1
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
<font color="#F38181">ایان تیم با همکاری فلیکس دراما تقدیم می‌کند</font>
<font color="#FCE38A">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#95E1D3">https://flixdrama.tv</font>

2
00:00:10,100 --> 00:00:18,900
<font color="#00A9FF"> Nazaninrjb, Fereshte, Samar, Heaven :مترجمین</font>
<font color="#89CFF3"> Illusion :سرپرست مترجمین</font>

3
00:00:18,931 --> 00:00:20,700
(معلم جدید)

4
00:00:20,701 --> 00:00:23,140
(معلم قطب شمال)

5
00:00:23,141 --> 00:00:24,440
دیالوگ‌ها رو بلدین، مگه نه؟

6
00:00:24,441 --> 00:00:27,470
(...اولین کلاس تیم سه نفره)

7
00:00:27,471 --> 00:00:30,081
(خیلی هم راحت نبود)

8
00:00:30,511 --> 00:00:32,711
(سخته)

9
00:00:33,511 --> 00:00:35,981
(تکلیف امروز: حفظ کردن نمایشنامه)

10
00:00:36,621 --> 00:00:39,751
(یعنی می‌تونن دفعه بعد، از حفظ اجرا کنن؟)

11
00:00:40,451 --> 00:00:43,061
،سرپرست بخش موسیقی، کوکون)
(بعد از مدت‌ها انتظار رسید

12
00:00:45,091 --> 00:00:48,030
(!آهنگی که این همه منتظرش بودن، محشره)

13
00:00:48,031 --> 00:00:49,031
با صدای پا

14
00:00:50,061 --> 00:00:53,231
(موسیقی و جلوه‌های صوتی با بچه‌ها تکمیل میشه)

15
00:00:53,901 --> 00:00:56,601
(تسشک* بالاخره دور هم جمع شدن)
(*اول اسم معلم‌ها*)

16
00:00:57,271 --> 00:01:00,111
(اولین شب چهار معلم پر از صدای خنده‌ست)

17
00:01:00,611 --> 00:01:05,111
<font color="#2ECC71">.::: ارائه شده توسط پلتفرم فلیکس دراما ::.</font>
<font color="#3498DB">بزرگترین پلتفرم دانلود سریال های شرق آسیا</font>
<font color="#F7DC6F"> همراه با زیرنویس فارسی چسبیده</font>

18
00:01:06,351 --> 00:01:10,251
(صبح یکشنبه، با بوی بارون پر شده)

19
00:01:12,021 --> 00:01:14,921
(ته‌ری هنوز خوابه)

20
00:01:18,861 --> 00:01:20,631
(بیدار میشه)

21
00:01:21,131 --> 00:01:25,631
<font color="#F39C12">برای دسترسی به سایت ما از این آدرس استفاده کنید
https://flixdrama.tv/</font>

22
00:01:28,571 --> 00:01:32,471
(مدل خوابیدنش تا حدودی هنریه)

23
00:01:34,311 --> 00:01:38,011
(ایشون هم قیافه‌اش هنریه)

24
00:01:41,581 --> 00:01:44,151
(شوکه شد)

25
00:01:46,051 --> 00:01:48,691
(همه چی یه‌کم عجیبه)

26
00:01:49,051 --> 00:01:50,720
چرا این‌جا خوابیدی؟

27
00:01:50,721 --> 00:01:52,590
حتما گرمم شده، سر از این‌جا در آوردم

28
00:01:52,591 --> 00:01:53,761
واقعا؟-
آره-

29
00:01:55,331 --> 00:01:56,401
شوکه شدم

30
00:01:57,561 --> 00:02:00,170
یه خواب عجیب و غریبی دیدم که

31
00:02:00,171 --> 00:02:01,231
خوابِ چی بود؟

32
00:02:02,131 --> 00:02:04,601
کل سونبه‌های صنعت سرگرمی جمع شده بودن

33
00:02:06,311 --> 00:02:07,471
به خدا

34
00:02:07,971 --> 00:02:09,481
...از یو جه‌سوک گرفته

35
00:02:09,941 --> 00:02:11,541
تا لی کیونگ‌شیل

36
00:02:12,751 --> 00:02:13,811
جدی میگم

37
00:02:14,081 --> 00:02:16,550
همه جمع شده بودن-
چرا باید همچین خوابی ببینی؟-

38
00:02:16,551 --> 00:02:19,121
(هنرمند تازه‌کار، خواب بقیه‌ی هنرمندها رو دیده)

39
00:02:22,351 --> 00:02:26,031
(بعد بیدار شدن، اول رخت‌خواب‌شون رو مرتب می‌کنن)

40
00:02:27,291 --> 00:02:29,361
(لبخند به لب)

41
00:02:32,231 --> 00:02:35,001
(عشقِ دویدن، امروز هم می‌دوه)

42
00:02:35,531 --> 00:02:37,001
چرا فقط منم که چاق میشم؟

43
00:02:39,541 --> 00:02:42,711
نمی‌فهمم اصلا. هیچ‌کس دیگه چاق نمیشه

44
00:02:43,481 --> 00:02:44,811
چرا من همه‌اش باد میارم؟

45
00:02:47,451 --> 00:02:48,911
خب، به خاطر اینه که زیاد هم می‌خورم

46
00:02:50,281 --> 00:02:51,480
فقط به خاطر همینه

47
00:02:51,481 --> 00:02:53,020
زیاد خوردم

48
00:02:53,021 --> 00:02:54,521
(تجسم فکرهای درونی)

49
00:02:57,391 --> 00:02:58,461
چه بوی خوبی داره

50
00:02:58,761 --> 00:03:00,361
وایسا. بیا این رو بو کن

51
00:03:01,831 --> 00:03:03,960
این بوییه که بهش عادت داریم

52
00:03:03,961 --> 00:03:05,971
(باریستا کو در خانه‌ی قارچی)

53
00:03:06,101 --> 00:03:08,331
این هم عطر دونه‌های قهوه‌ی مرغوبه

54
00:03:10,501 --> 00:03:12,871
میشه گفت بوی گل میده؟

55
00:03:13,911 --> 00:03:16,281
قهوه رو دوست داری، چون مثل موسیقیه
مگه نه؟

56
00:03:18,281 --> 00:03:19,811
این دو تا نقاط مشترک زیادی دارن-
آره-

57
00:03:22,051 --> 00:03:23,420
(قهوه‌ی باریستا کوکون)

58
00:03:23,421 --> 00:03:24,821
مطمئن نیستم خوشت میاد یا نه

59
00:03:25,821 --> 00:03:28,291
مقدار قهوه‌اش خیلی کمه-
آره؟-

60
00:03:28,891 --> 00:03:31,161
...همیشه فکر می‌کردم اگه قهوه کم باشه، بی‌مزه میشه

61
00:03:31,461 --> 00:03:33,831
قهوه‌های قوی هم مقدار قهوه‌شون بیشتره

62
00:03:34,131 --> 00:03:35,261
نه، اصلا

63
00:03:35,591 --> 00:03:37,761
اصلا؟-
غنی بودن قهوه-

64
00:03:37,931 --> 00:03:40,471
...غنی بودن و قدرت قهوه

65
00:03:41,631 --> 00:03:43,800
باید با دمای آب همراه باشه

66
00:03:43,801 --> 00:03:45,071
(قال باریستا کوکون)

67
00:03:45,671 --> 00:03:47,211
(یه کم ازش می‌خوره)

68
00:03:51,341 --> 00:03:52,951
مزه‌اش مال این دنیا نیست

69
00:03:55,051 --> 00:03:56,220
...لازم نیست که دورش

70
00:03:56,221 --> 00:03:57,381
آب بریزی؟-
نه-

71
00:03:57,751 --> 00:03:58,920
نه؟

72
00:03:58,921 --> 00:04:00,891
بعدا طعم بدی از قهوه توی دهن آدم می‌مونه

73
00:04:01,721 --> 00:04:02,990
...بد-
طعم بد بعدش-

74
00:04:02,991 --> 00:04:04,061
"طعم بد باقی‌مونده"

75
00:04:05,161 --> 00:04:06,630
به خاطر فیلتره؟-
آره-

76
00:04:06,631 --> 00:04:09,900
نمی‌ذاره قهوه بوی خوبی داشته باشه

77
00:04:09,901 --> 00:04:11,301
(مشتری کنجکاو و باریستای مهربون)

78
00:04:12,331 --> 00:04:14,100
(این دفعه با یخ می‌خوره)

79
00:04:14,101 --> 00:04:15,171
بد نیست

80
00:04:16,301 --> 00:04:17,541
بیشتر به ترشی می‌زنه

81
00:04:19,001 --> 00:04:21,611
اگه آیس کافی‌اش کنی، مثل آب میوه میشه

82
00:04:23,181 --> 00:04:24,241
...این

83
00:04:24,881 --> 00:04:26,151
استایل من نیست

84
00:04:26,481 --> 00:04:27,851
باید رقیق‌ترش کنم

85
00:04:28,511 --> 00:04:30,250
آب بیشتری می‌خواد

86
00:04:30,251 --> 00:04:31,281
واقعا؟-
آره-

87
00:04:31,951 --> 00:04:33,020
"رقیق"

88
00:04:33,021 --> 00:04:34,791
دقیقا نمی‌دونستم منظورت ازش چیه

89
00:04:35,591 --> 00:04:38,691
اگه آب بیشتری اضافه کنیم، خوشمزه‌تر میشه

90
00:04:41,631 --> 00:04:43,501
(چند قلپ می‌خوره)

91
00:04:47,601 --> 00:04:49,501
خوبه-
مگه نه؟-

92
00:04:52,201 --> 00:04:56,441
(قهوه‌ی صبحگاهی با باریستا)

93
00:04:58,011 --> 00:05:00,011
کانگ‌ نام باید زود بیدار بشه

94
00:05:01,011 --> 00:05:02,211
...بریم ببینیم

95
00:05:03,081 --> 00:05:04,251
زنده‌ست یا مُرده

96
00:05:07,791 --> 00:05:10,721
(کاملا به درد ماشین کمپر می‌خوره، یه سانت هم تکون نخورده)

97
00:05:11,361 --> 00:05:12,761
(یکی در می‌زنه)

98
00:05:15,731 --> 00:05:17,201
اوپا-
بله؟-

99
00:05:17,961 --> 00:05:20,171
دیگه باید بیدار شی

100
00:05:21,371 --> 00:05:22,400
باشه

101
00:05:22,401 --> 00:05:23,841
بیا بیرون، خب؟-
باشه-

102
00:05:26,311 --> 00:05:29,681
(همه دیگه بیدار شدن)

103
00:05:29,811 --> 00:05:31,210
اوکی-
اوکی-

104
00:05:31,211 --> 00:05:32,381
دیگه بریم؟

105
00:05:34,581 --> 00:05:37,251
(هوای امروز: باد شدید)

106
00:05:38,521 --> 00:05:40,620
!طوفانه

107
00:05:40,621 --> 00:05:42,921
الانه که خونه‌ی دوروتی بره هوا

108
00:05:43,321 --> 00:05:45,860
خانم کیم کی میاد؟-
می‌خوام سیب بچینم-

109
00:05:45,861 --> 00:05:47,091
(دانش‌آموزها کجا منتظر معلم‌هاشون موندن؟)

110
00:05:48,991 --> 00:05:52,331
(یه باغ سیب بزرگ)

111
00:05:52,931 --> 00:05:53,971
چه بزرگه

112
00:05:54,501 --> 00:05:56,001
خیلی بزرگه-
آره-

113
00:05:56,801 --> 00:05:57,871
اون‌جا قرمزه

114
00:05:58,471 --> 00:05:59,641
چه بزرگه

115
00:05:59,841 --> 00:06:01,341
خیلی خوشگله-
چه درخت‌های بلندی-

116
00:06:03,481 --> 00:06:05,010
(توی چهارمین کلاس)

117
00:06:05,011 --> 00:06:07,011
سلام-
سلام-

118
00:06:07,451 --> 00:06:08,551
...می‌خواین

119
00:06:08,751 --> 00:06:11,021
باهامون بیاین باغ سیب‌مون رو ببینیم؟

120
00:06:11,321 --> 00:06:12,821
آره، خیلی هم خوشحال می‌شیم

121
00:06:13,221 --> 00:06:14,551
داری دعوت‌مون می‌کنی؟

122
00:06:15,151 --> 00:06:16,991
خیلی ممنون جو اون-
خواهش می‌کنم-

123
00:06:17,391 --> 00:06:19,930
سلام-
سلام-

124
00:06:19,931 --> 00:06:21,330
وای-
جو اون-

125
00:06:21,331 --> 00:06:22,690
من مامانِ جو اون هستم

126
00:06:22,691 --> 00:06:25,061
سلام-
سلام-

127
00:06:25,431 --> 00:06:27,771
باغ سیب‌تون خیلی بزرگه جو اون

128
00:06:27,871 --> 00:06:29,500
...شنیدیم امروز می‌تونیم

129
00:06:29,501 --> 00:06:31,401
یه‌کم سیب بچینیم-
بله-

130
00:06:31,601 --> 00:06:32,670
...بچه‌ها بلدن

131
00:06:32,671 --> 00:06:33,671
چطوری سیب بچینن، درسته؟-
بله-

132
00:06:33,672 --> 00:06:34,970
بریم از بچه‌ها بپرسیم-
بریم-

133
00:06:34,971 --> 00:06:36,280
بهتر هم هست-
آره، بهتره-

134
00:06:36,281 --> 00:06:38,540
بچه‌ها هم ممکنه یه روز معلم بشن

135
00:06:38,541 --> 00:06:39,950
دقیقا

136
00:06:39,951 --> 00:06:41,781
راه بیفتیم کم کم؟-
حتما، از این طرف-

137
00:06:41,881 --> 00:06:44,281
بریم-
!حرکت-

138
00:06:45,481 --> 00:06:47,421
جو اون، بلدی چطوری سیب بچینی؟

139
00:06:48,191 --> 00:06:49,191
با نردبون

140
00:06:49,192 --> 00:06:50,891
با نردبون
درخت رو تکون نمیدی؟

141
00:06:51,221 --> 00:06:53,090
این جوری سیب‌ها داغون میشن

142
00:06:53,091 --> 00:06:54,931
سیب‌ها داغون میشن

143
00:06:55,291 --> 00:06:57,800
به عقل من نرسیده بود-
نباید سیب‌ها رو خراب کنیم-

144
00:06:57,801 --> 00:06:59,500
نه، نمیشه

145
00:06:59,501 --> 00:07:00,871
ماشالا یه پا کارشناس سیبه

146
00:07:01,101 --> 00:07:03,671
این‌جا چند متر مربعه؟

147
00:07:04,171 --> 00:07:05,201
...خب

148
00:07:07,041 --> 00:07:08,210
خیلی بزرگه دیگه

149
00:07:08,211 --> 00:07:09,610
من که برگی برام نمونده-
...اگه این‌قدر بزرگه-

150
00:07:09,611 --> 00:07:10,781
پس از این زمین‌دارهای پولداری

151
00:07:11,681 --> 00:07:13,050
وون‌ جین-
وون‌ جین-

152
00:07:13,051 --> 00:07:14,450
!وون‌ جین-
ترسیدم-

153
00:07:14,451 --> 00:07:15,981
عین صاحب باغی-
بیا ببینم-

154
00:07:16,181 --> 00:07:17,950
بیا-
عین این صاحب زمین‌هاست-

155
00:07:17,951 --> 00:07:19,351
وای-
بجنب-

156
00:07:20,691 --> 00:07:21,691
بالاخره اومدین

157
00:07:21,691 --> 00:07:22,691
وون‌ جین-
چقدر بانمکه-

158
00:07:22,692 --> 00:07:23,960
سلام بچه‌ها-
سلام-

159
00:07:23,961 --> 00:07:25,760
سلام-
سلام-

160
00:07:25,761 --> 00:07:27,260
کلی سیب هست این‌جا، نه؟-
سلام-

161
00:07:27,261 --> 00:07:28,330
کلی هست-
سلام-

162
00:07:28,331 --> 00:07:29,561
معرفی‌اش کن-
سلام-

163
00:07:30,431 --> 00:07:31,860
من رو می‌شناسی؟-
قبلا دیدم‌تون-

164
00:07:31,861 --> 00:07:32,901
می‌شناستش

165
00:07:33,271 --> 00:07:34,830
من رو می‌شناسین؟ قبلا جایی دیدین من رو؟

166
00:07:34,831 --> 00:07:36,000
جایی دیدینش؟

167
00:07:36,001 --> 00:07:38,570
!بالاخره یه سلبریتی اومده-
واقعا؟-

168
00:07:38,571 --> 00:07:39,940
من سلبریتی‌ام، نه؟-
می‌شناسینش؟-

169
00:07:39,941 --> 00:07:41,370
بله؟-
آره؟-

170
00:07:41,371 --> 00:07:42,440
سلبریتی‌ای که منتظرش بودین، اومد

171
00:07:42,441 --> 00:07:44,540
من چی؟ هان؟-
شما سلبریتی‌این-

172
00:07:44,541 --> 00:07:46,180
والا من اومدم از این خبرها نبود

173
00:07:46,181 --> 00:07:47,181
(غمگینه)

174
00:07:47,681 --> 00:07:50,420
بچه‌ها
امروز یه چهره‌ی جدید بین‌مون نیست؟

175
00:07:50,421 --> 00:07:51,820
بله-
درسته؟-

176
00:07:51,821 --> 00:07:53,190
می‌دونین کیه؟

177
00:07:53,191 --> 00:07:54,391
"تنها زندگی می‌کنم"

178
00:07:55,651 --> 00:07:57,220
"تنها زندگی می‌کنم"-
"تنها زندگی می‌کنم"-

179
00:07:57,221 --> 00:07:58,560
توی "تنها زندگی می‌کنم" بود-
همه "تنها زندگی می‌کنم" رو می‌شناسن-

180
00:07:58,561 --> 00:07:59,561
امضا بدین لطفا

181
00:07:59,562 --> 00:08:01,491
حتما-
بچه‌ها چه خوشحالن از دیدنش-

182
00:08:01,931 --> 00:08:03,700
یه امضا لطفا-
کجا دیدینش؟-

183
00:08:03,701 --> 00:08:06,131
یه اسم مستعار براش می‌خوایم
چی باشه خوبه؟

184
00:08:06,331 --> 00:08:07,870
...می‌تونین آقای کوکون صدام کنین

185
00:08:07,871 --> 00:08:09,171
یا آقای کو

186
00:08:09,671 --> 00:08:11,240
آقای کو چطوره؟-
چطوره؟-

187
00:08:11,241 --> 00:08:13,070
آقای کو-
همین آقای کو خوبه-

188
00:08:13,071 --> 00:08:15,341
بیاین با هم با آقای کو سلام و احوالپرسی کنیم

189
00:08:15,541 --> 00:08:17,080
سلام آقای کو-
سلام-

190
00:08:17,081 --> 00:08:19,011
سلام-
سلام-

191
00:08:19,181 --> 00:08:20,580
(رفتار سلبریتی‌وار)

192
00:08:20,581 --> 00:08:23,280
الان چهار تا معلم داریم

193
00:08:23,281 --> 00:08:24,650
درسته-
آره-

194
00:08:24,651 --> 00:08:26,390
...کلاس بازیگری

195
00:08:26,391 --> 00:08:27,620
الان دیگه چهار تا معلم داره-
چهار تا، آره؟-

196
00:08:27,621 --> 00:08:28,990
چهار تا معلم داریم-
آره-

197
00:08:28,991 --> 00:08:30,490
می‌تونیم ادامه بدیم-
بریم؟-

198
00:08:30,491 --> 00:08:31,590
می‌خوای امتحانش کنی ها یون؟

199
00:08:31,591 --> 00:08:32,721
چی؟-
می‌تونیم ببینیم-

200
00:08:33,131 --> 00:08:35,960
امروز باید سیب بچینیم
شما بلدین چطوریه؟

201
00:08:35,961 --> 00:08:37,101
بله-
بله-

202
00:08:37,201 --> 00:08:38,300
بهمون بگین-
فقط ما هیچی بلد نیستیم-

203
00:08:38,301 --> 00:08:40,200
بلد نیستین؟-
،یکی رو این‌جوری بگیرین-

204
00:08:40,201 --> 00:08:42,370
بعد بچرخونینش-
قیچی نمی‌خواد؟-

205
00:08:42,371 --> 00:08:44,841
نه-
قیچی هم می‌تونین استفاده کنین-

206
00:08:45,101 --> 00:08:46,470
بپیچونین و بکشین

207
00:08:46,471 --> 00:08:48,771
بپیچونین و بکشین-
بپیچونین و بکشین-

208
00:08:48,871 --> 00:08:50,240
شینانوگلد، گام‌هونگ و فوجی

209
00:08:50,241 --> 00:08:51,380
چی؟ جان؟

210
00:08:51,381 --> 00:08:52,680
شینانوگلد، گام‌هونگ و فوجی

211
00:08:52,681 --> 00:08:53,811
ببخشید؟ چی؟

212
00:08:54,281 --> 00:08:56,250
تسوگارو-
انواع سیبه؟-

213
00:08:56,251 --> 00:08:57,280
سیب-
تسوگارو-

214
00:08:57,281 --> 00:08:58,480
سیب-
...این‌جا-

215
00:08:58,481 --> 00:09:00,190
مدل‌های مختلف سیب هست؟-
بله-

216
00:09:00,191 --> 00:09:01,420
سامر کینگ. بیشترشون

217
00:09:01,421 --> 00:09:03,090
و سیب‌های فوجی-
این‌ها چین؟-

218
00:09:03,091 --> 00:09:05,561
موجی؟-
فوجی-

219
00:09:05,791 --> 00:09:06,990
بیشترشون سیب‌های فوجی‌ان

220
00:09:06,991 --> 00:09:08,631
چه کارشناس‌های به‌دردبخوری داریم

221
00:09:08,891 --> 00:09:11,501
قشنگ راهنمایی‌مون کنین. ما تعطیل تعطیلیم

222
00:09:11,701 --> 00:09:13,030
باشه-
خوبه-

223
00:09:13,031 --> 00:09:17,041
بچه‌ها بیاین گروه‌بندی بشیم و مسابقه بدیم

224
00:09:17,101 --> 00:09:18,570
من هستم-
...چند تا تیم میشیم-

225
00:09:18,571 --> 00:09:20,710
مسابقه می‌دیم
ببینیم کی سیب بیشتری می‌تونه بچینه

226
00:09:20,711 --> 00:09:24,041
خیلی خب
کدوم معلم از همه بیشتر این‌جا بوده؟

227
00:09:24,481 --> 00:09:25,680
خانم کیم-
...خانم کیم-

228
00:09:25,681 --> 00:09:27,150
و آقای چوی، درسته؟-
آقای سیب‌زمینی-

229
00:09:27,151 --> 00:09:28,180
آقای سیب‌زمینی، درسته؟-
بله-

230
00:09:28,181 --> 00:09:29,950
این دو نفر کنار هم وایمیستن

231
00:09:29,951 --> 00:09:34,650
...ما هم پشت سرگروهی صف می‌بندیم

232
00:09:34,651 --> 00:09:36,121
که می‌خوایم توی گروهش باشیم

233
00:09:36,291 --> 00:09:37,660
آقای سیب‌زمینی یا خانم کیم-
نه-

234
00:09:37,661 --> 00:09:39,760
از الان می‌تونین-
صف ببندین-

235
00:09:39,761 --> 00:09:41,791
نمی‌تونم تصمیم بگیرم-
هی-

236
00:09:42,291 --> 00:09:43,300
ها یون-
بله؟-

237
00:09:43,301 --> 00:09:44,900
نمی‌خوای گروه من باشی؟

238
00:09:44,901 --> 00:09:46,300
نه-
چی؟-

239
00:09:46,301 --> 00:09:48,471
نمی‌خوای؟-
نه-

240
00:09:48,871 --> 00:09:51,101
باشه-
خوبه همین جوری-

241
00:09:51,301 --> 00:09:52,640
ما هم باید بریم توی صف؟-
آره-

242
00:09:52,641 --> 00:09:53,670
ما هم باید صف ببندیم

243
00:09:53,671 --> 00:09:55,671
ما هم؟-
آره، پشت هم-

244
00:09:56,311 --> 00:09:59,650
،این جوری میشه گفت بچه‌ها
کدوم معلم رو بیشتر از همه دوست دارن

