1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
<font color="#F38181">ایان تیم با همکاری فلیکس دراما تقدیم می‌کند</font>
<font color="#FCE38A">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#95E1D3">https://flixdrama.tv</font>

2
00:00:10,100 --> 00:00:18,100
<font color="#00A9FF">Nazaninrjb, Samar, Melody, Haneol :مترجمین</font>
<font color="#89CFF3">Celin :سرپرست مترجمین</font>

3
00:00:18,748 --> 00:00:22,248
(بعد از خوندن نمایشنامه توی چهارمین درس)

4
00:00:23,618 --> 00:00:26,557
(نقش‌های نهایی بعد از کلی سبک سنگین، انتخاب شدن)

5
00:00:26,558 --> 00:00:28,827
مترسک-
هیومین-

6
00:00:28,828 --> 00:00:30,728
(،هیومین که نقشی که می‌خواست رو نگرفت)

7
00:00:32,358 --> 00:00:35,798
(از ناامیدی کلی اشک ریخت)

8
00:00:36,998 --> 00:00:39,298
(قلبم شکست)

9
00:00:39,808 --> 00:00:41,468
(...و)

10
00:00:42,008 --> 00:00:44,138
(،یه وقتی که همه انگشت به دهن موندن)

11
00:00:44,808 --> 00:00:47,148
(کانگ‌نام از قطب شمال اومد)

12
00:00:47,848 --> 00:00:50,918
(پنجمین درس با معلم قطب شمالی)

13
00:00:52,618 --> 00:00:56,388
(امروز چی پیش میاد؟)

14
00:00:58,658 --> 00:01:02,558
(...برگردیم)

15
00:01:03,658 --> 00:01:07,598
(به صبح قبل از انتخاب نقش‌ها)

16
00:01:08,268 --> 00:01:09,498
جا موندم هیومین

17
00:01:09,568 --> 00:01:10,937
واسه چی؟-
...نتونستم-

18
00:01:10,938 --> 00:01:12,298
تمرینم رو ضبط کنم

19
00:01:13,968 --> 00:01:15,138
می‌دونی چی کار کردم؟

20
00:01:15,168 --> 00:01:18,477
،رفتم خونه، غذا خوردم، دوش گرفتم

21
00:01:18,478 --> 00:01:19,808
من ضبط کردم-
بعد گرفتم خوابیدم-

22
00:01:20,208 --> 00:01:22,278
باد می‌گفتی کمکت کنم-
خودم تنهایی انجامش دادم-

23
00:01:22,348 --> 00:01:23,548
باید کمکت می‌کردم

24
00:01:23,918 --> 00:01:24,978
کی ضبطش کردی؟

25
00:01:26,218 --> 00:01:27,647
"بارون شرشر می‌باره"

26
00:01:27,648 --> 00:01:29,047
(ویدئوی تمرین هیومین)

27
00:01:29,048 --> 00:01:30,188
"عطر گل‌ها"

28
00:01:31,218 --> 00:01:33,427
"!کمکت می‌کنم بیای پایین"

29
00:01:33,428 --> 00:01:35,728
(کلی برای تمرین توتو تلاش کرد)

30
00:01:36,898 --> 00:01:39,127
چه نقشی گرفتی هیومین؟

31
00:01:39,128 --> 00:01:40,498
مترسک

32
00:01:41,728 --> 00:01:44,798
...می‌خواستم توتو باشم، ولی قرار شد

33
00:01:45,038 --> 00:01:46,098
نقش مترسک رو بازی کنم

34
00:01:46,968 --> 00:01:48,467
چه حسی داشتی؟

35
00:01:48,468 --> 00:01:50,138
یه‌کم حس کردم که شکست خوردم

36
00:01:50,378 --> 00:01:51,538
احساس شکست داشتی؟

37
00:01:52,238 --> 00:01:54,677
...چون بعد از اینکه کلی برای توتو تمرین کرده بودم

38
00:01:54,678 --> 00:01:56,618
یهویی گفتن باید نقش مترسک رو بازی کنم

39
00:01:57,648 --> 00:01:59,218
ناراحت اینا نبودی؟

40
00:01:59,578 --> 00:02:01,348
...الان دیگه

41
00:02:01,648 --> 00:02:02,688
ناراحت نیستم

42
00:02:02,918 --> 00:02:04,188
چی شد؟

43
00:02:04,988 --> 00:02:07,988
دیگه خوب شدم

44
00:02:09,958 --> 00:02:12,057
الان دیگه مترسک رو دوست داری؟

45
00:02:12,058 --> 00:02:15,598
(الان دیگه مترسک رو دوست داری؟)

46
00:02:17,668 --> 00:02:22,008
(هیومین می‌تونه قلبش رو به روی مترسک باز کنه؟)

47
00:02:23,338 --> 00:02:25,878
امروز کلاس پنجمه

48
00:02:27,678 --> 00:02:29,147
(دانش‌آموزها قبل کلاس بازیگری، دور هم جمع شدن)

49
00:02:29,148 --> 00:02:30,578
می‌خوای آروم پرتش کنم یا محکم؟

50
00:02:30,778 --> 00:02:32,448
این‌جا-
خیلی محکم نندازش-

51
00:02:33,388 --> 00:02:35,788
معلم سیب‌زمینی اومد-
آقای سیب‌زمینی-

52
00:02:36,218 --> 00:02:37,917
!سلام-
!آقای سیب‌زمینی-

53
00:02:37,918 --> 00:02:39,558
آقای سیب‌زمینی، یه چیزی برات آوردم

54
00:02:40,628 --> 00:02:41,628
چیه؟

55
00:02:41,629 --> 00:02:42,757
...امروز

56
00:02:42,758 --> 00:02:44,058
لباس مامان‌بزرگ‌ها رو پوشیدی-
واقعا؟-

57
00:02:44,628 --> 00:02:46,098
سلام آقای چوی-
چیه؟-

58
00:02:46,198 --> 00:02:47,597
برای شماست-
مادلین-

59
00:02:47,598 --> 00:02:48,628
مادلین-
مال منه؟-

60
00:02:48,898 --> 00:02:50,968
خیلی ممنون. شماها حرف ندارین

61
00:02:51,598 --> 00:02:52,968
کجا داریم می‌ریم؟

62
00:02:53,368 --> 00:02:55,168
به چپ بپیچید

63
00:02:55,308 --> 00:02:56,578
چپ

64
00:02:56,738 --> 00:02:58,337
این چیه؟-
داریم می‌ریم پیک‌نیک؟-

65
00:02:58,338 --> 00:02:59,537
خوشمزه‌ست-
خوبه، نه؟-

66
00:02:59,538 --> 00:03:03,248
خودمون خمیر درست کردیم و پختیمش

67
00:03:03,318 --> 00:03:05,447
راست میگه. با عشق‌مون سر شده

68
00:03:05,448 --> 00:03:06,587
واقعا؟-
پنج دلار بهمون بدین-

69
00:03:06,588 --> 00:03:08,918
"سر شده" نه، "پر شده"

70
00:03:09,688 --> 00:03:10,957
خانم کیم کجاست؟

71
00:03:10,958 --> 00:03:12,057
ماشین سوار میشیم؟

72
00:03:12,058 --> 00:03:13,058
نه

73
00:03:13,758 --> 00:03:16,258
امروز کلاس‌مون فضای باز برگزار میشه

74
00:03:17,598 --> 00:03:20,428
معلم‌ها دو هفته این‌جا زندگی می‌کنن

75
00:03:20,668 --> 00:03:22,027
این‌حا؟-
آره-

76
00:03:22,028 --> 00:03:23,197
با یه دست در رو باز می‌کنم

77
00:03:23,198 --> 00:03:24,997
یک، دو، سه-
تق تق-

78
00:03:24,998 --> 00:03:26,407
تق تق-
تق تق-

79
00:03:26,408 --> 00:03:28,307
تق تق-
ببخشید-

80
00:03:28,308 --> 00:03:29,667
خانم کیم-
ببخشید-

81
00:03:29,668 --> 00:03:31,477
سلام-
سلام-

82
00:03:31,478 --> 00:03:33,107
ببخشید-
خانم کیم-

83
00:03:33,108 --> 00:03:36,007
خوش اومدین-
بیاین تو-

84
00:03:36,008 --> 00:03:37,718
یه چیزی براتون آوردم-
من هم همین‌طور-

85
00:03:37,818 --> 00:03:39,377
خوش اومدین

86
00:03:39,378 --> 00:03:40,487
(معلم قطب شمالی قایم شده تا سورپرایزشون کنه)

87
00:03:40,488 --> 00:03:41,717
یه چیزی براتون دارم

88
00:03:41,718 --> 00:03:43,417
!واقعا؟ خرسه

89
00:03:43,418 --> 00:03:45,088
خیلی ممنون-
خانم کیم-

90
00:03:45,888 --> 00:03:47,288
چرا این‌جا این‌قدر دنجه؟

91
00:03:47,458 --> 00:03:48,488
خیلی ممنون

92
00:03:49,288 --> 00:03:50,398
از این‌جا خوشم میاد

93
00:03:51,458 --> 00:03:53,967
قبل از شروع، اول یه چیزی بخونیم؟

94
00:03:53,968 --> 00:03:54,968
باشه

95
00:03:55,228 --> 00:03:58,068
از امروز یکی هستیم
ما می‌تونیم، بزن بریم

96
00:03:58,168 --> 00:03:59,638
بعدش چی باید بگیم؟

97
00:04:00,208 --> 00:04:01,507
!حرکت-
حرکت؟-

98
00:04:01,508 --> 00:04:03,407
بده-
خب پس امروز با "حرکت" تمومش می‌کنیم-

99
00:04:03,408 --> 00:04:04,478
!حرکت-
اوکی؟-

100
00:04:05,538 --> 00:04:08,678
...از امروز، ما

101
00:04:09,078 --> 00:04:10,718
!یکی هستیم

102
00:04:11,218 --> 00:04:13,687
!ما می‌تونیم-
!ما می‌تونیم-

103
00:04:13,688 --> 00:04:16,318
!بزن بریم. حرکت-
!بزن بریم. حرکت-

104
00:04:17,258 --> 00:04:18,988
(عصبیه)

105
00:04:19,788 --> 00:04:21,458
بچه‌ها چقدر ذوق و شوق دارن

106
00:04:22,828 --> 00:04:24,398
...امروز برای گرم کردن

107
00:04:24,698 --> 00:04:26,868
نقش‌هایی که دیروز گرفتین رو یادتونه؟

108
00:04:27,568 --> 00:04:28,767
دوباره تکرار کنیم، تو چی بودی دوهیون؟

109
00:04:28,768 --> 00:04:30,038
مرد حلبی

110
00:04:30,098 --> 00:04:31,598
کیونگ‌مو؟-
توتو-

111
00:04:31,698 --> 00:04:32,738
توتو-
هایون؟-

112
00:04:32,998 --> 00:04:36,238
من جادوگر و نگهبان دروازه‌ام-
جادوگر و نگهبان دروازه‌-

113
00:04:36,878 --> 00:04:38,208
هیومین؟-
مترسک-

114
00:04:38,308 --> 00:04:39,878
مترسک؟-
مترسک-

115
00:04:39,948 --> 00:04:41,248
مترسک-
جواون؟-

116
00:04:41,408 --> 00:04:43,148
جادوگر، مانچکین و راوی

117
00:04:43,278 --> 00:04:44,347
جادوگر، مانچکین و راوی، آره؟-
جادوگر، مانچکین-

118
00:04:44,348 --> 00:04:45,417
و راوی-
وون‌جین؟-

119
00:04:45,418 --> 00:04:46,447
شیر

120
00:04:46,448 --> 00:04:47,618
شیر-
اون‌سو-

121
00:04:48,688 --> 00:04:49,688
دوروتی

122
00:04:49,689 --> 00:04:50,857
دوروتی-
دوروتی-

123
00:04:50,858 --> 00:04:53,187
...خب، امروز قراره

124
00:04:53,188 --> 00:04:55,527
راجع به نقش‌هایی که گرفتین، صحبت کنیم

125
00:04:55,528 --> 00:04:56,528
(تصور می‌کنن که هر نقش، چطوری راه می‌ره)

126
00:04:56,529 --> 00:05:00,498
هیومین، مترسک چطوری راه می‌ره؟

127
00:05:05,498 --> 00:05:06,668
مترسک

128
00:05:07,508 --> 00:05:08,907
مترسک چطوری راه می‌ره؟

129
00:05:08,908 --> 00:05:10,138
این‌جوری، آره؟

130
00:05:10,208 --> 00:05:11,708
مترسکی که به یه چوب وصله

131
00:05:12,478 --> 00:05:13,807
دوروتی چطور اون‌سو؟

132
00:05:13,808 --> 00:05:15,247
این چطوره؟-
بله؟-

133
00:05:15,248 --> 00:05:18,018
به دانش‌آموزها دو دقیقه وقت می‌دیم
که فکر کنن

134
00:05:19,048 --> 00:05:21,187
(فکر می‌کنه)

135
00:05:21,188 --> 00:05:22,788
بذار کمکت کنم

136
00:05:23,458 --> 00:05:24,688
بیا این‌جا هیومین

137
00:05:24,818 --> 00:05:27,187
باید کل روز مترسک باشی

138
00:05:27,188 --> 00:05:29,288
نمیشه که این جوری غمگین باشی

139
00:05:29,428 --> 00:05:31,628
بیا، کمکت می‌کنم-
من خودم آماده‌ام-

140
00:05:32,128 --> 00:05:33,827
آماده‌ام خودم

141
00:05:33,828 --> 00:05:35,297
خودت بلدی؟-
بله-

142
00:05:35,298 --> 00:05:37,937
چه باحال، واقعا؟-
بله-

143
00:05:37,938 --> 00:05:39,597
خیلی دلم می‌خواد ببینم

144
00:05:39,598 --> 00:05:40,937
(نازش رو می‌کشه)

145
00:05:40,938 --> 00:05:43,338
با این حال، یه راهنمایی کوچیک می‌کنم

146
00:05:43,808 --> 00:05:45,607
خیلی سبکه، درسته؟-
می‌تونه توی آتیش بسوزه؟-

147
00:05:45,608 --> 00:05:48,348
آره، یه نی رو تصور کن

148
00:05:49,278 --> 00:05:50,718
درسته-
همیشگی نیست؟-

149
00:05:50,878 --> 00:05:53,288
آره، مترسک ممکنه همیشه همون‌جا باشه

150
00:05:53,518 --> 00:05:54,518
...اون‌جا

151
00:05:55,018 --> 00:05:59,518
<font color="#2ECC71">.::: ارائه شده توسط پلتفرم فلیکس دراما ::.</font>
<font color="#3498DB">بزرگترین پلتفرم دانلود سریال های شرق آسیا</font>
<font color="#F7DC6F"> همراه با زیرنویس فارسی چسبیده</font>

