ها هر وقت

1401
00:56:30,729 --> 00:56:33,928
،اردو یا سفر می‌رفتیم

1402
00:56:33,929 --> 00:56:36,469
شمع روشن می‌کردیم-
فکر کنم گریه‌ام بگیره-

1403
00:56:36,569 --> 00:56:39,968
،دیگه وقت زیادی نمونده

1404
00:56:39,969 --> 00:56:42,198
ولی کلی وقت با هم گذروندیم

1405
00:56:42,199 --> 00:56:44,268
تقریبا دو هفته شده

1406
00:56:44,269 --> 00:56:47,139
بیاین از حس‌وحالمون
توی این دو هفته بگیم

1407
00:56:47,939 --> 00:56:48,939
چطور بود؟

1408
00:56:48,940 --> 00:56:50,648
اولین بار که ما رو دیدین
چه حسی داشتین؟

1409
00:56:50,649 --> 00:56:52,108
اولین برخوردتون با معلم‌ها

1410
00:56:52,109 --> 00:56:53,979
اول خانم کیم رو دیدین، نه؟-
آره-

1411
00:56:54,879 --> 00:56:56,079
،اول کار

1412
00:56:56,589 --> 00:56:59,618
،یکی ساکتمون کرد و گفت
"شروع شد"

1413
00:56:59,619 --> 00:57:00,619
ببین

1414
00:57:00,620 --> 00:57:01,789
این چیه؟

1415
00:57:02,319 --> 00:57:06,158
(خانم کیم اومد و یه نمایش تک‌نفره اجرا کرد)

1416
00:57:06,159 --> 00:57:07,528
!براتون نمایش اجرا کردم

1417
00:57:07,529 --> 00:57:11,168
،بعدش یهو گفتین
"من کوه رو دوست دارم"

1418
00:57:11,169 --> 00:57:13,638
درسته! همه‌اش یادت مونده

1419
00:57:13,639 --> 00:57:15,069
(حتی حرکاتش رو هم یادشونه)

1420
00:57:15,299 --> 00:57:18,168
بعد آقای معلم سیب‌زمینی
از پشت در اومد بیرون

1421
00:57:18,169 --> 00:57:19,979
!سلام-
سلام-

1422
00:57:20,579 --> 00:57:21,938
(معلم سیب‌زمینی خجالتی بود)

1423
00:57:21,939 --> 00:57:26,179
سلام-
...بعدش هم معلم قطب شمال-

1424
00:57:26,279 --> 00:57:27,279
با دوچرخه اومد

1425
00:57:27,280 --> 00:57:29,179
یهو زد از وسط رد شد

1426
00:57:30,049 --> 00:57:31,688
واقعا زد وسط؟

1427
00:57:31,689 --> 00:57:32,948
(معلم قطب شمالِ متجاوز به حریم)

1428
00:57:32,949 --> 00:57:34,188
قطب شمال؟-
قطب شمال-

1429
00:57:34,189 --> 00:57:35,658
مال خیلی وقت پیشه

1430
00:57:35,659 --> 00:57:38,828
الان دیگه روزهای زیادی نمونده

1431
00:57:38,829 --> 00:57:41,799
دو هفته با هم بودیم

1432
00:57:42,159 --> 00:57:44,898
غمگینم که فقط دو روز دیگه مونده

1433
00:57:44,899 --> 00:57:47,299
نمی‌تونین بیشتر بمونین؟-
بیشتر بمونین-

1434
00:57:48,039 --> 00:57:49,669
چی؟-
بیشتر بمونین-

1435
00:57:50,709 --> 00:57:52,039
الان گریه‌ام می‌گیره

1436
00:57:52,139 --> 00:57:54,039
اشکال نداره، گریه کن

1437
00:57:55,009 --> 00:57:56,809
گریه کردن اشکالی نداره-
چرا؟-

1438
00:57:57,149 --> 00:57:58,308
!فقط بمونین

1439
00:57:58,309 --> 00:57:59,678
(لحظه‌ی جدایی نزدیکه)

1440
00:57:59,679 --> 00:58:01,719
...وای، اون ‌سو-
اون ‌سو داره گریه می‌کنه؟-

1441
00:58:01,879 --> 00:58:03,389
دوروتی، گریه می‌کنی؟ چرا؟

1442
00:58:03,489 --> 00:58:04,889
خیلی ناراحتم

1443
00:58:05,819 --> 00:58:07,258
(غم توی چشم‌هاش موج می‌زنه)

1444
00:58:07,259 --> 00:58:08,289
چی شده، دوروتی؟

1445
00:58:08,559 --> 00:58:09,559
وای

1446
00:58:14,099 --> 00:58:16,629
دو هیون، تو چرا گریه می‌کنی؟

1447
00:58:19,129 --> 00:58:21,498
(اشک مسریه)