245
00:09:59,651 --> 00:10:00,880
مثلا قرار بود امروز رو به بی‌خیالی بگذرونیم

246
00:10:00,881 --> 00:10:02,010
آره-
هر چی-

247
00:10:02,011 --> 00:10:03,581
این احترامیه که تا حالا کسب کردین-
نه؟-

248
00:10:04,181 --> 00:10:07,451
،پشت معلمی که بیشتر دوستش دارین
صف ببندین، خب؟

249
00:10:08,321 --> 00:10:09,321
برین

250
00:10:09,791 --> 00:10:11,420
خواهش می‌کنم صادقانه تصمیم بگیرین-
اون‌جا-

251
00:10:11,421 --> 00:10:13,991
امروز کاپشنم چه رنگیه؟
رنگ سیب قرمزه، نه؟

252
00:10:14,731 --> 00:10:16,160
اوکی-
من خیلی سیب چیدنم خوبه-

253
00:10:16,161 --> 00:10:17,200
،با چیزی که می‌بینم

254
00:10:17,201 --> 00:10:19,330
یکی از معلم‌ها قراره دلش بشکنه

255
00:10:19,331 --> 00:10:21,570
(از همین الان براش ناراحته)

256
00:10:21,571 --> 00:10:23,340
امروز لباس سیب قرمزی پوشیدم-
آخی-

257
00:10:23,341 --> 00:10:24,901
ای بابا، حس بدی دارم

258
00:10:25,401 --> 00:10:26,740
نمی‌تونم نگاه کنم

259
00:10:26,741 --> 00:10:27,871
(بذار روم به دیوار باشم)

260
00:10:28,271 --> 00:10:29,311
...نمی‌تونم

261
00:10:30,281 --> 00:10:31,740
اه، خیلی بده

262
00:10:31,741 --> 00:10:33,511
(نظرش عوض شد)

263
00:10:34,911 --> 00:10:36,321
یه نفر دیگه هم نظرش عوض شد

264
00:10:37,651 --> 00:10:39,690
یکی قراره بدجوری ناراحت بشه

265
00:10:39,691 --> 00:10:40,790
قلبم تند تند می‌زنه

266
00:10:40,791 --> 00:10:42,190
یکی قراره خیلی دلش بشکنه

267
00:10:42,191 --> 00:10:43,590
واقعا ترسناکه

268
00:10:43,591 --> 00:10:45,090
تا یه دقیقه پیش خیلی هم بد نبود

269
00:10:45,091 --> 00:10:46,690
من معلم سیب‌زمینی رو انتخاب می‌کنم-
چی؟-

270
00:10:46,691 --> 00:10:48,891
خوب بلده سیب بچینه-
عوض شد-

271
00:10:49,731 --> 00:10:51,130
چی؟-
می‌خوام برم اون ور-

272
00:10:51,131 --> 00:10:52,930
بیا این‌جا-
چه خبره؟-

273
00:10:52,931 --> 00:10:54,001
خیلی خب-
پنج-

274
00:10:54,331 --> 00:10:55,370
وایسا-
صبر کنین-

275
00:10:55,371 --> 00:10:57,271
یه نفر خیلی غصه می‌خوره

276
00:10:57,801 --> 00:10:59,371
خدایی دلش می‌شکنه

277
00:10:59,571 --> 00:11:01,111
آخرین شانستونه. پنج ثانیه وقت دارین

278
00:11:01,211 --> 00:11:02,310
پنج ثانیه-
پنج ثانیه-

279
00:11:02,311 --> 00:11:04,441
،پنج، چهار، سه-
،پنج، چهار، سه-

280
00:11:04,881 --> 00:11:06,180
دو، یک-
بریم-

281
00:11:06,181 --> 00:11:07,550
(در نهایت تیم‌ها چه وضعی دارن؟)

282
00:11:07,551 --> 00:11:09,410
خیلی خب-
این چه کاری بود با خودمون کردیم؟-

283
00:11:09,411 --> 00:11:11,150
با همین نتیجه، تمومش می‌کنیم

284
00:11:11,151 --> 00:11:12,650
اعلام می‌کنم-
باشه-

285
00:11:12,651 --> 00:11:14,420
وقتی آماده بودین، برگردین

286
00:11:14,421 --> 00:11:16,090
(نتیجه فوری اعلام میشه)

287
00:11:16,091 --> 00:11:18,120
،یک، دو-
یک-

288
00:11:18,121 --> 00:11:20,331
سه-
!ببخشید-

289
00:11:21,131 --> 00:11:22,131
(!شرمنده)

290
00:11:22,691 --> 00:11:24,500
!ببخشید

291
00:11:24,501 --> 00:11:26,161
(معلم سیب‌زمینی: یک)
(معلم ته‌ری؛ شش)

292
00:11:28,331 --> 00:11:29,871
خوش گذشت

293
00:11:30,441 --> 00:11:32,800
ها یون جان، بریم بیسبال تماشا کنیم-
باشه-

294
00:11:32,801 --> 00:11:33,970
خداحافظ-
خداحافظ-

295
00:11:33,971 --> 00:11:35,470
گوش کن-
بی‌خیال-

296
00:11:35,471 --> 00:11:37,240
بقیه بچه‌ها کلی فکر کردن سرش-
فهمیدم-

297
00:11:37,241 --> 00:11:38,781
ولی ها یون بلافاصله تو رو انتخاب کرد

298
00:11:39,381 --> 00:11:40,480
جدی میگم-
ها یون-

299
00:11:40,481 --> 00:11:42,110
خیلی وفاداره-
...خانم کیم-

300
00:11:42,111 --> 00:11:43,750
،توی جمع معروف‌تره

301
00:11:43,751 --> 00:11:45,150
ولی تو طرفدارهای پر و پا قرص داری-
...به هر حال-

302
00:11:45,151 --> 00:11:47,120
،اگه آرومت می‌کنه-
،واقعا-

303
00:11:47,121 --> 00:11:49,761
بچه‌ها همه‌شون هم بی‌ریا نیستن-
نه، نیستن-

304
00:11:49,891 --> 00:11:51,790
،قراره سیب بچینیم-
آره-

305
00:11:51,791 --> 00:11:54,530
نمی‌فهمم چرا همه‌تون خانم کیم رو انتخاب کردین

306
00:11:54,531 --> 00:11:55,890
سیب-
سیب-

307
00:11:55,891 --> 00:11:57,100
واقعا؟-
به خاطر همین بود؟-

308
00:11:57,101 --> 00:11:58,530
رنگش-
...کل صبح داشتم می‌گفتم-

309
00:11:58,531 --> 00:11:59,770
که چی بپوشم-
خانم کیم-

310
00:11:59,771 --> 00:12:01,230
قرمز پوشیده-
ممنون-

311
00:12:01,231 --> 00:12:02,400
ببخشید آقای چوی

312
00:12:02,401 --> 00:12:03,871
براتون بستنی می‌خرم

313
00:12:04,271 --> 00:12:05,800
می‌خواد بستنی مهمونت کنه

314
00:12:05,801 --> 00:12:08,140
...نمی‌خوام. از این به بعد کلاس‌مون

315
00:12:08,141 --> 00:12:10,381
نمی‌تونی یه‌کم آروم باشی؟-
!ببخشید-

316
00:12:10,481 --> 00:12:11,710
...واقعا، خیلی-
گوش کنین-

317
00:12:11,711 --> 00:12:13,880
چی؟-
داری می‌ترسونی ما رو-

318
00:12:13,881 --> 00:12:15,050
،بعد از رای‌گیری-
آقای چوی-

319
00:12:15,051 --> 00:12:16,280
چه پرخاشگر شدی-
خیلی-

320
00:12:16,281 --> 00:12:17,520
...صدات-
نه-

321
00:12:17,521 --> 00:12:18,980
خیلی هم آروم باش-
کظم غیض کن-

322
00:12:18,981 --> 00:12:21,250
ولی جدی، دیگه بیسبال بازی نمی‌کنیم

323
00:12:21,251 --> 00:12:22,650
آروم باش-
باشه-

324
00:12:22,651 --> 00:12:24,320
نفس عمیق بکش-
خوبه-

325
00:12:24,321 --> 00:12:26,790
...ولی الان، تیم‌ها یه‌کم

326
00:12:26,791 --> 00:12:28,430
...نمیشه فقط-
می‌خوای بیای پیش ما کیونگ‌ مو؟-

327
00:12:28,431 --> 00:12:30,200
باشه، از اول هم همین تیم رو می‌خواستم-
...بذار کیونگ‌ مو-

328
00:12:30,201 --> 00:12:32,260
تیمش رو عوض کنه-
باشه-

329
00:12:32,261 --> 00:12:34,331
کیونگ‌ مو قراره به معلم سیب‌زمینی کمک کنه

330
00:12:34,671 --> 00:12:37,040
کیونگ‌ مو، می‌تونیم ببریم، مگه نه؟

331
00:12:37,041 --> 00:12:38,241
بله، سوراخ سوراخ‌شون می‌کنیم

332
00:12:38,471 --> 00:12:40,670
خیلی خب، تقسیم بندی هم تموم شده

333
00:12:40,671 --> 00:12:42,110
همه چی آماده‌ست-
می‌تونیم شروع کنیم-

334
00:12:42,111 --> 00:12:43,180
،اون‌هایی که تیم خانم کیم‌ان

335
00:12:43,181 --> 00:12:44,410
دست‌ها بالا-
چشم-

336
00:12:44,411 --> 00:12:45,840
تیم ته‌ری-
دست‌ها بالا-

337
00:12:45,841 --> 00:12:47,410
تیم ته‌ری-
خانم کیم-

338
00:12:47,411 --> 00:12:48,510
تیم ته‌ری-
خوبه-

339
00:12:48,511 --> 00:12:49,880
،تیم سیب‌زمینی

340
00:12:49,881 --> 00:12:51,620
!دست‌تون رو ببرین بالا-
!آره-

341
00:12:51,621 --> 00:12:52,680
!بزن بریم-
!آره-

342
00:12:52,681 --> 00:12:53,690
!بریم

343
00:12:53,691 --> 00:12:56,050
ولی جدی بی‌شوخی
یه چیزی بهتون بگم بچه‌ها

344
00:12:56,051 --> 00:12:57,991
بهتون آسون نمی‌گیرم-
صبر کن-

345
00:12:58,291 --> 00:12:59,320
خیلی حساسی

346
00:12:59,321 --> 00:13:00,590
چرا این‌قدر حساسی-
...فقط-

347
00:13:00,591 --> 00:13:02,360
چرا این‌قدر ترسناک بود الان؟

348
00:13:02,361 --> 00:13:03,730
نشونشون می‌دیم-
نشونشون می‌دیم-

349
00:13:03,731 --> 00:13:05,230
ما هم نشونشون می‌دیم

350
00:13:05,231 --> 00:13:06,231
بله-
اوکی-

351
00:13:06,232 --> 00:13:08,070
من تا جایی که بتونم، بر می‌دارم-
عالیه-

352
00:13:08,071 --> 00:13:09,170
!اصلا راحت نمی‌گیرم بهتون

353
00:13:09,171 --> 00:13:10,400
یه‌کم آروم باش-
چرا این‌قدر حساس شدی؟-

354
00:13:10,401 --> 00:13:11,741
با اینکه ازم بزرگتری، ولی اصلا شل نمی‌گیرم

355
00:13:12,101 --> 00:13:14,310
تازه ما یه کارشناس سیب هم داریم

356
00:13:14,311 --> 00:13:15,311
آره دارین

357
00:13:15,312 --> 00:13:16,340
ما هم داریم

358
00:13:16,341 --> 00:13:17,840
آره دقیقا-
کلی راجع به سیب می‌دونه-

359
00:13:17,841 --> 00:13:19,480
اون هم کارشناسه-
آره، ما هم داریم-

360
00:13:19,481 --> 00:13:21,910
من نه-
تیم سیب‌زمینی-

361
00:13:21,911 --> 00:13:24,620
،ولی ما بلد نیستیم چطوری سیب بچینیم

362
00:13:24,621 --> 00:13:25,621
باید بهمون یاد بدین

363
00:13:25,622 --> 00:13:27,320
اون‌جا یادمون بدین لطفا

364
00:13:27,321 --> 00:13:28,321
بهم یاد بده

365
00:13:28,322 --> 00:13:29,750
قرمزها خوبن-
قرمزها؟-

366
00:13:29,751 --> 00:13:31,260
...قرمزها رو می‌چینین-
قرمزها؟-

367
00:13:31,261 --> 00:13:32,460
بزرگ هم باشن

368
00:13:32,461 --> 00:13:33,490
بزرگ‌ها؟

369
00:13:33,491 --> 00:13:36,060
خیلی خب، این چطوره؟
به درد چیدن می‌خوره؟

370
00:13:36,061 --> 00:13:37,601
این یکی؟-
چطوری باید چیدش؟-

371
00:13:37,701 --> 00:13:38,901
نشونمون بده-
این شکلی-

372
00:13:39,001 --> 00:13:40,370
این جوری می‌گیرینش-
خب-

373
00:13:40,371 --> 00:13:41,530
بعد این جوری کجکی می‌کنینش

374
00:13:41,531 --> 00:13:42,970
وایسا، چی؟-
چی؟ چطوری؟-

375
00:13:42,971 --> 00:13:44,340
میشه امتحان کنم؟-
این جوری-

376
00:13:44,341 --> 00:13:45,840
...بعدش-
می‌تونم این یکی رو امتحان کنم؟-

377
00:13:45,841 --> 00:13:46,940
بله-
این خوبه؟-

378
00:13:46,941 --> 00:13:48,040
بله-
!خوبه-

379
00:13:48,041 --> 00:13:49,141
یاد گرفتم، نه؟

380
00:13:49,441 --> 00:13:50,640
دیگه یاد گرفتم-
استعدادش رو دارم-

381
00:13:50,641 --> 00:13:51,781
هیچ به ثانیه هم نکشید

382
00:13:51,881 --> 00:13:53,250
بله، فقط چند لحظه‌ست

383
00:13:53,251 --> 00:13:54,380
همین الانش هم برنده‌ایم

384
00:13:54,381 --> 00:13:57,021
می‌خوام به چشم ورزش نگاش کنم

385
00:13:57,751 --> 00:13:58,751
به خانم کیم یاد بده

386
00:13:58,752 --> 00:14:00,290
باشه، با هم یادش بدیم-
باشه-

387
00:14:00,291 --> 00:14:01,591
همه نشونش می‌دیم-
چطوری باید این کار رو بکنم؟-

388
00:14:01,921 --> 00:14:03,150
این یکی؟-
بگیرینش-

389
00:14:03,151 --> 00:14:04,220
آب بارون روشه

390
00:14:04,221 --> 00:14:05,561
یه وری؟

391
00:14:06,161 --> 00:14:07,761
همین جوری یه وری بچینینش

392
00:14:08,061 --> 00:14:10,130
!اولین سیب عمرم

393
00:14:10,131 --> 00:14:12,631
،کیونگ‌مو، اگه دیدی داریم می‌بازیم

394
00:14:12,831 --> 00:14:15,230
برو سیب‌ها رو از سبد اون‌ها، بیار بذار سبد ما

395
00:14:15,231 --> 00:14:16,231
آره-
فهمیدی؟-

396
00:14:16,232 --> 00:14:17,500
ولی درست نیست-
نیست؟-

397
00:14:17,501 --> 00:14:19,241
ولی رسم دنیا همینه-
...یه‌کم-

398
00:14:20,811 --> 00:14:22,841
عین تقلب کردنه

399
00:14:24,341 --> 00:14:26,710
بریم تو کارش. برنده می‌شیم-
اوکی-

400
00:14:26,711 --> 00:14:27,750
نشونشون بدیم-
نشونشون می‌دیم-

401
00:14:27,751 --> 00:14:30,080
فقط ورزشکارها میان تیم ما

402
00:14:30,081 --> 00:14:31,580
همه ورزشکاریم

403
00:14:31,581 --> 00:14:32,650
من دویدنم خیلی خوبه-
عالیه-

404
00:14:32,651 --> 00:14:34,350
دونده‌ی خوبی هستی
یک، دو، سه

405
00:14:34,351 --> 00:14:35,491
!هی-
بریم-

406
00:14:36,521 --> 00:14:38,020
!زنده باد تیم ته‌ری

407
00:14:38,021 --> 00:14:39,990
!بریم-
!بریم-

408
00:14:39,991 --> 00:14:41,191
!خوبه

409
00:14:42,131 --> 00:14:44,060
خیلی درهم و برهمن

410
00:14:44,061 --> 00:14:46,061
ما خیلی منظمیم

411
00:14:46,671 --> 00:14:48,430
شروع کنیم؟

412
00:14:48,431 --> 00:14:49,700
از پنج می‌شمرم

413
00:14:49,701 --> 00:14:51,470
،پنج، چهار-
بریم-

414
00:14:51,471 --> 00:14:54,010
سه، دو، یک-
!ولی من سبد ندارم-

415
00:14:54,011 --> 00:14:55,311
!شروع کنین

416
00:14:55,671 --> 00:14:57,480
خیلی خب، شروع شده
!بچینین

417
00:14:57,481 --> 00:14:58,810
!من سبد ندارم-
!برشون دار-

418
00:14:58,811 --> 00:14:59,841
!بریم

419
00:15:00,611 --> 00:15:01,950
بچه‌ها، شروع کنیم

420
00:15:01,951 --> 00:15:03,180
زود باشین

421
00:15:03,181 --> 00:15:04,751
!کلی سیب هست این‌جا

422
00:15:05,451 --> 00:15:07,151
باهام بیا هیو مین-
!اوکی-

423
00:15:07,851 --> 00:15:09,490
!نشونشون بدیم کار تیمی یعنی چی

424
00:15:09,491 --> 00:15:10,521
(یه تیم دو نفره‌ی کلاس چهارمی تشکیل دادن)

425
00:15:11,021 --> 00:15:12,921
(غرق کاره)

426
00:15:13,061 --> 00:15:14,361
این‌جا جمعشون کن

427
00:15:14,461 --> 00:15:15,461
باشه

428
00:15:15,462 --> 00:15:17,231
(همه شیش دنگ حواسشون به سیب جمع کردنه)

429
00:15:22,371 --> 00:15:23,371
چی؟

430
00:15:23,372 --> 00:15:25,101
!باشه

431
00:15:25,471 --> 00:15:27,140
باید فقط همین تیکه رو کار کنیم؟

432
00:15:27,141 --> 00:15:28,641
کلی سیب هست-
اون‌جا؟-

433
00:15:29,071 --> 00:15:30,941
این‌جا؟ این‌ها رو بچینم؟-
بله-

434
00:15:32,881 --> 00:15:34,850
(برداشت محصولِ آقای کو)

435
00:15:34,851 --> 00:15:36,620
...این قرمزه، ولی

436
00:15:36,621 --> 00:15:37,750
نمیشه بچینیمش؟-
خیلی کوچیکه-

437
00:15:37,751 --> 00:15:38,950
زیادی کوچیکه؟-
بله-

438
00:15:38,951 --> 00:15:39,951
باشه

439
00:15:40,251 --> 00:15:42,490
باید باز هم خوشگل‌هاش رو بچینیم

440
00:15:42,491 --> 00:15:44,361
آره، خوشگل‌ها

441
00:15:44,461 --> 00:15:45,491
باشه

442
00:15:45,761 --> 00:15:47,261
اول باید چکشون کنیم

443
00:15:47,361 --> 00:15:48,591
قشنگ باید نگاشون کنیم

444
00:15:49,661 --> 00:15:51,001
...این‌ها

445
00:15:51,101 --> 00:15:52,600
من چیدمشون

446
00:15:52,601 --> 00:15:53,770
باید اول نگاه کنیم؟

447
00:15:53,771 --> 00:15:55,101
بله-
فهمیدم-

448
00:15:55,431 --> 00:15:57,241
میشه کمک کنین این رو بچینم؟

449
00:15:57,641 --> 00:15:59,171
اون؟ اومدم

450
00:16:00,141 --> 00:16:02,171
اون یکی؟ خوبه این؟

451
00:16:02,711 --> 00:16:05,380
این رو بچینم؟-
بله-

452
00:16:05,381 --> 00:16:06,951
بیا-
مرسی-

453
00:16:07,551 --> 00:16:09,080
این چطوره؟-
خوبه-

454
00:16:09,081 --> 00:16:10,081
خوبه؟

455
00:16:10,082 --> 00:16:11,380
...اون روشن‌ترها هم

456
00:16:11,381 --> 00:16:12,381
!این‌جا

457
00:16:12,382 --> 00:16:14,251
!باید اون‌هایی که روشن‌ترن هم بچینیم

458
00:16:14,721 --> 00:16:15,750
اون؟

459
00:16:15,751 --> 00:16:17,591
بله، روشن‌ها-
اوکی-

460
00:16:17,691 --> 00:16:19,060
روشن‌ترها هم بچینین

461
00:16:19,061 --> 00:16:20,161
باشه

462
00:16:20,991 --> 00:16:22,660
این رو بردارم؟ هنوز نمیشه؟-
...اون نه-

463
00:16:22,661 --> 00:16:23,661
(شکست خورد)

464
00:16:23,961 --> 00:16:25,630
(کارشناس سیب به تیم کمک می‌کنه)

465
00:16:25,631 --> 00:16:26,771
خوبه

466
00:16:27,401 --> 00:16:30,101
آره! عالیه

467
00:16:30,571 --> 00:16:31,701
!پر شد

468
00:16:33,811 --> 00:16:34,840
پره

469
00:16:34,841 --> 00:16:36,541
(کارشناس ذوق مرگه)

470
00:16:36,981 --> 00:16:40,211
سبدمون رو پر کردیم

471
00:16:40,351 --> 00:16:42,450
!کلی برداشتیم هیو مین-
عالیه-

472
00:16:42,451 --> 00:16:43,750
بده‌شون به جو اون

473
00:16:43,751 --> 00:16:45,580
نه اشکال نداره. خودم میارم

474
00:16:45,581 --> 00:16:46,581
باشه

475
00:16:47,721 --> 00:16:49,450
(بالا. می‌پره)

476
00:16:49,451 --> 00:16:50,491
من می‌چینمش

477
00:16:51,191 --> 00:16:52,960
چی می‌خوای؟ اون یکی؟

478
00:16:52,961 --> 00:16:53,961
آره

479
00:16:54,831 --> 00:16:56,660
کمکمون کنین خانم کیم-
برگردیم سر سبد-

480
00:16:56,661 --> 00:16:58,101
باشه. کجا هست؟-
اون یکی-

481
00:16:58,201 --> 00:16:59,360
این‌جا-
خیلی خوشگله-

482
00:16:59,361 --> 00:17:01,831
دستم نمی‌رسه-
!گرفتمش هیو مین-

483
00:17:02,101 --> 00:17:03,400
خیلی دستتون تنده

484
00:17:03,401 --> 00:17:04,640
!این‌جا-
!آره-

485
00:17:04,641 --> 00:17:05,670
کارتون حرف نداره

486
00:17:05,671 --> 00:17:07,541
داریم می‌بازیم-
چی؟-

487
00:17:07,641 --> 00:17:09,741
یه وانت سیب جمع کردن

488
00:17:10,581 --> 00:17:11,741
بریم اون‌ور

489
00:17:12,581 --> 00:17:13,811
خیلی کارتون خوبه

490
00:17:15,281 --> 00:17:17,480
!عه، اون یکی-
چی؟-

491
00:17:17,481 --> 00:17:18,581
!اون یکی خیلی خوبه

492
00:17:19,281 --> 00:17:21,250
(سیبشون رو می‌دزده)

493
00:17:21,251 --> 00:17:23,391
هیو مین از این به بعد ساکت بمون

494
00:17:23,821 --> 00:17:25,490
!دزدی کردین

495
00:17:25,491 --> 00:17:26,560
(بیست و پنج ساله‌ی شیطون)

496
00:17:26,561 --> 00:17:28,960
،خانم کیم
معلم سیب‌زمینی سیب ما رو دزدید

497
00:17:28,961 --> 00:17:31,060
!به خدا اگه بذارم

498
00:17:31,061 --> 00:17:32,631
نمیشه بدزدیش

499
00:17:32,931 --> 00:17:34,230
!صبر کن-
چند تا دزدیدی؟-

500
00:17:34,231 --> 00:17:35,570
صبر کن-
...دزدی توی روز روشن-

501
00:17:35,571 --> 00:17:36,630
ندزدیدم-
وایسا-

502
00:17:36,631 --> 00:17:37,870
ندزدیدم والا-
این‌قدر جمع کردی؟-

503
00:17:37,871 --> 00:17:38,871
حرفش هم نزن-
این‌ها مال مائه-

504
00:17:39,301 --> 00:17:41,171
همه‌اش می‌افتن

505
00:17:41,271 --> 00:17:42,271
برشون داریم

506
00:17:42,272 --> 00:17:43,541
طبیعت این‌ها رو چیده

507
00:17:43,911 --> 00:17:45,881
خیلی کارت خوبه ها یون

508
00:17:47,251 --> 00:17:48,610
وای-
جو اون-

509
00:17:48,611 --> 00:17:49,980
تو بهترین گروهمونی

510
00:17:49,981 --> 00:17:52,020
دستش تنده-
خیلی خوب می‌چینی-

511
00:17:52,021 --> 00:17:53,081
(بهترین بازیکن‌ها دارن هر تیم رو هدایت می‌کنن)