152
00:06:01,228 --> 00:06:02,228
اون‌جا رو ببینین

153
00:06:02,229 --> 00:06:04,098
یکی داره سوار دوچرخه میاد

154
00:06:04,498 --> 00:06:06,458
یکی داره با دوچرخه میاد

155
00:06:08,198 --> 00:06:11,738
(دوچرخه‌اش یهویی اومد وسط کلاس)

156
00:06:13,268 --> 00:06:14,338
...کی

157
00:06:14,738 --> 00:06:17,738
(حسابی گارد گرفته)

158
00:06:18,338 --> 00:06:19,677
رز شارون

159
00:06:19,678 --> 00:06:21,348
(قیافه‌ها رو بررسی می‌کنه)

160
00:06:21,848 --> 00:06:23,107
...اسمش-
رز شارونه-

161
00:06:23,108 --> 00:06:25,178
ببخشید، نمی‌تونین بیاین این‌جا

162
00:06:26,548 --> 00:06:27,618
شما؟

163
00:06:29,148 --> 00:06:30,658
(غش غش می‌خنده)

164
00:06:30,958 --> 00:06:32,358
این‌جا ورود محدوده

165
00:06:33,558 --> 00:06:34,558
بچه‌ها

166
00:06:34,828 --> 00:06:36,528
برعکس قطب جنوب چیه؟

167
00:06:36,758 --> 00:06:37,827
قطب شمال-
قطب شمال-

168
00:06:37,828 --> 00:06:39,398
قطب شمال-
معلم شمالی؟-

169
00:06:39,998 --> 00:06:41,627
صبر کنین آقا

170
00:06:41,628 --> 00:06:42,667
(عجب بازیگر خوبیه)

171
00:06:42,668 --> 00:06:44,368
یه لحظه بیاین این‌جا

172
00:06:44,968 --> 00:06:47,337
کیه؟-
معلم جدیدمونه-

173
00:06:47,338 --> 00:06:48,437
راست میگی

174
00:06:48,438 --> 00:06:50,538
کی هستین شما که این‌جا می‌چرخین؟

175
00:06:50,738 --> 00:06:51,907
واقعا؟-
ببخشید-

176
00:06:51,908 --> 00:06:53,007
برای چی اومدین این‌جا؟

177
00:06:53,008 --> 00:06:54,477
داشتم همین جوری رد می‌شدم. ببخشید-
واقعا؟-

178
00:06:54,478 --> 00:06:55,977
شرمنده-
معلم‌ جدیدمونه-

179
00:06:55,978 --> 00:06:57,748
ببخشید-
معلم جدیدمونه، نه؟-

180
00:06:58,548 --> 00:06:59,677
خودتون رو معرفی کنین-
باشه-

181
00:06:59,678 --> 00:07:01,488
سلام، من معلم جدیدتونم

182
00:07:02,088 --> 00:07:03,317
از کجا اومدین؟-
واقعا؟-

183
00:07:03,318 --> 00:07:04,687
من اهل قلب شمالم-
واقعا؟-

184
00:07:04,688 --> 00:07:06,517
اهل قطب شماله؟-
آره؟-

185
00:07:06,518 --> 00:07:08,227
سلام، من معلم جدیدتونم

186
00:07:08,228 --> 00:07:09,228
(داره از خنده غش می‌کنه)

187
00:07:09,229 --> 00:07:10,498
واقعا؟

188
00:07:10,658 --> 00:07:12,798
فکر کردم فقط داره رد میشه

189
00:07:13,798 --> 00:07:15,427
فکر کردم فقط عابره

190
00:07:15,428 --> 00:07:16,737
(دانش‌آموزها عاشقش شدن)

191
00:07:16,738 --> 00:07:18,097
من معلم جدیدم-
بچه‌ها-

192
00:07:18,098 --> 00:07:20,367
اسمش معلم قطب شماله

193
00:07:20,368 --> 00:07:22,367
درسته-
معلم قطب شمال صداش کنین-

194
00:07:22,368 --> 00:07:24,838
من معلم قطب شمال‌ام
لطفا هوام رو داشته باشین

195
00:07:25,208 --> 00:07:28,447
(!خوش اومدی)

196
00:07:28,448 --> 00:07:30,918
خب، این کاریه که قراره امروز انجام بدیم

197
00:07:31,648 --> 00:07:32,678
"...خلق"

198
00:07:33,618 --> 00:07:34,618
"...یک"

199
00:07:35,288 --> 00:07:38,458
"صحنه"-
نمی‌فهمم-

200
00:07:39,318 --> 00:07:41,087
این قراره صحنه‌مون باشه

201
00:07:41,088 --> 00:07:43,697
شما هم باید این‌جا بازی کنین

202
00:07:43,698 --> 00:07:47,928
صحنه‌ای که می‌خوایم اجراش کنیم، صفحه دوازدهه

203
00:07:48,428 --> 00:07:50,398
،جادوگر به دوست‌های دوروتی آتیش پرت می‌کنه

204
00:07:50,838 --> 00:07:54,368
بعدش دوروتی رو ازشون می‌دزده و می‌ره

205
00:07:54,608 --> 00:07:56,468
صحنه همینه، خب؟-
سکانس خیلی مهمیه-

206
00:07:57,078 --> 00:07:58,138
راوی

207
00:07:59,278 --> 00:08:01,577
راوی جلوی پرده می‌مونه

208
00:08:01,578 --> 00:08:02,647
(با راوی شروع می‌کنه)

209
00:08:02,648 --> 00:08:04,417
الان دیالوگ‌هاش رو می‌خونه

210
00:08:04,418 --> 00:08:05,578
شروع کن-
شروع-

211
00:08:06,348 --> 00:08:09,348
،با این حال، سفر آروم‌شون"
"خیلی دووم پیدا نکرد

212
00:08:09,488 --> 00:08:14,128
"چه اتفاقی برای دوروتی و دوست‌هاش افتاده؟"

213
00:08:14,288 --> 00:08:17,128
...وقتی آهنگ پخش میشه، جادوگر

214
00:08:18,028 --> 00:08:20,497
کلاه و شنلش رو می‌پوشه

215
00:08:20,498 --> 00:08:23,127
بعدش پرده باز میشه-
من بازش می‌کنم-

216
00:08:23,128 --> 00:08:24,497
،وقتی باز میشه

217
00:08:24,498 --> 00:08:26,438
کی باید بیاد روی صحنه؟

218
00:08:27,308 --> 00:08:28,337
توتو کیونگ‌مو

219
00:08:28,338 --> 00:08:30,238
توتو کیونگ‌مو و مترسک هیومین

220
00:08:30,438 --> 00:08:32,808
دوروتی. مرد حلبی

221
00:08:33,238 --> 00:08:35,408
شیر هم باید بیاد روی صحنه-
می‌دونی دیگه جادوگر، آره؟-

222
00:08:35,608 --> 00:08:36,608
بله-
جادوگر-

223
00:08:36,609 --> 00:08:38,247
جادوگر خفن، آخر همه میاد

224
00:08:38,248 --> 00:08:39,248
خیلی مهمی-
بله-

225
00:08:39,249 --> 00:08:42,147
جادوگر... شخصیت اصلی همیشه آخر همه میاد

226
00:08:42,148 --> 00:08:44,788
بیا با هم اجراشون رو تماشا کنیم

227
00:08:45,018 --> 00:08:46,317
اول صفحه‌ی دوازده رو باز کن

228
00:08:46,318 --> 00:08:47,588
بچه‌ها-
صفحه دوازده-

229
00:08:48,328 --> 00:08:50,958
،فقط وقتی تماشاشون کنی
یاد می‌گیری که چطور بازی کنی

230
00:08:51,228 --> 00:08:52,298
درسته؟-
بله-

231
00:08:53,028 --> 00:08:54,668
پرده کنار می‌ره

232
00:08:54,998 --> 00:08:56,597
یه جنگل تاریک این‌جاست

233
00:08:56,598 --> 00:09:00,238
خیلی خب، توتو و دوست‌هاش میان

234
00:09:01,108 --> 00:09:02,167
(توتو)

235
00:09:02,168 --> 00:09:03,878
"بوی آتیش رو حس می‌کنم"

236
00:09:04,278 --> 00:09:05,377
"دوروتی"

237
00:09:05,378 --> 00:09:07,378
"بالاخره همدیگه رو دیدیم"-
خوبه-

238
00:09:07,708 --> 00:09:11,147
"می‌دونستم داری میای که جادوگر اُز رو ببینی"

239
00:09:11,148 --> 00:09:13,417
خیلی کارش خوبه-
خیلی خب دوروتی-

240
00:09:13,418 --> 00:09:16,318
"تو جادوگر شروری یا غربی؟"

241
00:09:16,988 --> 00:09:19,318
"درسته. من جادوگر شرور غربی‌ام"

242
00:09:19,658 --> 00:09:23,357
"...مرگ خواهر کوچکترت"

243
00:09:23,358 --> 00:09:24,928
"یه حادثه بود"

244
00:09:25,058 --> 00:09:26,298
"...خونه به خاطر طوفان"

245
00:09:26,928 --> 00:09:29,298
"روی سرش ریخت"

246
00:09:30,798 --> 00:09:32,467
"جزئیات مهم نیست"

247
00:09:32,468 --> 00:09:33,768
"...چیزی که می‌خوام"

248
00:09:34,638 --> 00:09:36,068
"کفش‌های نقره‌ایتن"

249
00:09:36,738 --> 00:09:37,738
توتو

250
00:09:38,678 --> 00:09:40,077
"حرفش هم نزن"

251
00:09:40,078 --> 00:09:41,647
خودشه-
عالیه-

252
00:09:41,648 --> 00:09:42,708
خوبه-
عالیه-

253
00:09:43,578 --> 00:09:47,888
،وقتی جادوگر یه صدایی از خودش درمیاره

254
00:09:48,118 --> 00:09:52,158
بین دوروتی و دوست‌هاش، آتیش می‌ریزه

255
00:09:52,658 --> 00:09:53,987
(جادوگر حمله می‌کنه)

256
00:09:53,988 --> 00:09:55,128
همینه

257
00:09:56,228 --> 00:09:57,228
این‌جا

258
00:09:57,229 --> 00:09:58,757
(حمله‌ی جادوگر موفقیت‌آمیز بود)

259
00:09:58,758 --> 00:10:00,928
توتو و شیر با همن

260
00:10:01,128 --> 00:10:02,768
دوروتی هم دزدیده شده

261
00:10:02,868 --> 00:10:04,438
!بیفت پایین مترسک

262
00:10:04,868 --> 00:10:06,567
مترسک هم زمین خورده

263
00:10:06,568 --> 00:10:07,767
مرد حلبی باید داد بزنه

264
00:10:07,768 --> 00:10:08,868
داد بزن-
ادامه بده مرد حلبی-

265
00:10:09,068 --> 00:10:10,978
!دوروتی

266
00:10:11,138 --> 00:10:13,037
همین موقع، پرده میفته

267
00:10:13,038 --> 00:10:15,248
پرده بسته میشه-
پرده بسته میشه-

268
00:10:15,578 --> 00:10:18,218
این هم از آخر صحنه، بچه‌ها
چطور بود؟

269
00:10:19,118 --> 00:10:20,288
چیزی یادتونه؟

270
00:10:21,418 --> 00:10:22,418
بلد بودین؟

271
00:10:22,419 --> 00:10:23,987
الان وقت استراحته-
چیه؟-

272
00:10:23,988 --> 00:10:25,788
وقت استراحت-
می‌رم آب بخورم-

273
00:10:26,858 --> 00:10:27,928
بیسبال بازی کنیم

274
00:10:28,358 --> 00:10:30,197
بیا. واسه من بنداز

275
00:10:30,198 --> 00:10:31,297
بیا-
دستکش ندارین؟-

276
00:10:31,298 --> 00:10:32,658
نه، نمی‌خوام-
میشه امتحان کنم؟-

277
00:10:33,158 --> 00:10:34,228
محکم بنداز

278
00:10:35,428 --> 00:10:36,468
محکم بنداز

279
00:10:37,838 --> 00:10:38,968
خوبه-
اوکی-

280
00:10:39,498 --> 00:10:40,838
چه باحاله

281
00:10:41,638 --> 00:10:43,208
این جوری باید بگیری-
بزن-

282
00:10:43,708 --> 00:10:44,778
نه، توپه

283
00:10:47,808 --> 00:10:49,108
چطوری این قدر خوب توپ رو می‌گیرین؟

284
00:10:49,908 --> 00:10:50,947
من؟-
بله-

285
00:10:50,948 --> 00:10:52,077
دستکشم اینه

286
00:10:52,078 --> 00:10:53,988
باید این‌جوری بگیری-
آقای چوی-

287
00:10:54,648 --> 00:10:55,648
می‌خوام امتحانش کنم-
چی؟-

288
00:10:55,649 --> 00:10:57,487
می‌خوام برونمش-
چی؟-

289
00:10:57,488 --> 00:10:59,688
چی رو می‌خوای برونی؟-
دوچرخه-

290
00:11:00,258 --> 00:11:02,388
می‌خوام دوچرخه سواری کنم

291
00:11:03,028 --> 00:11:05,728
جانگ وون‌جین-
دوچرخه سواری‌ام خیلی خوبه-

292
00:11:06,198 --> 00:11:08,228
می‌خوای با هم سوار بشیم وون‌جین؟

293
00:11:08,998 --> 00:11:10,238
یه صندلی این‌جاست

294
00:11:12,498 --> 00:11:14,168
می‌تونی دوچرخه سوار بشی؟-
کمکم کن-

295
00:11:14,568 --> 00:11:15,667
می‌تونم

296
00:11:15,668 --> 00:11:16,808
واقعا؟-
کمکم کن-

297
00:11:17,038 --> 00:11:18,877
یکی خوش به حالش شده-
کمکم کنین بیام بالا-

298
00:11:18,878 --> 00:11:20,607
کمکت کنم بیای این‌جا؟-
بله-

299
00:11:20,608 --> 00:11:21,608
مراقب باش

300
00:11:21,609 --> 00:11:24,648
(بیا با هم سوار بشیم اون‌سو)

301
00:11:25,878 --> 00:11:27,047
باحاله؟-
بله-

302
00:11:27,048 --> 00:11:29,217
(سفر دوتایی اون‌سو و وون‌جین)

303
00:11:29,218 --> 00:11:30,888
می‌خوام خودم سوار بشم

304
00:11:32,388 --> 00:11:34,187
(از نزدیک مواظبه که چیزی‌شون نشه)