1448
00:58:21,499 --> 00:58:23,269
وای

1449
00:58:24,839 --> 00:58:26,039
خدای من-
چرا؟-

1450
00:58:26,809 --> 00:58:28,539
من که هنوز نرفتم

1451
00:58:28,979 --> 00:58:31,179
ناراحتن چون داره تموم می‌شه

1452
00:58:31,979 --> 00:58:33,918
خانم کیم، چون این دیگه سری آخره، ناراحتن

1453
00:58:33,919 --> 00:58:35,379
...آره-
به‌زودی می‌ریم-

1454
00:58:36,889 --> 00:58:39,649
فکر کنم بیشتر از چیزی که
فکر می‌کردم به هم وابسته شدیم

1455
00:58:39,859 --> 00:58:40,919
دقیقا

1456
00:58:43,429 --> 00:58:47,059
دل‌بستگی‌شون اندازه‌ی زمانی بود)
(که با هم گذروندن

1457
00:58:50,169 --> 00:58:55,839
(بچه‌ها هنوز به خداحافظی عادت ندارن)

1458
00:58:57,469 --> 00:58:58,669
وای

1459
00:58:59,339 --> 00:59:00,838
نمی‌دونم چی کار کنم

1460
00:59:00,839 --> 00:59:02,079
(جو اون حتی توی این موقعیت هم خونسرده)

1461
00:59:03,039 --> 00:59:05,478
کیونگ‌ مو-
کیونگ ‌مو، نگاه‌اش کن-

1462
00:59:05,479 --> 00:59:08,618
هی، اشکال نداره-
کیونگ ‌مو-

1463
00:59:08,619 --> 00:59:09,819
هی

1464
00:59:10,249 --> 00:59:11,249
انقدر ناراحتی؟

1465
00:59:11,919 --> 00:59:12,919
جدی؟

1466
00:59:15,319 --> 00:59:17,658
من هنوز اینجام

1467
00:59:17,659 --> 00:59:18,759
هیو مین

1468
00:59:19,429 --> 00:59:21,398
تا حالا هیو مین رو اینجوری
با گریه ندیده بودم

1469
00:59:21,399 --> 00:59:22,629
حتی برای صمیمی‌ترین)
(دوستش هم صحنه‌ی نادریه

1470
00:59:22,729 --> 00:59:23,729
(!نه)

1471
00:59:25,169 --> 00:59:27,299
باشه، بسه. فهمیدیم

1472
00:59:28,069 --> 00:59:29,938
انقدر ناراحتین؟

1473
00:59:29,939 --> 00:59:31,468
(یهو، همه زدن زیر گریه)

1474
00:59:31,469 --> 00:59:32,539
ای بابا

1475
00:59:33,239 --> 00:59:36,808
اصلا فکر نمی‌کردن)
(بچه‌ها انقدر ناراحت بشن

1476
00:59:36,809 --> 00:59:39,049
بچه‌ها، چی کار کنیم تا بخندین؟

1477
00:59:39,749 --> 00:59:41,719
هی، بیاین راجع به یه چیز بامزه حرف بزنیم

1478
00:59:42,149 --> 00:59:43,848
توی این دو هفته، خنده‌دارترین چی بود؟

1479
00:59:43,849 --> 00:59:46,989
اگه راجع به اون حرف بزنیم
بیشتر گریه‌ام می‌گیره

1480
00:59:47,319 --> 00:59:49,759
ولی موضوعش خنده‌داره-
!حرف نزنین-

1481
00:59:50,059 --> 00:59:52,159
نه-
ولی خنده‌داره-

1482
00:59:53,599 --> 00:59:54,658
!بچه‌ها

1483
00:59:54,659 --> 00:59:56,528
(باید یه راه‌حل پیدا کنن)

1484
00:59:56,529 --> 00:59:57,529
!بچه‌ها

1485
00:59:57,669 --> 01:00:00,069
کار این شمع‌هاست
خاموششون کنین

1486
01:00:00,639 --> 01:00:03,139
بدینشون به من
تقصیر شمع‌هاست

1487
01:00:03,639 --> 01:00:04,809
شمع‌ها رو بدین

1488
01:00:04,939 --> 01:00:06,838
بیاین بازی اسم و فامیلِ کلمه‌ای کنیم

1489
01:00:06,839 --> 01:00:08,079
توی بازی کلمه‌سازی خوبین؟

1490
01:00:08,179 --> 01:00:09,308
بازی کلمه

1491
01:00:09,309 --> 01:00:11,579
(اصلا فضا عوض نمی‌شه)

1492
01:00:11,709 --> 01:00:13,849
!بازی عدد. من یکم

1493
01:00:17,849 --> 01:00:20,558
(نتیجه‌ی برعکس داد)