512
00:17:54,451 --> 00:17:55,690
(آخرین تلاش‌ها)

513
00:17:55,691 --> 00:17:57,891
وون‌ جین، من خیلی چیدم
بذارشون توی سبد قرمزه

514
00:17:58,261 --> 00:17:59,691
کیونگ‌ مو، می‌تونم این رو بردارم؟

515
00:17:59,791 --> 00:18:00,831
بله بچینین

516
00:18:02,661 --> 00:18:04,301
(بحران رو حس می‌کنه)

517
00:18:04,401 --> 00:18:05,661
!بجنبین

518
00:18:05,961 --> 00:18:07,831
!اوضاع اورژانسیه! زود بردارین همه رو

519
00:18:08,901 --> 00:18:11,300
!اورژانسیه

520
00:18:11,301 --> 00:18:12,600
!عجله کنین-
خوبی؟-

521
00:18:12,601 --> 00:18:13,970
!زود باشین

522
00:18:13,971 --> 00:18:16,041
زود باشیم؟-
بله، عجله کنین-

523
00:18:16,371 --> 00:18:18,010
تو که گفتی هر سیبی رو برندارم

524
00:18:18,011 --> 00:18:19,281
الان خودت هر چی سیب کوچیک بود، برداشتی آوردی

525
00:18:20,381 --> 00:18:22,280
(کارشناس به هول و ولا افتاده)

526
00:18:22,281 --> 00:18:24,581
خوبه-
خیلی جمع کردین-

527
00:18:25,321 --> 00:18:26,380
خوبه

528
00:18:26,381 --> 00:18:27,391
(تا آخرین لحظه همه‌ی تلاششون رو می‌کنن)

529
00:18:29,891 --> 00:18:32,120
!همگی‌. پنج ثانیه مونده

530
00:18:32,121 --> 00:18:33,631
،پنج، چهار

531
00:18:34,031 --> 00:18:36,531
!سه، دو، یک

532
00:18:36,631 --> 00:18:38,800
!تمام

533
00:18:38,801 --> 00:18:40,730
!بچه‌ها. تموم شد. دست نگه دارین-
!تمام-

534
00:18:40,731 --> 00:18:42,601
!تمومه-
خیلی خب-

535
00:18:42,701 --> 00:18:44,041
بچه‌ها

536
00:18:44,141 --> 00:18:45,871
خیلی طول می‌کشه که بشینیم همه رو بشمریم

537
00:18:46,141 --> 00:18:48,940
،صاحب این‌جا، مامان جو اون-
بله-

538
00:18:48,941 --> 00:18:50,610
برنده رو انتخاب می‌کنه

539
00:18:50,611 --> 00:18:51,980
برو مامانت رو بیار

540
00:18:51,981 --> 00:18:53,181
عه خودشون اومدن

541
00:18:53,281 --> 00:18:55,250
مامان جو اون اینجان

542
00:18:55,251 --> 00:18:56,750
!مال ما رو انتخاب کنین

543
00:18:56,751 --> 00:18:58,650
ما حسابی کار کردیم و این سیب‌ها رو چیدیم

544
00:18:58,651 --> 00:19:01,451
درسته-
دو تا تیم این کار رو کردن-

545
00:19:01,651 --> 00:19:05,160
حالا شما یه نگاهی به این‌ها می‌ندازین
بعدش برنده رو انتخاب می‌کنین

546
00:19:05,161 --> 00:19:07,490
کدوم تیم بیشتر سیب جمع کرده؟-
باشه-

547
00:19:07,491 --> 00:19:08,791
متوجه شدین؟-
بله-

548
00:19:09,361 --> 00:19:13,100
اگه خیلی آسیب دیده باشه، حساب نمیشه

549
00:19:13,101 --> 00:19:14,270
خیلی چی داشته باشه؟-
خط و خش-

550
00:19:14,271 --> 00:19:15,330
بله-
مثل جای زخم-

551
00:19:15,331 --> 00:19:17,070
بله-
عالیه-

552
00:19:17,071 --> 00:19:19,140
این یکی خوبه-
این زخمیه-

553
00:19:19,141 --> 00:19:20,141
...خب-
نه-

554
00:19:20,142 --> 00:19:21,740
این خوبه، چون روی زمین بوده

555
00:19:21,741 --> 00:19:23,310
همون‌جا بود-
خودش بود اون‌جا-

556
00:19:23,311 --> 00:19:24,580
همه یه جای زخم دارن بالاخره

557
00:19:24,581 --> 00:19:26,140
میگن اگه زخم داشته باشی، خوشگل میشی

558
00:19:26,141 --> 00:19:27,450
این رو ببینین

559
00:19:27,451 --> 00:19:28,611
من خیلی زخم و زیلم

560
00:19:29,251 --> 00:19:31,181
...اولی هیچی-
،اولی هیچی-

561
00:19:31,281 --> 00:19:33,751
این توی نگاه اول چطوره؟

562
00:19:34,951 --> 00:19:36,520
خیلی سخته-
...این یکی-

563
00:19:36,521 --> 00:19:38,461
ببخشید؟ سخته؟-
بله-

564
00:19:38,561 --> 00:19:41,061
...اگه قرار بود این‌ها رو به مشتری بدین

565
00:19:41,161 --> 00:19:42,430
،اگه قرار بود بفروشین‌شون

566
00:19:42,431 --> 00:19:43,761
کدوم رو می‌فروختین؟

567
00:19:44,031 --> 00:19:45,160
!لطفا

568
00:19:45,161 --> 00:19:48,870
این‌ها بهتر به نظر میان-
این‌ها؟-

569
00:19:48,871 --> 00:19:49,871
بله

570
00:19:51,271 --> 00:19:53,641
(تیم سیب‌زمینی برنده میشه)

571
00:19:54,341 --> 00:19:56,041
(!آرره)

572
00:19:56,611 --> 00:19:58,580
(تیم ته‌ری بازنده میشه)

573
00:19:58,581 --> 00:19:59,581
این‌ها هم خوبن

574
00:19:59,582 --> 00:20:02,610
این‌ها بد نیستن-
...ولی-

575
00:20:02,611 --> 00:20:05,120
...ولی-
اون سری یه‌کم بهترن-

576
00:20:05,121 --> 00:20:07,420
فقط یه‌کم. میلی‌متری فرق داشتیم-
آره-

577
00:20:07,421 --> 00:20:09,291
این‌ها محصولات بهتری‌ان؟-
بله-

578
00:20:09,451 --> 00:20:10,890
،باید قبل از چیدن
بررسی‌شون می‌کردین

579
00:20:10,891 --> 00:20:12,860
...ما راستش کردیم همچین کاری رو

580
00:20:12,861 --> 00:20:14,130
...کیونگ‌ مو-
کیونگ‌ مو-

581
00:20:14,131 --> 00:20:16,360
کیونگ‌ مو نذاشت ناجورها رو بچینیم

582
00:20:16,361 --> 00:20:18,000
جلوشون رو گرفتی؟-
بله-

583
00:20:18,001 --> 00:20:19,230
عه، واقعا؟

584
00:20:19,231 --> 00:20:20,730
،همه‌اش می‌گفت-
ما هم حرفش رو گوش کردیم-

585
00:20:20,731 --> 00:20:22,300
،"من هم می‌رفتم "بیاین اینجا

586
00:20:22,301 --> 00:20:23,601
"بعد می‌گفت، "این رو بچین

587
00:20:24,101 --> 00:20:25,370
من هم همون رو می‌چیدم

588
00:20:25,371 --> 00:20:26,701
واقعا؟

589
00:20:27,711 --> 00:20:29,870
(فلسفه‌ی سیب سفت و سخت یه پسر نه ساله)

590
00:20:29,871 --> 00:20:30,880
این چطوره؟

591
00:20:30,881 --> 00:20:32,080
خوبه-
خوبه؟-

592
00:20:32,081 --> 00:20:34,150
(ارزشمندترین بازیکن امروز، کیونگ‌ مو)

593
00:20:34,151 --> 00:20:36,920
خیلی هم عالی
برنده شدن چه حسی داره؟

594
00:20:36,921 --> 00:20:38,380
چه حسی داری کیونگ‌مو؟

595
00:20:38,381 --> 00:20:39,881
کیفیت محصول مهم‌تره

596
00:20:40,451 --> 00:20:41,591
کیفیت محصول مهم‌تره؟

597
00:20:41,851 --> 00:20:44,320
ببخشید، ولی شما صاحب این باغی؟

598
00:20:44,321 --> 00:20:46,091
هر چی میگه پرهای آدم می‌ریزه

599
00:20:46,791 --> 00:20:48,590
آره-
کیفیت محصول مهمه-

600
00:20:48,591 --> 00:20:50,260
همگی خسته نباشین-
جمع کنیم دیگه-

601
00:20:50,261 --> 00:20:51,560
سیب‌های خوب رو چیدی-
آره-

602
00:20:51,561 --> 00:20:54,331
بریم یه چیزی بخوریم بچه‌ها

603
00:20:56,631 --> 00:20:57,971
معذرت‌خواهی کردی؟

604
00:20:58,171 --> 00:21:00,510
نه؟ بگو معذرت‌خواهی کنه

605
00:21:00,511 --> 00:21:01,940
هوی

606
00:21:01,941 --> 00:21:04,840
دو هیون باید عذرخواهی کنی-
کردم-

607
00:21:04,841 --> 00:21:05,980
!نه، نکردی-
گفت نکردی-

608
00:21:05,981 --> 00:21:08,010
ولی کردم-
ولی گفت نکردی-

609
00:21:08,011 --> 00:21:09,011
ببخشید

610
00:21:11,981 --> 00:21:12,981
چی شد؟

611
00:21:13,481 --> 00:21:14,921
توضیح میدم-
باشه-

612
00:21:15,151 --> 00:21:19,790
دو هیون دست هیو مین رو گرفت

613
00:21:19,791 --> 00:21:21,530
ولی انگار آب دماغ بهش بود

614
00:21:21,531 --> 00:21:23,860
برای همین هیو مین بهش حس بدی دست داد

615
00:21:23,861 --> 00:21:25,530
ولی ازش عذرخواهی نشد

616
00:21:25,531 --> 00:21:28,571
الان میخواد عذرخواهی کنه
ولی هیو مین قبول نمیکنه

617
00:21:28,671 --> 00:21:29,701
چیکار کنیم؟

618
00:21:29,801 --> 00:21:31,540
چی بهشون بگیم؟-
هیو مین-

619
00:21:31,541 --> 00:21:32,871
می‌تونم یه چیزی بهت بگم؟

620
00:21:33,271 --> 00:21:36,110
من و خانم کیم هم زیاد بحث می‌کنیم

621
00:21:36,111 --> 00:21:37,180
همش داریم دعوا می‌کنیم

622
00:21:37,181 --> 00:21:38,911
عملا دعوا کردیم

623
00:21:39,011 --> 00:21:40,180
دعوای جدی-
جدی-

624
00:21:40,181 --> 00:21:41,310
نشونتون میدیم چیکار کردیم

625
00:21:41,311 --> 00:21:42,650
(داستان خودشون رو به بچه‌ها میگن)

626
00:21:42,651 --> 00:21:45,621
ببین. اینجوری آشتی کردیم هیو مین

627
00:21:45,721 --> 00:21:46,751
اینجوری آشتی کردیم

628
00:21:46,851 --> 00:21:48,190
با شماره یک، دو، سه

629
00:21:48,191 --> 00:21:50,890
ببخشید، دوست من-
ببخشید، دوست من-

630
00:21:50,891 --> 00:21:53,190
ممنونم و دوستت دارم-
ممنونم و دوستت دارم-

631
00:21:53,191 --> 00:21:55,591
!وای-
چیه؟-

632
00:21:57,361 --> 00:21:58,401
نظرت چیه؟-
اینجوری آشتی کردیم-

633
00:21:59,601 --> 00:22:01,631
هیو مین، ببخشید-
حالا هرچی که هست-

634
00:22:02,071 --> 00:22:03,470
باهم انجامش بدین-
چرا ما هم امتحان نکنیم؟-

635
00:22:03,471 --> 00:22:04,740
بیا دست‌ هم رو بگیریم و امتحان کنیم-
آره-

636
00:22:04,741 --> 00:22:05,771
هیو مین

637
00:22:06,841 --> 00:22:07,841
بیخیال، هیو مین

638
00:22:07,842 --> 00:22:09,171
(هیو مین قهر میکنه و میره)

639
00:22:09,271 --> 00:22:11,210
ولی گفت ببخشید، مگه نه؟

640
00:22:11,211 --> 00:22:13,811
جو اون، برای آشتی چجوری کمکشون کنیم؟

641
00:22:16,281 --> 00:22:17,281
!نه

642
00:22:17,282 --> 00:22:19,551
(جو اون بدون حرفی آرومش میکنه)

643
00:22:19,651 --> 00:22:22,420
دو هیون، حالت خوبه؟-
آره-

644
00:22:22,421 --> 00:22:24,560
اینم یه بخش از بزرگ شدنه

645
00:22:24,561 --> 00:22:25,561
آره

646
00:22:26,121 --> 00:22:27,761
منم وقتی دبستانی بودم کلی دعوا می‌کردم

647
00:22:28,361 --> 00:22:29,530
کلی هم گریه می‌کردم

648
00:22:29,531 --> 00:22:32,801
.‌..ولی این‌ها بهت یاد میده

649
00:22:32,901 --> 00:22:34,801
که چجوری با دوست‌هات آشتی کنی

650
00:22:35,531 --> 00:22:36,531
آقای چوی-
بله؟-

651
00:22:36,532 --> 00:22:37,900
قرص نعناع داشتین، نه؟

652
00:22:37,901 --> 00:22:38,940
آره، از کجا فهمیدی؟

653
00:22:38,941 --> 00:22:39,970
بوش میومد

654
00:22:39,971 --> 00:22:41,471
حتی برند اکلیپس رو می‌شناسی؟-
آره-

655
00:22:42,371 --> 00:22:43,410
یکی میخوای؟

656
00:22:43,411 --> 00:22:44,540
نه، ممنون-
نه؟-

657
00:22:44,541 --> 00:22:45,780
!این یکی رو گرفتم

658
00:22:45,781 --> 00:22:46,981
واقعا؟

659
00:22:47,081 --> 00:22:49,781
منم یه سیب برمی‌دارم-
من یه خوشگلش رو برداشتم-

660
00:22:51,981 --> 00:22:56,091
(یه سیب برمی‌داره و خوب پاکش میکنه)

661
00:22:57,421 --> 00:22:59,590
بهتر نیست این رو بدیم، هیو مین؟

662
00:22:59,591 --> 00:23:01,030
آره، بده بهش

663
00:23:01,031 --> 00:23:02,960
"بگو "عذرخواهی‌ام رو قبول کن-
برو پیشش-

664
00:23:02,961 --> 00:23:04,630
(برای عذرخواهی یه سیب برمی‌داره)

665
00:23:04,631 --> 00:23:06,000
هیو مین

666
00:23:06,001 --> 00:23:08,271
عذرخواهی‌ام رو قبول می‌کنی؟-
"عذرخواهی‌ام رو قبول کن"-
<font color="#E6BE8A"> (عذرخواهی و سیب به زبان کره‌ای تلفظ یکسانی دارن)</font>

667
00:23:09,931 --> 00:23:11,640
یه خوبش رو برداشتم

668
00:23:11,641 --> 00:23:12,771
خوشگل نیست؟

669
00:23:13,071 --> 00:23:14,141
...هیو مین ببین

670
00:23:15,511 --> 00:23:17,311
قبول می‌کنی؟-
عذرخواهی‌ام رو قبول می‌کنی؟-

671
00:23:18,081 --> 00:23:20,210
تو این رو بگیر، من هم این رو

672
00:23:20,211 --> 00:23:21,410
باشه، بیا

673
00:23:21,411 --> 00:23:22,850
(سیب‌هاشون رو جابه‌جا می‌کنن و آشتی می‌کنن)

674
00:23:22,851 --> 00:23:24,451
بالاخره عذرخواهی‌ام رو قبول کرد

675
00:23:24,621 --> 00:23:26,180
خوبی؟

676
00:23:26,181 --> 00:23:28,821
(و سرانجام بچه‌ها صلح کردن)

677
00:23:28,851 --> 00:23:32,891
وقتی هیو مین و دو هیون دعوا کردن

678
00:23:33,461 --> 00:23:36,591
با خودم گفتم
"بین پسرهای دبستانی پیش میاد"

679
00:23:36,831 --> 00:23:38,101
منم همین کارها رو کردم

680
00:23:38,561 --> 00:23:39,901
واسه پسرها طبیعیه

681
00:23:40,731 --> 00:23:43,071
...ولی من اعتقاد دارم که قبل از اینکه آشتی کنین

682
00:23:43,271 --> 00:23:45,671
باید همه چی رو واضح بگین

683
00:23:46,501 --> 00:23:49,941
دو هیون به هیو مین یه سیب داد، نه؟

684
00:23:50,741 --> 00:23:52,141
کار بالغانه‌ای بود

685
00:23:52,941 --> 00:23:56,211
باعث شد یه نگاهی به خودم بندازم

686
00:23:56,751 --> 00:23:59,851
خیلی چیزها ازشون یاد گرفتم

687
00:23:59,951 --> 00:24:02,591
فقط با دیدن این بچه دبستانی‌ها

688
00:24:04,191 --> 00:24:05,191
آره

689
00:24:06,191 --> 00:24:07,490
!بریم یه‌کم تنقلات بخوریم

690
00:24:07,491 --> 00:24:08,890
!آره-
بریم-

691
00:24:08,891 --> 00:24:09,960
!یالا

692
00:24:09,961 --> 00:24:11,560
جاجانگ‌میون؟-
جاجانگ‌میونه-

693
00:24:11,561 --> 00:24:12,760
اونا پیراشکی سرخ شده‌ان؟

694
00:24:12,761 --> 00:24:14,200
!جاجانگ‌میونه

695
00:24:14,201 --> 00:24:15,870
شروع کنیم بچه‌ها؟

696
00:24:15,871 --> 00:24:18,041
!آره-
بابت غذا ممنون-

697
00:24:19,571 --> 00:24:20,740
نمی‌تونین واسه خوردنش صبر کنین، نه؟

698
00:24:20,741 --> 00:24:22,771
(قاطی پاطیش کنیم)

699
00:24:22,941 --> 00:24:24,540
تموم شد

700
00:24:24,541 --> 00:24:26,341
آخرین باری که جاجانگ‌میون خوردم رو یادم نمیاد

701
00:24:26,611 --> 00:24:28,251
جاجانگ‌میون خوبیه

702
00:24:28,511 --> 00:24:30,481
(هورت میکشه)

703
00:24:30,581 --> 00:24:32,151
آروم بخور، باشه؟

704
00:24:32,521 --> 00:24:33,521
خوشمزه‌ست

705
00:24:33,522 --> 00:24:35,321
(می‌مکه)

706
00:24:36,351 --> 00:24:39,261
(معلم‌ها هم دارن حسابی حال می‌کنن)

707
00:24:40,161 --> 00:24:41,990
(هورت میکشه)

708
00:24:41,991 --> 00:24:43,760
بعد از یه عالمه کار، این خیلی می‌چسبه، نه؟

709
00:24:43,761 --> 00:24:46,000
(بعد از کلی کار حتی خوشمزه تره)

710
00:24:46,001 --> 00:24:47,800
میتونیم لپتاپ و گوشی هم بیاریم

711
00:24:47,801 --> 00:24:49,771
(درحال لذت بردن)

712
00:24:50,941 --> 00:24:53,440
باید بیای خونه‌ام

713
00:24:53,441 --> 00:24:55,741
میتونم بیام؟-
!آره. امروز بیا-

714
00:24:56,441 --> 00:24:58,681
می‌تونم امروز بیام؟
اونوقت برام چیکار می‌کنی؟

715
00:24:59,281 --> 00:25:00,381
توی خونه‌ام؟-
آره-

716
00:25:00,881 --> 00:25:02,081
بهت ده دلار میدم

717
00:25:04,221 --> 00:25:07,051
(کیم کیونگ مو هستم یه خیِر نه ساله)

718
00:25:07,551 --> 00:25:09,321
مفتی میام. واسه چی باید پول بگیرم؟

719
00:25:09,340 --> 00:25:13,421
<font color="#FF9292">برای دانلود رایگان سریال های کره ای با زیرنویس چسبیده، به ما بپیوندید</font>
<font color="#FFB4B4">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#FFDCDC">https://flixdrama.tv</font>

720
00:25:13,421 --> 00:25:15,691
(اتاق رو از نظر می‌گذرونه)
<font color="#FF9292">برای دانلود رایگان سریال های کره ای با زیرنویس چسبیده، به ما بپیوندید</font>
<font color="#FFB4B4">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#FFDCDC">https://flixdrama.tv</font>

721
00:25:15,691 --> 00:25:16,191
<font color="#FF9292">برای دانلود رایگان سریال های کره ای با زیرنویس چسبیده، به ما بپیوندید</font>
<font color="#FFB4B4">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#FFDCDC">https://flixdrama.tv</font>

722
00:25:16,191 --> 00:25:18,101
چرا فقط من چپ دستم؟
<font color="#FF9292">برای دانلود رایگان سریال های کره ای با زیرنویس چسبیده، به ما بپیوندید</font>
<font color="#FFB4B4">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#FFDCDC">https://flixdrama.tv</font>

723
00:25:18,301 --> 00:25:20,061
چی؟-
این یعنی تو خاصی-

724
00:25:20,701 --> 00:25:22,631
من همیشه دلم میخواست چپ دست باشم

725
00:25:22,901 --> 00:25:23,971
واقعا؟

726
00:25:24,171 --> 00:25:25,570
(تلاش میکنه از دست چپش استفاده کنه)

727
00:25:25,571 --> 00:25:28,871
(و حالا از دست راست استفاده میکنه)

728
00:25:29,641 --> 00:25:30,681
با دست چپت بخور-
باشه-

729
00:25:31,711 --> 00:25:32,810
قبوله؟-
قبوله-

730
00:25:32,811 --> 00:25:34,251
نیاز نیست خودت رو مجبور کنی
که از دست راستت استفاده کنی

731
00:25:34,281 --> 00:25:35,711
راحت با دست چپت بخور

732
00:25:35,781 --> 00:25:37,010
چپ دسته؟-
آره-

733
00:25:37,011 --> 00:25:38,650
...اگه چپ دسته-
...عمدی از دست راستش استفاده می‌کرد-

734
00:25:38,651 --> 00:25:39,950
چون دید همه دارن از دست راست استفاده می‌کنن

735
00:25:39,951 --> 00:25:42,050
بیشتر نابغه‌ها چپ دستن-
تو نابغه‌ای-

736
00:25:42,051 --> 00:25:44,061
توی بیسبال
پرتاب کننده چپ دست واقعا نادره

737
00:25:44,191 --> 00:25:45,760
مثل تو کم هست. خودت می‌دونی-
بله-

738
00:25:45,761 --> 00:25:46,761
مواقعی؟

739
00:25:48,831 --> 00:25:52,261
(به لطف اون‌ها، حالا به راحتی از دست چپش استفاده می‌کنه)

740
00:25:54,001 --> 00:25:56,400
معلم، این داره ضبط می‌کنه

741
00:25:56,401 --> 00:25:57,671
آره، دارم ضبط می‌کنم

742
00:25:57,971 --> 00:25:59,670
(آقای کو یه ضبط آورده)

743
00:25:59,671 --> 00:26:00,741
نشونت میدم

744
00:26:01,911 --> 00:26:04,241
میخوام امتحانش کنم-
باشه، بهش گوش بده-

745
00:26:06,311 --> 00:26:08,381
می‌شنوی؟-
بله-

746
00:26:11,251 --> 00:26:12,850
میخوای موقع خوردن جاجانگ‌میون
صدای خودت رو ضبط کنی؟

747
00:26:12,851 --> 00:26:14,450
(موقع خوردن جاجانگ‌میون ای‌اِس‌اِم‌آر رو امتحان می‌کنه)