305
00:11:34,188 --> 00:11:35,228
با هم

306
00:11:35,488 --> 00:11:37,928
ترمز رو نگه ندارین

307
00:11:38,128 --> 00:11:40,367
شما دوست‌های صمیمی‌این؟-
یه کم صمیمی-

308
00:11:40,368 --> 00:11:41,698
یه کم صمیمی؟ گفت یه‌کم با هم صمیمی‌این

309
00:11:42,798 --> 00:11:45,238
هوای دوست‌های صمیمی‌تون رو داشته باشین
تا آخر عمر باهاتونن

310
00:11:47,138 --> 00:11:48,308
گوش نمی‌کنه که

311
00:11:50,308 --> 00:11:51,907
برگردیم به کلاس

312
00:11:51,908 --> 00:11:53,078
کلاس داره شروع میشه. بریم

313
00:11:53,438 --> 00:11:54,678
بشینین سر جاتون

314
00:11:55,448 --> 00:11:56,748
بشینین

315
00:11:57,418 --> 00:11:59,178
صفحه سیزده-
صفحه سیزده-

316
00:11:59,378 --> 00:12:01,288
دریاچه بزرگ-
صفحه سیزده-

317
00:12:01,748 --> 00:12:03,787
،این دفعه، به جای شما

318
00:12:03,788 --> 00:12:05,157
معلم‌ها اجرا می‌کنن

319
00:12:05,158 --> 00:12:07,958
معلم سیب‌زمینی، معلم قطب شمالی
کمک کنین لطفا

320
00:12:08,288 --> 00:12:09,288
باشه-
باشه-

321
00:12:09,289 --> 00:12:13,027
جادوگر و دوروتی دارن با هم مبارزه می‌کنن

322
00:12:13,028 --> 00:12:15,467
قضیه برای گرفتن کفش‌های نقره‌ایه
"!نه، برشون گردون"

323
00:12:15,468 --> 00:12:16,827
یه چیزی توی آیت مایه‌ها، خب؟-
بله-

324
00:12:16,828 --> 00:12:19,938
از اون طرف
سر و کله دوست‌های دوروتی پیدا میشه

325
00:12:21,468 --> 00:12:22,708
چطوری راه می‌رن؟

326
00:12:22,908 --> 00:12:25,178
حتما با عجله اومدن، درسته؟
پس باید نفس نفس بزنن، نه؟

327
00:12:25,908 --> 00:12:27,178
خیلی خب، رسیدن

328
00:12:27,348 --> 00:12:31,678
دوست‌هاش می‌بینن که دوروتی و جادوگر با هم درگیر شدن

329
00:12:31,848 --> 00:12:34,448
پس با هم بحث می‌کنن

330
00:12:34,688 --> 00:12:37,718
صحبت می‌کنن ببین چطوری می‌تونن
دوروتی رو نجات بدن

331
00:12:37,918 --> 00:12:39,558
دیالوگ‌ها رو بلدین، نه؟

332
00:12:39,958 --> 00:12:41,158
چطوری این کار رو می‌کنن؟

333
00:12:42,088 --> 00:12:45,798
چی به فکر مترسک باهوش‌مون رسید؟

334
00:12:47,268 --> 00:12:50,638
(همه ساکت موندن)

335
00:12:51,598 --> 00:12:52,598
(مترسک)

336
00:12:52,599 --> 00:12:54,038
"...جادوگر شرور غربی از آتیش استفاده می‌کنه"

337
00:12:54,738 --> 00:12:58,778
"پس اگه آب بریزیم، ناپدید میشه"

338
00:13:00,948 --> 00:13:02,377
(با عجله یه نگاهی به دیالوگ‌ها می‌اندازن)

339
00:13:02,378 --> 00:13:03,608
...مرد حلبی

340
00:13:05,378 --> 00:13:07,917
(از ماتریکس خارج شده)

341
00:13:07,918 --> 00:13:09,187
چی به ذهنش رسید؟

342
00:13:09,188 --> 00:13:11,257
(اصلا گوش می‌کنین بچه‌ها؟)

343
00:13:11,258 --> 00:13:12,917
"جادوگر شرور غربی از آتیش استفاده می‌کنه"

344
00:13:12,918 --> 00:13:13,927
"،پس اگه آب بریزیم"

345
00:13:13,928 --> 00:13:15,127
"ناپدید میشه"-
درسته-

346
00:13:15,128 --> 00:13:16,428
نظر اون بود

347
00:13:19,128 --> 00:13:20,968
(درد و نفرین)

348
00:13:21,768 --> 00:13:23,168
جواون ناپدید شده؟

349
00:13:23,498 --> 00:13:24,568
نه

350
00:13:24,668 --> 00:13:27,208
این طوری یه جادوگر دیگه شدی؟

351
00:13:27,668 --> 00:13:28,908
(می‌زنن زیر خنده)

352
00:13:32,808 --> 00:13:33,848
نه

353
00:13:33,978 --> 00:13:35,708
انگار یه‌کم لاغر شده

354
00:13:36,878 --> 00:13:38,677
چی شده؟-
یه کم لاغر شده-

355
00:13:38,678 --> 00:13:40,818
(امروز هم لاغر و کم جونه)

356
00:13:42,348 --> 00:13:43,348
راست میگی-
هی-

357
00:13:43,349 --> 00:13:45,618
چرا این‌قدر ذوق داری؟-
بچه‌ها-

358
00:13:45,718 --> 00:13:48,157
...معلم‌ها فقط وقتی می‌تونن باحال درستش کنن

359
00:13:48,158 --> 00:13:50,798
که شما هم تمرکز کنین

360
00:13:51,328 --> 00:13:53,768
یعنی می‌خوام بگم
فقط گوش‌تون به ما باشه

361
00:13:54,028 --> 00:13:55,028
خب؟

362
00:13:56,098 --> 00:13:57,237
فهمیدین؟-
بله-

363
00:13:57,238 --> 00:13:58,468
حله؟-
بله-

364
00:13:58,898 --> 00:13:59,968
اوکی؟

365
00:14:02,368 --> 00:14:06,807
(دانش‌آموزها امروز به اندازه‌ی کافی پرانرژی نیستن)

366
00:14:06,808 --> 00:14:10,747
بچه‌ها ما امروز سعی کردیم یکی از صحنه‌ها رو
اجرا کنیم

367
00:14:10,748 --> 00:14:12,477
...ما از شنبه تا دوشنبه

368
00:14:12,478 --> 00:14:14,348
همدیگه رو نمی‌بینیم، درسته؟

369
00:14:14,748 --> 00:14:15,748
سه روز تعطیلیم

370
00:14:15,749 --> 00:14:18,357
کلاس بعدی‌مون سه‌شنبه‌ست

371
00:14:18,358 --> 00:14:19,787
،یعنی می‌خوام بگم

372
00:14:19,788 --> 00:14:22,988
باید توی این سه روز، حسابی تمرین کنین

373
00:14:23,128 --> 00:14:27,728
اول از همه، دیالوگ‌ها رو حفظ کنین

374
00:14:27,928 --> 00:14:29,568
فهمیدین بچه‌ها؟-
بله-

375
00:14:29,668 --> 00:14:31,267
همون صحنه‌ای که امروز انجامش دادیم-
درسته-

376
00:14:31,268 --> 00:14:33,267
صحنه‌ی مبارزه با جادوگر

377
00:14:33,268 --> 00:14:34,607
سعی می‌کنیم بدون متن و از حفظ بگیم

378
00:14:34,608 --> 00:14:36,868
پس صحنه‌ای که امروز کار کردیم رو
 تمرین می‌کنیم. باشه؟

379
00:14:37,178 --> 00:14:38,278
بله-
خوبه-

380
00:14:39,208 --> 00:14:40,908
،امروز

381
00:14:41,678 --> 00:14:43,748
کلاس رو همین‌جا تموم می‌کنیم

382
00:14:45,578 --> 00:14:48,048
می‌خوام یه بازی‌ای بکنیم
"مثلا "چراغ قرمز، چراغ سبز

383
00:14:48,988 --> 00:14:49,988
انگار همه خیلی خوشحالن

384
00:14:49,989 --> 00:14:53,218
بچه‌ها قراره این‌ جوری بازی کنیم

385
00:14:53,418 --> 00:14:54,557
...شما

386
00:14:54,558 --> 00:14:55,857
(معلم قطب شمالی، قراره بابای یه دختر کوچولو بشه)

387
00:14:55,858 --> 00:14:58,657
...توی این بازی قراره

388
00:14:58,658 --> 00:15:01,227
نقش‌هامون رو داشته باشیم

389
00:15:01,228 --> 00:15:02,268
باشه

390
00:15:02,728 --> 00:15:04,798
بیاین بچه‌ها. همه با هم بازی کنیم

391
00:15:05,998 --> 00:15:06,998
می‌خوام این رو بذارم سرم

392
00:15:06,999 --> 00:15:08,238
می‌دوم میام-
کلاه گذاشتی؟-

393
00:15:08,608 --> 00:15:10,168
سخته انگار-
کجا باید صف ببندیم؟-

394
00:15:10,878 --> 00:15:12,407
این‌جا

395
00:15:12,408 --> 00:15:13,638
این خطه، خب؟

396
00:15:13,848 --> 00:15:17,078
به جای این‌که بگیم
،"گل شارون شکوفا شده"

397
00:15:17,478 --> 00:15:20,248
قراره بگیم
"گل یه چیزی شکوفا شده"

398
00:15:21,148 --> 00:15:24,887
،مثلا، وقتی میگم
،"گل درخت شکوفا شده"

399
00:15:24,888 --> 00:15:27,087
چطوری باید وایسین؟

400
00:15:27,088 --> 00:15:29,258
عین درخت-
مثل درخت-

401
00:15:29,358 --> 00:15:31,327
درخته

402
00:15:31,328 --> 00:15:33,057
این هم درخت نیست؟-
چرا، هست-

403
00:15:33,058 --> 00:15:36,598
خیلی خب
!گل گربه شکوفا شده

404
00:15:42,238 --> 00:15:43,638
!گل هاپو شکوفا شده

405
00:15:45,478 --> 00:15:46,838
!گل هاپو شکوفا شده

406
00:15:46,938 --> 00:15:48,908
(غرررر)

407
00:15:49,678 --> 00:15:51,177
چه هاپوی ترسناکیه

408
00:15:51,178 --> 00:15:52,318
(خجالت می‌کشه)

409
00:15:52,848 --> 00:15:57,287
!گل شیر شکوفا شده

410
00:15:57,288 --> 00:15:58,288
(غرررر)

411
00:16:00,788 --> 00:16:02,557
هاپوها چه ترسناک‌تر شدن

412
00:16:02,558 --> 00:16:05,298
!تکون خورد

413
00:16:05,628 --> 00:16:07,497
کی تکون خورد؟-
!دوهیون-

414
00:16:07,498 --> 00:16:09,627
دوهیون بیا این‌جا-
اه-

415
00:16:09,628 --> 00:16:11,267
یواشکی تکون می‌خوردم-
اون هم تکون خورده-

416
00:16:11,268 --> 00:16:13,968
!خیلی خب. گل جادوگر شکوفا شده

417
00:16:14,068 --> 00:16:15,537
!دستم

418
00:16:15,538 --> 00:16:17,308
!گل جادوگر شکوفا شده

419
00:16:17,608 --> 00:16:21,077
(ریز ریز می‌خنده)

420
00:16:21,078 --> 00:16:22,307
!من رو ازش دور کنین

421
00:16:22,308 --> 00:16:23,507
(یه ستاره‌ی ساکت)

422
00:16:23,508 --> 00:16:26,278
!گل مرد حلبی شکوفا شده

423
00:16:26,478 --> 00:16:27,887
زود جداش کن

424
00:16:27,888 --> 00:16:29,748
چقدر مرد حلبی داریم

425
00:16:30,388 --> 00:16:31,518
بعدی

426
00:16:32,058 --> 00:16:33,288
مرسی-
...دوروتی-

427
00:16:33,818 --> 00:16:35,558
!هی-
!بریم-

428
00:16:35,658 --> 00:16:36,658
اگه می‌تونی من رو بگیر

429
00:16:36,888 --> 00:16:37,928
بریم-
!آره-

430
00:16:39,528 --> 00:16:40,528
داشتم گیر می‌افتادم

431
00:16:40,529 --> 00:16:41,997
(می‌خنده)

432
00:16:41,998 --> 00:16:43,527
،بچه‌ها، متاسفانه

433
00:16:43,528 --> 00:16:45,337
دیگه وقت خونه رفتنه-
سی‌سی اسکلت بازی کنیم-

434
00:16:45,338 --> 00:16:46,338
باشه-
سی‌سی اسکلت بازی کنیم-

435
00:16:46,339 --> 00:16:47,407
دفعه بعد بازی می‌کنیم

436
00:16:47,408 --> 00:16:49,107
ممنون-
بریم-

437
00:16:49,108 --> 00:16:50,368
خیلی ممنون

438
00:16:50,468 --> 00:16:52,237
!وقت خونه‌ست

439
00:16:52,238 --> 00:16:54,008
(یه پیاده‌روی دلنشین تا خونه)

440
00:16:54,478 --> 00:16:57,948
...می‌خوایم یه گروه چت

441
00:16:58,048 --> 00:16:59,378
واسه تمرین بزنیم

442
00:17:00,648 --> 00:17:02,748
باید اسمش رو بذاریم کلاس بازیگری

443
00:17:02,848 --> 00:17:04,217
آره، کلاس بازیگری

444
00:17:04,218 --> 00:17:05,518
!به سلامت برین

445
00:17:05,858 --> 00:17:06,987
کی کاکائوتاک داره؟

446
00:17:06,988 --> 00:17:08,787
کاکائوتاک؟ واسه چی؟-
همه‌مون داریم-

447
00:17:08,788 --> 00:17:10,127
میشه یه گروه چت بزنم؟

448
00:17:10,128 --> 00:17:11,697
آره-
شما هم می‌خواین یا دوست ندارین؟-

449
00:17:11,698 --> 00:17:12,698
من هستم-
خوبه-

450
00:17:13,798 --> 00:17:15,168
تو هم دوست داری هیومین؟

451
00:17:15,268 --> 00:17:16,727
نمی‌دونم-
خوبه-

452
00:17:16,728 --> 00:17:18,697
پس نمی‌خوای

453
00:17:18,698 --> 00:17:20,668
هر کاری می‌خوای بکن. نمی‌دونم

454
00:17:22,108 --> 00:17:23,338
خوب بود؟

455
00:17:24,578 --> 00:17:26,107
یکی می‌خوای؟-
یه چیزی باید بخوری-

456
00:17:26,108 --> 00:17:28,407
...از قبل کلاس تا حالا

457
00:17:28,408 --> 00:17:29,477
لاغر شدی

458
00:17:29,478 --> 00:17:30,647
(خانم کیم یه چیز قندی لازم داره)