1494
01:00:20,559 --> 01:00:22,659
باشه، چی می‌خواین بخورین؟
بگین چی دلتون می‌خواد بخورین

1495
01:00:22,859 --> 01:00:24,629
سیب! من سیب می‌خوام

1496
01:00:24,729 --> 01:00:25,928
!الان براتون سیب میارم

1497
01:00:25,929 --> 01:00:28,298
(!می‌رم سیب بیارم)

1498
01:00:28,299 --> 01:00:31,069
هیچوقت ته ‌ری رو انقدر سریع ندیده بودم-
من هم همینطور-

1499
01:00:31,899 --> 01:00:34,099
هنوز دارن گریه می‌کنن؟ هنوز هم؟

1500
01:00:34,469 --> 01:00:37,738
این همون سیبیه که با هم چیدیم-
!سیب-

1501
01:00:37,739 --> 01:00:39,069
سیب مون‌گیونگ

1502
01:00:39,909 --> 01:00:42,409
کیونگ ‌مو، بخورش-
بگیر-

1503
01:00:42,909 --> 01:00:44,108
(حتی وسط گریه هم سیب می‌گیره)

1504
01:00:44,109 --> 01:00:48,178
باشه، باشه

1505
01:00:48,179 --> 01:00:49,449
(فایده نداره)

1506
01:00:51,349 --> 01:00:53,288
(قرچ)

1507
01:00:53,289 --> 01:00:55,288
!خب، همگی! آماده؟ شروع

1508
01:00:55,289 --> 01:00:57,259
یک، دو، سه، چهار-
یک، دو، سه، چهار-

1509
01:00:57,529 --> 01:00:58,589
(گریه)

1510
01:00:59,159 --> 01:01:02,228
(بازم شکست خوردن)

1511
01:01:02,229 --> 01:01:04,998
بی‌خیال قوی بودن
من دیگه قوی نیستم

1512
01:01:04,999 --> 01:01:08,168
یه پیام ویدیویی برای آقای کوکون بگیریم؟

1513
01:01:08,169 --> 01:01:09,169
(آخرین امیدشون آقای کوکون بود)

1514
01:01:09,539 --> 01:01:10,638
(!آقای کوکون)

1515
01:01:10,639 --> 01:01:11,939
(کی میاد؟)

1516
01:01:13,609 --> 01:01:15,739
...هی، چرا

1517
01:01:16,409 --> 01:01:17,778
چته؟

1518
01:01:17,779 --> 01:01:20,148
چون باید ببیننش

1519
01:01:20,149 --> 01:01:22,748
زنگ بزنیم به آقای کوکون؟

1520
01:01:22,749 --> 01:01:24,388
واقعا زنگ بزنیم؟

1521
01:01:24,389 --> 01:01:25,448
جدی؟-
آره-

1522
01:01:25,449 --> 01:01:26,988
باشه، زنگ می‌زنیم

1523
01:01:26,989 --> 01:01:28,418
واقعا آقای کوکون؟-
جدی؟-

1524
01:01:28,419 --> 01:01:29,919
آقای کوکون؟-
بهش زنگ می‌زنیم-

1525
01:01:31,159 --> 01:01:32,359
الو؟

1526
01:01:32,729 --> 01:01:33,899
آقای کوکون

1527
01:01:34,559 --> 01:01:35,559
بله؟

1528
01:01:35,560 --> 01:01:36,728
...بچه‌ها

1529
01:01:36,729 --> 01:01:39,329
بده من. هی، کوکون

1530
01:01:39,369 --> 01:01:41,968
بچه‌ها دارن گریه می‌کنن-
چرا؟-

1531
01:01:41,969 --> 01:01:43,609
بهشون بگو گریه نکنن

1532
01:01:43,939 --> 01:01:46,668
بگو گریه نکنن و میای ببینیشون

1533
01:01:46,669 --> 01:01:47,979
خواهشا آرومشون کن

1534
01:01:48,379 --> 01:01:51,148
باشه-
صدای آقای کوکونه-

1535
01:01:51,149 --> 01:01:53,779
آقای کوکون، حرف بزنین

1536
01:01:54,286 --> 01:01:55,716
بچه‌ها دارن گریه می‌کنن

1537
01:01:56,186 --> 01:01:58,386
چرا؟-
بگو گریه نکنن-

1538
01:01:58,816 --> 01:02:00,186
...بگو گریه نکنن

1539
01:02:00,386 --> 01:02:02,686
و میای ببینی‌شون
خواهشا بگو

1540
01:02:03,286 --> 01:02:05,856
باشه-
صدای آقای کوکونه-

1541
01:02:06,026 --> 01:02:08,496
آقای کوکون، حرف بزنین

1542
01:02:08,896 --> 01:02:09,966
هی، بچه‌ها

1543
01:02:10,236 --> 01:02:11,236
(شیون)