748
00:26:14,451 --> 00:26:17,151
(خیلی بانمکه)

749
00:26:17,651 --> 00:26:22,151
<font color="#229954">همچنین میتونید با سرچ کردن "فلیکس دراما" در گوگل پلی اپلیکیشن اندرویدی مارو نصب کنید</font>

750
00:26:23,961 --> 00:26:25,800
!خیلی باحاله

751
00:26:25,801 --> 00:26:27,061
مگه نه؟

752
00:26:27,271 --> 00:26:28,500
!منم می‌خوام امتحان کنم

753
00:26:28,501 --> 00:26:30,201
!بامبو هلیکوپتر

754
00:26:30,301 --> 00:26:31,901
!منم می‌خوام امتحان کنم

755
00:26:31,971 --> 00:26:34,140
بچه‌ها، باحال نیست؟

756
00:26:34,141 --> 00:26:35,541
می‌شنوم-
می‌شنوی؟-

757
00:26:35,641 --> 00:26:36,910
چی؟-
سلام-

758
00:26:36,911 --> 00:26:40,011
من معلم و کارگردان موزیکشون هستم

759
00:26:40,611 --> 00:26:44,481
موزیکی که می‌سازم فقط برای بچه‌هاست

760
00:26:44,821 --> 00:26:47,391
...نمایش بچه‌هاست، برای همین احساس کردم که

761
00:26:47,521 --> 00:26:49,020
...بهشون خوش میگذره اگه

762
00:26:49,021 --> 00:26:51,290
...بعد از اینکه تموم بشه

763
00:26:51,291 --> 00:26:54,091
بفهمن که صدای خودشون بوده

764
00:26:54,161 --> 00:26:56,490
...میخوایم برای نمایش‌ها آهنگ‌هایی بسازیم

765
00:26:56,491 --> 00:26:58,761
که با صدای خودتون باشه

766
00:26:59,261 --> 00:27:00,700
آره، می‌شنوم

767
00:27:00,701 --> 00:27:01,931
(جیغ)

768
00:27:03,801 --> 00:27:05,740
عالیه. آفرین

769
00:27:05,741 --> 00:27:07,341
حرف نداره‌. فقط یه‌کم بیشتر

770
00:27:07,911 --> 00:27:09,370
خیلی خوشگله

771
00:27:09,371 --> 00:27:10,371
(از صداهای بچه‌ها برای افکت صوتی توی آهنگ‌ها استفاده می‌کنن)

772
00:27:10,372 --> 00:27:12,511
یک، دو، سه، چهار، بکوب

773
00:27:13,811 --> 00:27:15,910
...فکر کردم که صدای درام رو

774
00:27:15,911 --> 00:27:17,581
با صدای پایکوبی و دست زدنشون جایگزین کنم

775
00:27:19,251 --> 00:27:21,690
(خنده‌ی جادوگر)

776
00:27:21,691 --> 00:27:22,691
اون یه جادوگر واقعی بود

777
00:27:25,421 --> 00:27:26,990
صدای حیوانات مختلف

778
00:27:26,991 --> 00:27:29,191
(صدای حیوانات مختلف)

779
00:27:32,701 --> 00:27:36,200
حتی افکت‌های صوتی‌ای رو ضبط کردم
که به نظرم ممکنه برای بچه‌ها جالب باشه

780
00:27:36,201 --> 00:27:37,541
(افکت‌های صوتی مختلفی ضبط کردن)

781
00:27:38,601 --> 00:27:40,140
اینم از معلم سیب زمینی

782
00:27:40,141 --> 00:27:41,541
(صدای بوق معلم سیب زمینی)

783
00:27:42,011 --> 00:27:45,040
(توی یه شیپور فوت می‌کنه)

784
00:27:45,041 --> 00:27:46,711
(وایساد)

785
00:27:47,981 --> 00:27:49,081
صداش گرفت؟

786
00:27:50,611 --> 00:27:52,780
آخرش صداش گرفت-
آقا معلم-

787
00:27:52,781 --> 00:27:54,150
الان واقعیت خورد تو صورتت، مگه نه؟

788
00:27:54,151 --> 00:27:55,320
نه، نکردم-
واقعیت خورد تو صورتت؟-

789
00:27:55,321 --> 00:27:56,750
انگار خجالت کشیدی

790
00:27:56,751 --> 00:27:58,160
ای وای-
نه والا-

791
00:27:58,161 --> 00:27:59,261
(روی زمین)

792
00:27:59,721 --> 00:28:01,160
بیچاره

793
00:28:01,161 --> 00:28:03,391
صورتش قرمز شده-
نه نشده-

794
00:28:04,501 --> 00:28:07,100
(یه سیب زمینی قرمز)

795
00:28:07,101 --> 00:28:11,200
...همه‌ی این صداها برای بچه‌ها و

796
00:28:11,201 --> 00:28:12,671
معلم‌هایی که باهاشون کار کردن، خاطره میشه

797
00:28:12,871 --> 00:28:15,070
...امیدوارم که

798
00:28:15,071 --> 00:28:18,410
بعد از یه مدت طولانی
شبیه یه آلبوم عکس براشون بشه

799
00:28:18,411 --> 00:28:19,611
دلم میخواد که اینجوری از آب دربیاد

800
00:28:19,911 --> 00:28:21,080
ولی عالی بود

801
00:28:21,081 --> 00:28:23,351
همگی خسته نباشین

802
00:28:23,581 --> 00:28:24,780
خسته نباشین

803
00:28:24,781 --> 00:28:27,151
(صداهای کلاس بازیگری به زودی منتشر می‌شه)

804
00:28:27,521 --> 00:28:32,060
بچه‌ها، معلم جدید داریم، نه؟

805
00:28:32,061 --> 00:28:35,430
...دوست دارم به آقای کو نشون بدم که

806
00:28:35,431 --> 00:28:38,130
تا الان چه کارهایی کردیم

807
00:28:38,131 --> 00:28:39,830
اون صحنه جادوگر شرور غرب رو یادتونه؟

808
00:28:39,831 --> 00:28:41,501
همونی که تمرین کردیم

809
00:28:42,471 --> 00:28:44,771
(تمرین صحنه جادوگر شرور غرب برای دو روز پیش بود)

810
00:28:45,871 --> 00:28:48,171
(اگرچه)

811
00:28:49,241 --> 00:28:52,911
(بچه‌ها نتونستن تمام دیالوگ‌ها رو حفظ کنن)

812
00:28:54,251 --> 00:28:58,051
(برای همین حفظ کردن نمايشنامه واقعا براشون سخت بود)

813
00:28:58,551 --> 00:29:00,550
...میتونیم از صفحه‌ی ۹ تا صفحه‌ی ۱۲

814
00:29:00,551 --> 00:29:02,050
بدون اینکه به نمایشنامه نگاه کنیم، اجرا کنیم

815
00:29:02,051 --> 00:29:03,620
جدی؟-
واقعا؟-

816
00:29:03,621 --> 00:29:05,060
!واقعا-
همه می‌تونن؟-

817
00:29:05,061 --> 00:29:07,760
ما حتی یه چت روم درست کردیم و تمرین کردیم

818
00:29:07,761 --> 00:29:08,930
واقعا؟-
واقعا؟-

819
00:29:08,931 --> 00:29:12,730
پس باید بررسی کنیم-
آره حتما-

820
00:29:12,731 --> 00:29:14,131
می‌تونین نشونمون بدین؟

821
00:29:14,271 --> 00:29:16,570
!بله-
خیلی خب-

822
00:29:16,571 --> 00:29:20,040
اون سو الان اینجا نیست

823
00:29:20,041 --> 00:29:21,470
برای همین یکی رو میخوایم که نقش دوروتی رو بازی کنه

824
00:29:21,471 --> 00:29:23,471
کی بازی میکنه؟-
کی بازی میکنه؟-

825
00:29:23,671 --> 00:29:25,080
من دوروتی‌ام

826
00:29:25,081 --> 00:29:26,740
باشه، پیشاپیش ممنون-
امروز تو دوروتی‌ هستی-

827
00:29:26,741 --> 00:29:28,381
آره، امروز من دوروتی‌ام

828
00:29:29,081 --> 00:29:31,721
...بیاین نمایش رو

829
00:29:32,381 --> 00:29:34,121
شروع کنیم

830
00:29:34,451 --> 00:29:36,191
شروع کنیم

831
00:29:36,491 --> 00:29:40,060
صحنه توی یه جنگل تاریکه، و پرده‌ها کنار میره

832
00:29:40,061 --> 00:29:43,931
دوروتی و دوستانش حاضر میشن-
بریم وسط بایستیم-

833
00:29:44,201 --> 00:29:46,931
صورت جادوگر شرور همچنان پوشیده‌ست

834
00:29:47,701 --> 00:29:49,170
بو میاد بو میاد

835
00:29:49,171 --> 00:29:51,171
بوی آتیش میاد

836
00:29:51,601 --> 00:29:52,640
مترسک

837
00:29:52,641 --> 00:29:55,670
!چی؟ آتیش؟ تمام حصیرهام می‌سوزن

838
00:29:55,671 --> 00:29:57,711
!نه-
!نه-

839
00:29:58,381 --> 00:29:59,381
!دوروتی

840
00:29:59,381 --> 00:30:00,381
(داره می‌لرزه)

841
00:30:00,481 --> 00:30:02,250
بالاخره همدیگه رو دیدیم

842
00:30:02,251 --> 00:30:06,081
می‌دونستم که به دیدن جادوگر شهر از میری

843
00:30:06,421 --> 00:30:08,051
(اولین باره که جو اون رو در نقش جادوگر می‌بینیم)

844
00:30:08,191 --> 00:30:10,791
ولی این کفش‌ها فقط یه جفت کفش ساده‌ان

845
00:30:11,321 --> 00:30:14,560
با اون کفش‌ها من توی جهان قوی‌ترین می‌شم

846
00:30:14,561 --> 00:30:15,590
کارش خوبه

847
00:30:15,591 --> 00:30:18,731
!و میتونم اُز و قلعه زمردی رو بگیرم

848
00:30:19,101 --> 00:30:21,671
پس، نمی‌تونم این کفش‌ها رو بهت بدم

849
00:30:22,101 --> 00:30:24,030
جادوگر آتیش پرت میکنه

850
00:30:24,031 --> 00:30:25,670
ابزار صحنه-
بیا-

851
00:30:25,671 --> 00:30:27,040
!آتیش-
!آتیش-

852
00:30:27,041 --> 00:30:29,071
!آتیش-
!آتیش-

853
00:30:29,641 --> 00:30:31,481
من رو ببر-
بیا ببرمت-

854
00:30:31,611 --> 00:30:33,480
!نه

855
00:30:33,481 --> 00:30:35,481
!داره من رو می‌بره-
!دوروتی-

856
00:30:36,781 --> 00:30:37,950
(خیلی سریع دریاچه رو برای صحنه بعدی می‌چینه)

857
00:30:37,951 --> 00:30:40,620
پرده بسته میشه

858
00:30:40,621 --> 00:30:44,320
عالیه-
حالا پرده باز میشه-

859
00:30:44,321 --> 00:30:46,420
اول، جادوگر و دوروتی

860
00:30:46,421 --> 00:30:47,660
دارن دعوا می‌کنن

861
00:30:47,661 --> 00:30:50,030
!نه-
دوست‌هاش بعدا می‌رسن-

862
00:30:50,031 --> 00:30:52,101
(دوست‌هاش اون‌طرف دریاچه هستن)

863
00:30:52,231 --> 00:30:54,370
وای نه، دوروتی

864
00:30:54,371 --> 00:30:57,641
دوروتی اون‌طرف دریاچه‌ست

865
00:30:58,001 --> 00:31:01,070
،چطور از شر دریاچه... نه یعنی دوروتی خلاص بشیم

866
00:31:01,071 --> 00:31:02,370
...و از دریاچه رد بشی

867
00:31:02,371 --> 00:31:04,241
"دوروتی رو برگردونیم"-
و دوروتی رو برگردونیم؟-

868
00:31:04,441 --> 00:31:05,511
چه بامزه

869
00:31:06,541 --> 00:31:08,051
بیاین نجاتش بدیم

870
00:31:08,551 --> 00:31:10,080
ولی جادوگر شرور غرب خیلی قویه

871
00:31:10,081 --> 00:31:12,081
حتی اگه باهم باشیم
جلوش شانسی نداریم

872
00:31:12,551 --> 00:31:14,490
ولی جادوگر شرور غرب از آتیشه

873
00:31:14,491 --> 00:31:16,391
پس اگه آب بهش بخوره، غیب میشه

874
00:31:16,551 --> 00:31:17,560
(به‌طور بی‌نقصی دارن دیالوگ‌ها رو یکی پس از دیگری می‌گن)

875
00:31:17,561 --> 00:31:19,760
ولی چجوری از دریاچه رد بشیم؟

876
00:31:19,761 --> 00:31:22,630
من پاهام قوی‌ان

877
00:31:22,631 --> 00:31:26,331
برای همین من میرم و دوروتی رو نجات میدم-
...برای همین من-

878
00:31:27,161 --> 00:31:28,800
!شیر رد میشه، بچه‌ها

879
00:31:28,801 --> 00:31:30,871
(با پاهای قوی از دریاچه رد میشه)

880
00:31:31,071 --> 00:31:33,370
بندازش توی دریاچه-
می‌اندازتش توی دریاچه-

881
00:31:33,371 --> 00:31:36,240
نه، باورم نمیشه نقطه‌ضعف من رو فهمیدین

882
00:31:36,241 --> 00:31:37,610
آب نقطه‌ضعف منه

883
00:31:37,611 --> 00:31:39,940
!نقشه‌های شرورانه دیگه‌ای هم داشتم

884
00:31:39,941 --> 00:31:41,911
متاسفانه باید برم

885
00:31:42,111 --> 00:31:45,220
آره! جادوگر خارج میشه

886
00:31:45,221 --> 00:31:46,680
با شماره یک، دو، سه

887
00:31:46,681 --> 00:31:49,890
آره، شیر از پسش براومد-
آره، شیر از پسش براومد-

888
00:31:49,891 --> 00:31:52,491
!ممنون شیر-
!ممنون شیر-

889
00:31:52,921 --> 00:31:55,891
(تا دیالوگ آخر شاهکار بودن)

890
00:31:56,161 --> 00:31:58,100
!سه بار پا بکوبین

891
00:31:58,101 --> 00:32:00,631
(دست می‌زنن)

892
00:32:01,501 --> 00:32:03,130
کارتون عالی بود بچه‌ها-
خسته نباشین-

893
00:32:03,131 --> 00:32:05,401
هیو مین، کارت عالی بود-
حرف نداشتی-

894
00:32:06,341 --> 00:32:08,511
کارشون رو به عنوان یه گروه تاحالا ندیده بودم

895
00:32:08,971 --> 00:32:11,081
بهشون گفتیم باید دیالوگ‌ها رو حفظ کنن

896
00:32:11,181 --> 00:32:13,740
ولی راستش واقعا فکر نمی‌کردم بتونن

897
00:32:13,741 --> 00:32:16,711
فکر کردم چون بچه‌ان از پسش برنمیان

898
00:32:16,881 --> 00:32:19,821
ولی بهم ثابت کردن که واقعا ممکنه

899
00:32:20,181 --> 00:32:21,521
کل نمايشنامه رو حفظ کردن

900
00:32:21,621 --> 00:32:23,450
وقتمون خیلی کم بود

901
00:32:23,451 --> 00:32:27,791
احساس امیدواری کردم که واقعا می‌تونیم از پسش بربیایم

902
00:32:29,561 --> 00:32:31,230
بچه‌ها

903
00:32:31,231 --> 00:32:34,100
وقتی معلم کوکون امروز بره

904
00:32:34,101 --> 00:32:35,870
چند روزی نمی‌تونیم ببینیمش

905
00:32:35,871 --> 00:32:37,940
توی تلویزیون می‌بینمتون-
زود برمی‌گردم-

906
00:32:37,941 --> 00:32:38,941
خسته نباشین

907
00:32:38,942 --> 00:32:40,640
!همگی خسته نباشین-
ممنون و خسته نباشین-

908
00:32:40,641 --> 00:32:41,710
ممنون-
خداحافظ-

909
00:32:41,711 --> 00:32:43,071
!به سلامت-
بای بای-

910
00:32:43,271 --> 00:32:44,380
خداحافظ آقای کو-
ممنون بچه‌ها-

911
00:32:44,381 --> 00:32:46,511
این آخرش نبود

912
00:32:46,811 --> 00:32:49,250
...معلم کو حتما

913
00:32:49,251 --> 00:32:51,681
قبل از تمرین برمی‌گرده که اون‌‌ها رو ببینه

914
00:32:52,481 --> 00:32:54,550
از شما هم عکس می‌گیرم

915
00:32:54,551 --> 00:32:55,821
می‌گیری؟

916
00:32:57,491 --> 00:32:59,321
(چیک)

917
00:33:00,821 --> 00:33:02,130
زود برمی‌گردم

918
00:33:02,131 --> 00:33:06,061
(معلم کو با آهنگ‌هاش برمی‌گرده)

919
00:33:10,771 --> 00:33:15,371
(بعد از رفتن معلم کو، هفته جدید شروع میشه)

920
00:33:17,811 --> 00:33:19,710
(روز ورزشی کوچک پاییزی دبستان یونگ‌هونگ)

921
00:33:19,711 --> 00:33:22,881
(اتوبوس مدرسه می‌رسه)

922
00:33:26,921 --> 00:33:29,851
(اون سو از کلاس بازیگری خودش رو نشون میده)

923
00:33:32,821 --> 00:33:35,861
(هیو مین هم با موهای شلخته ظاهر میشه)

924
00:33:36,761 --> 00:33:39,560
(!روز خاصیه)

925
00:33:39,561 --> 00:33:44,571
(روز ورزشی کوچک پاییزی دبستان یونگ‌هونگ)

926
00:33:46,471 --> 00:33:49,171
(در این بین، در خونه قارچی)

927
00:33:50,441 --> 00:33:53,741
(باز میشه)

928
00:33:55,211 --> 00:33:58,651
(کانگ‌نام ساعت 7:30 بیدار میشه)

929
00:34:03,221 --> 00:34:06,621
(مواد غذایی ناشناخته)

930
00:34:08,191 --> 00:34:10,690
(یه نامه هم هست)

931
00:34:10,691 --> 00:34:12,400
(سلام خانم کیم، آن سونگ جه هستم)

932
00:34:12,401 --> 00:34:14,230
(...ممنون که بهم فرصت میدین تا برای بچه‌های)

933
00:34:14,231 --> 00:34:16,070
(دبستان یونگ‌هیونگ غذای خوشمزه بپزم)

934
00:34:16,071 --> 00:34:18,040
(از قبل مواد غذایی مورد نیاز رو فرستادم)

935
00:34:18,041 --> 00:34:20,000
(به زوی می‌بینمتون. آن سونگ جه)

936
00:34:20,001 --> 00:34:22,941
(از طرف آن سونگ جه؟)

937
00:34:24,641 --> 00:34:26,181
اون سیب‌ها رو نگاه

938
00:34:27,541 --> 00:34:28,711
سیب‌های مون‌گیونگ

939
00:34:31,381 --> 00:34:33,981
(امروز صبح یه مهمان داریم)

940
00:34:35,221 --> 00:34:37,721
(کسی اینجاست؟)

941
00:34:38,161 --> 00:34:39,161
ببخشید؟

942
00:34:39,861 --> 00:34:40,861
خانم کیم؟

943
00:34:41,991 --> 00:34:44,401
سلام، من آشپز آن سونگ جه‌ام

944
00:34:44,961 --> 00:34:48,271
امروز روز ورزشی مدرسه‌ست

945
00:34:48,801 --> 00:34:51,641
منم این فرصت رو به‌دست آوردم تا برای بچه‌ها غذا بپزم

946
00:34:52,401 --> 00:34:54,610
زمانبندی هم عالی بود

947
00:34:54,611 --> 00:34:56,541
برای همین، اومدم اینجا

948
00:35:02,751 --> 00:35:04,311
(جیغ)

949
00:35:04,521 --> 00:35:05,521
واقعا؟

950
00:35:05,522 --> 00:35:08,221
(صدای زنگ رو میشنون)

951
00:35:08,421 --> 00:35:09,421
واقعا؟

952
00:35:10,321 --> 00:35:11,691
صدای زنگ بود؟

953
00:35:12,591 --> 00:35:14,060
الان اصلا تمرکز ندارم

954
00:35:14,061 --> 00:35:15,231
اصلا نشنیدم

955
00:35:16,831 --> 00:35:18,360
(غافلگیر شد)

956
00:35:18,361 --> 00:35:19,860
سلام

957
00:35:19,861 --> 00:35:21,030
(خوش اومدین)

958
00:35:21,031 --> 00:35:23,231
سلام-
سلام-

959
00:35:23,671 --> 00:35:25,300
بفرمایین تو-
از دیدنتون خوشحالم-

960
00:35:25,301 --> 00:35:26,541
خوش اومدین-
بفرمایین-

961
00:35:26,871 --> 00:35:27,871
وای

962
00:35:27,872 --> 00:35:29,371
بفرمایین-
باعث افتخاره-

963
00:35:29,971 --> 00:35:31,510
سلام-
خیلی خوش اومدین-

964
00:35:31,511 --> 00:35:32,981
این چی بود؟ ندیدمش

965
00:35:33,511 --> 00:35:35,550
چیز زیادی نیست-
خونه‌ی قارچ شیتاکه قلبی؟-

966
00:35:35,551 --> 00:35:36,551
بله-
بله-

967
00:35:36,552 --> 00:35:38,120
شبیه قارچه-
خونه قارچی-

968
00:35:38,121 --> 00:35:40,851
اوه، خونه قارچی-
بله، بفرمایین تو-

969
00:35:42,191 --> 00:35:43,421
کِی میرین؟

970
00:35:43,821 --> 00:35:45,061
همین امروز

971
00:35:45,361 --> 00:35:46,691
واقعا؟-
بله، عصر-

972
00:35:47,161 --> 00:35:48,431
شب می‌موندین-
اینجا؟-

973
00:35:48,731 --> 00:35:50,330
برای من هم جا هست؟-
خیلی بزرگه-

974
00:35:50,331 --> 00:35:52,060
حتی یه ماشین کمپر داریم-
واقعا؟-

975
00:35:52,061 --> 00:35:53,600
حتی می‌تونین اینجا بخوابین-
واقعا؟-

976
00:35:53,601 --> 00:35:55,231
بیرون یه نیمکت چوبی هست-
آره-

977
00:35:55,631 --> 00:35:56,830
خیلی دوست داشتنیه

978
00:35:56,831 --> 00:35:59,240
...حالا باهم-
الان ساعت چنده؟-

979
00:35:59,241 --> 00:36:00,970
ساعت چنده؟-
ساعت چنده؟-

980
00:36:00,971 --> 00:36:02,770
الان 9:30ئه-
ساعت 9:30ئه؟-

981
00:36:02,771 --> 00:36:03,940
غذا باید کی آماده باشه؟

982
00:36:03,941 --> 00:36:05,740
تا ظهر؟-
ظهر؟-

983
00:36:05,741 --> 00:36:07,280
مگه نیم ساعت کافی نیست؟-
شروع کنیم؟-

984
00:36:07,281 --> 00:36:08,351
خب

985
00:36:08,711 --> 00:36:09,980
...سی دقیقه-
می‌تونیم بعدا شروع کنیم-

986
00:36:09,981 --> 00:36:11,680
دقیقا-
یه استراحت کوتاه می‌کنیم-

987
00:36:11,681 --> 00:36:13,651
آره، شما هم تازه رسیدین-
موافقم-

988
00:36:13,751 --> 00:36:15,550
ممنون بابت سیب‌ها-
نوش جان-

989
00:36:15,551 --> 00:36:17,521
خودمون چیدیم-
دیروز؟-

990
00:36:18,161 --> 00:36:20,061
این کجا بود؟-
اینجا-

991
00:36:20,321 --> 00:36:22,630
این یعنی از طرف مدیره

992
00:36:22,631 --> 00:36:24,391
مدیر؟-
آره-

993
00:36:24,961 --> 00:36:27,130
چجوریه؟-
غذای خوشامدگویی‌ئه-

994
00:36:27,131 --> 00:36:28,201
نظرتون چیه؟

995
00:36:28,471 --> 00:36:29,700
سرشار از شیرینیه

996
00:36:29,701 --> 00:36:31,741
مگه نه؟ خیلی شیرینه-
آره؟-

997
00:36:32,141 --> 00:36:33,970
"نمی‌گن "شیرینه

998
00:36:33,971 --> 00:36:35,570
می‌گن سرشار از شیرینیه-
سرشار از شیرینیه-

999
00:36:35,571 --> 00:36:37,771
"ماهم باید اونجوری بگیم. "سرشار از شیرینیه

1000
00:36:38,041 --> 00:36:39,540
"سرشار از شیرینیه"