459
00:17:30,648 --> 00:17:33,178
خسته نباشی

460
00:17:34,418 --> 00:17:35,488
چی کار کنیم؟

461
00:17:36,388 --> 00:17:38,187
به نظرت بچه‌ها می‌تونن دیالوگ‌ها رو حفظ کنن؟

462
00:17:38,188 --> 00:17:40,827
امروز خیلی مهمه
باید خیلی چیزها حفظ کنن

463
00:17:40,828 --> 00:17:43,088
یا شاید هم باید کل نمایشنامه رو تغییر بدیم

464
00:17:43,188 --> 00:17:44,198
چی؟

465
00:17:46,228 --> 00:17:47,698
الان؟ چطور؟-
نمایشنامه-

466
00:17:48,128 --> 00:17:49,798
باید راحت‌ترش کنیم

467
00:17:49,998 --> 00:17:51,368
یعنی براشون خیلی سخته؟

468
00:17:52,198 --> 00:17:54,007
آره، اول یه‌کم استراحت کنیم

469
00:17:54,008 --> 00:17:56,008
آره-
استراحت لازم داریم-

470
00:17:58,608 --> 00:18:01,478
اسمت رو روی دفترت نوشتم آقای قطب شمال

471
00:18:01,748 --> 00:18:03,908
هی گفتم این دفترم کجاست

472
00:18:04,478 --> 00:18:05,818
هعی

473
00:18:06,778 --> 00:18:08,588
وای. خیلی گشنه‌مه

474
00:18:09,318 --> 00:18:10,447
الان شام می‌خوریم؟

475
00:18:10,448 --> 00:18:11,518
آره، باید آشپزی کنیم

476
00:18:12,158 --> 00:18:13,158
امشب جشن داریم

477
00:18:13,159 --> 00:18:14,387
(امشب جشن سامگیوپسال دارن)

478
00:18:14,388 --> 00:18:15,428
عالیه

479
00:18:16,428 --> 00:18:19,258
(یه چیزی که خیلی با سامگیوپسال جوره)

480
00:18:19,898 --> 00:18:22,128
(سالاد تره فرنگیه)

481
00:18:23,568 --> 00:18:26,038
(خیلی استادانه تره فرنگی‌ها رو می‌بره)

482
00:18:27,408 --> 00:18:29,407
(با سس مخصوص گانگنام مخلوط می‌کنه)

483
00:18:29,408 --> 00:18:31,538
(و سس تره فرنگی آماده‌ست)

484
00:18:32,708 --> 00:18:35,508
(ته‌ری برگ‌های کاهو رو می‌شوره)

485
00:18:36,078 --> 00:18:38,177
این‌قدر خوشحالم که فردا کلاس ندارم

486
00:18:38,178 --> 00:18:39,518
(فردا آخر هفته‌ی شادیه)

487
00:18:40,718 --> 00:18:44,418
(آلاچیق برای جمعه شب بازه)

488
00:18:45,418 --> 00:18:48,358
(هیون‌ووک توی آلاچیق میز می‌چینه)

489
00:18:48,858 --> 00:18:53,358
<font color="#F39C12">برای دسترسی به سایت ما از این آدرس استفاده کنید
https://flixdrama.tv/</font>

490
00:18:55,898 --> 00:18:58,398
(کارش که تموم شد، ولو شد)

491
00:19:00,938 --> 00:19:01,938
(خر و پف می‌کنه)

492
00:19:03,838 --> 00:19:04,838
(خر و پف)

493
00:19:07,948 --> 00:19:11,148
(معلم سیب‌زمینی خسته‌ست)

494
00:19:12,000 --> 00:19:20,000
<font color="#FF9292">برای دانلود رایگان سریال های کره ای با زیرنویس چسبیده، به ما بپیوندید</font>
<font color="#FFB4B4">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#FFDCDC">https://flixdrama.tv</font>

495
00:19:20,358 --> 00:19:23,028
داره دوش می‌گیره؟-
حتما-

496
00:19:24,298 --> 00:19:25,427
ممکنه

497
00:19:25,428 --> 00:19:28,268
،مکنه‌ی گروه سرش به بالش نرسیده)
(خوابش می‌بره

498
00:19:29,498 --> 00:19:30,568
!عه، این‌جاست

499
00:19:31,568 --> 00:19:32,698
کجا؟ این‌جاست؟

500
00:19:33,398 --> 00:19:34,708
عه این‌جاست؟

501
00:19:35,008 --> 00:19:37,008
فکر کردم پلاستیکه

502
00:19:38,038 --> 00:19:40,378
(حالت اختفا)

503
00:19:41,008 --> 00:19:42,047
هیون‌ووک

504
00:19:42,048 --> 00:19:43,777
(سعی می‌کنن بیدارش کنن)

505
00:19:43,778 --> 00:19:45,248
(نم نم بیدار میشه)

506
00:19:45,878 --> 00:19:47,748
ای وای-
قشنگ خوابیده بود-

507
00:19:50,618 --> 00:19:52,187
کف گرمه، نه؟-
آره-

508
00:19:52,188 --> 00:19:53,318
(خوابالو)

509
00:19:53,918 --> 00:19:55,228
خیلی گرمه

510
00:19:55,328 --> 00:19:56,388
واقعا؟-
آره-

511
00:19:57,088 --> 00:19:59,058
آتیش روشن کنم؟-
آره-

512
00:20:00,128 --> 00:20:01,828
با مخروط کاج خیلی راحت‌تر می‌سوزه

513
00:20:02,868 --> 00:20:05,068
(آتیش هیزمی خیلی زود گر می‌گیره)

514
00:20:06,798 --> 00:20:11,038
(سامگیوپسال قشنگ داره روش می‌پزه)

515
00:20:12,338 --> 00:20:14,808
(همه شش دونگ حواسشون به آشپزیه)

516
00:20:15,608 --> 00:20:18,517
همه‌مون داریم سامگیوپسال درست می‌کنیم-
،میگم-

517
00:20:18,518 --> 00:20:19,917
...چرا داریم

518
00:20:19,918 --> 00:20:21,917
...همه‌مون-
جدا جدا کار می‌کنیم؟-

519
00:20:21,918 --> 00:20:23,248
جدا آشپزی می‌کنیم-
...باید-

520
00:20:25,318 --> 00:20:28,527
،قشنگ معلومه که
اصلا خوب بلد نیستم گوشت کباب کنم

521
00:20:28,528 --> 00:20:29,627
(سامگیوپسال کبابی گانگنام)
(ته‌ری داره گوشت رو کباب می‌کنه)

522
00:20:29,628 --> 00:20:33,558
مسئولیت بزرگیه

523
00:20:34,268 --> 00:20:36,468
(تمرکز کرده)

524
00:20:38,268 --> 00:20:39,637
قیافه‌اش که خوبه-
مگه نه؟-

525
00:20:39,638 --> 00:20:41,208
(سامگیوپسال گوچوجانگ هیون‌ووک)

526
00:20:41,308 --> 00:20:43,038
بالاخره داری سامگیوپسال گوچوجانگ درست می‌کنی؟

527
00:20:45,038 --> 00:20:48,748
(...استاد آشپزی، جناب سیب‌زمینی، تقدیم می‌کند)

528
00:20:50,708 --> 00:20:52,017
خوشگله-
معرکه‌ست، نه؟-

529
00:20:52,018 --> 00:20:53,178
حرف نداره

530
00:20:55,088 --> 00:20:57,388
(و غذای مخفی گانگنام)

531
00:20:57,918 --> 00:20:59,017
...این خیلی

532
00:20:59,018 --> 00:21:01,328
(رامیون تند)

533
00:21:01,588 --> 00:21:02,787
خیلی خاصه

534
00:21:02,788 --> 00:21:04,728
(خاص)

535
00:21:05,558 --> 00:21:06,628
بوش کن

536
00:21:06,728 --> 00:21:08,028
(بو می‌کشه)

537
00:21:08,128 --> 00:21:10,028
این چیه دیگه؟ از رستوران گرفتی؟

538
00:21:11,838 --> 00:21:12,838
بوش خیلی عالیه

539
00:21:14,608 --> 00:21:15,737
خیلی خوشگله

540
00:21:15,738 --> 00:21:16,908
(قشنگ دودی شده)

541
00:21:17,108 --> 00:21:19,577
خیلی خب-
بخوریم؟-

542
00:21:19,578 --> 00:21:21,448
خیلی ممنون-
دست شما درد نکنه-

543
00:21:21,548 --> 00:21:22,908
عجب غذاییه

544
00:21:25,048 --> 00:21:26,148
خیلی خوبه

545
00:21:28,418 --> 00:21:31,058
یک، دو، سه

546
00:21:32,118 --> 00:21:34,657
(لذت جمعه شب)

547
00:21:34,658 --> 00:21:35,728
خیلی خوبه

548
00:21:37,358 --> 00:21:40,398
(...غذای مخصوص، سامگیوپسال گوچوجانگ)

549
00:21:41,868 --> 00:21:44,338
(با پیاز خورده میشه)

550
00:21:45,438 --> 00:21:46,938
(کنجکاو)

551
00:21:47,668 --> 00:21:50,008
(واکنش تاییدآمیز)

552
00:21:50,708 --> 00:21:51,708
(غر غر می‌کنه)

553
00:21:54,038 --> 00:21:55,177
(طعم رو با عصبانیت نشون میده)

554
00:21:55,178 --> 00:21:56,248
حرف نداره

555
00:21:57,308 --> 00:21:58,418
چطوری این‌قدر خوبه؟

556
00:21:59,218 --> 00:22:00,278
دارم چاق میشم

557
00:22:01,118 --> 00:22:02,118
نه؟-
آره-

558
00:22:02,119 --> 00:22:03,348
خیلی خوشمزه‌ست

559
00:22:06,158 --> 00:22:08,588
(خیره میشه)

560
00:22:10,028 --> 00:22:11,528
حیف اون کاروان نیست؟

561
00:22:11,728 --> 00:22:13,458
راستش برام مهم نبود

562
00:22:13,558 --> 00:22:17,267
ولی یهویی به فکرم رسید که اصلا ازش استفاده نمی‌کنیم

563
00:22:17,268 --> 00:22:19,498
خیلی حیفه

564
00:22:21,138 --> 00:22:23,738
(روزی که هیون ووک اومد)

565
00:22:24,678 --> 00:22:27,208
(هیون ووک عاشق کاروان شد)

566
00:22:28,248 --> 00:22:29,978
(خیلی دوستش داشت)

567
00:22:30,778 --> 00:22:33,348
(من فکر می‌کردم تبعیدگاهه)

568
00:22:33,748 --> 00:22:37,448
اگه هیون ووک می‌گفت

569
00:22:37,588 --> 00:22:39,887
"من تو کاروان می‌خوابم"

570
00:22:39,888 --> 00:22:41,157
خیلی ناراحت می‌شدم

571
00:22:41,158 --> 00:22:43,157
آره چون تو تنها تو خونه می‌موندی

572
00:22:43,158 --> 00:22:45,027
آره، واسه همین-
آره-

573
00:22:45,028 --> 00:22:47,328
فکر می‌کردم تبعیدگاهه-
ولی خب حیفه-

574
00:22:48,668 --> 00:22:50,027
همه دلشون می‌خواد توش بخوابن

575
00:22:50,028 --> 00:22:51,638
خیلی دنج و باحاله-
دقیقا-

576
00:22:54,968 --> 00:22:59,078
...امروز تازه فهمیدم

577
00:22:59,338 --> 00:23:00,738
چقدر قضیه جدیه

578
00:23:00,948 --> 00:23:02,548
ولی هر روز همین‌طوره

579
00:23:02,648 --> 00:23:04,678
ولی امروز وقت کمتری داشتیم

580
00:23:05,948 --> 00:23:06,978
همیشه از مسیر خارج می‌شیم

581
00:23:07,178 --> 00:23:08,217
همیشه؟-
تقصیر بچه‌هاست-

582
00:23:08,218 --> 00:23:09,318
تقصیر بچه‌ها؟-
آره-

583
00:23:09,418 --> 00:23:11,217
امروز بیشتر ته ری کلاس رو جلو برد-
آره-

584
00:23:11,218 --> 00:23:13,318
فکر کنم می‌تونین پنجاه پنجاه تقسیمش کنین

585
00:23:13,818 --> 00:23:16,528
چی رو؟-
مسئولیت رو پنجاه پنجاه تقسیم کنین-

586
00:23:16,888 --> 00:23:18,057
مسئولیت تدریس رو

587
00:23:18,058 --> 00:23:19,227
(پیشنهاد می‌ده مسئولیت رو تقسیم کنن)

588
00:23:19,228 --> 00:23:20,968
الان عملا معلم اصلی تویی

589
00:23:21,268 --> 00:23:23,527
اینجوری براش راحت‌تر نمی‌شه؟

590
00:23:23,528 --> 00:23:25,097
باید یه کم بیشتر پا پیش بذاری

591
00:23:25,098 --> 00:23:26,497
نمی‌دونم کِی

592
00:23:26,498 --> 00:23:27,768
هر وقت شد، وارد شو

593
00:23:28,538 --> 00:23:30,667
ولی امروز

594
00:23:30,668 --> 00:23:33,077
منم نتونستم وارد بشم-
آره-

595
00:23:33,078 --> 00:23:35,208
نتونستم جمعش کنم-
آره-

596
00:23:35,308 --> 00:23:36,947
...تو حس مسئولیتت خیلی بالاست

597
00:23:36,948 --> 00:23:38,878
!آره، مشکل من همینه

598
00:23:39,778 --> 00:23:42,017
مشکل من اینه زیادی ریلکسم-
...من همیشه-

599
00:23:42,018 --> 00:23:44,357
تو سپردن کار به بقیه ضعیف بودم

600
00:23:44,358 --> 00:23:47,357
آره، همه کارا رو خودت انجام می‌دی

601
00:23:47,358 --> 00:23:48,928
آره-
دیگه این کارو نکن-

602
00:23:49,558 --> 00:23:51,157
از این به بعد وقتی برنامه می‌چینیم

603
00:23:51,158 --> 00:23:54,158
همیشه با هم انجامش می‌دیم

604
00:23:54,728 --> 00:23:55,798
با هم برنامه می‌ریزیم

605
00:23:56,228 --> 00:23:57,568
می‌تونیم همین کارو بکنیم

606
00:23:57,768 --> 00:23:59,038
فقط یه کم پا پیش بذار

607
00:23:59,438 --> 00:24:01,408
بیاین با هم آماده کنیم

608
00:24:01,738 --> 00:24:05,277
اولش پیشنهاد دادم کلاس‌ها رو با هم آماده کنیم

609
00:24:05,278 --> 00:24:07,277
ولی تو گفتی زیادیه

610
00:24:07,278 --> 00:24:08,847
پس کم کم کمترش کردیم، درسته؟

611
00:24:08,848 --> 00:24:11,017
درسته؟-
فکر کنم آره-

612
00:24:11,018 --> 00:24:12,877
خیلی سریع اعتراف کردی، واقعا؟

613
00:24:12,878 --> 00:24:15,147
باید با هم بیشتر وقت بذاریم-
بیاین غذا رو تموم کنیم-