1544
01:02:11,466 --> 01:02:12,835
قطعش کن

1545
01:02:12,836 --> 01:02:13,836
(هول‌هولکی)

1546
01:02:14,236 --> 01:02:16,105
هی، جمعش کنین دیگه

1547
01:02:16,106 --> 01:02:17,535
(حتی آقای کوکون هم نتونست جمعش کنه)

1548
01:02:17,536 --> 01:02:18,805
قطع کن. جواب نمی‌ده

1549
01:02:18,806 --> 01:02:21,206
یه چیزی ناراحتم کرده-
چی؟ چیه؟-

1550
01:02:21,406 --> 01:02:23,476
همه‌تون اینطوری گریه می‌کنین-
آره-

1551
01:02:23,576 --> 01:02:24,915
...چرا

1552
01:02:24,916 --> 01:02:29,016
قبل‌تر احساساتتون رو
بیشتر نشون نمی‌دادین؟

1553
01:02:30,086 --> 01:02:31,715
چون از نظر جسمی نمی‌رسیدم

1554
01:02:31,716 --> 01:02:33,726
چی؟ جدی؟-
بدنم با احساسم هماهنگ نبود-

1555
01:02:34,256 --> 01:02:35,426
آقا معلم

1556
01:02:35,856 --> 01:02:38,226
معلم سیب‌زمینی، دوستت دارم

1557
01:02:38,956 --> 01:02:40,466
دوستت دارم

1558
01:02:42,896 --> 01:02:45,836
خانم کیم، دوستت دارم-
دوستت دارم-

1559
01:02:48,666 --> 01:02:49,835
معلم قطب شمال

1560
01:02:49,836 --> 01:02:51,935
(با تمام وجود عشقشون رو فریاد می‌زنن)

1561
01:02:51,936 --> 01:02:54,106
معلم قطب شمال، دوستت دارم

1562
01:02:56,676 --> 01:02:59,816
من هم دوستتون دارم

1563
01:03:01,286 --> 01:03:06,316
(احساس واقعی بچه‌ها که تا حالا نمی‌دونستن)

1564
01:03:08,156 --> 01:03:11,226
بغل می‌خوام

1565
01:03:13,796 --> 01:03:15,496
کی اول بغلم می‌کنه؟

1566
01:03:16,196 --> 01:03:17,866
کی اول میاد پیشم؟

1567
01:03:18,336 --> 01:03:22,006
کی میاد؟-
برو-

1568
01:03:22,066 --> 01:03:23,405
بیا اینجا

1569
01:03:23,406 --> 01:03:25,176
(کلاس بغل‌درمانی)

1570
01:03:26,206 --> 01:03:28,806
(منم می‌خوام)

1571
01:03:29,546 --> 01:03:31,376
نمی‌تونین بمونین؟-
چی؟-

1572
01:03:31,446 --> 01:03:33,246
نمی‌تونین بمونین؟

1573
01:03:33,846 --> 01:03:37,015
من که هنوز جایی نمی‌رم، اون ‌سو

1574
01:03:37,016 --> 01:03:40,325
هنوز وقت داریم، اون ‌سو

1575
01:03:40,326 --> 01:03:41,686
دارین می‌رین؟-
چی؟-

1576
01:03:41,786 --> 01:03:43,185
چیزی می‌خوای بگی؟

1577
01:03:43,186 --> 01:03:44,726
لطفا آرومشون کن

1578
01:03:44,896 --> 01:03:46,456
آرومشون می‌کنم

1579
01:03:46,696 --> 01:03:48,026
نه

1580
01:03:48,196 --> 01:03:49,426
خوبی؟

1581
01:03:50,836 --> 01:03:51,996
حالت خوبه؟-
آره-

1582
01:03:53,296 --> 01:03:55,366
این آخرین بارمون نیست

1583
01:03:56,506 --> 01:03:58,206
انگار تو قراره من رو ول کنی، نه؟

1584
01:03:58,636 --> 01:04:00,646
نکنه وقتی به سن بلوغ رسیدی
من رو بندازی دور؟

1585
01:04:01,946 --> 01:04:02,976
نه؟

1586
01:04:03,176 --> 01:04:04,675
در ارتباط بمونیم، باشه؟-
باشه-

1587
01:04:04,676 --> 01:04:06,915
حتی اگه زیاد همدیگه رو نبینیم-
باشه-

1588
01:04:06,916 --> 01:04:09,686
(ها یون که همیشه آروم بود، اشک می‌ریزه)