1001
00:36:39,541 --> 00:36:40,881
(سریع یادش گرفت)

1002
00:36:41,211 --> 00:36:44,150
باید یه لقب براتون بذاریم

1003
00:36:44,151 --> 00:36:46,181
وقتی کوچیک بودین لقب داشتین؟

1004
00:36:46,451 --> 00:36:47,521
من؟-
آره-

1005
00:36:48,191 --> 00:36:50,191
حیوونی هست که شبیهش باشین؟-
حیوون؟-

1006
00:36:50,391 --> 00:36:51,960
...شبیه-
شبیه خرس قطبی‌ان-

1007
00:36:51,961 --> 00:36:53,661
...نه، بیشتر شبیه

1008
00:36:54,221 --> 00:36:56,260
حیوون‌های این شکلی‌ان-
راکونه؟-

1009
00:36:56,261 --> 00:36:57,261
نه-
سنجابه؟-

1010
00:36:57,262 --> 00:36:58,930
...ولی-
مال استرالیاست-

1011
00:36:58,931 --> 00:37:00,431
...خیلی‌ها بهم میگن

1012
00:37:01,031 --> 00:37:02,530
شبیه اون نهنگم-
نهنگ؟-

1013
00:37:02,531 --> 00:37:03,700
چه جور نهنگی بود؟

1014
00:37:03,701 --> 00:37:04,940
اورکا؟-
نهنگ بلوگا؟-

1015
00:37:04,941 --> 00:37:06,501
نهنگ بلوگا؟-
اوه، یه نهنگ بلوگا-

1016
00:37:06,801 --> 00:37:07,840
!بلوگا

1017
00:37:07,841 --> 00:37:09,410
شباهتش رو می‌بینم-
!بلوگا-

1018
00:37:09,411 --> 00:37:12,080
طرز خندیدنش-
آره! همون نهنگ سفیده-

1019
00:37:12,081 --> 00:37:13,710
(واقعا صورتش شبیه نهنگ بلوگاست)

1020
00:37:13,711 --> 00:37:14,781
واقعا هست

1021
00:37:15,111 --> 00:37:16,710
بهشون بگیم معلم بلوگا؟

1022
00:37:16,711 --> 00:37:19,250
معلم بلوگا بهتره یا معلم نهنگ؟

1023
00:37:19,251 --> 00:37:21,050
معلم نهنگ خوبه، راحت‌تره

1024
00:37:21,051 --> 00:37:22,320
معلم نهنگ-
اوکی-

1025
00:37:22,321 --> 00:37:23,490
خیلی خب-
خیلی خب-

1026
00:37:23,491 --> 00:37:24,550
پس شد معلم نهنگ

1027
00:37:24,551 --> 00:37:26,520
من میرم غذا رو آماده کنم-
اوکی-

1028
00:37:26,521 --> 00:37:29,230
میگین قراره چی درست کنین؟

1029
00:37:29,231 --> 00:37:32,130
...امروز پاستای رز با گوجه

1030
00:37:32,131 --> 00:37:33,160
!پاستای رز-
آره-

1031
00:37:33,161 --> 00:37:35,530
...نمی‌دونستم بچه‌ها چی دوست دارن، برای همین

1032
00:37:35,531 --> 00:37:38,340
مطمئنم خوششون میاد-
پاستای رز عالیه-

1033
00:37:38,341 --> 00:37:41,140
اینجا همه رستورانا خیلی دورن

1034
00:37:41,141 --> 00:37:42,771
...برای همین-
...با خودم گفتم-

1035
00:37:43,071 --> 00:37:45,211
غذای کره‌ای درست کنم

1036
00:37:45,741 --> 00:37:47,951
ولی حس کردم بهش عادت دارن

1037
00:37:48,351 --> 00:37:51,151
برای همین با ژامبون یه مدل تانگ‌‌سویوک درست می‌کنم

1038
00:37:51,581 --> 00:37:54,081
تانگ‌سویوکه، ولی بعضی بچه‌ها آرد نمی‌خورن

1039
00:37:54,351 --> 00:37:57,220
...برای همین از آرد برنج و نشاسته استفاده می‌کنم

1040
00:37:57,221 --> 00:37:59,021
و سرخش می‌کنم

1041
00:37:59,161 --> 00:38:01,060
...و اون-
خرمالوی رسیده-

1042
00:38:01,061 --> 00:38:04,061
خرمالوی نرم و رسیده، باهاش سس درست می‌کنم

1043
00:38:04,361 --> 00:38:05,860
وای، خیلی خوشمزه میشه-
سسش-

1044
00:38:05,861 --> 00:38:07,800
خیلی خوب به نظر میاد-
...با اون و سرکه-

1045
00:38:07,801 --> 00:38:09,431
سس تانگ‌سویوک درست می‌کنم

1046
00:38:10,171 --> 00:38:11,231
...و

1047
00:38:11,841 --> 00:38:13,571
...استیک فیله کره‌ای
<font color="#F38181"> برای دریافت هرچه زودتر زیرنویس‌ها، کانال موقت ما در اپلیکیشن «بله» رو با آدرس زیر دنبال کنین</font>
<font color="#95E1D3">ble:@IanTeam8 </font>

1048
00:38:13,571 --> 00:38:14,501
<font color="#F38181"> برای دریافت هرچه زودتر زیرنویس‌ها، کانال موقت ما در اپلیکیشن «بله» رو با آدرس زیر دنبال کنین</font>
<font color="#95E1D3">ble:@IanTeam8 </font>

1049
00:38:14,501 --> 00:38:18,741
و پودینگ شکلاتی با خامه زده‌شده
<font color="#F38181"> برای دریافت هرچه زودتر زیرنویس‌ها، کانال موقت ما در اپلیکیشن «بله» رو با آدرس زیر دنبال کنین</font>
<font color="#95E1D3">ble:@IanTeam8 </font>

1050
00:38:18,741 --> 00:38:18,981
<font color="#F38181"> برای دریافت هرچه زودتر زیرنویس‌ها، کانال موقت ما در اپلیکیشن «بله» رو با آدرس زیر دنبال کنین</font>
<font color="#95E1D3">ble:@IanTeam8 </font>

1051
00:38:18,981 --> 00:38:20,240
می‌دونین، چیزای نرم

1052
00:38:20,241 --> 00:38:22,151
همچین چیزهایی آماده کردم

1053
00:38:23,751 --> 00:38:25,181
نمی‌دونم خوششون میاد یا نه

1054
00:38:27,051 --> 00:38:28,750
امیدوارم خوششون بیاد

1055
00:38:28,751 --> 00:38:30,320
(ساعت ۱۰ صبحه و دو ساعت تا نهار مونده)

1056
00:38:30,321 --> 00:38:33,490
بهتره کمکشون کنیم-
آره-

1057
00:38:33,491 --> 00:38:35,161
بگین چی کار کنیم

1058
00:38:35,691 --> 00:38:38,430
اول دستاتونو بشورین-
باشه-

1059
00:38:38,431 --> 00:38:42,501
(پرده اول، تقسیم کار تو خونه قارچی)

1060
00:38:43,301 --> 00:38:45,570
اینا رو باید تمیز کنیم، نه؟-
آره-

1061
00:38:45,571 --> 00:38:46,841
باشه-
خردشون کنیم-

1062
00:38:47,501 --> 00:38:50,211
...بروکلینی از قبل شسته شده، ولی

1063
00:38:50,541 --> 00:38:52,110
...بازم-
بروکلینی؟-

1064
00:38:52,111 --> 00:38:54,850
بروکلینی، آخرش لینی داره

1065
00:38:54,851 --> 00:38:56,210
یعنی کوچیکه

1066
00:38:56,211 --> 00:38:59,051
بچه بروکلی-
البته یه نوع دیگه‌ست-

1067
00:38:59,421 --> 00:39:00,621
تا حالا ندیده بودمش

1068
00:39:00,781 --> 00:39:02,890
برگ‌های کوچیکش رو بچینین

1069
00:39:02,891 --> 00:39:03,920
باشه

1070
00:39:03,921 --> 00:39:05,320
(کندن برگ‌های کوچیک)

1071
00:39:05,321 --> 00:39:07,291
یه چیزی تو این مایه‌ها

1072
00:39:09,561 --> 00:39:11,930
(دقیقا همون‌طوری که یاد گرفته، تمیزش می‌کنه)

1073
00:39:11,931 --> 00:39:14,660
بیرون هیزم دیدم-
آره-

1074
00:39:14,661 --> 00:39:16,730
اگه بتونین آتیش درست کنین بهتره

1075
00:39:16,731 --> 00:39:17,831
با هیزما؟-
آره-

1076
00:39:18,301 --> 00:39:20,170
اینا رو میگین؟-
آره-

1077
00:39:20,171 --> 00:39:22,110
این بهترش می‌کنه-
آره-

1078
00:39:22,111 --> 00:39:23,140
آره

1079
00:39:23,141 --> 00:39:25,340
شروع کنم؟-
آره، لطفا-

1080
00:39:25,341 --> 00:39:27,680
باشه، شروع می‌کنم-
اوکی-

1081
00:39:27,681 --> 00:39:29,551
لطفا آماده‌اش کنین-
حله-

1082
00:39:31,451 --> 00:39:34,481
(برگشت به آشپزخونه)

1083
00:39:35,791 --> 00:39:37,450
(سریع مواد رو چک می‌کنه)

1084
00:39:37,451 --> 00:39:38,561
خب

1085
00:39:39,291 --> 00:39:42,461
(خرمالوی رسیده)

1086
00:39:43,731 --> 00:39:44,961
...با این ژامبون

1087
00:39:45,561 --> 00:39:46,561
بله

1088
00:39:47,331 --> 00:39:48,670
همین‌طوری-
باشه-

1089
00:39:48,671 --> 00:39:50,330
(آماده‌سازی مواد برای ژامبون سوخاری)

1090
00:39:50,331 --> 00:39:52,141
...می‌خوام شبیه

1091
00:39:52,941 --> 00:39:54,840
گوباروئو بشه
<font color="#E6BE8A"> (گوشت خوکِ ترش و شیرینِ تُرد)</font>

1092
00:39:54,841 --> 00:39:57,511
نمی‌خوام تیکه‌های کوچیک سرخ کنم

1093
00:39:58,011 --> 00:40:00,340
به پنج تیکه مساوی می‌برمش-
باشه، پنج تیکه-

1094
00:40:00,341 --> 00:40:01,411
باشه

1095
00:40:02,811 --> 00:40:04,480
...این ژامبون

1096
00:40:04,481 --> 00:40:06,521
تخم‌مرغ و کچاپ هم داره

1097
00:40:07,181 --> 00:40:09,290
برای همین با برنج عالی میشه

1098
00:40:09,291 --> 00:40:10,390
خوبه-
آره-

1099
00:40:10,391 --> 00:40:13,361
خودش متعادله

1100
00:40:13,921 --> 00:40:15,290
متعادلِ دیگه

1101
00:40:15,291 --> 00:40:17,191
آره-
ژامبون متعادل-

1102
00:40:17,531 --> 00:40:18,701
حتما خوشمزه‌ست

1103
00:40:20,831 --> 00:40:21,930
عالیه

1104
00:40:21,931 --> 00:40:23,071
(کنار آتیش)

1105
00:40:24,201 --> 00:40:26,541
استیک‌ها روش خیلی خوشمزه میشن

1106
00:40:27,601 --> 00:40:28,671
!اوپا

1107
00:40:29,471 --> 00:40:30,970
بیاین یه نگاهی بندازین

1108
00:40:30,971 --> 00:40:32,340
حسابی شعله می‌کشه؟-
شعله‌وره-

1109
00:40:32,341 --> 00:40:33,410
عالیه

1110
00:40:33,411 --> 00:40:35,480
اگه خوب شعله بکشه

1111
00:40:35,481 --> 00:40:38,480
سی تا چهل دقیقه دیگه ازش استفاده می‌کنیم

1112
00:40:38,481 --> 00:40:40,280
تبدیل به زغال میشه-
آره، با زغال کار می‌کنیم-

1113
00:40:40,281 --> 00:40:41,850
اگه بیشتر لازم داشتیم، هیزم اضافه می‌کنیم

1114
00:40:41,851 --> 00:40:42,950
فهمیدم-
آره-

1115
00:40:42,951 --> 00:40:44,021
(بعدا می‌بینمتون)

1116
00:40:44,491 --> 00:40:45,990
لطفا سه شیشه شیر بریز

1117
00:40:45,991 --> 00:40:48,021
(ماموریت بعدیش درست کردن دسره)

1118
00:40:48,861 --> 00:40:50,790
و بجوشونمش؟-
آره-

1119
00:40:50,791 --> 00:40:51,960
(اول سه شیشه شیر می‌ریزه)

1120
00:40:51,961 --> 00:40:53,361
برای رنگشه؟-
آره-

1121
00:40:53,731 --> 00:40:56,471
(اضافه کردن پودر کاکائو)

1122
00:40:57,031 --> 00:40:59,541
بچه‌ها معمولا شکلات تلخ دوست ندارن

1123
00:41:00,371 --> 00:41:01,740
...برای همین اینو می‌زنم

1124
00:41:01,741 --> 00:41:03,671
که یه طعم ملایمِ شکلات شیرین بده

1125
00:41:04,041 --> 00:41:06,441
همزن داری؟-
ویسکر؟-

1126
00:41:06,981 --> 00:41:08,411
ویسکر؟-
همزن-

1127
00:41:08,651 --> 00:41:10,650
ویسکی شنیده بودم، ویسکر نه

1128
00:41:10,651 --> 00:41:11,680
اون که باهاش مواد رو هم می‌زنن؟

1129
00:41:11,681 --> 00:41:12,820
ویسکر؟-
آره همون-

1130
00:41:12,821 --> 00:41:14,020
اسم این ویسکره؟-
همزن-

1131
00:41:14,021 --> 00:41:16,151
یه مدل نازک داره، یه مدل کلفت

1132
00:41:17,551 --> 00:41:18,961
کلفتش-
باشه-

1133
00:41:19,391 --> 00:41:20,920
...تا وقتی که خودش رو بگیره-
...براتون سخت‌تر شده-

1134
00:41:20,921 --> 00:41:22,030
چون باید ریزبه‌ریز همه‌چی رو بهمون بگین، نه؟

1135
00:41:22,031 --> 00:41:23,991
نه، داشتم فکر می‌کردم

1136
00:41:24,161 --> 00:41:26,861
"اینجا حتما کلی کار دارین"

1137
00:41:27,061 --> 00:41:29,401
"حس می‌کنم با آشپزیم دارم سرتون رو شلوغ‌تر می‌کنم"

1138
00:41:29,671 --> 00:41:31,431
فکر می‌کردم خودتون همه کارا رو می‌کنین
ولی همه کارا افتاده گردن ما

1139
00:41:32,541 --> 00:41:34,301
راستش دقیقا اون‌طوری که فکر می‌کردم پیش نرفت

1140
00:41:35,511 --> 00:41:36,870
...من باید-
توی ذهنم-

1141
00:41:36,871 --> 00:41:38,640
کارم با خرد کردن اون پیازا تموم شده بود

1142
00:41:38,641 --> 00:41:40,640
(هنوز کلی کار هست که می‌تونن کمکش کنن)

1143
00:41:40,641 --> 00:41:42,410
دقیقا همون‌طوری داره پیش میره که برنامه‌ریزی کرده بودم

1144
00:41:42,411 --> 00:41:43,611
جدی؟-
برای همین به خودم می‌بالم-

1145
00:41:45,481 --> 00:41:47,180
(اضافه کردن پودر کاکائو)

1146
00:41:47,181 --> 00:41:48,951
باید شیرین باشه؟-
آره-

1147
00:41:50,451 --> 00:41:52,890
اگه این به اندازه کافی شیرینش نکنه

1148
00:41:52,891 --> 00:41:54,120
...باید شکر اضافه کنم

1149
00:41:54,121 --> 00:41:55,761
و تمومش کنم-
باشه-

1150
00:41:57,031 --> 00:41:58,301
این... اوکی

1151
00:41:59,401 --> 00:42:00,401
اوکی

1152
00:42:00,402 --> 00:42:03,201
(خرمالوها می‌افتن)

1153
00:42:07,101 --> 00:42:08,270
خوبین؟

1154
00:42:08,271 --> 00:42:09,711
(خرمالوها له میشن)

1155
00:42:12,241 --> 00:42:14,481
(هول شده)

1156
00:42:17,651 --> 00:42:19,151
خوبین؟-
خوبم-

1157
00:42:19,521 --> 00:42:20,721
شتر دیدین ندیدین

1158
00:42:22,451 --> 00:42:25,290
این شیرینیش رو کمتر می‌کنه، نه؟

1159
00:42:25,291 --> 00:42:27,660
ببخشید؟-
این شیرینیش رو کمتر می‌کنه؟-

1160
00:42:27,661 --> 00:42:28,791
فکر کنم خوب بشه

1161
00:42:28,861 --> 00:42:32,761
فکر کنم تو حساب‌وکتابش اشتباه کردم

1162
00:42:33,101 --> 00:42:34,230
...باید بعد از این‌که کامل می‌فهمیدم

1163
00:42:34,231 --> 00:42:36,131
آشپزخونه چه شکلیه چایی می‌خوردم

1164
00:42:36,831 --> 00:42:38,741
ولی من همون اول که اومدم چایی خوردم

1165
00:42:40,001 --> 00:42:42,310
یه کم وضعیت بحرانی شد

1166
00:42:42,311 --> 00:42:44,241
(پرده دوم، بحران معلم نهنگ)

1167
00:42:44,811 --> 00:42:46,240
کجای آمریکا بودین؟

1168
00:42:46,241 --> 00:42:48,410
فقط توی کالیفرنیا بودم

1169
00:42:48,411 --> 00:42:51,581
کالیفرنیا؟-
توی ارتش آمریکا خدمت کردم-

1170
00:42:51,681 --> 00:42:53,620
چی؟ جدی؟-
آره-

1171
00:42:53,621 --> 00:42:55,390
توی ارتش بودین؟-
آره-

1172
00:42:55,391 --> 00:42:58,720
!چی؟ نه بابا-
وقتی توی ارتش بودم-

1173
00:42:58,721 --> 00:43:01,990
مرکز و شرق آمریکا زندگی می‌کردم

1174
00:43:01,991 --> 00:43:03,690
واقعا؟-
آره-

1175
00:43:03,691 --> 00:43:06,430
بعد از این‌که از ارتش اومدم بیرون
آشپزی رو شروع کردم

1176
00:43:06,431 --> 00:43:08,531
اولش پاره‌وقت شروع کردین؟-
آره، اولش-

1177
00:43:09,101 --> 00:43:10,170
اصلا نمی‌دونستم

1178
00:43:10,171 --> 00:43:14,970
...داشت-
بازم؟-

1179
00:43:14,971 --> 00:43:16,141
(بازم؟)

1180
00:43:16,541 --> 00:43:18,210
باید بذاریمش یه جای دیگه-
...خرمالو-

1181
00:43:18,211 --> 00:43:19,211
آره، بهتره جابه‌جاشون کنیم

1182
00:43:19,211 --> 00:43:20,211
...این

1183
00:43:20,211 --> 00:43:21,211
(خرمالوها در معرض خطرن)

1184
00:43:23,751 --> 00:43:26,221
(تخلیه اضطراری)

1185
00:43:26,481 --> 00:43:27,880
خوب به نظر میاد-
چی؟-

1186
00:43:27,881 --> 00:43:29,050
خرمالو خیلی نرمه

1187
00:43:29,051 --> 00:43:30,250
آقا-
کاملا رسیده‌ست-

1188
00:43:30,251 --> 00:43:32,720
هی، این همون طعمیه که همه بچه‌ها دوست دارن

1189
00:43:32,721 --> 00:43:34,920
دقیقا، منم همین رو می‌خواستم

1190
00:43:34,921 --> 00:43:36,030
این همون چیزیه که بچه‌ها بیشتر از همه دوست دارن

1191
00:43:36,031 --> 00:43:37,260
کاریش نمی‌شه کرد

1192
00:43:37,261 --> 00:43:39,400
اگه مزه‌اش خوبه، یه کم نشاسته اضافه کنین

1193
00:43:39,401 --> 00:43:42,900
با نشاسته می‌پزیمش تا به جوش بیاد

1194
00:43:42,901 --> 00:43:44,401
بعدش این غلیظ میشه

1195
00:43:44,971 --> 00:43:46,341
بعدش خنکش می‌کنیم-
خنکش می‌کنیم-

1196
00:43:46,441 --> 00:43:49,071
اون وقت بچه‌ها راحت می‌خورنش، ساده‌ست

1197
00:43:50,311 --> 00:43:52,710
طبق حسمون جلو میریم

1198
00:43:52,711 --> 00:43:54,181
(مقدار نشاسته رو چشمی اندازه می‌گیره)

1199
00:43:55,611 --> 00:43:57,511
امیدوارم نسبتش درست باشه-
دقیقا-

1200
00:43:59,181 --> 00:44:01,450
(چشمی اندازه می‌گیره)

1201
00:44:01,451 --> 00:44:02,451
اوکی

1202
00:44:02,891 --> 00:44:04,190
(دندوناش رو میسابه)

1203
00:44:04,191 --> 00:44:06,021
این بعد از جوشیدن سفت میشه، نه؟

1204
00:44:06,391 --> 00:44:07,821
داره به کف می‌چسبه

1205
00:44:07,921 --> 00:44:11,460
وقتی دارین با چیزی کار می‌کنین
که نشاسته و شکرش زیاده

1206
00:44:11,461 --> 00:44:13,000
باید کف ظرف رو بتراشین-
بتراشم؟-

1207
00:44:13,001 --> 00:44:16,471
آره، همزمان که کفش رو می‌تراشین
می‌تونین همش بزنین

1208
00:44:19,141 --> 00:44:20,171
نمی‌فهمم

1209
00:44:22,171 --> 00:44:24,511
(در فکر)

1210
00:44:25,281 --> 00:44:29,651
نمی‌دونم-
نمی‌دونین؟-

1211
00:44:29,951 --> 00:44:33,181
میگن نمی‌دونن

1212
00:44:34,181 --> 00:44:36,891
دیگه براتون مهم نیست؟-
میگن نمی‌دونن-

1213
00:44:38,091 --> 00:44:40,060
(سرنوشت این پودینگ "نمی‌دونم" چی میشه؟)

1214
00:44:40,061 --> 00:44:41,061
اوکی

1215
00:44:42,061 --> 00:44:43,790
کی فیله رو بپزیم؟

1216
00:44:43,791 --> 00:44:44,961
فیله؟-
آخر کار؟-

1217
00:44:45,531 --> 00:44:48,330
الان ساعت ۱۱ صبحه

1218
00:44:48,331 --> 00:44:50,330
(الان ساعت ۱۱ صبحه)

1219
00:44:50,331 --> 00:44:52,070
ساعت ۱۱:۳۰ می‌پزیمش-
باشه-

1220
00:44:52,071 --> 00:44:53,271
می‌تونیم از ۱۱:۳۰ شروع کنیم

1221
00:44:53,971 --> 00:44:55,811
باید همه چیز رو زمان‌بندی کنیم

1222
00:44:56,941 --> 00:44:59,380
اگه می‌تونین اون قابلمه رو برام بشورین

1223
00:44:59,381 --> 00:45:00,580
باشه-
من سس پاستا درست می‌کنم-

1224
00:45:00,581 --> 00:45:01,711
باشه، انجام میدم-
باشه-

1225
00:45:02,081 --> 00:45:03,350
من خوبم-
خوبی؟-

1226
00:45:03,351 --> 00:45:04,911
(شستن قابلمه)

1227
00:45:05,951 --> 00:45:06,980
روغن زیتون

1228
00:45:06,981 --> 00:45:08,150
(ریختن روغن زیتون)

1229
00:45:08,151 --> 00:45:10,150
سیر و پیاز رو بریزین تو

1230
00:45:10,151 --> 00:45:11,451
مستقیم بریزم؟-
آره-

1231
00:45:12,461 --> 00:45:14,491
(کاملا متمرکز)