614
00:24:15,148 --> 00:24:16,788
آره-
بعد شروع کنیم به آماده کردن-

615
00:24:18,788 --> 00:24:19,988
چرا یهویی انقدر ساکت شد؟

616
00:24:20,888 --> 00:24:22,788
شاید حدودای ۹ شب

617
00:24:23,028 --> 00:24:24,798
برای یه ساعت جلسه می‌ذاریم

618
00:24:25,758 --> 00:24:27,228
همه چی درست میشه

619
00:24:27,328 --> 00:24:29,068
...ولی من فکر کردم

620
00:24:30,368 --> 00:24:33,067
شما دوتا خیلی به هم نزدیک بودین

621
00:24:33,068 --> 00:24:34,337
از کی همدیگه رو می‌شناسین؟

622
00:24:34,338 --> 00:24:36,468
اولین بار توی "بیست و پنج بیست و یک" همدیگه رو دیدیم

623
00:24:36,568 --> 00:24:37,608
اون سریال

624
00:24:38,208 --> 00:24:42,648
الان خیلی به هم نزدیک شدیم

625
00:24:42,748 --> 00:24:45,077
...ولی اون با من یه کم راحت نبود

626
00:24:45,078 --> 00:24:47,378
چون اختلاف سنی و اینا بود

627
00:24:48,448 --> 00:24:50,617
منم حس می‌کنم یه‌کم سخته

628
00:24:50,618 --> 00:24:52,587
به خاطر اینه که سونبه توئه؟

629
00:24:52,588 --> 00:24:53,588
آره

630
00:24:54,058 --> 00:24:55,528
باید با هم دوستای خیلی نزدیک باشین

631
00:24:55,728 --> 00:24:57,087
!منم می‌خوام

632
00:24:57,088 --> 00:24:58,297
آره با هم صمیمی‌تر شین

633
00:24:58,298 --> 00:24:59,928
منم می‌خوام دوستای خیلی نزدیک باشیم

634
00:25:00,028 --> 00:25:01,098
از امروز دوست باشین

635
00:25:01,628 --> 00:25:02,668
این کارو بکن-
ما دیگه آشتی کردیم-

636
00:25:02,898 --> 00:25:04,028
مگه نه-
تو باید این کارو بکنی-

637
00:25:04,938 --> 00:25:06,538
"اشکال نداره"

638
00:25:06,838 --> 00:25:07,938
بریم انجامش بدیم

639
00:25:08,308 --> 00:25:09,338
برو

640
00:25:10,568 --> 00:25:13,178
(همون‌طور که بهشون گفتن، دست همدیگه رو می‌گیرن)

641
00:25:14,648 --> 00:25:16,107
چطوری باید بگیم-
نمی‌دونم-

642
00:25:16,108 --> 00:25:18,218
مگه نمی‌گن "اشکال نداره"؟

643
00:25:18,918 --> 00:25:19,947
این چیه؟

644
00:25:19,948 --> 00:25:21,148
تو اینو نمی‌دونی؟-
نه-

645
00:25:21,248 --> 00:25:23,888
"ولی اونا این کارو کردن، مثل اینکه "اشکال نداره

646
00:25:24,518 --> 00:25:25,958
صبر کن، بذار بپرسم

647
00:25:26,558 --> 00:25:28,928
صبر کن، همینطوری. بذار یه زنگ بزنم

648
00:25:31,298 --> 00:25:32,597
داری زنگ می‌زنی؟

649
00:25:32,598 --> 00:25:34,598
این کمک می‌کنه آدم‌ها آشتی کنن

650
00:25:35,128 --> 00:25:36,128
...یعنی-
آره-

651
00:25:36,129 --> 00:25:38,167
"مثل اینکه "اشکال نداره-
امیدوارم جواب بده-

652
00:25:38,168 --> 00:25:39,197
"اشکال نداره"

653
00:25:39,198 --> 00:25:40,238
(دنبال چیزی می‌گرده)

654
00:25:44,008 --> 00:25:46,608
عزیزم اون چیزی که گفتیم "اشکال نداره" چی بود؟

655
00:25:47,678 --> 00:25:48,678
یعنی اصلا وجود نداره؟

656
00:25:50,208 --> 00:25:52,778
نمی‌دونی؟ ولی وقتی هاوایی بودیم همش این کارو می‌کردیم

657
00:25:54,148 --> 00:25:57,647
"اشکال نداره رفیق. متاسفم و دوستت دارم"

658
00:25:57,648 --> 00:25:58,658
باشه

659
00:25:59,088 --> 00:26:00,488
و دست همدیگه رو می‌گیرن. خب

660
00:26:00,758 --> 00:26:01,788
شروع کنین

661
00:26:01,988 --> 00:26:02,988
چی باید بگیم؟

662
00:26:03,058 --> 00:26:04,058
مگه الان چی گفتم؟

663
00:26:05,428 --> 00:26:06,428
یه لحظه وایسا

664
00:26:06,758 --> 00:26:08,228
جفتتون که شنیدین

665
00:26:08,468 --> 00:26:10,997
"اشکال نداره رفیق. متاسفم و دوستت دارم"

666
00:26:10,998 --> 00:26:14,297
"آره، "اشکال نداره رفیق. متاسفم و دوستت دارم

667
00:26:14,298 --> 00:26:15,337
خب، اکشن

668
00:26:15,338 --> 00:26:16,738
با قلبت بگو. تو چشمای هم نگاه کنین

669
00:26:17,568 --> 00:26:18,577
شروع

670
00:26:18,578 --> 00:26:19,708
(خجالت‌زده)

671
00:26:20,578 --> 00:26:22,708
اشکال نداره رفیق-
بچه‌ها-

672
00:26:23,478 --> 00:26:24,577
بلندتر بگین

673
00:26:24,578 --> 00:26:26,617
به بچه‌ها می‌گین بلندتر حرف بزنن

674
00:26:26,618 --> 00:26:28,018
اونوقت صدای خودتون خیلی ضعیفه

675
00:26:28,188 --> 00:26:29,188
شروع کنین

676
00:26:29,189 --> 00:26:30,947
اشکال نداره رفیق-
اشکال نداره رفیق-

677
00:26:30,948 --> 00:26:32,687
متاسفم و دوستت دارم-
متاسفم و دوستت دارم-

678
00:26:32,688 --> 00:26:34,088
خوبه

679
00:26:34,188 --> 00:26:35,887
حس بهتری بهتون نمی‌ده؟

680
00:26:35,888 --> 00:26:37,528
چرا می‌ده-
می‌دونستم-

681
00:26:37,958 --> 00:26:40,528
از این به بعد هر وقت مشکلی پیش اومد همین کارو می‌کنیم، باشه؟

682
00:26:40,928 --> 00:26:42,168
به نظر خوبه-
آره-

683
00:26:42,228 --> 00:26:43,597
!بله-
آره-

684
00:26:43,598 --> 00:26:45,038
!بله-
بله-

685
00:26:46,038 --> 00:26:47,038
بریم داخل؟

686
00:26:47,039 --> 00:26:48,138
آره-
بریم-

687
00:26:48,608 --> 00:26:49,608
بزن بریم

688
00:26:49,609 --> 00:26:51,278
(شامی که کلی از مشکلات رو حل کرد تموم میشه)

689
00:26:53,108 --> 00:26:54,208
چقدر وقت داریم؟

690
00:26:54,808 --> 00:26:56,377
پنج تا کلاس دیگه مونده

691
00:26:56,378 --> 00:26:58,347
واقعا وقتمون داره تموم میشه

692
00:26:58,348 --> 00:27:00,018
(یه جلسه اضطراری شروع میشه)

693
00:27:00,478 --> 00:27:01,488
می‌خوای کوتاهش کنی؟

694
00:27:02,648 --> 00:27:04,788
به جای اینکه دیالوگ‌ها رو حذف کنیم

695
00:27:04,958 --> 00:27:06,117
می‌تونیم خلاصه‌شون کنیم

696
00:27:06,118 --> 00:27:08,188
می‌تونیم این کار رو بکنیم

697
00:27:08,758 --> 00:27:10,988
باید اینو سریع تموم کنیم

698
00:27:11,088 --> 00:27:12,098
باید همین امشب انجامش بدیم

699
00:27:12,258 --> 00:27:14,727
باید دیالوگ‌ها رو بهشون بدیم تا حفظ کنن

700
00:27:14,728 --> 00:27:15,798
بیاین امشب تمومش کنیم

701
00:27:15,968 --> 00:27:18,737
من سعی می‌کنم کوتاهشون کنم

702
00:27:18,738 --> 00:27:19,797
(باید امشب نمایشنامه رو بازبینی کنن)

703
00:27:19,798 --> 00:27:22,237
...یه سری سختی‌ها موقع کلاس

704
00:27:22,238 --> 00:27:24,007
(حسی که بعد از کلاس امروز داشت)

705
00:27:24,008 --> 00:27:25,078
وجود داشت

706
00:27:25,308 --> 00:27:26,337
...بچه‌ها

707
00:27:26,338 --> 00:27:27,437
(نکنه برای بچه‌ها زیادی سخت باشه؟)

708
00:27:27,438 --> 00:27:28,977
هنوز خیلی کوچیکن

709
00:27:28,978 --> 00:27:31,008
ولی چیزهای زیادی بهشون داده میشه

710
00:27:32,048 --> 00:27:34,847
برای همین نمی‌تونن همه‌ش رو هضم کنن

711
00:27:34,848 --> 00:27:36,688
(برای اینکه هم‌سطح بچه‌ها بشه)

712
00:27:36,948 --> 00:27:38,857
...هق هق

713
00:27:38,858 --> 00:27:40,218
(دیالوگ‌ها رو بلند میگه)

714
00:27:40,718 --> 00:27:41,827
(توتو: بهش فکر نکن)

715
00:27:41,828 --> 00:27:43,027
(توتو، مترسک)

716
00:27:43,028 --> 00:27:47,158
(خانم کیم دیالوگ‌ها رو یکی‌یکی اصلاح می‌کنه)

717
00:27:48,798 --> 00:27:52,398
(در حالی که به بچه‌ها فکر می‌کنه)

718
00:27:54,199 --> 00:27:58,669
(تا دیروقت نمایشنامه رو اصلاح کرد)

719
00:28:00,162 --> 00:28:03,732
(اصلاحات تموم شد)

720
00:28:05,672 --> 00:28:10,242
(و آروم وارد اتاقش میشه تا بچه‌ها بیدار نشن)

721
00:28:15,252 --> 00:28:18,952
(روزش تقریبا نزدیک طلوع آفتاب تموم شد)

722
00:28:22,052 --> 00:28:26,262
(و چند ساعت بعد)

723
00:28:28,432 --> 00:28:31,962
(معلم قطب شمال برای رفتن به عروسی راه میفته)

724
00:28:33,002 --> 00:28:36,102
(کاملا خسته)

725
00:28:38,502 --> 00:28:41,542
(و کمی بعد)

726
00:28:42,912 --> 00:28:44,412
دیشب بارون اومد

727
00:28:45,082 --> 00:28:47,942
صداش رو شنیدم

728
00:28:51,552 --> 00:28:55,222
(معلم سیب‌زمینی هم جایی میره)

729
00:28:58,362 --> 00:29:01,261
می‌پرسین صبح آخرهفته کجا دارم میرم؟

730
00:29:01,262 --> 00:29:02,932
(مونولوگش ادامه داره)

731
00:29:04,462 --> 00:29:07,302
(از ذوق آخرهفته زیر لب آهنگ می‌خونه)

732
00:29:08,002 --> 00:29:12,371
(Koo Jun Hoe از "HIGHER")

733
00:29:12,372 --> 00:29:14,842
من "هندوانه چشمک زن" رو حداقل ده بار دیدم

734
00:29:15,672 --> 00:29:16,712
جدی میگم

735
00:29:17,412 --> 00:29:18,412
واقعا سریال خوبیه

736
00:29:18,413 --> 00:29:19,782
(هیون ووک نقش اصلی "هندوانه چشمک زن"ـه)

737
00:29:20,042 --> 00:29:22,212
یه سریاله درباره تشکیل دادن یه بند

738
00:29:22,682 --> 00:29:25,182
خیلی تمرین می‌کنن، با هم دعوا هم می‌کنن

739
00:29:25,422 --> 00:29:28,222
و بعد از کلی سختی یه اجرا می‌کنن

740
00:29:28,552 --> 00:29:31,892
تو این مسیر کم‌کم یکی میشن

741
00:29:32,392 --> 00:29:33,562
درست مثل شعار ما

742
00:29:35,562 --> 00:29:37,892
(از امروز ما یکی هستیم)

743
00:29:38,862 --> 00:29:42,802
(!ما می‌تونیم. بزن بریم. هورا)

744
00:29:43,972 --> 00:29:45,972
...تجربه‌های من هم شبیه

745
00:29:46,672 --> 00:29:50,612
بچه‌های دبستان یونگ‌هونگه

746
00:29:51,142 --> 00:29:53,781
...و مسیری که دارن بازیگری یاد می‌گیرن

747
00:29:53,782 --> 00:29:56,452
"!تو این برنامه "شروع نمایش، کلاس

748
00:29:56,682 --> 00:30:00,222
...امیدوارم بچه‌ها بفهمن چه حسی داره

749
00:30:01,082 --> 00:30:05,561
...وقتی قلبشون از طریق این تجربه

750
00:30:05,562 --> 00:30:06,792
تند تند می‌زنه

751
00:30:08,862 --> 00:30:10,061
...و می‌خوام

752
00:30:10,062 --> 00:30:12,501
(رویای معلم سیب‌زمینی اینه که چشم‌های بچه‌ها برق بزنه)

753
00:30:12,502 --> 00:30:14,362
برای رویاهاشون تلاش کنن

754
00:30:15,872 --> 00:30:16,872
جدی میگم

755
00:30:19,572 --> 00:30:23,042
(معلم سیب‌زمینی به یه آرایشگاه می‌رسه)