1589
01:04:11,486 --> 01:04:13,656
...اون‌ها به این نمایش

1590
01:04:14,286 --> 01:04:16,356
خیلی صادقانه‌تر از چیزی
که فکر می‌کردم نزدیک شدن

1591
01:04:17,126 --> 01:04:18,355
تئاتر رو دوست دارن

1592
01:04:18,356 --> 01:04:21,796
بودن کنار ما رو هم دوست دارن

1593
01:04:23,026 --> 01:04:24,596
من هم دقیقا همین حس رو دارم

1594
01:04:25,896 --> 01:04:29,306
ولی بچه‌ها هم واقعا همین حس رو دارن"؟"

1595
01:04:29,606 --> 01:04:33,136
یه کم شک داشتم

1596
01:04:35,676 --> 01:04:38,446
ولی کاملا اشتباه می‌کردم

1597
01:04:41,486 --> 01:04:43,755
فکر نمی‌کردم بچه‌ها اینجوری گریه کنن

1598
01:04:43,756 --> 01:04:45,955
(امروز احساس واقعی‌شون به هم رسید)

1599
01:04:45,956 --> 01:04:47,655
واقعا شوکه شدم

1600
01:04:47,656 --> 01:04:49,326
اولین بار بود توی عمرم

1601
01:04:50,019 --> 01:04:54,359
(بعد از اردوی پر از اشک)

1602
01:04:54,959 --> 01:04:56,859
"دو هیون بهم گفت، "دوستت دارم

1603
01:04:58,489 --> 01:05:00,459
به هر سه‌مون گفت-
"دوستتون دارم"-

1604
01:05:00,659 --> 01:05:01,699
آره

1605
01:05:03,399 --> 01:05:05,569
خیلی از ته دل بود

1606
01:05:05,699 --> 01:05:07,169
"دوستت دارم"-
"دوستت دارم"-

1607
01:05:09,569 --> 01:05:11,038
...برای ما گفتنِ

1608
01:05:11,039 --> 01:05:12,809
دوستت دارم" آسون نیست"-
دقیقا-

1609
01:05:13,209 --> 01:05:15,879
این روزها حتی زنم هم بهم نمی‌گه دوستت دارم

1610
01:05:17,609 --> 01:05:19,509
!"ولی اون‌ها راحت گفتن "دوستت دارم-
ممنون-

1611
01:05:19,679 --> 01:05:21,078
خیلی خوشمزه به نظر میاد

1612
01:05:21,079 --> 01:05:22,579
شاید بزرگترها توی)
(ابراز احساسات دست‌وپاچلفتی‌ترن

1613
01:05:23,619 --> 01:05:24,788
خیلی شوکه شدم

1614
01:05:24,789 --> 01:05:26,848
(اون حس هنوز مونده)

1615
01:05:26,849 --> 01:05:28,789
شنیدم تا خونه هم گریه می‌کردن

1616
01:05:30,429 --> 01:05:33,899
"من خجالت می‌کشم بگم، "دوستت دارم

1617
01:05:35,199 --> 01:05:38,698
ولی وقتی بچه‌ها عشق رو
،توی دلشون حس کنن

1618
01:05:38,699 --> 01:05:40,739
راحت به زبون میارنش

1619
01:05:40,839 --> 01:05:42,769
باید ازشون یاد بگیریم-
معلم قطب شمال، دوستت دارم-

1620
01:05:44,409 --> 01:05:46,208
بچه‌ها توی این کار خیلی بهترن

1621
01:05:46,209 --> 01:05:48,508
(بچه‌ها یادش دادن چطور احساساتش رو بگه)

1622
01:05:48,509 --> 01:05:49,609
گریه می‌کردن

1623
01:05:50,349 --> 01:05:53,079
توی عمرم همچین گریه‌ای ندیده بودم

1624
01:05:53,619 --> 01:05:55,178
باید بیشتر ازشون یاد بگیرم

1625
01:05:55,179 --> 01:05:56,579
حس می‌کنم هیچی نمی‌دونم

1626
01:05:58,519 --> 01:06:01,859
واقعا احساساتشون رو
...نشونمون دادن. واقعا

1627
01:06:05,859 --> 01:06:08,528
واقعا شوکه‌کننده بود

1628
01:06:08,529 --> 01:06:10,268
(اون شب فهمیدن حسشون دوطرفه‌ست)

1629
01:06:10,269 --> 01:06:11,798
دیدیش؟-
نه-

1630
01:06:11,799 --> 01:06:13,969
ببینیمش؟-
اون چیه؟-

1631
01:06:14,499 --> 01:06:16,638
هیو مین با این دوربین گرفته

1632
01:06:16,639 --> 01:06:17,968
باهامون مصاحبه کرده

1633
01:06:17,969 --> 01:06:19,509
وقتی معلم قطب شمال)
(،داشت برای اردو آماده می‌شد