1232
00:45:15,591 --> 00:45:16,630
خوبه؟

1233
00:45:16,631 --> 00:45:19,061
آره حالا یه کم گوچوجانگ لازم داریم

1234
00:45:19,701 --> 00:45:21,700
یه قاشق و نیم اضافه کنین

1235
00:45:21,701 --> 00:45:24,371
یه قاشق و نیم؟-
آره-

1236
00:45:26,541 --> 00:45:29,210
حدود یه دقیقه تفتش بدین
بعد سس گوجه رو اضافه کنین

1237
00:45:29,211 --> 00:45:30,271
همه‌ش رو؟-
آره-

1238
00:45:30,471 --> 00:45:33,341
(ریختن سس گوجه)

1239
00:45:34,581 --> 00:45:36,380
روی حرارت کم؟-
کم-

1240
00:45:36,381 --> 00:45:38,051
(روی حرارت کم هم بزن و تمومه)

1241
00:45:42,091 --> 00:45:43,951
(متعجب)

1242
00:45:44,391 --> 00:45:45,461
واقعا خوشمزه‌ست

1243
00:45:46,991 --> 00:45:48,631
مزه‌اش خوبه؟-
خوبه-

1244
00:45:49,391 --> 00:45:51,931
واقعا؟ این سس خوبه؟

1245
00:45:52,861 --> 00:45:58,271
(یه زنبور ظاهر شد)

1246
00:46:00,371 --> 00:46:01,871
!زنبور

1247
00:46:03,711 --> 00:46:05,540
اینجا خیلی به طبیعت نزدیکیم-
آره-

1248
00:46:05,541 --> 00:46:07,340
آره-
هنوز هم کنارته-

1249
00:46:07,341 --> 00:46:09,251
کجا؟ واقعا هست

1250
00:46:09,351 --> 00:46:10,351
ای بابا

1251
00:46:12,181 --> 00:46:14,020
سرآشپز-
اوه خدایا-

1252
00:46:14,021 --> 00:46:15,080
با این زنبور چیکار کنیم؟

1253
00:46:15,081 --> 00:46:16,550
...وقتی بره-
زنبور-

1254
00:46:16,551 --> 00:46:19,291
اگه تکون نخورین نیشتون نمی‌زنه

1255
00:46:20,191 --> 00:46:22,191
تکون نخورین، نیش نمی‌زنه-
اگه تکون نخوریم می‌سوزه-

1256
00:46:22,531 --> 00:46:23,830
اگه تکون نخوری نیش نمی‌زنه

1257
00:46:23,831 --> 00:46:24,930
پس کی ظرف‌ها رو بشورم؟

1258
00:46:24,931 --> 00:46:26,360
باید بی‌حرکت بمونین

1259
00:46:26,361 --> 00:46:28,000
(حتی اگه بترسه هم باید از پودینگ محافظت کنه)

1260
00:46:28,001 --> 00:46:29,700
بیخیال سرآشپز
مگه تو توی ارتش آمریکا نبودین؟

1261
00:46:29,701 --> 00:46:31,970
...تو که-
می‌خواستن یعنی من تنها نباشم-

1262
00:46:31,971 --> 00:46:33,640
خیلی دولا شدین

1263
00:46:33,641 --> 00:46:36,270
فکر کردم می‌خواین برین توی قابلمه

1264
00:46:36,271 --> 00:46:37,540
می‌خواستم تنها نباشن

1265
00:46:37,541 --> 00:46:38,710
صورتتون قرمز شده

1266
00:46:38,711 --> 00:46:39,741
دروغ نگین

1267
00:46:42,481 --> 00:46:44,510
ترسوندین منو

1268
00:46:44,511 --> 00:46:46,021
(یه کم دست و پا چلفتیه)

1269
00:46:46,821 --> 00:46:48,990
فکر کنم این تموم شد

1270
00:46:48,991 --> 00:46:50,521
باشه، خاموشش می‌کنین؟-
باشه-

1271
00:46:50,791 --> 00:46:53,261
قراره پاستای رز بشه
بعدا یه کم خامه اضافه می‌کنم

1272
00:46:53,861 --> 00:46:56,091
اون پات رو می‌بینین؟

1273
00:46:56,291 --> 00:46:58,061
پات"؟"-
...اون پات رو بردارین-

1274
00:46:58,391 --> 00:46:59,530
بزرگه؟-
آره-

1275
00:46:59,531 --> 00:47:01,000
...تا نصفه از آب پرش کنین

1276
00:47:01,001 --> 00:47:02,171
و بذارینش روی اجاق-
پات" یعنی چی؟"-

1277
00:47:02,271 --> 00:47:03,601
اون پات رو می‌بینین؟

1278
00:47:03,701 --> 00:47:05,671
پات"؟"-
اون پات رو بردارین-

1279
00:47:05,941 --> 00:47:07,040
بزرگه؟-
آره-

1280
00:47:07,041 --> 00:47:08,470
تا نصفه از آب پرش کنین

1281
00:47:08,471 --> 00:47:09,570
و بذارینش روی اجاق-
پات" یعنی چی؟"-

1282
00:47:09,571 --> 00:47:11,170
پات" یعنی چی؟"-
قابلمه، همین-

1283
00:47:11,171 --> 00:47:12,611
قابلمه-
آها، قابلمه-

1284
00:47:12,711 --> 00:47:14,380
سرآشپزها اینجوری صداش می‌کنن؟

1285
00:47:14,381 --> 00:47:16,480
من فقط عادت دارم اینجوری بگم

1286
00:47:16,481 --> 00:47:17,510
بهش می‌گن "پات"؟

1287
00:47:17,511 --> 00:47:19,321
(واژگان انگلیسی Pot)

1288
00:47:19,881 --> 00:47:21,051
چقدر آب لازم دارین؟

1289
00:47:21,251 --> 00:47:22,650
تا نصفه پرش کنین-
نصفه؟-

1290
00:47:22,651 --> 00:47:25,121
آره، برای جوشوندن پاستاست

1291
00:47:25,861 --> 00:47:27,021
این جوش میاد؟

1292
00:47:28,191 --> 00:47:31,231
فکر می‌کردم ساده باشه، ولی یه جوری شلوغ شد

1293
00:47:34,261 --> 00:47:37,230
سس آماده‌ست و منتظریم آب بجوشه

1294
00:47:37,231 --> 00:47:38,470
بعد شروع می‌کنیم به پختن

1295
00:47:38,471 --> 00:47:39,601
سس پاستا آماده شده)
(و پودینگ هم داره خنک میشه

1296
00:47:41,001 --> 00:47:44,171
(از مدرسه خبر می‌رسه)

1297
00:47:45,681 --> 00:47:47,510
جدی؟ باشه

1298
00:47:47,511 --> 00:47:48,550
بچه‌ها به خاطر کلاس شنا)
(یه ساعت دیرتر می‌رسن

1299
00:47:48,551 --> 00:47:50,550
قراره ساعت ۱ غذا بخوریم

1300
00:47:50,551 --> 00:47:52,080
چی؟-
ساعت ۱ می‌خوریم-

1301
00:47:52,081 --> 00:47:54,150
...پس ما-
نه ساعت ۱۲؟-

1302
00:47:54,151 --> 00:47:55,390
وقت داریم-
وقت اضافه داریم-

1303
00:47:55,391 --> 00:47:56,951
اول کارهایی که داریم رو انجام بدیم

1304
00:47:57,051 --> 00:47:59,260
خوب شد پاستا رو نجوشوندیم-
می‌تونیم انجامش بدیم-

1305
00:47:59,261 --> 00:48:00,261
خوبه

1306
00:48:00,261 --> 00:48:01,261
(می‌تونن یه تست مزه هم داشته باشن)

1307
00:48:02,231 --> 00:48:03,231
(همونی که قبلا برش زده بودن)

1308
00:48:03,232 --> 00:48:04,791
ژامبون آماده‌ست

1309
00:48:05,861 --> 00:48:08,031
اگه ژامبون رو سرخ کنی، دیگه چی لازم داری؟

1310
00:48:08,361 --> 00:48:09,831
خوشمزه‌ترین چیز دنیا میشه

1311
00:48:10,831 --> 00:48:13,271
تا حالا ژامبون سرخ شده نخوردم

1312
00:48:13,371 --> 00:48:15,001
منم همینطور

1313
00:48:15,271 --> 00:48:18,341
نمی‌دونم، فقط فکر کردم بچه‌ها خوششون میاد

1314
00:48:18,781 --> 00:48:20,411
اگه ژامبون سرخ شده باشه تضمینیه

1315
00:48:20,941 --> 00:48:22,710
وقتی ژامبون سرخ شده باشه
مگه میشه بد مزه باشه؟

1316
00:48:22,711 --> 00:48:23,881
حتما خوشمزه میشه

1317
00:48:24,751 --> 00:48:26,120
بیاین امتحانش کنیم

1318
00:48:26,121 --> 00:48:27,681
با کمال میل-
آره، بیاین امتحانش کنیم-

1319
00:48:28,481 --> 00:48:30,890
اگه بچه‌ها بیرون بمونن

1320
00:48:30,891 --> 00:48:33,391
ممکنه خیس بشه

1321
00:48:33,661 --> 00:48:35,691
باید مطمئن بشیم خمیرش ترد بمونه

1322
00:48:36,191 --> 00:48:38,931
نمی‌دونم کی می‌تونن بخورنش

1323
00:48:39,301 --> 00:48:40,531
تست کردن مهمه

1324
00:48:40,631 --> 00:48:42,200
خیلی زیاده، وای، چقدر ضخیمه

1325
00:48:42,201 --> 00:48:43,201
(تست کردن ژامبون تانگ‌سویوک)

1326
00:48:43,201 --> 00:48:44,201
خوشمزه به نظر میاد

1327
00:48:44,701 --> 00:48:45,901
همین الانشم خوشمزه به نظر میاد

1328
00:48:46,771 --> 00:48:48,041
(صدای افتادن)

1329
00:48:48,441 --> 00:48:49,471
باشه

1330
00:48:50,741 --> 00:48:51,741
چه صدای خوبی

1331
00:48:51,742 --> 00:48:53,781
(همیشه یه صدای خوشمزه)

1332
00:48:54,811 --> 00:48:56,181
داره میاد بالا-
آره-

1333
00:48:56,881 --> 00:48:58,151
این بافتیه که بچه‌ها دوست دارن

1334
00:48:58,981 --> 00:49:00,351
این حتما خوب میشه

1335
00:49:00,351 --> 00:49:05,561
<font color="#FF9292">برای دانلود رایگان سریال های کره ای با زیرنویس چسبیده، به ما بپیوندید</font>
<font color="#FFB4B4">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#FFDCDC">https://flixdrama.tv</font>

1336
00:49:05,561 --> 00:49:08,891
(وسوسه‌انگیز)
<font color="#FF9292">برای دانلود رایگان سریال های کره ای با زیرنویس چسبیده، به ما بپیوندید</font>
<font color="#FFB4B4">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#FFDCDC">https://flixdrama.tv</font>

1337
00:49:11,531 --> 00:49:14,261
(ظاهرش عالیه)

1338
00:49:15,201 --> 00:49:17,231
خوب به نظر میاد-
من می‌تونم دو کاسه برنج بخورم-

1339
00:49:19,701 --> 00:49:20,701
ترده؟

1340
00:49:21,401 --> 00:49:23,371
وای، چقدر ترده

1341
00:49:23,841 --> 00:49:25,310
چه صدای تردی

1342
00:49:25,311 --> 00:49:26,741
(خیره شده)

1343
00:49:29,551 --> 00:49:30,580
خیلی خوشمزه به نظر میاد

1344
00:49:30,581 --> 00:49:32,450
(صدای تردش باعث میشه دهنمون آب بیفته)

1345
00:49:32,451 --> 00:49:33,621
سس. سس چی شد؟

1346
00:49:33,721 --> 00:49:35,591
سس؟ الان درستش می‌کنم

1347
00:49:35,791 --> 00:49:37,490
...خرمالو-
خرمالوی رسیده-

1348
00:49:37,491 --> 00:49:40,090
ما فقط گوشت خرمالو رو می‌خوایم

1349
00:49:40,091 --> 00:49:42,061
چه بلایی سرشون اومده؟-
...اونا-

1350
00:49:42,361 --> 00:49:43,361
...اون-
چرا اینجوری شدن؟-

1351
00:49:43,461 --> 00:49:44,561
ما فقط گوشتش رو می‌خوایم

1352
00:49:44,586 --> 00:49:46,356
چه بلایی سرشون اومده؟-
...اونا-

1353
00:49:46,761 --> 00:49:47,930
سس. سس چی شد؟

1354
00:49:47,931 --> 00:49:49,831
سس؟ الان درستش می‌کنم

1355
00:49:50,031 --> 00:49:51,700
...خرمالو-
خرمالوی رسیده-

1356
00:49:51,701 --> 00:49:54,370
ما فقط گوشت خرمالو رو می‌خوایم

1357
00:49:54,371 --> 00:49:56,201
چه بلایی سرشون اومده؟-
...اونا-

1358
00:49:56,601 --> 00:49:57,701
...اون-
چرا اینجوری شدن؟-

1359
00:49:57,801 --> 00:49:58,810
ما فقط گوشتش رو می‌خوایم

1360
00:49:58,811 --> 00:50:00,671
چه بلایی سرشون اومده؟-
...اونا-

1361
00:50:01,111 --> 00:50:02,910
این‌ها چشون شده؟-
زنبورها خوردنشون؟-

1362
00:50:02,911 --> 00:50:04,641
نو بودن‌ها

1363
00:50:05,681 --> 00:50:06,710
زیادی رسیده‌ان؟

1364
00:50:06,711 --> 00:50:08,921
این‌ها... ظاهرشون داغونه

1365
00:50:09,781 --> 00:50:11,680
ولش کن-
خیلی داغونه-

1366
00:50:11,681 --> 00:50:13,751
انگار یکی پرتشون کرده زمین

1367
00:50:14,051 --> 00:50:15,621
دیگه زیادیه

1368
00:50:15,961 --> 00:50:18,020
ولی فکر کنم مشکلی نداره

1369
00:50:18,021 --> 00:50:19,690
این خوبه؟-
هنوز می‌شه استفاده‌اش کرد-

1370
00:50:19,691 --> 00:50:21,031
من استفاده‌اش می‌کنم-
این قیافه‌اش خوبه؟-

1371
00:50:21,531 --> 00:50:22,631
باشه، باهاش درست می‌کنم

1372
00:50:22,731 --> 00:50:23,861
جدی؟-
آره-

1373
00:50:24,261 --> 00:50:25,371
احترام می‌ذارم بهت، سرآشپز

1374
00:50:26,571 --> 00:50:27,771
این حس خوبی بهم نمی‌ده

1375
00:50:28,401 --> 00:50:29,541
این یکی دیگه خیلی خرابه

1376
00:50:29,941 --> 00:50:32,410
بذاریمشون توی کاسه

1377
00:50:32,411 --> 00:50:34,341
من بریزم؟-
آره، کاسه بیار-

1378
00:50:34,641 --> 00:50:35,641
کاسه؟

1379
00:50:37,211 --> 00:50:40,910
(کلاهک خرمالو رو جدا و نصفش می‌کنه)

1380
00:50:40,911 --> 00:50:41,951
خوشمزه به نظر میاد

1381
00:50:43,321 --> 00:50:44,951
پوستش رو بکنم؟-
آره، پوستش رو بگیر-

1382
00:50:45,451 --> 00:50:46,451
نرمه

1383
00:50:46,452 --> 00:50:48,821
آره، همینجوری پوستش رو بکنین

1384
00:50:50,521 --> 00:50:51,990
(ژامبون سوخاری ترد)

1385
00:50:51,991 --> 00:50:53,661
باید مزه‌اش رو چک کنم

1386
00:50:55,201 --> 00:50:59,171
(اضافه کردن سسِ خرمالوی رسیده)

1387
00:51:00,871 --> 00:51:03,701
(معلم نهنگ اول مزه می‌کنه)

1388
00:51:04,971 --> 00:51:07,470
(دیگه طاقت ندارم)

1389
00:51:07,471 --> 00:51:08,481
یه کم بچشین

1390
00:51:09,011 --> 00:51:10,441
فکر کنم یه کم سرکه می‌خواد

1391
00:51:10,681 --> 00:51:11,811
سرکه؟-
آره-

1392
00:51:12,881 --> 00:51:15,751
(این دوتا هم دارن می‌چشن)

1393
00:51:17,381 --> 00:51:18,381
وای

1394
00:51:20,091 --> 00:51:21,651
وای، بچه‌ها عاشقش می‌شن

1395
00:51:24,221 --> 00:51:25,560
خیلی خوششون میاد

1396
00:51:25,561 --> 00:51:26,561
خیلی خوب با هم جور درمیاد

1397
00:51:26,861 --> 00:51:28,631
...این-
ترکیبش جواب داده-

1398
00:51:28,731 --> 00:51:29,731
آره

1399
00:51:29,831 --> 00:51:31,401
خیلی خوبه-
اولین باره می‌خورم-

1400
00:51:31,501 --> 00:51:33,330
جدی؟ با خرمالو خیلی می‌چسبه

1401
00:51:33,331 --> 00:51:34,770
...من همیشه

1402
00:51:34,771 --> 00:51:36,840
همینجوری‌اش هم خوبه
خیلی خوشمزه‌ست

1403
00:51:36,841 --> 00:51:38,671
آره-
چیزی لازم داره؟-

1404
00:51:39,071 --> 00:51:41,141
سرکه واسه‌ی ترش کردن نیست

1405
00:51:42,581 --> 00:51:44,441
واسه‌ی جا انداختن مزه‌ست-
فهمیدم-

1406
00:51:44,541 --> 00:51:46,411
آهان، واسه‌ی همینه

1407
00:51:46,451 --> 00:51:47,780
فقط یه قطره کافیه

1408
00:51:47,781 --> 00:51:49,150
(یه قطره سرکه برای عمق دادن به طعم)

1409
00:51:49,151 --> 00:51:50,251
طعمش

1410
00:51:51,051 --> 00:51:52,421
خیلی کمه-
آره-

1411
00:51:52,821 --> 00:51:53,890
خیلی خوشمزه‌ست

1412
00:51:53,891 --> 00:51:54,891
(بچه‌ها خرمالوی رسیده دوست دارن؟)

1413
00:51:54,892 --> 00:51:56,020
ما که کاری‌اش نکردیم

1414
00:51:56,021 --> 00:51:57,190
نه-
مزه‌ی خرمالوش هست-

1415
00:51:57,191 --> 00:51:59,160
فکر می‌کنن بگن، "آخه این تانگ‌سویوکه"؟

1416
00:51:59,161 --> 00:52:00,231
آره-
آره-

1417
00:52:01,431 --> 00:52:02,900
خوبه، آب جوش اومد

1418
00:52:02,901 --> 00:52:04,901
(در همین حین، آب جوش اومد)

1419
00:52:06,131 --> 00:52:08,670
این پاستای گرانوبلو فیلینیه

1420
00:52:08,671 --> 00:52:11,070
از ایتالیاست و با فارو درست شده

1421
00:52:11,071 --> 00:52:14,140
،این پاستا قند کمی داره

1422
00:52:14,141 --> 00:52:16,380
ولی فیبر و پروتئینش بالاست

1423
00:52:16,381 --> 00:52:20,350
یعنی هر سنی می‌تونه ازش لذت ببره

1424
00:52:20,351 --> 00:52:21,381
آها

1425
00:52:21,481 --> 00:52:23,950
با تایمر بگیریم و مزه‌اش کنیم

1426
00:52:23,951 --> 00:52:25,290
تایمر بذاریم؟-
آره-

1427
00:52:25,291 --> 00:52:26,391
تایمر

1428
00:52:27,721 --> 00:52:29,160
بزنمش؟-
آره-

1429
00:52:29,161 --> 00:52:31,121
(چک کردن زمان مناسب پخت پاستا)

1430
00:52:33,291 --> 00:52:34,730
الان ۴۵ ثانیه گذشت

1431
00:52:34,731 --> 00:52:36,401
(اضافه کردن نمک)

1432
00:52:36,631 --> 00:52:38,871
یک دقیقه و پنجاه ثانیه شد-
خیلی خب-

1433
00:52:40,401 --> 00:52:42,241
(بررسی کردن)

1434
00:52:42,301 --> 00:52:43,570
سی ثانیه‌ی دیگه-
دو دقیقه شد-

1435
00:52:43,571 --> 00:52:44,870
سی ثانیه‌ی دیگه-
سی ثانیه-

1436
00:52:44,871 --> 00:52:46,211
با هم می‌چشیمش

1437
00:52:46,811 --> 00:52:48,371
دو دقیقه و پنجاه‌وپنج ثانیه شد

1438
00:52:50,781 --> 00:52:52,611
این کار بهم استرس می‌ده

1439
00:52:53,051 --> 00:52:54,711
سه دقیقه رد شد

1440
00:52:57,521 --> 00:52:58,721
سه دقیقه رد شد

1441
00:52:59,351 --> 00:53:02,391
(قیافه‌ی یه سرآشپز واقعی)

1442
00:53:03,591 --> 00:53:07,991
پنج، چهار، سه، دو، یک

1443
00:53:09,861 --> 00:53:11,631
الان شد چهار دقیقه

1444
00:53:14,571 --> 00:53:16,371
انگار برای سرآشپزها داغی معنی نداره

1445
00:53:17,541 --> 00:53:20,041
مامان‌بزرگ‌ها هم همینن-
آره-

1446
00:53:21,981 --> 00:53:24,040
بعضی مامان‌بزرگ‌ها توری گریل رو
با دست می‌گیرن

1447
00:53:24,041 --> 00:53:25,041
دقیقا

1448
00:53:25,042 --> 00:53:26,351
الان چهار دقیقه و نیمه

1449
00:53:26,651 --> 00:53:28,151
چهار دقیقه و نیم درش آوردم

1450
00:53:29,181 --> 00:53:30,780
(حس شیشمِ سرآشپز)

1451
00:53:30,781 --> 00:53:32,021
چهار دقیقه و نیم

1452
00:53:33,551 --> 00:53:35,191
،گفتم پاستا با سس رز درست می‌کنم

1453
00:53:35,291 --> 00:53:38,260
اون خامه‌ی ترش رو بهم می‌دی؟

1454
00:53:38,261 --> 00:53:39,331
اون یکی؟

1455
00:53:39,431 --> 00:53:40,660
،از این بشقابه استفاده نمی‌کنیم-
نه-

1456
00:53:40,661 --> 00:53:42,000
فقط تصورش کنین

1457
00:53:42,001 --> 00:53:43,900
(پاستای گوجه‌ای پایه‌ی کاره)

1458
00:53:43,901 --> 00:53:45,401
خیلی خب، اول اینجوری سرو می‌شه

1459
00:53:47,331 --> 00:53:50,801
این رو روش می‌ذاریم
که بچه‌ها خودشون قاطی کنن

1460
00:53:51,801 --> 00:53:54,611
تبدیل به پاستا با سس رز می‌شه؟-
آره-

1461
00:53:55,381 --> 00:53:57,440
وای-
با چیزی که فکر می‌کنی فرق داره-

1462
00:53:57,441 --> 00:53:59,580
(با خامه و پنیر، پاستا با سس رز متولد می‌شه)

1463
00:53:59,581 --> 00:54:00,711
اینم همینطور

1464
00:54:01,011 --> 00:54:03,751
بچه‌ها خودشون ریحون رو تیکه کنن و بریزن

1465
00:54:04,151 --> 00:54:06,320
اینجوری-
ریحون چه بوی خوبی داره-

1466
00:54:06,321 --> 00:54:09,020
انگار از بیرون خریدیش

1467
00:54:09,021 --> 00:54:11,120
عجب-
مثل غذای رستورانه-

1468
00:54:11,121 --> 00:54:12,790
فکر می‌کردم خوب از آب دربیاد

1469
00:54:12,791 --> 00:54:14,091
خیلی خوشگله

1470
00:54:15,401 --> 00:54:16,700
برام بفرستش-
باشه-

1471
00:54:16,701 --> 00:54:18,061
خیلی قشنگه

1472
00:54:18,361 --> 00:54:20,271
بچشیم؟-
آره-

1473
00:54:20,531 --> 00:54:22,441
اینجوری پاستا با سس رز می‌شه

1474
00:54:22,501 --> 00:54:25,070
فقط قاطی کنین-
قاطی کنم؟-

1475
00:54:25,071 --> 00:54:26,341
این چیه؟-
اینجوری-

1476
00:54:26,371 --> 00:54:28,141
من هم هنوز نخوردم، ولی شما اول بفرمایین

1477
00:54:28,171 --> 00:54:30,381
شما اول بخورین-
من؟-

1478
00:54:31,241 --> 00:54:33,250
...باید فکر کنیم

1479
00:54:33,251 --> 00:54:35,250
ریحون بدیم بهشون یا نه

1480
00:54:35,251 --> 00:54:37,120
فکر کنم بچه‌ها دوست داشته باشن

1481
00:54:37,121 --> 00:54:39,321
فکر کنم براشون ناآشنا باشه

1482
00:54:40,751 --> 00:54:44,520
بوی ریحون تنده)
(و سلیقه‌ها رو دو دسته می‌کنه

1483
00:54:44,521 --> 00:54:47,061
،بفرمایین. من دوست دارم توش ریحون باشه

1484
00:54:47,231 --> 00:54:48,461
ولی شاید بچه‌ها دوست نداشته باشن

1485
00:54:51,701 --> 00:54:53,230
(!این مزه)