756
00:30:23,872 --> 00:30:25,781
کیه؟-
اومدم موهامو کوتاه کنم-

757
00:30:25,782 --> 00:30:26,782
بفرمایین داخل-
چشم-

758
00:30:27,242 --> 00:30:28,651
کی می‌خواد کوتاه کنه؟-
خودم-

759
00:30:28,652 --> 00:30:29,681
بفرمایین داخل

760
00:30:29,682 --> 00:30:31,721
(یهویی هوس کرده موهاش رو کوتاه کنه)

761
00:30:31,722 --> 00:30:32,722
صبح بخیر

762
00:30:33,552 --> 00:30:35,351
...وقتی دبستانی بودم همیشه می‌رفتم یه آرایشگاه

763
00:30:35,352 --> 00:30:38,021
جلوی مجتمع‌مون

764
00:30:38,022 --> 00:30:40,761
اینجا دقیقا همون نیست
...ولی بازم حس نوستالژی داره

765
00:30:40,762 --> 00:30:43,891
واسه همین دلم می‌خواست یه بار بیام

766
00:30:43,892 --> 00:30:44,902
(برای زنده کردن خاطره‌ها اومده یه آرایشگاه محلی)

767
00:30:46,462 --> 00:30:47,932
از کی باز کردین؟

768
00:30:48,002 --> 00:30:49,071
چی رو؟-
این مغازه رو-

769
00:30:49,072 --> 00:30:50,102
اینجا رو؟-
آره-

770
00:30:50,432 --> 00:30:52,242
خیلی وقته-
جدی؟-

771
00:30:52,402 --> 00:30:53,541
(یه آرایشگاه با سابقه طولانی)

772
00:30:53,542 --> 00:30:54,772
چند دهه‌ست

773
00:30:55,672 --> 00:30:59,141
این موهای قهوه‌ای رو می‌بینین؟-
آره-

774
00:30:59,142 --> 00:31:00,941
می‌خوام مشکی‌شون کنم

775
00:31:00,942 --> 00:31:02,481
این قسمت؟-
آره-

776
00:31:02,482 --> 00:31:03,552
فکر می‌کنین چقدر طول بکشه؟

777
00:31:03,682 --> 00:31:04,751
ده دقیقه

778
00:31:04,752 --> 00:31:06,582
ده دقیقه؟-
آره، ده دقیقه‌ای تمومه-

779
00:31:08,082 --> 00:31:09,591
این روزا رنگ مو خیلی سریعه

780
00:31:09,592 --> 00:31:11,022
انقدر سریع؟-
آره-

781
00:31:12,162 --> 00:31:13,192
اولین باره میاین مون‌گیونگ؟

782
00:31:13,622 --> 00:31:14,622
مون‌گیونگ؟-
آره-

783
00:31:14,892 --> 00:31:17,361
راستش من معلمم

784
00:31:17,362 --> 00:31:19,132
چه معلمی؟-
بازیگری-

785
00:31:19,732 --> 00:31:20,832
بازیگری؟-
آره-

786
00:31:21,362 --> 00:31:23,231
دبستان یونگ‌هونگ رو می‌شناسین؟

787
00:31:23,232 --> 00:31:24,732
آره-
اونجا معلمین؟-

788
00:31:25,042 --> 00:31:27,302
یازدهم نوامبر-
آره-

789
00:31:27,742 --> 00:31:30,141
بچه‌ها قراره یه نمایش اجرا کنن

790
00:31:30,142 --> 00:31:31,942
...توی-
جشنواره هنری مدرسه-

791
00:31:32,212 --> 00:31:34,112
آهان جشنواره مدرسه-
دوست دارین بیاین؟-

792
00:31:34,542 --> 00:31:35,811
مدرسه؟-
آره مدرسه-

793
00:31:35,812 --> 00:31:37,511
ما پیرمردا بریم مدرسه چیکار؟-
...مدرسه-

794
00:31:37,512 --> 00:31:39,251
بیاین نمایش بچه‌ها رو ببینین

795
00:31:39,252 --> 00:31:42,222
بالاخره امروز موهای منو شما کوتاه کردین

796
00:31:43,922 --> 00:31:45,521
اگه سرمون شلوغ نباشه میایم، اگه شلوغ باشه نه

797
00:31:45,522 --> 00:31:46,721
...آره دیگه، اگه مشتری داشته باشیم

798
00:31:46,722 --> 00:31:48,191
اگه وقت داشتین حتما بیاین-
باشه-

799
00:31:48,192 --> 00:31:49,232
منتظرتون می‌مونم

800
00:31:49,592 --> 00:31:52,202
منتظر نمون، قول نمی‌دم-
چرا؟-

801
00:31:52,262 --> 00:31:53,302
نمی‌تونم منتظر بمونم؟

802
00:31:54,732 --> 00:31:56,531
حالا چیکار کنیم؟-
موهات رو رنگ کنیم-

803
00:31:56,532 --> 00:31:57,802
موهام رو رنگ کنیم؟

804
00:31:58,202 --> 00:32:00,872
(از خونسردیش لبخند می‌زنه)

805
00:32:02,142 --> 00:32:04,812
(موهاشو مشکی می‌کنن)

806
00:32:04,982 --> 00:32:06,241
نگفتین ده دقیقه بیشتر طول نمی‌کشه؟

807
00:32:06,242 --> 00:32:07,282
آره

808
00:32:07,612 --> 00:32:08,612
چه سریع

809
00:32:08,613 --> 00:32:09,682
(تو ده دقیقه شد یه سیب‌زمینی سیاه)

810
00:32:10,982 --> 00:32:13,122
پس چرا تو سالن‌ها 30 تا 40 دقیقه طول می‌کشه؟

811
00:32:18,492 --> 00:32:20,761
...واقعا خوبه به نظرت؟ این

812
00:32:20,762 --> 00:32:23,191
رو پوستم خورده-
مهم نیست-

813
00:32:23,192 --> 00:32:24,261
پاک میشه؟

814
00:32:24,262 --> 00:32:26,931
پاک میشه-
یعنی پاک میشه، درسته؟-

815
00:32:26,932 --> 00:32:28,001
آره، میره

816
00:32:28,002 --> 00:32:29,071
(نگران نباش)

817
00:32:29,072 --> 00:32:30,332
معلم دیگه کجاست؟

818
00:32:30,932 --> 00:32:32,141
رفته استراحت کنه

819
00:32:32,142 --> 00:32:35,512
(وسط صحبتشون مشتری میاد)

820
00:32:35,712 --> 00:32:37,771
این چیه؟-
یه برنامه-

821
00:32:37,772 --> 00:32:38,982
دارن فیلم می‌گیرن دیگه

822
00:32:40,012 --> 00:32:42,111
مثل اینکه این آرایشگاه شلوغ شده

823
00:32:42,112 --> 00:32:43,682
دارن فیلم می‌گیرن از مغازه

824
00:32:43,712 --> 00:32:45,421
اهل کجایی؟-
اهل سئولم-

825
00:32:45,422 --> 00:32:46,521
(خودش رو معرفی می‌کنه)

826
00:32:46,522 --> 00:32:48,052
راستی دبستان یونگ‌هونگ رو می‌شناسین؟

827
00:32:48,522 --> 00:32:49,921
من اهل همونجام

828
00:32:49,922 --> 00:32:51,022
جدی؟-
آره اهل همونجام-

829
00:32:51,322 --> 00:32:54,392
الان دارم اونجا کلاس بازیگری برگزار می‌کنم

830
00:32:54,862 --> 00:32:57,732
دو هفته معلم همونجام

831
00:32:57,792 --> 00:32:59,262
جدی می‌گی؟-
آره-

832
00:33:00,162 --> 00:33:02,731
خواهرزاده‌هام هم اونجا می‌رن

833
00:33:02,732 --> 00:33:04,601
همین الان؟-
...هیومین، جیمین-

834
00:33:04,602 --> 00:33:05,971
هیومین داره برای تئاتر آماده میشه

835
00:33:05,972 --> 00:33:07,101
جدی؟-
آره-

836
00:33:07,102 --> 00:33:08,611
پس یکی از خواهرزاده‌هاتون رو تو تئاتر می‌بینین

837
00:33:08,612 --> 00:33:10,342
امروز حتما به هیومین زنگ بزنین

838
00:33:11,782 --> 00:33:13,511
تشویقش کنین

839
00:33:13,512 --> 00:33:14,782
هیومین؟-
آره-

840
00:33:15,212 --> 00:33:16,551
یه کم جرات می‌خواد

841
00:33:16,552 --> 00:33:18,422
آره، دستش رو بگیرین

842
00:33:18,722 --> 00:33:20,282
ممنون-
خواهش می‌کنم

843
00:33:22,792 --> 00:33:24,221
موهاتو بشور-
موهامو بشورم؟-

844
00:33:24,222 --> 00:33:25,292
(ده دقیقه گذشته، وقت شستنه)

845
00:33:25,322 --> 00:33:27,662
خودتون می‌شورین؟-
معلومه-

846
00:33:29,292 --> 00:33:30,592
سرت رو بذار اینجا

847
00:33:32,232 --> 00:33:33,602
(فشار می‌ده)

848
00:33:36,732 --> 00:33:38,271
(این قسمت شامپو تو آرایشگاه قبلی نبود)

849
00:33:38,272 --> 00:33:40,302
(خیلی ریلکس)

850
00:33:41,002 --> 00:33:43,172
(ساکت)

851
00:33:44,412 --> 00:33:46,612
(شروع کرد به شستن سرش)

852
00:33:47,712 --> 00:33:49,712
(سرفه می‌کنه)

853
00:33:51,722 --> 00:33:54,522
(موهاشو شست، ولی نفس کشیدن پای خودشه)

854
00:33:56,652 --> 00:34:00,362
(این تجربه جدید حسابی خندوند‌ش)

855
00:34:01,832 --> 00:34:05,102
(با دقت همه جای سرش رو تمیز می‌کنه)

856
00:34:08,202 --> 00:34:10,472
(موقع شستنه)

857
00:34:10,972 --> 00:34:14,072
(مزه‌ی تلخ صابون رفت توی دماغش)

858
00:34:17,072 --> 00:34:19,142
(رنگِ موهاش که خورد به پوستش، پاک‌ نشد)

859
00:34:20,442 --> 00:34:23,452
(هییچ اثری ازش نباید بمونه)

860
00:34:25,622 --> 00:34:28,022
(بازم شامپو می‌گیره)

861
00:34:29,822 --> 00:34:33,462
(بذار برات پاکش کنم)

862
00:34:34,492 --> 00:34:37,192
(برای بار آخر می‌شوره)

863
00:34:39,032 --> 00:34:41,902
(اینا اشک‌های اون نیست)

864
00:34:44,932 --> 00:34:48,772
(ترگل ورگل کردن سیب زمینی تمومه)

865
00:34:51,942 --> 00:34:55,252
(با یه حوله موها و صورتش رو خشک می‌کنه)

866
00:34:55,812 --> 00:34:57,952
صورتت رو با آب بشور

867
00:34:59,882 --> 00:35:01,182
(آروم صورتش رو می‌شوره)

868
00:35:01,482 --> 00:35:03,422
قشنگ صورتت رو بشور-
چشم-

869
00:35:08,162 --> 00:35:09,162
بیا

870
00:35:09,163 --> 00:35:10,992
همیشه اینجوریه؟-
موهات رو خشک کن-

871
00:35:11,802 --> 00:35:12,902
بدو

872
00:35:14,002 --> 00:35:15,301
قراره توی تلویزیون پخشت کنن-
چی؟-

873
00:35:15,302 --> 00:35:16,472
قراره توی تلویزیون پخشت کنن

874
00:35:17,072 --> 00:35:18,232
کجا رفت؟

875
00:35:19,472 --> 00:35:20,771
(این مرد 25ساله‌امون جیگر تر شده)

876
00:35:20,772 --> 00:35:21,812
خوب شد، نه؟

877
00:35:22,442 --> 00:35:24,042
تیره تر شده

878
00:35:24,272 --> 00:35:25,382
عالیه

879
00:35:25,742 --> 00:35:26,912
تمام

880
00:35:28,182 --> 00:35:31,112
(در همین حین، توی خونه قارچی)

881
00:35:31,500 --> 00:35:39,500
<font color="#F38181"> برای دریافت هرچه زودتر زیرنویس‌ها، کانال موقت ما در اپلیکیشن «بله» رو با آدرس زیر دنبال کنین</font>
<font color="#95E1D3">ble:@IanTeam8 </font>

882
00:35:40,462 --> 00:35:43,362
(با صدای زنگ گوشیش بیدار میشه)

883
00:35:44,262 --> 00:35:47,202
(گوشیش رو چک می‌کنه)

884
00:35:48,902 --> 00:35:50,871
(هیون ووک)

885
00:35:50,872 --> 00:35:52,871
لباس‌هایی که از سئول آوردی رو)
(گذاشتم کنار در

886
00:35:52,872 --> 00:35:54,772
(اون‌ها رو تا وقتی اینجایی بپوش تا گرم بمونی)

887
00:35:57,712 --> 00:36:00,412
(لباس‌های گرم برای نونا)

888
00:36:02,452 --> 00:36:05,152
(تحت تاثیر قرار گرفت)

889
00:36:07,682 --> 00:36:08,752
هیون ووک

890
00:36:12,592 --> 00:36:17,192
(لباس‌هاش رو بهش داد و رفت)

891
00:36:19,332 --> 00:36:21,871
(هیون ووک)

892
00:36:21,872 --> 00:36:28,042
(دستت دردنکنه، کجایی؟)

893
00:36:28,572 --> 00:36:29,711
بیسته

894
00:36:29,712 --> 00:36:32,982
(مشغول سشوار کشیدنه)

895
00:36:34,112 --> 00:36:35,882
تمیز شد-
معلومه-

896
00:36:36,112 --> 00:36:37,512
خوشتیپ‌ شدی

897
00:36:38,082 --> 00:36:40,382
به هیو مین‌ خوب یاد می‌دم-
باشه-

898
00:36:40,652 --> 00:36:42,221
اسم من معلم سیب زمینیه

899
00:36:42,222 --> 00:36:43,392
سیب زمینی؟-
آره-

900
00:36:43,952 --> 00:36:45,522
سیب زمینی؟ سیب زمینی شیرین نه؟

901
00:36:46,892 --> 00:36:48,961
اسمم رو بهش بگین، من رو می‌شناسه-
باشه-

902
00:36:48,962 --> 00:36:50,131
ممنون-
معلم سیب زمینی-

903
00:36:50,132 --> 00:36:52,502
چهره‌ی خوبی داری-
بله-

904
00:36:52,802 --> 00:36:54,261
ممنون-
مراقب خودتون باشین-

905
00:36:54,262 --> 00:36:55,801
دوباره می‌بینمتون-
حتما-

906
00:36:55,802 --> 00:36:57,702
خداحافظ معلم سیب زمینی-
خدانگهدار-

907
00:36:57,932 --> 00:37:00,101
خداحافظ

908
00:37:00,102 --> 00:37:02,142
(بای بای)