1634
01:06:22,179 --> 01:06:23,478
خیلی فیلم گرفته

1635
01:06:23,479 --> 01:06:25,678
(بچه‌ها یه ویدیو ضبط کردن)

1636
01:06:25,679 --> 01:06:27,478
خب، باشه

1637
01:06:27,479 --> 01:06:30,219
همکاری با ما چه حسی داشت؟

1638
01:06:30,649 --> 01:06:31,819
سوال خوبیه-
وای-

1639
01:06:32,189 --> 01:06:33,589
مصاحبه‌تون خیلی جدیه

1640
01:06:33,789 --> 01:06:34,959
بذار یه بار منم انجامش بدم

1641
01:06:35,059 --> 01:06:36,458
تو استعدادش رو نداری

1642
01:06:36,459 --> 01:06:38,959
از الان ولاگ بگیریم

1643
01:06:39,089 --> 01:06:40,089
باشه

1644
01:06:40,090 --> 01:06:41,559
برای یادگاریه

1645
01:06:42,429 --> 01:06:44,568
ولاگ کلاس رو شروع می‌کنیم

1646
01:06:44,569 --> 01:06:46,299
(معلم‌ها بعد از کلاس جلوی دوربین بچه‌ها)

1647
01:06:47,039 --> 01:06:48,998
سلام-
سلام-

1648
01:06:48,999 --> 01:06:50,508
سلام-
...خب. امروز-

1649
01:06:50,509 --> 01:06:51,638
شما کی هستین؟-
لطفا خودتون رو معرفی کنین-

1650
01:06:51,639 --> 01:06:53,778
شما کی هستین؟-
می‌خوایم مصاحبه کنیم-

1651
01:06:53,779 --> 01:06:54,779
شما کی هستین؟-
بله-

1652
01:06:54,780 --> 01:06:56,179
دیشب خواب راحتی داشتین؟

1653
01:06:57,009 --> 01:06:58,609
(خمیازه می‌کشه)

1654
01:06:58,879 --> 01:07:00,679
آره-
چرا هیچ واکنشی نمی‌دین؟-

1655
01:07:01,279 --> 01:07:02,418
خوب خوابیدم-
چرا؟-

1656
01:07:02,419 --> 01:07:03,988
یه کم ری‌اکشن لازم داریم

1657
01:07:03,989 --> 01:07:05,348
ری‌اکشن می‌خواین؟-
...یا-

1658
01:07:05,349 --> 01:07:06,589
خیلی خوشم اومد، خوشحالم

1659
01:07:06,949 --> 01:07:08,958
باشه، این زیادی کوتاه بود

1660
01:07:08,959 --> 01:07:10,158
بیشتر بگین-
آره-

1661
01:07:10,159 --> 01:07:12,789
انگار اصلا دوستمون ندارین

1662
01:07:13,999 --> 01:07:15,828
(توبیخ شدن)

1663
01:07:15,829 --> 01:07:18,168
خانم کیم خوب پیش می‌ره-
...من-

1664
01:07:18,169 --> 01:07:20,338
عشق بی‌قید و شرط می‌خوایم-
من قبول شدم؟-

1665
01:07:20,339 --> 01:07:21,768
...ولی معلم سیب‌زمینی-
بله، خانم کیم-

1666
01:07:21,769 --> 01:07:22,968
قبول شدم؟-
قبول شدین-

1667
01:07:22,969 --> 01:07:24,968
ولی ها یون-
بله؟-

1668
01:07:24,969 --> 01:07:26,939
می‌دونی هر روز
چقدر محبتم رو نشون می‌دم، نه؟

1669
01:07:27,239 --> 01:07:29,039
بهشون احساس واقعی‌ام رو بگو

1670
01:07:29,579 --> 01:07:31,548
...معلم سیب‌زمینی چجوریه-
،درباره‌ی معلم سیب‌زمینی-