1486
00:54:53,231 --> 00:54:54,231
خوبه؟

1487
00:54:54,901 --> 00:54:56,271
توی چونگ‌دام‌دونگ این رو ۳۰ دلار می‌فروشن

1488
00:54:57,871 --> 00:55:01,370
خیلی خوبه-
چونگ‌دام‌دونگ؟ راست می‌گین-

1489
00:55:01,371 --> 00:55:02,681
!خیلی خوشمزه‌ست

1490
00:55:04,581 --> 00:55:05,651
!وای

1491
00:55:06,881 --> 00:55:07,950
خیلی خوبه

1492
00:55:07,951 --> 00:55:08,951
(خوشمزه)

1493
00:55:09,521 --> 00:55:12,020
فکر کنم ریحونش کمتر باشه بهتره

1494
00:55:12,021 --> 00:55:13,121
ریحون؟-
آره-

1495
00:55:13,821 --> 00:55:17,361
برای ما، با ریحون بهتره-
معلومه-

1496
00:55:17,461 --> 00:55:18,991
ولی برای بچه‌ها مطمئن نیستم

1497
00:55:19,831 --> 00:55:21,491
...ولی به نظرم

1498
00:55:21,791 --> 00:55:23,730
تجربه‌ی جدید براشون خوبه

1499
00:55:23,731 --> 00:55:26,830
...از دید یه سرآشپز، مهمه که

1500
00:55:26,831 --> 00:55:28,871
بذاریم یه طعم جدید رو تجربه کنن

1501
00:55:30,301 --> 00:55:32,270
طعمش با ریحون کامل‌تره

1502
00:55:32,271 --> 00:55:34,640
بچه‌های من هم زیاد ریحون نمی‌خورن

1503
00:55:34,641 --> 00:55:35,680
نه؟-
،پسرم می‌خوره-

1504
00:55:35,681 --> 00:55:36,741
ولی دخترم نه

1505
00:55:37,281 --> 00:55:39,611
همیشه دو دل می‌شم بردارمش یا نه

1506
00:55:39,651 --> 00:55:40,810
...از این نظر

1507
00:55:40,811 --> 00:55:43,550
نمی‌شه یه کم جدا بذاریم
تا خودشون انتخاب کنن؟

1508
00:55:43,551 --> 00:55:45,381
نه، حق انتخابی در کار نیست

1509
00:55:45,591 --> 00:55:46,791
هیچ انتخابی نیست

1510
00:55:47,091 --> 00:55:48,790
چه باحال، انتخاب دیگه‌ای وجود نداره

1511
00:55:48,791 --> 00:55:50,891
،اگه حق انتخاب داشته باشن

1512
00:55:51,021 --> 00:55:53,960
هر چی براشون ناآشنا باشه رو
دورش می‌زنن

1513
00:55:53,961 --> 00:55:55,130
راست می‌گه

1514
00:55:55,131 --> 00:55:57,130
بدیم امتحان کنن-
باشه-

1515
00:55:57,131 --> 00:55:59,131
خیلی خوشمزه‌ست-
همینجوری سروش کنیم-

1516
00:55:59,471 --> 00:56:00,670
دیگه قطعی شد

1517
00:56:00,671 --> 00:56:03,171
حالا بریم بیرون

1518
00:56:03,241 --> 00:56:04,440
آتیش رو تست کنیم

1519
00:56:04,441 --> 00:56:06,011
بروکلی رو باید از قبل بپزیم

1520
00:56:06,571 --> 00:56:08,010
باید با روغن پیازچه بپزینش؟

1521
00:56:08,011 --> 00:56:09,041
(اول بروکلی رو گریل می‌کنن)

1522
00:56:11,281 --> 00:56:14,110
بروکلی با روغن پیازچه)
(و نمک مزه‌دار شده

1523
00:56:14,111 --> 00:56:15,351
،وقتی سبزیجات می‌پزم

1524
00:56:16,181 --> 00:56:19,820
حرارت رو تا مرز سوختن زیاد می‌کنم

1525
00:56:19,821 --> 00:56:20,950
تا مرز سوختن؟

1526
00:56:20,951 --> 00:56:22,421
در حد یه قدم مونده به سوختن

1527
00:56:23,261 --> 00:56:26,160
حس کردم بد نیست یه کم سبزی هم بخورن

1528
00:56:26,161 --> 00:56:27,331
آره-
،داشتم فکر می‌کردم چی خوبه-

1529
00:56:27,891 --> 00:56:29,700
...گفتم یه چیز ناآشنا

1530
00:56:29,701 --> 00:56:31,631
شاید براشون جالب باشه

1531
00:56:31,661 --> 00:56:33,901
خودم هم تا حالا این سبزی رو ندیده بودم

1532
00:56:34,401 --> 00:56:35,470
بعدا همینجوری گریلش کن-
باشه-

1533
00:56:35,471 --> 00:56:36,741
باشه-
باشه-

1534
00:56:36,801 --> 00:56:39,040
تقریبا آماده‌ایم، شما گریل رو شروع کنین

1535
00:56:39,041 --> 00:56:41,640
وقتی تموم شد، میام بیرون
تا گوشت رو با هم گریل کنیم

1536
00:56:41,641 --> 00:56:44,311
اول بروکلی رو بپزین

1537
00:56:44,711 --> 00:56:46,951
این رو هم براتون مزه‌دار می‌کنم

1538
00:56:47,111 --> 00:56:49,180
وقتی دارم این رو انجام می‌دم، میاین بیرون؟

1539
00:56:49,181 --> 00:56:50,551
آره، زود برمی‌گردم

1540
00:56:52,951 --> 00:56:54,791
فقط ۳۰ دقیقه مونده، می‌رسیم؟

1541
00:56:55,151 --> 00:56:56,291
می‌رسیم

1542
00:56:57,521 --> 00:56:58,931
خیلی قابل اعتماده

1543
00:57:00,991 --> 00:57:02,530
شما گریل رو شروع کنین-
یکی برای هر بچه؟-

1544
00:57:02,531 --> 00:57:04,001
بشقاب میارم بیرون-
باشه-

1545
00:57:04,631 --> 00:57:06,830
برای هر بچه یه دونه سبزی؟-
آره-

1546
00:57:06,831 --> 00:57:08,371
یکی برای هر نفر-
یکی برای هر نفر-

1547
00:57:09,171 --> 00:57:10,340
(،وضعیت فعلی: پاستا، در انتظار پخت)

1548
00:57:10,341 --> 00:57:11,670
(،تانگ‌سویوک ژامبون، در انتظار سرخ شدن)

1549
00:57:11,671 --> 00:57:13,211
،استیک و سبزیجات روی گریل)
(پودینگ در حال خنک شدن

1550
00:57:14,041 --> 00:57:17,581
(هنوز خیلی کار مونده)

1551
00:57:19,451 --> 00:57:20,550
خیلی خب

1552
00:57:20,551 --> 00:57:22,220
(پرده‌ی چهارم: اولین غذای مدرسه من)

1553
00:57:22,221 --> 00:57:23,751
چه شلوغ‌پلوغه

1554
00:57:23,951 --> 00:57:25,621
دستکش پوشیدین-
آره-

1555
00:57:25,721 --> 00:57:28,121
یه تیکه گوشت بذارین اینجا
یکی بندازین توش

1556
00:57:28,751 --> 00:57:30,660
یه کم نمک بزنین

1557
00:57:30,661 --> 00:57:31,760
(نمک زدن روی فیله)

1558
00:57:31,761 --> 00:57:33,631
همینقدر، زیاد نه

1559
00:57:34,331 --> 00:57:35,600
فلفل

1560
00:57:35,601 --> 00:57:37,501
(...در حال اضافه کردن فلفل)

1561
00:57:38,101 --> 00:57:39,401
وایسین، بچه‌ها فلفل دوست دارن؟

1562
00:57:39,901 --> 00:57:42,201
...فلفل-
فقط یه طرفش نمک بزنین-

1563
00:57:42,371 --> 00:57:44,701
نمک بزنین، بعد دوباره برگردونین

1564
00:57:46,841 --> 00:57:50,381
(...در حالی که ژامبون سرخ می‌شه)

1565
00:57:51,781 --> 00:57:53,111
امیدوارم بچه‌ها خوششون بیاد

1566
00:57:53,511 --> 00:57:54,680
فکر کنم عاشقش می‌شن

1567
00:57:54,681 --> 00:57:56,380
(دلیل نگرانی‌اش برای بچه‌ها)

1568
00:57:56,381 --> 00:57:58,751
وقتی از دید یه بزرگسال
،به بچه‌ها نگاه می‌کنی

1569
00:57:59,591 --> 00:58:02,261
دلت می‌خواد خوشحال ببینی‌شون

1570
00:58:02,591 --> 00:58:05,990
...به غذاهایی فکر کردم که حس‌وحالش

1571
00:58:05,991 --> 00:58:07,331
به دل بچه‌ها بشینه

1572
00:58:07,731 --> 00:58:09,760
،خوشمزه بودن مهمه

1573
00:58:09,761 --> 00:58:11,601
ولی می‌خوام سالم هم باشه

1574
00:58:14,301 --> 00:58:15,531
قبلا غذای مدرسه درست کردین؟

1575
00:58:16,041 --> 00:58:19,110
...غذای مدرسه برای بچه‌ها؟ نه

1576
00:58:19,111 --> 00:58:20,471
هیچوقت؟-
هیچوقت-

1577
00:58:21,341 --> 00:58:23,541
آدم رو مجبور می‌کنه دوباره فکر کنه

1578
00:58:23,941 --> 00:58:25,751
آره، چون برای بچه‌هاست

1579
00:58:26,351 --> 00:58:29,781
(سرآشپز آن هر وقت صداش می‌زنن حاضر می‌شه)

1580
00:58:31,051 --> 00:58:33,190
ببرمشون؟-
آره-

1581
00:58:33,191 --> 00:58:35,620
گوشت‌ها رو؟-
بروکلینی که آماده شد صدام کنین-

1582
00:58:35,621 --> 00:58:36,721
باشه

1583
00:58:38,721 --> 00:58:42,161
(تحویل دادن گوشت مزه‌دارشده به مسئول گریل)

1584
00:58:44,561 --> 00:58:45,930
بروکلینی آماده شد

1585
00:58:45,931 --> 00:58:47,471
ببرمش؟-
آره-

1586
00:58:47,901 --> 00:58:50,570
اون سه تای آخری یه کم سوختن

1587
00:58:50,571 --> 00:58:52,341
سرآشپز آن باید ببینه و تصمیم بگیره-
باشه-

1588
00:58:53,141 --> 00:58:55,011
با گوشت‌ها چی کار کنم؟

1589
00:58:55,141 --> 00:58:58,581
سرآشپز آن گفت خودش انجامش می‌ده

1590
00:59:00,251 --> 00:59:01,581
سرآشپز آن، گوشت رو گریل می‌کنین؟

1591
00:59:02,181 --> 00:59:04,051
آره، دارم میام

1592
00:59:05,551 --> 00:59:06,551
دارن میان

1593
00:59:07,291 --> 00:59:08,291
دارن میان

1594
00:59:08,991 --> 00:59:11,691
(ولی نشنید)

1595
00:59:13,391 --> 00:59:15,561
این یکی رو که درآوردم، یه سر می‌رم بیرون

1596
00:59:15,591 --> 00:59:17,261
باشه-
وقت کم داریم-

1597
00:59:18,131 --> 00:59:20,531
الان باید پاستا رو بپزیم

1598
00:59:21,531 --> 00:59:24,100
تایمر رو روی چهار دقیقه و نیم بذارین

1599
00:59:24,101 --> 00:59:25,641
باشه-
چهار دقیقه و نیم بپزین-

1600
00:59:25,711 --> 00:59:27,940
بریزینش تو و هم بزنین-
باشه-

1601
00:59:27,941 --> 00:59:30,080
وقتی چهار دقیقه و نیم شد، درش بیارین

1602
00:59:30,081 --> 00:59:32,011
باشه، الان شروع کنم؟

1603
00:59:32,211 --> 00:59:34,850
آره-
همه رو با هم؟-

1604
00:59:34,851 --> 00:59:36,480
گوشت رو کجا بذاریم؟

1605
00:59:36,481 --> 00:59:38,050
گوشت؟ باید با خودمون ببریمش بیرون

1606
00:59:38,051 --> 00:59:39,650
جدی؟-
آره، مطمئن نیستم اینجا باشه-

1607
00:59:39,651 --> 00:59:40,891
آها، باید ببریمش

1608
00:59:42,891 --> 00:59:47,331
سیب‌زمینیِ مضطرب)
(خودش تنهایی شروع به گریل کرده

1609
00:59:50,961 --> 00:59:54,300
خودت شروع کردی؟-
آره، وقت نداریم-

1610
00:59:54,301 --> 00:59:55,301
چی؟

1611
00:59:56,241 --> 00:59:58,370
گوشت... خودش شروع کرده

1612
00:59:58,371 --> 00:59:59,371
باشه، خیلی خب

1613
00:59:59,372 --> 01:00:00,411
(بالاخره سمت آتیش راهی می‌شه)

1614
01:00:00,841 --> 01:00:02,041
...باید چندکاره باشم

1615
01:00:02,381 --> 01:00:04,110
کلی کار همزمانه-
آسون نیست-

1616
01:00:04,111 --> 01:00:05,951
(این ساختار مدیریتِ همه رو سخت کرده)

1617
01:00:07,151 --> 01:00:09,481
(با عجله)

1618
01:00:09,581 --> 01:00:10,850
تا اینجا گریلش کردم

1619
01:00:10,851 --> 01:00:12,180
بذار ببینم-
نظرتون چیه؟-

1620
01:00:12,181 --> 01:00:15,891
(یکدست گریل شده؟)

1621
01:00:18,266 --> 01:00:20,606
(با عجله)

1622
01:00:20,736 --> 01:00:21,765
تا اینجا گریلش کردم

1623
01:00:21,766 --> 01:00:23,735
بذار ببینم-
نظرتون چیه؟-

1624
01:00:23,736 --> 01:00:26,906
(یکدست گریل شده؟)

1625
01:00:28,076 --> 01:00:29,446
عالیه-
اینجوری؟-

1626
01:00:30,846 --> 01:00:32,415
(قبوله)

1627
01:00:32,416 --> 01:00:34,615
همینجوری گریل کنین، ادامه بدین-
اینجوری؟-

1628
01:00:34,616 --> 01:00:35,716
یه کم بیشتر؟-
آره-

1629
01:00:36,086 --> 01:00:38,686
درِ گریل رو ببندین-
باشه-

1630
01:00:40,186 --> 01:00:41,685
همینه، عالیه

1631
01:00:41,686 --> 01:00:44,396
درش رو ببندین و ادامه بدین

1632
01:00:44,496 --> 01:00:45,855
مطمئنین از پسش برمیاین؟-
باشه-

1633
01:00:45,856 --> 01:00:46,895
(تنهاش گذاشت)

1634
01:00:46,896 --> 01:00:48,066
کار درستیه؟ صبر کن

1635
01:00:50,566 --> 01:00:53,506
(همین حین، توی بخش پاستا)

1636
01:00:54,636 --> 01:00:55,636
(آه می‌کشه)

1637
01:00:58,576 --> 01:00:59,676
چهار دقیقه و نیم

1638
01:00:59,876 --> 01:01:02,246
من توی عمرم یه بار هم پاستا رو درست نپختم

1639
01:01:02,506 --> 01:01:04,216
یا ابالفضل-
چیکار کنیم؟-

1640
01:01:05,346 --> 01:01:06,445
دارم دیوونه می‌شم

1641
01:01:06,446 --> 01:01:09,086
نباید الان اینجا باشن؟-
ای بابا-

1642
01:01:10,056 --> 01:01:12,286
اونجا کنار باربیکیو خیلی خونسرد بودن

1643
01:01:12,456 --> 01:01:14,055
"می‌گفتن، "اشکالی نداره

1644
01:01:14,056 --> 01:01:15,186
الان دارن می‌دوئن اینور اونور

1645
01:01:16,296 --> 01:01:17,496
واقعا دارن می‌دوئن

1646
01:01:18,926 --> 01:01:21,726
(نهنگ بلوگا در حالت عجله)

1647
01:01:22,526 --> 01:01:23,996
(سرک می‌کشه)

1648
01:01:26,806 --> 01:01:29,006
(بزن بریم)

1649
01:01:30,306 --> 01:01:32,575
(...عضو باشگاه پاستا تموم تلاشش رو)

1650
01:01:32,576 --> 01:01:34,046
(به جای معلم نهنگ می‌کنه)

1651
01:01:35,046 --> 01:01:36,275
هیچی نمی‌بینم

1652
01:01:36,276 --> 01:01:38,476
،ته‌ری دور اول رشته‌ها)
(ده پرس، رو تموم می‌کنه

1653
01:01:39,146 --> 01:01:41,086
یه کم روغن زیتون روش بریزین

1654
01:01:41,786 --> 01:01:42,786
همینجوری

1655
01:01:42,787 --> 01:01:44,716
چرا روغن زیتون می‌ریزیم؟

1656
01:01:44,886 --> 01:01:48,025
هنوز یه کم وقت داریم-
بله-

1657
01:01:48,026 --> 01:01:49,455
ممکنه نودل‌ها خمیر بشن

1658
01:01:49,456 --> 01:01:51,026
(،چون فعلا سرو نمی‌شن)

1659
01:01:52,196 --> 01:01:55,626
(نباید بذارن رشته‌ها به هم بچسبن)

1660
01:01:55,966 --> 01:01:57,435
سس رو داریم-
آره-

1661
01:01:57,436 --> 01:01:59,406
لطفا سس رو گرم کنین

1662
01:01:59,606 --> 01:02:01,735
سیروپ؟-
گرمش کنین-

1663
01:02:01,736 --> 01:02:02,876
گرمش کنم؟-
آره-

1664
01:02:03,436 --> 01:02:04,775
گوشت داره گریل می‌شه

1665
01:02:04,776 --> 01:02:06,446
،سس رو گرم می‌کنیم
،پاستا رو درست می‌کنیم

1666
01:02:06,706 --> 01:02:08,006
و سرخ‌کردنی رو هم درمیاریم

1667
01:02:08,546 --> 01:02:10,575
یه کم دیر می‌رسیم-
دیر می‌شه؟-

1668
01:02:10,576 --> 01:02:12,985
یه ذره تأخیر داریم، ولی جمعش می‌کنیم

1669
01:02:12,986 --> 01:02:13,986
عه، حرفتون عوض شده

1670
01:02:13,987 --> 01:02:15,746
بچه‌ها روی تأخیر حساسن

1671
01:02:15,946 --> 01:02:17,016
ببخشید

1672
01:02:19,686 --> 01:02:21,956
حس می‌کنم یه آشپز خفنم-
معلومه-

1673
01:02:24,026 --> 01:02:26,796
...شما رو قبلا توی نقش یه آشپز دیده بودم

1674
01:02:27,266 --> 01:02:29,126
توی یه نقش؟-
"توی "جنگل کوچک-

1675
01:02:29,736 --> 01:02:31,536
جنگل کوچک"؟"-
"آره، "جنگل کوچک-

1676
01:02:31,796 --> 01:02:32,865
توی اون سریال بودی؟

1677
01:02:32,866 --> 01:02:34,565
اونجا آشپزی نمی‌کردی؟-
فیلم بود-

1678
01:02:34,566 --> 01:02:36,936
توی فیلم، توی چهار فصل آشپزی می‌کنم

1679
01:02:37,206 --> 01:02:39,106
پس آشپزی یاد گرفتی-
،خب، حالا-

1680
01:02:40,776 --> 01:02:42,545
این صحنه نباید پخش بشه-
چرا؟-

1681
01:02:42,546 --> 01:02:45,316
(این صحنه نباید پخش بشه)

1682
01:02:45,876 --> 01:02:47,616
به خاطر نقشت؟-
آره-

1683
01:02:48,016 --> 01:02:50,786
مردم فکر می‌کنن من آشپز خوبی‌ام-
فهمیدم-

1684
01:02:51,456 --> 01:02:53,826
(شرمنده)

1685
01:02:54,426 --> 01:02:56,295
نصف سس رو بریزین

1686
01:02:56,296 --> 01:02:58,296
در حالی که این حرف رو می‌زنه)
(حرفه‌ای آشپزی می‌کنه

1687
01:03:00,966 --> 01:03:02,465
فکر کنم گرم شد-
آره-

1688
01:03:02,466 --> 01:03:05,866
حالا سس رو یکنواخت بریزین روش

1689
01:03:06,306 --> 01:03:07,536
نصف نصف؟-
آره-

1690
01:03:09,036 --> 01:03:10,875
(ریختن سس گوجه)

1691
01:03:10,876 --> 01:03:11,976
همینه، خوبه

1692
01:03:12,946 --> 01:03:16,046
خوشگل شده-
،وقتی خوب قاطی شد-

1693
01:03:17,116 --> 01:03:18,246
خامه‌ی تازه رو اضافه کنین

1694
01:03:20,016 --> 01:03:21,685
خامه سالمه

1695
01:03:21,686 --> 01:03:23,485
(اضافه کردن پنیر به خامه‌ی زیاد)

1696
01:03:23,486 --> 01:03:24,686
حالا ریحون رو ریز کنین

1697
01:03:25,556 --> 01:03:26,825
عاشق بوشم

1698
01:03:26,826 --> 01:03:28,986
(با ریحون روی اون، پاستا آماده‌ست)

1699
01:03:30,996 --> 01:03:32,025
گریل تموم شد؟

1700
01:03:32,026 --> 01:03:33,866
(مسئول گریل برگشت)

1701
01:03:34,326 --> 01:03:35,396
خوبه

1702
01:03:36,066 --> 01:03:37,535
خیلی خب-
همه‌شون رو گریل کردی؟-

1703
01:03:37,536 --> 01:03:38,696
آره، همه‌شون

1704
01:03:41,566 --> 01:03:42,605
بریم

1705
01:03:42,606 --> 01:03:44,476
(پودینگ شکلاتی می‌لرزه)

1706
01:03:45,206 --> 01:03:47,105
ببریمشون-
بریم دیگه-

1707
01:03:47,106 --> 01:03:48,446
(خوشبختانه درست سر وقت آشپزی تموم شد)

1708
01:03:49,816 --> 01:03:51,316
فکر نکنم دیگه جون روز ورزش رو داشته باشم

1709
01:03:53,116 --> 01:03:54,146
می‌خوام برم دستشویی

1710
01:03:54,816 --> 01:03:56,755
امروز، روز ورزشه-
من دیگه نمی‌کشم-

1711
01:03:56,756 --> 01:03:58,786
روز ورزشه
هنوز کارمون تموم نشده

1712
01:04:00,426 --> 01:04:01,485
وای چه وضعیه

1713
01:04:01,486 --> 01:04:02,825
(ناهار ویژه برای کل مدرسه)

1714
01:04:02,826 --> 01:04:05,296
این شام آخره؟-
دقیقا-

1715
01:04:05,456 --> 01:04:06,696
این‌ها چیه؟

1716
01:04:07,496 --> 01:04:09,496
شما پاستا رو بکشین-
باشه-

1717
01:04:09,866 --> 01:04:11,535
بعد سس رو بریزین روش-
باشه-

1718
01:04:11,536 --> 01:04:13,136
امیدوارم خوششون بیاد

1719
01:04:14,866 --> 01:04:18,306
(پاستا با سس رز با ریحون)

1720
01:04:18,836 --> 01:04:22,246
(تانگ‌سویوک ژامبون با سس خرمالوی رسیده)

1721
01:04:22,776 --> 01:04:26,416
(استیک فیله‌ی کره‌ای با بروکلی)

1722
01:04:26,886 --> 01:04:29,786
(پودینگ شکلاتی با خامه‌ی زده‌شده)