909
00:37:03,312 --> 00:37:05,642
(بالاخره گوشی‌اش رو چک می‌کنه)

910
00:37:06,012 --> 00:37:07,381
(ته‌ری نونا: دستت دردنکنه، کجایی؟)

911
00:37:07,382 --> 00:37:09,181
(رفتم سلمونی موهام رو کوتاه کردم)

912
00:37:09,182 --> 00:37:12,321
(زودی برمی‌گردم)

913
00:37:12,322 --> 00:37:13,751
(می‌خوای امروز بریم با ماشین دور بزنیم؟)

914
00:37:13,752 --> 00:37:17,051
(می‌دونی، یکم سرمون هوا بخوره)

915
00:37:17,052 --> 00:37:18,251
(آره، آخر هفته‌ست دیگه)

916
00:37:18,252 --> 00:37:21,422
(بعد، ماشین رو راه می‌ندازه)

917
00:37:24,062 --> 00:37:26,962
(…در همین حین، ته ری)

918
00:37:28,302 --> 00:37:32,872
با لباس‌هایی که هیون ووک داد)
(اطراف شهر قدم می‌زنه

919
00:37:36,372 --> 00:37:39,382
(بعد از یه دور برمی‌گرده)

920
00:37:42,012 --> 00:37:43,282
هیون ووک، اومدی؟

921
00:37:44,712 --> 00:37:47,351
(صدایی نمیاد)

922
00:37:47,352 --> 00:37:48,422
نیومد

923
00:37:50,952 --> 00:37:54,292
(میره سمت دستشویی)

924
00:37:54,522 --> 00:37:57,332
(سرویس بهداشتی)

925
00:37:58,962 --> 00:38:00,062
!وای ترسوندیم

926
00:38:02,902 --> 00:38:04,002
!وای ترسیدم

927
00:38:05,302 --> 00:38:07,301
سکته کردم. خوبی؟

928
00:38:07,302 --> 00:38:08,302
چی؟-
خوبی؟-

929
00:38:08,303 --> 00:38:09,742
آره. رفتم پیاده روی-
کجا؟-

930
00:38:10,212 --> 00:38:11,342
من غذا پختم

931
00:38:11,442 --> 00:38:12,911
خودت پختی؟-
چیز، یکم غذا گرفتم-

932
00:38:12,912 --> 00:38:14,141
وجدانا؟ چی گرفتی؟

933
00:38:14,142 --> 00:38:15,412
چی؟-
چی خریدی؟-

934
00:38:15,552 --> 00:38:17,251
…چایی و

935
00:38:17,252 --> 00:38:18,582
(مِن مِن می‌کنه)

936
00:38:18,852 --> 00:38:21,082
چی؟-
عجله داری؟-

937
00:38:21,952 --> 00:38:23,252
نه، می‌تونیم حرف بزنیم

938
00:38:23,622 --> 00:38:25,051
نه، بعدا برو داخل

939
00:38:25,052 --> 00:38:28,292
(نه، بعدا برو داخل)

940
00:38:29,132 --> 00:38:31,661
(آها)

941
00:38:31,662 --> 00:38:33,161
…فقط-
باشه-

942
00:38:33,162 --> 00:38:34,162
وای خدایا

943
00:38:34,462 --> 00:38:35,771
باید برم-
آره؟-

944
00:38:35,772 --> 00:38:36,772
آره

945
00:38:37,272 --> 00:38:38,902
(باد می‌زنه)

946
00:38:39,602 --> 00:38:41,942
فیلم نگیرین. شوخی نمی‌کنم

947
00:38:43,112 --> 00:38:44,472
(باد می‌زنه)

948
00:38:45,142 --> 00:38:46,142
(باد می‌زنه)

949
00:38:46,143 --> 00:38:48,181
گرممه. جدی می‌گم

950
00:38:48,182 --> 00:38:49,252
(الان نوامبره، ولی گرممه)

951
00:38:49,382 --> 00:38:51,352
این رو نباید توی تلویزیون پخش کنن

952
00:38:51,482 --> 00:38:55,492
یه خوش‌آمد گویی مشمئزکننده)
(به اولین برنامه‌ی سرگرمی‌اش

953
00:38:58,052 --> 00:39:00,091
یه لحظه وایسا. بذار یه پیس اسپری بزنم

954
00:39:00,092 --> 00:39:01,492
…می‌رم-
برو بزن-

955
00:39:05,132 --> 00:39:07,702
حالا چی اسپری کنم؟ دیوونگیه

956
00:39:08,432 --> 00:39:10,032
زودباش داره می‌ریزه-
باشه-

957
00:39:10,272 --> 00:39:11,932
می‌تونین برین داخل

958
00:39:12,602 --> 00:39:13,772
می‌بینمت-
باشه-

959
00:39:15,672 --> 00:39:18,642
(یه بار دیگه هم ممکن بود اوضاع ناجور بشه)

960
00:39:22,712 --> 00:39:23,712
برن بریم

961
00:39:23,713 --> 00:39:27,622
(شوفر چوی اون رو آخر هفته می‌بره دور دور)

962
00:39:29,292 --> 00:39:31,922
(تنقلاتی که شوفر چوی آورد)

963
00:39:32,922 --> 00:39:34,391
اون دمنوش بابونه‌ست-
اینه؟-

964
00:39:34,392 --> 00:39:35,462
اینم چایی سانگ‌هواست

965
00:39:37,862 --> 00:39:39,202
یکی‌اشون مال توئه؟

966
00:39:39,262 --> 00:39:40,901
نه، هردوتا مال تو هستن
مال من اینجاست

967
00:39:40,902 --> 00:39:41,962
باشه

968
00:39:42,462 --> 00:39:46,962
<font color="#229954">همچنین میتونید با سرچ کردن "فلیکس دراما" در گوگل پلی اپلیکیشن اندرویدی مارو نصب کنید</font>

969
00:39:49,142 --> 00:39:51,112
پس بیرون کافه هم هست

970
00:39:52,112 --> 00:39:54,212
آره-
و یه جا سلمونی هم هست-

971
00:39:56,752 --> 00:39:59,181
اون با ته ری‌ای که می‌خواد)
(سرش هوا بخوره می‌زنه به جاده

972
00:39:59,182 --> 00:40:00,352
خیلی نتونستی بخوابی، نه؟

973
00:40:01,652 --> 00:40:03,491
بی‌خوابی نداشتم که

974
00:40:03,492 --> 00:40:04,791
(نتونست بخوابه)

975
00:40:04,792 --> 00:40:06,721
همش داشتم فکر می‌کردم

976
00:40:06,722 --> 00:40:10,232
می‌دونی از اون فکرا که دائم توی ذهنت می‌پیچه

977
00:40:10,362 --> 00:40:11,492
چه جور فکری؟

978
00:40:12,802 --> 00:40:14,902
همش تو فکر کلاس‌ها بودم

979
00:40:16,002 --> 00:40:17,932
ولی بازم باید خوب بخوابی

980
00:40:18,432 --> 00:40:22,972
گمونم بار این مسئولیت خیلی سنگینه

981
00:40:23,572 --> 00:40:27,111
،اگه یه جا اشتباه کنم و خراب شه

982
00:40:27,112 --> 00:40:28,112
آره

983
00:40:28,512 --> 00:40:30,812
اینجوری فقط دارم این وقت طلایی رو هدر می‌دم

984
00:40:32,582 --> 00:40:34,651
…این ده تا کلاس

985
00:40:34,652 --> 00:40:36,551
(…می‌خواد توی این زمان کم)

986
00:40:36,552 --> 00:40:37,651
(تمام تلاشش رو بکنه)

987
00:40:37,652 --> 00:40:40,322
…بهتر از هرکسی می‌دونم

988
00:40:41,762 --> 00:40:43,591
که خیلی احساس مسئولیت می‌کنی

989
00:40:43,592 --> 00:40:45,832
ولی می‌تونی یکم آسون بگیری

990
00:40:46,702 --> 00:40:50,272
نمیدونم با آسون گرفتن
وضعیت بهتر پیش میره یا نه

991
00:40:52,372 --> 00:40:54,801
می‌دونی، خوش بگذرون

992
00:40:54,802 --> 00:40:56,512
(می‌خواد کمتر احساس فشار بکنه)

993
00:40:56,972 --> 00:40:58,071
باشه

994
00:40:58,072 --> 00:40:59,741
از پسش برمیای-
آره-

995
00:40:59,742 --> 00:41:04,551
به آینده که فکر می‌کنم، میدونم که از پسش برمیای

996
00:41:04,552 --> 00:41:06,151
(می‌خواد آرومش کنه)

997
00:41:06,152 --> 00:41:07,452
آره. خوبه

998
00:41:10,522 --> 00:41:12,022
باید خودم رو تشویق کنم

999
00:41:16,032 --> 00:41:17,261
این مسیرش فرق می‌کنه

1000
00:41:17,262 --> 00:41:18,661
ته‌ ری و سیب زمینی)
(وارد یه مسیر کوهستانی می‌شن

1001
00:41:18,662 --> 00:41:19,662
آره

1002
00:41:22,062 --> 00:41:25,232
اونجایی که داریم می‌ریم
کدوم سکانس رو اونجا بازی کردی؟

1003
00:41:25,842 --> 00:41:28,401
…توی قسمت اول، اونجاست که شخصیتم

1004
00:41:28,402 --> 00:41:30,372
نوزده سالش بود-
عجب-

1005
00:41:30,912 --> 00:41:33,381
احتمالا همون سکانس بود

1006
00:41:33,382 --> 00:41:34,442
که اینطور

1007
00:41:37,852 --> 00:41:39,121
خیلی دوره-
آره-

1008
00:41:39,122 --> 00:41:42,292
(توی مسیری کوهستانی و پرپیچ‌ و خم رانندگی می‌کنه)

1009
00:41:45,422 --> 00:41:47,492
(جذب شده)

1010
00:41:48,692 --> 00:41:50,092
خیلی قشنگه-
آره-

1011
00:41:52,732 --> 00:41:56,031
منظره‌های جذاب پاییز)
(اون رو دست به دوربین کرد

1012
00:41:56,032 --> 00:41:57,632
خیلی کوه‌های خفنی اینجاست

1013
00:42:04,472 --> 00:42:05,681
خسته نیستی؟

1014
00:42:05,682 --> 00:42:08,182
می‌خوای یه کم بخواب

1015
00:42:08,682 --> 00:42:11,412
راحت نیستم من بگیرم بخوابم
و تو اینجوری رانندگی کنی

1016
00:42:12,112 --> 00:42:15,052
غمت نباشه. تا وقتی می‌تونی یکم بخواب

1017
00:42:19,422 --> 00:42:21,591
پس یکم چشمام رو می‌بندم

1018
00:42:21,592 --> 00:42:22,632
باشه

1019
00:42:23,792 --> 00:42:24,992
تو می‌تونی آهنگ گوش کنی

1020
00:42:25,092 --> 00:42:26,601
(آهنگ رو قطع می‌کنه)

1021
00:42:26,602 --> 00:42:27,702
گوش بده بابا

1022
00:42:32,472 --> 00:42:35,242
برای اینکه نور نزنه به چشمش)
(جلوی نور رو می‌گیره

1023
00:42:36,772 --> 00:42:37,772
(از سرعت‌گیر رد میشه)

1024
00:42:37,773 --> 00:42:39,642
(نگاهش می‌کنه)

1025
00:42:41,312 --> 00:42:42,481
(یه سرعت‌گیر دیگه)

1026
00:42:42,482 --> 00:42:44,912
(بازم نگاهش می‌کنه)

1027
00:42:46,982 --> 00:42:52,222
(با دقت رانندگی می‌کنه تا اون راحت بخوابه)

1028
00:42:52,500 --> 00:42:59,000
<font color="#4F959D"> برای آگاهی از وضعیت ترجمه و حمایت از مترجمین عضو کانال تلگرامی ما شوید </font>
<font color="#98D2C0">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#F6F8D5">https://flixdrama.tv</font>

1029
00:42:59,232 --> 00:43:03,032
(یه چرت خوب)

1030
00:43:05,202 --> 00:43:06,672
مسیر توی راه قشنگ بود؟-
چی؟-

1031
00:43:06,772 --> 00:43:08,302
توی راه قشنگ بود؟-
آره-

1032
00:43:10,342 --> 00:43:12,542
توی راه برگشت حتما می‌بینمش

1033
00:43:14,912 --> 00:43:15,981
(به مقصد رسیدن)

1034
00:43:15,982 --> 00:43:17,282
ممنون بابت رانندگی-
قرباناتت-

1035
00:43:21,222 --> 00:43:22,392
خیلی باد می‌زنه

1036
00:43:24,952 --> 00:43:28,092
(اینجا نسیم پاییزی به استقبالشون میاد)

1037
00:43:28,762 --> 00:43:29,762
بیا

1038
00:43:29,763 --> 00:43:30,861
(یه گرم‌کننده‌ی دست بهش می‌ده)

1039
00:43:30,862 --> 00:43:31,862
مرسی

1040
00:43:32,832 --> 00:43:34,361
از دیروز تا حالا خیلیی مهربون شدی

1041
00:43:34,362 --> 00:43:36,231
(از دیروز تاحالا خیلیی مهربون شدی، هیون ووک)

1042
00:43:36,232 --> 00:43:37,232
هیون ووک

1043
00:43:37,233 --> 00:43:38,402
من؟-
آره-

1044
00:43:38,672 --> 00:43:40,971
من همیشه مهربونم-
زیادی مهربون شدی-

1045
00:43:40,972 --> 00:43:42,542
درسته

1046
00:43:44,412 --> 00:43:45,882
قلبم رو به تالاپ تولوپ می‌ندازی

1047
00:43:47,142 --> 00:43:49,712
(…ته‌ری و معلم سیب زمینی)

1048
00:43:50,412 --> 00:43:53,151
(از باغ چوگان‌جونگ بازدید کردن)

1049
00:43:53,152 --> 00:43:55,082
"می‌توانید اطراف را نگاه‌ کنید"

1050
00:43:55,822 --> 00:43:57,052
"هل بدین"

1051
00:43:59,192 --> 00:44:02,392
(در قدیمی رو که باز کنین)

1052
00:44:05,532 --> 00:44:08,832
(عمارتی دنج و آروم در سکوت و آرامش دیده میشه)

1053
00:44:10,232 --> 00:44:11,501
!وایی

1054
00:44:11,502 --> 00:44:12,871
(…باغ چوگان‌جونگ عمارتیه که)