1671
01:07:31,549 --> 01:07:33,878
واقعا بهمون اهمیت می‌دن

1672
01:07:33,879 --> 01:07:35,748
فقط خجالت می‌کشن بگن

1673
01:07:35,749 --> 01:07:37,349
باشه، فقط بگین دیگه

1674
01:07:37,489 --> 01:07:38,718
یه سوال دارم-
باشه-

1675
01:07:38,719 --> 01:07:42,288
به ‌زودی باید از هم خداحافظی کنیم

1676
01:07:42,289 --> 01:07:44,189
ناراحت‌کننده‌ست-
بعدش چی می‌شه؟-

1677
01:07:45,059 --> 01:07:46,588
فکر کنم گریه کنم-
...چی-

1678
01:07:46,589 --> 01:07:47,898
فکر کنم گریه کنم

1679
01:07:47,899 --> 01:07:49,259
جدی؟-
آره-

1680
01:07:50,199 --> 01:07:52,198
فکر کنم اشک‌هام سرازیر شه

1681
01:07:52,199 --> 01:07:54,769
گریه می‌کنم-
زار زار گریه می‌کنم-

1682
01:07:55,769 --> 01:07:56,968
غمگین می‌شه

1683
01:07:56,969 --> 01:07:58,509
این حسیه که دارم، بچه‌ها

1684
01:07:59,609 --> 01:08:02,008
...وقتی نمایش تموم بشه

1685
01:08:02,009 --> 01:08:04,178
...ما با هم تمرین کردیم

1686
01:08:04,179 --> 01:08:05,879
و با هم روی صحنه رفتیم

1687
01:08:06,049 --> 01:08:09,249
،وقتی به زندگی‌تون برگردین و بزرگ شدین

1688
01:08:09,449 --> 01:08:12,949
امیدوارم یه جایی توی زندگی‌تون
...به هر شکلی که شده

1689
01:08:13,149 --> 01:08:15,289
این لحظه رو یادتون بیاد

1690
01:08:19,389 --> 01:08:23,259
سلام. وقت مصاحبه‌ی تک‌نفره‌ست

1691
01:08:24,429 --> 01:08:26,028
(هر سوالی با عشق پذیرفته می‌شه)

1692
01:08:26,029 --> 01:08:27,698
رسمی انجامش بدیم؟-
الان داریم فیلم می‌گیریم-

1693
01:08:27,699 --> 01:08:29,499
مصاحبه‌ی درست‌حسابی می‌خوای؟-
آره-

1694
01:08:30,639 --> 01:08:32,139
سوالت رو بپرس-
باشه-

1695
01:08:32,239 --> 01:08:35,308
،تدریس سر کلاس بازیگری به ما چطور بود

1696
01:08:35,309 --> 01:08:37,678
و چه حسی دارین؟

1697
01:08:37,679 --> 01:08:39,908
...برای من، هر روز

1698
01:08:39,909 --> 01:08:41,948
(...برای من، هر روز)

1699
01:08:41,949 --> 01:08:43,449
مثل ترن هوایی بود

1700
01:08:44,849 --> 01:08:46,488
واقعا تمام تلاشم رو کردم

1701
01:08:46,489 --> 01:08:50,189
نمی‌دونم بچه‌ها این رو فهمیدن یا نه

1702
01:08:50,629 --> 01:08:55,199
الان حس می‌کنین
وقتی که با ما بودین کوتاه بود؟

1703
01:08:55,329 --> 01:08:59,728
خیلی کوتاه‌تر از چیزی بود که می‌خواستم

1704
01:08:59,729 --> 01:09:01,338
،خب در این صورت

1705
01:09:01,339 --> 01:09:05,539
پیشنهاد می‌کنم این کلاس دائمی بشه

1706
01:09:06,769 --> 01:09:08,778
هیو مین، اگه کلاس بازیگری برقرار باشه میای؟

1707
01:09:08,779 --> 01:09:09,809
بله

1708
01:09:10,339 --> 01:09:11,509
دوباره میای؟-
بله-

1709
01:09:11,879 --> 01:09:12,978
خوش می‌گذره؟-
بله-

1710
01:09:12,979 --> 01:09:14,178
همینطوره-
عالیه-

1711
01:09:14,179 --> 01:09:15,249
چی؟

1712
01:09:15,349 --> 01:09:16,378
معلومه

1713
01:09:16,379 --> 01:09:17,418
،خب پس-
باید از زبون خودت بشنوم-

1714
01:09:17,419 --> 01:09:19,448
این سوال آخره-
باشه-

1715
01:09:19,449 --> 01:09:21,058
سوال آخره-
باشه-

1716
01:09:21,059 --> 01:09:22,359
ما رو دوست دارین؟

1717
01:09:23,289 --> 01:09:24,388
خیلی دوستتون دارم

1718
01:09:24,389 --> 01:09:29,399
(خیلی دوستتون دارم)

1719
01:09:33,799 --> 01:09:37,308
(دلشون مثل ماه کامل، پر از عشقه)

1720
01:09:37,309 --> 01:09:38,309
چی؟ آتیش‌بازی؟

1721
01:09:38,310 --> 01:09:40,439
بریم آتیش‌بازی کنیم-
آره، خوبه-

1722
01:09:40,639 --> 01:09:42,109
خیلی خفن می‌شه

1723
01:09:45,079 --> 01:09:47,048
(همون جایی که اعتراف آتشین شنیدن)