1723
01:04:30,816 --> 01:04:33,726
(آماده‌ی سرو)

1724
01:04:34,256 --> 01:04:35,325
حالا چی؟

1725
01:04:35,326 --> 01:04:37,256
(استرس)

1726
01:04:37,796 --> 01:04:39,125
بریم-
!بریم، بچه‌ها-

1727
01:04:39,126 --> 01:04:41,026
!آره-
!آره-

1728
01:04:41,796 --> 01:04:43,335
(ساختن آینده با سلامت، انسانیت و خرد)

1729
01:04:43,336 --> 01:04:45,435
(بعد از شنا حسابی گشنه‌ان)

1730
01:04:45,436 --> 01:04:47,606
رسیدیم-
دارن میان-

1731
01:04:48,236 --> 01:04:49,336
!غذا

1732
01:04:50,236 --> 01:04:52,835
!خانم کیم-
سلام به همگی-

1733
01:04:52,836 --> 01:04:54,645
!سلام-
!خانم کیم-

1734
01:04:54,646 --> 01:04:56,375
آره، رسیدیم-
!عالیه-

1735
01:04:56,376 --> 01:04:57,516
بکش توی ظرف

1736
01:04:58,016 --> 01:04:59,045
سلام

1737
01:04:59,046 --> 01:05:01,046
چقدر بانمکن-
سلام-

1738
01:05:01,686 --> 01:05:02,915
(معلم نهنگ هم سلام می‌کنه)

1739
01:05:02,916 --> 01:05:05,086
سلام-
سلام-

1740
01:05:05,386 --> 01:05:08,186
یکی‌یکی غذا بگیرین-
باشه-

1741
01:05:08,326 --> 01:05:09,655
یکی‌یکی-
باشه، یکی‌یکی-

1742
01:05:09,656 --> 01:05:10,656
آفرین

1743
01:05:10,796 --> 01:05:12,156
غذاتون رو یکی‌یکی بردارین

1744
01:05:12,426 --> 01:05:14,366
این پاستا با سس رزه-
!عالیه-

1745
01:05:14,666 --> 01:05:15,765
پاستا با سس رز

1746
01:05:15,766 --> 01:05:17,736
می‌دونین چیه؟-
آره-

1747
01:05:18,696 --> 01:05:21,236
این سس خرمالوئه

1748
01:05:22,906 --> 01:05:25,175
سس رو روی تانگ‌سویوک بریزین

1749
01:05:25,176 --> 01:05:27,175
چه حسی داری؟-
سس رو روش بریزین-

1750
01:05:27,176 --> 01:05:28,545
حالت بهتره؟-
،سس رو-

1751
01:05:28,546 --> 01:05:29,945
بریزین روی تانگ‌سویوک

1752
01:05:29,946 --> 01:05:31,745
روی تانگ‌سویوک؟-
آره، بریزین-

1753
01:05:31,746 --> 01:05:32,815
بیشتر هم می‌تونین بریزین

1754
01:05:32,816 --> 01:05:35,216
(سریع اصلاحش می‌کنه)

1755
01:05:36,046 --> 01:05:38,286
این هم پودینگ شکلاتیه-
نوش جان-

1756
01:05:38,716 --> 01:05:40,785
خواستی بیشتر هم هست-
باشه-

1757
01:05:40,786 --> 01:05:42,485
این سس خرمالوئه-
ممنون-

1758
01:05:42,486 --> 01:05:43,556
(ممنون)

1759
01:05:44,426 --> 01:05:46,566
سلام-
سلام-

1760
01:05:46,896 --> 01:05:48,525
سس خرمالو؟-
لطفا کمتر بریزین-

1761
01:05:48,526 --> 01:05:51,095
خوب درس خوندی؟-
کم می‌خواستی؟-

1762
01:05:51,096 --> 01:05:52,435
درس نخوندم-
نه؟-

1763
01:05:52,436 --> 01:05:54,305
پس چی کار کردی؟-
شنای بقا یاد گرفتم-

1764
01:05:54,306 --> 01:05:55,565
اون رو می‌شناسی؟

1765
01:05:55,566 --> 01:05:57,975
ها یون، اون آخری رو می‌شناسی؟

1766
01:05:57,976 --> 01:05:59,336
آره-
می‌شناسیش؟-

1767
01:05:59,406 --> 01:06:01,575
کیه؟-
سرآشپز آن سونگ‌ جه-

1768
01:06:01,576 --> 01:06:02,876
پس می‌شناسیش

1769
01:06:03,076 --> 01:06:05,716
این چیه؟-
پودینگ شکلاتیه-

1770
01:06:06,816 --> 01:06:08,586
دوست داری؟-
!شکلات-

1771
01:06:09,046 --> 01:06:11,185
تانگ‌سویوک به‌روزشده‌ست-
شکلات با خامه‌ست-

1772
01:06:11,186 --> 01:06:12,885
با قاشق بخورش-
باشه-

1773
01:06:12,886 --> 01:06:14,025
خداحافظ

1774
01:06:14,026 --> 01:06:16,395
عالیه

1775
01:06:16,396 --> 01:06:18,395
این چیه؟-
پاستا با سس رزه-

1776
01:06:18,396 --> 01:06:19,426
...آره، این-
می‌خوامش-

1777
01:06:19,696 --> 01:06:20,866
سلام جی‌ مین

1778
01:06:21,396 --> 01:06:22,725
از کجا اسمم رو می‌دونین؟

1779
01:06:22,726 --> 01:06:23,935
از کجا اسمت رو می‌دونم؟

1780
01:06:23,936 --> 01:06:25,896
عموت رو آرایشگاه دیدم

1781
01:06:26,296 --> 01:06:27,566
این جی‌ مینه؟-
آره-

1782
01:06:28,536 --> 01:06:31,706
انگار سرنوشت، اون‌ها رو)
(توی آرایشگاه به هم رسونده

1783
01:06:32,636 --> 01:06:36,046
(عموی هیو مین و جی ‌مین)

1784
01:06:37,046 --> 01:06:39,816
(حلقه‌ی وصل این دو نفر)

1785
01:06:40,246 --> 01:06:41,585
این جی‌ مینه؟-
بله-

1786
01:06:41,586 --> 01:06:43,655
عموت رو آرایشگاه دیدم

1787
01:06:43,656 --> 01:06:44,656
درسته دیگه؟

1788
01:06:44,657 --> 01:06:46,886
گفت تو برادرزاده‌اشی

1789
01:06:47,986 --> 01:06:49,055
خانم کیم

1790
01:06:49,056 --> 01:06:50,625
(چهره‌های خوشحال دیگه)

1791
01:06:50,626 --> 01:06:52,425
هر سه‌تاشون معلمن؟-
آره-

1792
01:06:52,426 --> 01:06:53,526
هر سه‌تا؟-
آره-

1793
01:06:54,366 --> 01:06:55,366
سلام

1794
01:06:55,367 --> 01:06:58,135
(مدیر آموزشی، مدیر مدرسه)

1795
01:06:58,136 --> 01:07:00,536
برای خودتون هم غذا هست؟

1796
01:07:00,706 --> 01:07:01,765
زیاده-
کلی داریم-

1797
01:07:01,766 --> 01:07:02,805
جدی؟-
حتی بیشتر از حد-

1798
01:07:02,806 --> 01:07:04,335
باید دور دوم هم بیاین-
جدی؟-

1799
01:07:04,336 --> 01:07:05,676
آره، دوباره بیاین

1800
01:07:06,946 --> 01:07:09,506
ممنون. خیلی خوشمزه به نظر میاد

1801
01:07:11,076 --> 01:07:12,815
سلام-
سلام-

1802
01:07:12,816 --> 01:07:14,646
خسته نباشین-
سلام-

1803
01:07:14,846 --> 01:07:17,255
بچه‌ها درباره‌ی کلاس بازیگری حرف می‌زنن؟

1804
01:07:17,256 --> 01:07:18,256
خیلی دوستش دارن

1805
01:07:18,257 --> 01:07:19,456
جدی؟-
آره-

1806
01:07:19,786 --> 01:07:21,525
نوش جان-
ممنون-

1807
01:07:21,526 --> 01:07:23,696
باز می‌بینمتون-
سلام-

1808
01:07:24,396 --> 01:07:25,626
بچه‌ها

1809
01:07:25,856 --> 01:07:29,836
ایشون همون سرآشپزیه
که امروز براتون غذا درست کرده

1810
01:07:30,066 --> 01:07:31,765
سلام-
خیلی معروفه-

1811
01:07:31,766 --> 01:07:32,935
می‌شناسینش؟

1812
01:07:32,936 --> 01:07:34,665
بله-
آن سونگ‌ جه-

1813
01:07:34,666 --> 01:07:36,436
خیلی معروفی-
وای-

1814
01:07:38,006 --> 01:07:40,675
ممنون که من رو می‌شناسین-
چرا انقدر ذوق کردین؟-

1815
01:07:40,676 --> 01:07:42,745
معلومه که ذوق داره
بچه‌ها عاشقمن

1816
01:07:42,746 --> 01:07:44,745
همه می‌شناسنش، خیلی معروفه

1817
01:07:44,746 --> 01:07:48,346
ایشون سرآشپز آن سونگ جه هستن

1818
01:07:48,516 --> 01:07:50,715
اینجا بهشون می‌گیم معلم نهنگ-
معلم نهنگ؟-

1819
01:07:50,716 --> 01:07:53,555
چون شبیه نهنگن، بهشون می‌گیم معلم نهنگ

1820
01:07:53,556 --> 01:07:55,855
باشه؟ از این به بعد معلم نهنگ صداشون کنین

1821
01:07:55,856 --> 01:07:56,995
!باشه-
!باشه-

1822
01:07:56,996 --> 01:07:59,965
خوبه اگه یه تشکر حسابی از معلم نهنگ بکنین

1823
01:07:59,966 --> 01:08:01,765
با هم بگیم؟ یک، دو، سه

1824
01:08:01,766 --> 01:08:04,395
ممنونیم، معلم نهنگ-
ممنونیم، معلم نهنگ-

1825
01:08:04,396 --> 01:08:05,765
خواهش می‌کنم، نوش جونتون

1826
01:08:05,766 --> 01:08:07,835
نوش جون-
مرسی بابت غذا-

1827
01:08:07,836 --> 01:08:09,705
مرسی بابت غذا-
غذا زیاد داریم-

1828
01:08:09,706 --> 01:08:12,236
خواستین باز هم بگیرین-
باشه-

1829
01:08:12,576 --> 01:08:14,506
بذار امتحان کنم-
نوش جان-

1830
01:08:14,546 --> 01:08:16,515
مرسی بابت غذا-
ممنون-

1831
01:08:16,516 --> 01:08:18,475
ممنون-
خواستی باز هم هست-

1832
01:08:18,476 --> 01:08:21,716
(همین که گفتن بخور، شروع کرد)

1833
01:08:23,156 --> 01:08:26,526
(یه نودل‌خور حرفه‌ای)

1834
01:08:27,856 --> 01:08:28,856
(در حال مزه‌مزه)

1835
01:08:31,256 --> 01:08:32,725
(شگفت‌زده)

1836
01:08:32,726 --> 01:08:33,796
محشره

1837
01:08:35,196 --> 01:08:37,695
(حمله به استیک)

1838
01:08:37,696 --> 01:08:38,696
(راضی و خوشحال)

1839
01:08:38,697 --> 01:08:39,966
این کارِ آن سونگ جه‌ست دیگه-
چی؟-

1840
01:08:41,136 --> 01:08:44,436
(آخرش هم تانگ‌سویوک رو امتحان می‌کنه)

1841
01:08:45,936 --> 01:08:46,946
(سه بار پشت سر هم)

1842
01:08:49,346 --> 01:08:52,645
(حسابی توی سس فرو می‌بره)

1843
01:08:52,646 --> 01:08:54,445
من عاشق غذا خوردن بیرونم

1844
01:08:54,446 --> 01:08:55,545
...توی کلاس که

1845
01:08:55,546 --> 01:08:57,585
مزه‌اش مثل سس عسله-
...بدون اون-

1846
01:08:57,586 --> 01:08:58,586
جدی؟-
آره-

1847
01:08:58,587 --> 01:09:00,126
اون سس خرمالوئه

1848
01:09:00,986 --> 01:09:02,486
طعمش مثل عسله

1849
01:09:02,956 --> 01:09:05,095
جدی؟-
واقعا شبیه عسله؟-

1850
01:09:05,096 --> 01:09:06,925
(سس خرمالو ته کشید)

1851
01:09:06,926 --> 01:09:08,666
...بعد از خوردن این

1852
01:09:09,766 --> 01:09:11,196
خوشت نیومد؟

1853
01:09:11,496 --> 01:09:14,466
(این‌ها هم محوش شدن)

1854
01:09:14,806 --> 01:09:17,375
وای، استیکش خیلی خوشمزه‌ست امتحان کن

1855
01:09:17,376 --> 01:09:19,306
بیا اینجا بشین

1856
01:09:19,636 --> 01:09:20,945
استیکش خیلی خوبه

1857
01:09:20,946 --> 01:09:22,075
استیک خوشمزه‌ست؟

1858
01:09:22,076 --> 01:09:23,646
طعم دودی‌اش رو حس می‌کنی؟

1859
01:09:26,416 --> 01:09:28,115
داری می‌گی کیونگ مو لاغر نیست؟

1860
01:09:28,116 --> 01:09:29,246
(استیک هم تموم شد)

1861
01:09:31,356 --> 01:09:32,955
چرا چشم‌هات انقدر قرمزه؟

1862
01:09:32,956 --> 01:09:34,925
(بروکلی رو هم با عشق می‌خوره)

1863
01:09:34,926 --> 01:09:35,956
گوشت چی؟

1864
01:09:39,296 --> 01:09:40,795
داری چی کار می‌کنی؟-
دارم دوباره می‌گیرم-

1865
01:09:40,796 --> 01:09:42,026
چی؟ دوباره می‌گیری؟

1866
01:09:42,496 --> 01:09:43,665
آفرین

1867
01:09:43,666 --> 01:09:44,696
آقا معلم

1868
01:09:45,896 --> 01:09:46,936
ممنون

1869
01:09:47,336 --> 01:09:49,266
(معلم)

1870
01:09:50,006 --> 01:09:51,336
بیشتر می‌خوای؟-
آره-

1871
01:09:51,506 --> 01:09:52,975
چی؟-
چی می‌خوای؟-

1872
01:09:52,976 --> 01:09:54,305
پاستا-
پاستا؟-

1873
01:09:54,306 --> 01:09:55,306
پاستا رو دوست داشتی؟-
...پاستا-

1874
01:09:55,307 --> 01:09:56,675
بده بهش-
و تانگ‌سویوک-

1875
01:09:56,676 --> 01:09:58,046
تانگ‌سویوک هم بیشتر می‌خوای؟

1876
01:09:59,016 --> 01:10:00,016
چه بانمکه

1877
01:10:00,546 --> 01:10:02,746
،اولین نفری بودی غذا گرفتی
اولی هم اضافه می‌گیری

1878
01:10:04,886 --> 01:10:06,215
(آماده برای دور دوم)

1879
01:10:06,216 --> 01:10:08,025
بالاخره نوبت خودم شد بخورم

1880
01:10:08,026 --> 01:10:09,285
نوش جان-
آره-

1881
01:10:09,286 --> 01:10:10,556
این چیه؟ مال کیه؟

1882
01:10:11,196 --> 01:10:12,626
می‌تونم ازش استفاده کنم؟

1883
01:10:13,266 --> 01:10:14,525
بردار استفاده کن-
چی؟-

1884
01:10:14,526 --> 01:10:15,765
بردار استفاده کن"؟"-
بریم تو کارش-

1885
01:10:15,766 --> 01:10:16,796
(!بریم تو کارش)

1886
01:10:17,866 --> 01:10:19,635
(یه پسر خفن عاشق غذاست)

1887
01:10:19,636 --> 01:10:20,836
"بریم تو کارش"

1888
01:10:21,836 --> 01:10:24,205
مرسی بابت غذا-
نوش جان-

1889
01:10:24,206 --> 01:10:25,435
(معلم قطب شمال بالاخره یه لقمه زد)

1890
01:10:25,436 --> 01:10:26,475
خوبه

1891
01:10:26,476 --> 01:10:27,776
(بالاخره یه لقمه نصیبش شد)

1892
01:10:29,746 --> 01:10:30,945
خوبه، نه؟-
آره-

1893
01:10:30,946 --> 01:10:32,545
خوشمزه‌ست؟-
آره، خوبه-

1894
01:10:32,546 --> 01:10:33,646
خوشمزه‌ست؟-
آره-

1895
01:10:35,946 --> 01:10:37,316
خوشمزه‌ست؟ از همه بیشتر
کدوم رو دوست داشتی؟

1896
01:10:38,316 --> 01:10:39,556
همه‌شون-
همه‌شون؟-

1897
01:10:40,186 --> 01:10:42,825
رتبه‌ی اول چی بود؟-
محبوب‌ترینش کدوم بود؟-

1898
01:10:42,826 --> 01:10:44,156
(مسئول استیک گوش تیز کرده)

1899
01:10:44,556 --> 01:10:45,655
...رتبه‌ی اول

1900
01:10:45,656 --> 01:10:47,026
ژامبون؟-
ژامبون-

1901
01:10:47,926 --> 01:10:49,526
این شد دوم-
پاستا دوم شد؟-

1902
01:10:49,626 --> 01:10:51,465
پس گوشت چی؟ آخر شد؟-
سوم شد-

1903
01:10:51,466 --> 01:10:52,665
سوم؟ باشه

1904
01:10:52,666 --> 01:10:53,836
(پاستا دوم، استیک سوم)

1905
01:10:54,506 --> 01:10:56,836
(می‌خنده)

1906
01:10:57,836 --> 01:10:59,736
آقای آن-
بله؟-

1907
01:11:00,576 --> 01:11:02,946
خوشمزه‌ترین غذایی که
تا حالا خوردین چی بوده؟

1908
01:11:05,516 --> 01:11:06,816
خیلی چیزها خوردم

1909
01:11:06,916 --> 01:11:10,556
،چون شغلم با غذا سر و کار داره

1910
01:11:10,816 --> 01:11:12,056
غذاهای خیلی مختلفی خوردم

1911
01:11:12,656 --> 01:11:13,956
خیلی غذاها بودن که خوشمزه بودن

1912
01:11:14,056 --> 01:11:17,495
ولی اون چیزی که یادم مونده، غذای بچگی‌هامه

1913
01:11:17,496 --> 01:11:18,725
خوشمزه‌ست-
این پودینگه؟-

1914
01:11:18,726 --> 01:11:20,095
غذایی که مادربزرگم می‌پخت

1915
01:11:20,096 --> 01:11:21,126
(...بعد از خوردن غذاهای جورواجور دنیا)

1916
01:11:22,566 --> 01:11:24,666
سیب‌زمینی؟-
آره، کیک برنجِ سیب‌زمینی-

1917
01:11:24,896 --> 01:11:26,665
این خیلی خوشمزه‌ست

1918
01:11:26,666 --> 01:11:29,666
غذا رو فقط با دهن نمی‌چشی، با دل هم می‌چشی

1919
01:11:30,506 --> 01:11:31,506
خوشمزه‌ست

1920
01:11:31,507 --> 01:11:32,805
گفت غذا رو با دل می‌چشیم

1921
01:11:32,806 --> 01:11:33,806
این شیرینه

1922
01:11:33,807 --> 01:11:35,705
،اگه بگیم خوشمزه نیست

1923
01:11:35,706 --> 01:11:37,716
آقای آن ناراحت می‌شه-
درسته-

1924
01:11:38,076 --> 01:11:39,746
البته من بهش عادت دارم

1925
01:11:40,786 --> 01:11:41,816
از اون لحاظ قوی‌ام

1926
01:11:42,086 --> 01:11:44,016
،تا به اینجا برسم

1927
01:11:45,786 --> 01:11:47,586
خیلی‌ها بهم گفتن خوشمزه نیست

1928
01:11:47,886 --> 01:11:50,725
ولی باید راهی رو که
فکر می‌کنی درسته، ادامه بدی

1929
01:11:50,726 --> 01:11:51,756
می‌خوای؟

1930
01:11:52,456 --> 01:11:53,465
فهمیدی؟

1931
01:11:53,466 --> 01:11:54,466
آره

1932
01:11:57,066 --> 01:11:58,765
...این-
این چیه؟-

1933
01:11:58,766 --> 01:12:00,936
(محکم بمون و راه خودت رو برو)

1934
01:12:02,366 --> 01:12:03,635
بیا امتحانش کنیم

1935
01:12:03,636 --> 01:12:06,076
چرا من دوتا قاشق دارم؟-
من هم نمی‌دونم-

1936
01:12:07,506 --> 01:12:09,445
من هم همین رو می‌گم

1937
01:12:09,446 --> 01:12:10,545
من دوتا قاشق دارم-
پیش میاد-

1938
01:12:10,546 --> 01:12:12,346
چرا؟ چرا دوتا داری؟

1939
01:12:13,016 --> 01:12:14,016
باحاله

1940
01:12:15,646 --> 01:12:16,646
(با تکون سر تأیید می‌کنه)

1941
01:12:16,647 --> 01:12:17,986
استیک واقعا خفنه

1942
01:12:19,916 --> 01:12:22,225
وقتی باهاشون نشستم غذا خوردم
حس غرور داشتم

1943
01:12:22,226 --> 01:12:23,226
(آشپزی برای دانش‌آموزها چطور بود؟)

1944
01:12:23,227 --> 01:12:25,226
واقعا ارزشش رو داشت

1945
01:12:25,526 --> 01:12:27,225
...این رو نمی‌گم، فقط چون

1946
01:12:27,226 --> 01:12:28,466
من پختم، و خوششون اومد

1947
01:12:28,966 --> 01:12:31,266
"اون غذایی که اون موقع خوردم عجیب بود"

1948
01:12:31,466 --> 01:12:33,535
چطور همچین چیزی درست کرده بودن"؟"

1949
01:12:33,536 --> 01:12:36,566
اگه کنجکاوشون کرده باشم، یعنی موفق شدم

1950
01:12:37,806 --> 01:12:40,006
انتظار ندارم همه این حس رو بگیرن

1951
01:12:40,306 --> 01:12:42,145
...اگه فقط یه نفر هم باشه

1952
01:12:42,146 --> 01:12:46,846
که با خودش بگه، "حتما یه چیز
"...بیشتری پشتشه

1953
01:12:46,946 --> 01:12:48,046
،و کنجکاو بشه

1954
01:12:50,186 --> 01:12:53,115
یعنی یه بذر توی دلش کاشتم

1955
01:12:53,116 --> 01:12:55,626
(امیدوارم یه روز این بذرها جوونه بزنن)

1956
01:12:56,586 --> 01:12:58,756
(روز ورزش پاییزی مدرسه‌ی ابتدایی یونگ‌هونگ)

1957
01:12:59,156 --> 01:13:00,466
(،با تشویق بچه‌ها)

1958
01:13:00,896 --> 01:13:02,126
(،می‌دوئن)

1959
01:13:02,526 --> 01:13:03,536
(،جیغ می‌زنن و خوش می‌گذرونن)

1960
01:13:03,966 --> 01:13:05,636
(و بهترین کار تیمی‌شون رو نشون می‌دن)

1961
01:13:06,066 --> 01:13:08,536
(کل مدرسه یکی شده)

1962
01:13:09,636 --> 01:13:11,776
(و یه مسابقه‌ی آشپزی با کلی غرور وسطه)

1963
01:13:12,306 --> 01:13:14,206
(سرآشپز آن قراره چطور قضاوت کنه؟)

1964
01:13:14,476 --> 01:13:15,876
(هنوز نپخته)

1965
01:13:16,706 --> 01:13:17,846
(تلخ شده)

1966
01:13:18,416 --> 01:13:20,346
(از همیشه جدی‌تر شدن)

1967
01:13:21,186 --> 01:13:24,916
(سرآشپز آن بالاخره کی رو انتخاب می‌کنه؟)

1968
01:13:30,126 --> 01:13:40,155
<font color="#00A9FF"> Nazaninrjb, Fereshte, Samar, Heaven :مترجمین</font>
<font color="#89CFF3">Illusion :سرپرست مترجمین</font>

1969
01:13:41,156 --> 01:14:01,996
<font color="#4F959D"> برای آگاهی از وضعیت ترجمه و حمایت از مترجمین عضو کانال تلگرامی ما شوید </font>
<font color="#98D2C0">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#F6F8D5">https://flixdrama.tv</font>