1724
01:09:47,049 --> 01:09:48,119
اینجاست

1725
01:09:52,449 --> 01:09:54,789
،این بار به‌جای دل‌ها)
(آتیش‌بازی روشن می‌کنن

1726
01:09:55,019 --> 01:09:56,419
قشنگه

1727
01:10:02,629 --> 01:10:05,399
(فیلمبرداری از ته ‌ری)

1728
01:10:06,629 --> 01:10:07,799
خیلی جالبه

1729
01:10:11,369 --> 01:10:14,609
(استاد ستاره برگشته)

1730
01:10:18,109 --> 01:10:19,378
(،بعد از اون اعتراف احساسی)

1731
01:10:19,379 --> 01:10:22,049
(شبِ خونه‌ی قارچی هنوز آروم نشده)

1732
01:10:23,649 --> 01:10:24,649
با هیجان انجامش بده

1733
01:10:24,650 --> 01:10:26,748
ذهنم رو حسابی روشن کرد

1734
01:10:26,749 --> 01:10:30,888
امروز تونستم یه سری
از افکارم رو مرتب کنم

1735
01:10:30,889 --> 01:10:31,929
!آفرین

1736
01:10:32,159 --> 01:10:34,098
باید بیشتر تلاش کنم

1737
01:10:34,099 --> 01:10:35,629
(امروز احساسات واقعی دل همه رو لمس کرد)

1738
01:10:36,059 --> 01:10:37,329
...بهترین چیزی بود

1739
01:10:38,069 --> 01:10:39,169
که می‌تونست باشه

1740
01:10:42,569 --> 01:10:45,869
(کلاس بازیگری داره به آخرش نزدیک می‌شه)

1741
01:10:48,079 --> 01:10:51,849
(یه بار دیگه خودشون رو جمع‌وجور می‌کنن)

1742
01:10:54,679 --> 01:10:56,648
(جشنواره‌ی هنری مدرسه نزدیکه)

1743
01:10:56,649 --> 01:10:57,689
!تا دا

1744
01:10:57,789 --> 01:10:59,449
(لباس‌های نمایش رسید)

1745
01:10:59,919 --> 01:11:03,089
(کاملا توی نقش‌هاشون فرو می‌رن)

1746
01:11:03,489 --> 01:11:05,429
(موسیقی آقای کو کمک می‌کنه کامل متمرکز بشن)

1747
01:11:06,229 --> 01:11:09,329
(مهارت بازیگری‌شون بهتر شده)

1748
01:11:10,229 --> 01:11:11,869
(نمایش حالا پخته‌تر شده)

1749
01:11:12,329 --> 01:11:14,439
(،برای فهمیدن احساس واقعی بچه‌ها)

1750
01:11:14,969 --> 01:11:16,939
(قرار ملاقات‌های دونفره بعد از کلاس دارن)

1751
01:11:17,409 --> 01:11:19,409
(بیان احساسات با صداقت)

1752
01:11:20,109 --> 01:11:21,379
(می‌تونم انجامش بدم)

1753
01:11:21,839 --> 01:11:24,079
(بلندتر بگو)

1754
01:11:24,379 --> 01:11:26,649
(تزریق اعتمادبه‌نفس)

1755
01:11:27,349 --> 01:11:29,279
(و سالم رسوندنشون خونه)

1756
01:11:29,919 --> 01:11:31,849
(و مهمونی که از دیدنش خوشحال می‌شن)

1757
01:11:32,589 --> 01:11:35,889
(باریستا کون برگشته)

1758
01:11:36,889 --> 01:11:40,089
(همه برای اولین بار صحنه‌ی اجرا رو می‌بینن)

1759
01:11:40,599 --> 01:11:43,359
چون از چیزی که)
(فکر می‌کردن بزرگ‌تره، هول می‌کنن

1760
01:11:43,829 --> 01:11:45,868
(اتفاقات پیش‌بینی‌نشده پشت سر هم میاد)

1761
01:11:45,869 --> 01:11:47,369
(بال بال)

1762
01:11:49,599 --> 01:11:52,039
(اون لحظه دوباره مغزم هنگ کرد)

1763
01:11:52,569 --> 01:11:56,179
می‌تونن تمرین نهایی رو)
(بدون مشکل تموم کنن؟

1764
01:11:58,379 --> 01:12:10,878
<font color="#00A9FF"> Nazaninrjb, Fereshte, Samar, Heaven :مترجمین</font>
<font color="#89CFF3">Illusion :سرپرست مترجمین</font>

1765
01:12:11,879 --> 01:12:31,318
<font color="#4F959D"> برای آگاهی از وضعیت ترجمه و حمایت از مترجمین عضو کانال تلگرامی ما شوید </font>
<font color="#98D2C0">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#F6F8D5">https://flixdrama.tv</font>