1055
00:44:12,872 --> 00:44:14,171
به دست یکی از دانشمندان دوره چوسان بنا شده)
(و به خاطر جنگل‌های انبوه و صخره‌های باشکوهش

1056
00:44:14,172 --> 00:44:15,371
که منظره‌ای خیره‌کننده خلق کرده)
(به عنوان یکی از نقاط دیدنی معروف شناخته می‌شه

1057
00:44:15,372 --> 00:44:16,742
خیلی جای قشنگیه

1058
00:44:18,772 --> 00:44:20,041
اینجا بود؟

1059
00:44:20,042 --> 00:44:21,942
(دلیل اینکه برای ته ری خاص تره)

1060
00:44:24,082 --> 00:44:28,421
("توی اولین سریالش، "آقای آفتاب)

1061
00:44:28,422 --> 00:44:29,492
چشم، بانوی من

1062
00:44:30,392 --> 00:44:33,562
اینجا جاییه که اولین بار)
(به عنوان بانوی اشرافی گو ئه شین ظاهر شد

1063
00:44:34,692 --> 00:44:38,032
باورم نمیشه اینجا بود

1064
00:44:39,002 --> 00:44:40,902
خیلی زیبا بود

1065
00:44:41,732 --> 00:44:42,831
واقعا باصفاست

1066
00:44:42,832 --> 00:44:44,001
(جایی که اون موقع براش تازگی داشت)

1067
00:44:44,002 --> 00:44:48,942
اون زمان جونگ اون اونی خیلی کمکم کرد

1068
00:44:49,272 --> 00:44:52,681
…اونی نقشی رو بازی کرد که همیشه

1069
00:44:52,682 --> 00:44:54,881
با شخصیتم، یعنی یه بانوی اشرافی، بود

1070
00:44:54,882 --> 00:44:56,511
(بازیگر لی جونگ اون باهاش همبازی بود)

1071
00:44:56,512 --> 00:44:58,252
برم ببینم کار می‌کنه یا نه؟

1072
00:45:00,752 --> 00:45:03,692
اون‌ موقع خیلی از اونی سوال می‌پرسیدم

1073
00:45:03,792 --> 00:45:07,591
بودنش خیلی کمک کننده بود

1074
00:45:07,592 --> 00:45:08,721
بهش متکی بودم

1075
00:45:08,722 --> 00:45:10,632
(خاطراتش از اتکا کردنش به جونگ اون اینجاست)

1076
00:45:12,232 --> 00:45:15,031
باید چندتا فرفره درست می‌کردم با خودمون میاوردم

1077
00:45:15,032 --> 00:45:16,032
(با هیون ووک بعد سالیان سال برگشته اینجا)

1078
00:45:17,172 --> 00:45:19,341
اون اولین سریالت بود؟ آقای آفتاب؟

1079
00:45:19,342 --> 00:45:20,342
آره

1080
00:45:21,702 --> 00:45:23,412
اون موقع هیچی نمی‌دونستم

1081
00:45:23,872 --> 00:45:25,412
پس چطور انقدر خوب بودی؟

1082
00:45:26,782 --> 00:45:27,942
حتما تو خونته

1083
00:45:29,182 --> 00:45:30,212
یه ستاره به دنیا اومدی

1084
00:45:31,552 --> 00:45:33,852
جدی می‌گم. نمی‌خوام هندونه زیر بغلت بذارم

1085
00:45:34,452 --> 00:45:38,422
یه ستاره نباید انقدر اراده‌اش سست باشه

1086
00:45:38,722 --> 00:45:39,761
برو بابا

1087
00:45:39,762 --> 00:45:41,362
تو کجا اراده‌ات سسته

1088
00:45:42,992 --> 00:45:44,931
حتی الانش هم خیلی مضطرب می‌شم

1089
00:45:44,932 --> 00:45:47,231
(حتی الانش هم خیلی مضطرب می‌شم)

1090
00:45:47,232 --> 00:45:48,301
حتی با سریال‌هایی که الان بازی کردی؟

1091
00:45:48,302 --> 00:45:51,002
(حتی با سریال‌هایی که الان بازی کردی؟)

1092
00:45:51,332 --> 00:45:55,442
خب به نظرم قطعا از قبل بهتر شدم

1093
00:45:55,542 --> 00:45:57,471
…ولی اگه یه چیز برام سخت باشه

1094
00:45:57,472 --> 00:46:00,041
…یا حس کنم

1095
00:46:00,042 --> 00:46:02,141
،که باید براش بیشتر تلاش کنم

1096
00:46:02,142 --> 00:46:03,182
خیلی استرس می‌گیرم

1097
00:46:04,352 --> 00:46:08,582
،اون‌ موقع‌ست که نوک انگشتام یخ می‌زنه

1098
00:46:09,052 --> 00:46:11,392
و مثل بید می‌لرزم

1099
00:46:13,692 --> 00:46:17,292
الان می‌خوایم با بچه‌ها کار کنیم

1100
00:46:18,232 --> 00:46:19,601
واقعا کار سختیه

1101
00:46:19,602 --> 00:46:21,162
دلیل اینکه خانم کیم انقدر روی)
(آماده کردن کلاس‌هاش سخت کار می‌کنه

1102
00:46:22,432 --> 00:46:24,632
من یکی از فامیل‌هام معلم ابتداییه

1103
00:46:25,202 --> 00:46:26,372
جدا؟-
آره-

1104
00:46:28,002 --> 00:46:29,842
ازش راهنمایی نخواستی؟

1105
00:46:29,942 --> 00:46:31,212
نه نپرسیدم

1106
00:46:31,912 --> 00:46:32,912
چرا؟

1107
00:46:35,182 --> 00:46:38,212
گمونم فقط یه هفته تنهایی خلوت کرده بودم

1108
00:46:38,452 --> 00:46:40,252
برای آماده شدن؟-
آره-

1109
00:46:41,052 --> 00:46:43,091
خیلی با من فرق می‌کنی

1110
00:46:43,092 --> 00:46:45,292
(خیلی با من فرق می‌کنی)

1111
00:46:45,492 --> 00:46:49,261
من همه جا رفتم و از این و اون سوال پرسیدم

1112
00:46:49,262 --> 00:46:50,662
(ته ری خودش رو با سوال پرسیدن آماده می‌کنه)

1113
00:46:52,262 --> 00:46:54,502
…در عجبم

1114
00:46:56,202 --> 00:46:58,731
…چی می‌شد

1115
00:46:58,732 --> 00:47:01,042
اگه فقط مستقیم باهاش رو به رو می‌شدم

1116
00:47:03,212 --> 00:47:05,542
مطمئن نیستم. نمی‌دونم راه درست چیه

1117
00:47:05,642 --> 00:47:07,682
اصلا همچین چیزی نیست-
درسته-

1118
00:47:11,212 --> 00:47:13,752
وقتی "بیست و پنج بیست و‌ دو" رو
،فیلم‌برداری می‌کردیم

1119
00:47:15,782 --> 00:47:18,152
اولش خیلی مضطرب بودی

1120
00:47:19,162 --> 00:47:20,422
خیلی تعجب کردم

1121
00:47:20,622 --> 00:47:21,761
(هیون ووک اون زمان هم استرس داشت)

1122
00:47:21,762 --> 00:47:24,292
بهت نمی‌خورد از اونایی باشی که استرس بگیره

1123
00:47:25,092 --> 00:47:26,862
…اون-
الان استرس نمی‌گیری دیگه؟-

1124
00:47:27,062 --> 00:47:28,802
چرا می‌گیرم-
می‌گیری؟-

1125
00:47:30,102 --> 00:47:32,902
"سر فیلم‌برداری "بیست و پنج بیست و دو
به هم نزدیک نبودیم

1126
00:47:33,572 --> 00:47:34,902
آره نبودیم

1127
00:47:36,272 --> 00:47:38,512
راستش زیاد سر حرف رو باهام باز نمی‌کردی

1128
00:47:40,782 --> 00:47:42,882
اون موقع طرفدار کیم ته ری بودم

1129
00:47:43,482 --> 00:47:45,282
(چی میگی سید؟)

1130
00:47:45,552 --> 00:47:47,081
چجوری می‌تونستم بیام سمتت
وقتی طرفدارت بودم؟

1131
00:47:47,082 --> 00:47:48,422
سخت بود

1132
00:47:49,192 --> 00:47:52,092
آره، الان که نگاه می‌کنم سخت بود

1133
00:47:52,692 --> 00:47:53,992
خیلی جوون بودم

1134
00:47:55,322 --> 00:47:57,161
…به تجربه و پختگی لازم داری

1135
00:47:57,162 --> 00:47:59,431
تا یاد بگیری چجوری واکنش نشون بدی-
آره-

1136
00:47:59,432 --> 00:48:01,531
ولی نمی‌دونستم چجوری-
آره-

1137
00:48:01,532 --> 00:48:04,301
هرموقع وضعیت ناجور یا معذب کننده می‌شد

1138
00:48:04,302 --> 00:48:08,701
فقط ازش دوری می‌کردم

1139
00:48:08,702 --> 00:48:09,711
درسته

1140
00:48:09,712 --> 00:48:10,712
(بعد از کلی فکر کردن، تصمیم گرفت دوری کنه)

1141
00:48:13,342 --> 00:48:15,312
کاملا درکت می‌کنم

1142
00:48:16,252 --> 00:48:20,282
الان چند ساله که می‌شناسمت

1143
00:48:21,322 --> 00:48:22,622
…زمان‌هایی که

1144
00:48:24,222 --> 00:48:26,092
خودت هستی رو دوست دارم

1145
00:48:27,392 --> 00:48:30,831
بعد‌ متوجه‌ی اون روی خنده‌دارت شدم

1146
00:48:30,832 --> 00:48:31,832
(نمی‌تونه دست و پا چلفتی بودنش رو مخفی کنه)

1147
00:48:31,833 --> 00:48:34,932
(می‌خنده)

1148
00:48:35,262 --> 00:48:37,871
گمونم بیشتر که شناختمت
بیشتر ازت خوشم اومد

1149
00:48:37,872 --> 00:48:40,501
بیشتر که شناختمت)
(بیشتر ازت خوشم اومد

1150
00:48:40,502 --> 00:48:44,072
ولی اینکه بخوایم باهم زندگی کنیم
اصلا یه مقوله‌ی جداست

1151
00:48:47,142 --> 00:48:48,241
قطعا فرق می‌کنه

1152
00:48:48,242 --> 00:48:49,582
(منکرش نمی‌شه)

1153
00:48:49,682 --> 00:48:50,682
خیلی متفاوته

1154
00:48:53,022 --> 00:48:54,851
چیزهایی از همدیگه می‌فهمیم
که نیازی به دونستنش نبود

1155
00:48:54,852 --> 00:48:57,892
شاد بودن به عنوان هم‌اتاقی به معنی اینه که)
(همه‌چیز همدیگه رو می‌بینید

1156
00:48:58,692 --> 00:49:01,322
بگذریم، من راضیم والا
چون از دیروز خیلی مهربونی

1157
00:49:04,692 --> 00:49:06,702
،بعد از چند روز که باهات اینجوری رفتار کردم

1158
00:49:10,232 --> 00:49:11,301
تصمیم گرفتم مهربون باشم

1159
00:49:11,302 --> 00:49:15,472
(باهات خوب رفتار می‌کنم)

1160
00:49:17,272 --> 00:49:19,682
(!منم همینطور)

1161
00:49:20,242 --> 00:49:21,442
اون کاره رو انجام بدیم؟

1162
00:49:23,312 --> 00:49:25,451
نمی‌تونم از اینجور کارها بکنم

1163
00:49:25,452 --> 00:49:29,492
(به عنوان شخص بزرگتر، ته ری اول می‌ره سمتش)

1164
00:49:31,622 --> 00:49:34,361
(روبروی همدیگه دست‌های همدیگه رو می‌گیرن)

1165
00:49:34,362 --> 00:49:35,392
راضی شدی؟

1166
00:49:36,162 --> 00:49:38,332
دوست من-
مرسی-

1167
00:49:38,532 --> 00:49:41,361
متاسفم و دوستت دارم-
متاسفم و دوستت دارم-

1168
00:49:41,362 --> 00:49:43,802
(دوست من. ممنونم. متاسفم و دوستت دارم)

1169
00:49:45,732 --> 00:49:48,741
یکم ناجوره، ولی واقعا خالصانه دارن)
(ارتباط برقرار می‌کنن

1170
00:49:48,742 --> 00:49:50,612
این رو از کجا یاد گرفت؟

1171
00:49:50,712 --> 00:49:51,872
نمیدونم

1172
00:49:54,842 --> 00:49:59,112
(دوتا آدم خیلی متفاوت همدیگه رو می‌بینن)

1173
00:50:00,752 --> 00:50:05,352
(به عنوان معلم فراز و نشیب زیادی رو تجربه کردن)

1174
00:50:08,822 --> 00:50:12,432
(اما کم‌کم شروع کردن بیشتر همدیگه رو بشناسن)

1175
00:50:13,332 --> 00:50:17,602
الان دیگه حسابی هوای همدیگه رو دارن)
(و می‌تونن رو هم حساب کنن

1176
00:50:22,342 --> 00:50:25,742
…اولش چیشد که خواستی

1177
00:50:26,442 --> 00:50:28,312
توی برنامه شرکت کنی؟

1178
00:50:31,212 --> 00:50:32,552
برات یه چالش بود؟

1179
00:50:33,652 --> 00:50:35,352
صد درصد

1180
00:50:35,622 --> 00:50:36,992
این اولین برنامه‌ی سرگمی‌ام بود

1181
00:50:40,292 --> 00:50:42,622
…برام تقریبا به اندازه‌ی

1182
00:50:43,132 --> 00:50:46,961
فیلمبرداری سریال مهم بود

1183
00:50:46,962 --> 00:50:48,101
اینجا اومدن؟-
آره-

1184
00:50:48,102 --> 00:50:50,402
ولی فیلمبرداری چند ماه طول می‌کشه

1185
00:50:50,702 --> 00:50:51,732
درسته

1186
00:50:55,202 --> 00:50:57,072
ولی به نظرم اینم یه اثر هنریه

1187
00:50:58,012 --> 00:51:00,242
منم همین فکر رو دارم-
یه هنره-

1188
00:51:02,642 --> 00:51:04,081
این یه جور سندی از رشد ماست

1189
00:51:04,082 --> 00:51:06,082
اینم اضافه می‌شه به لیست پروژه‌هامون-
دقیقا-

1190
00:51:09,752 --> 00:51:14,422
(معلم‌ها هم دارن همراه با تغییرات برگ‌ها رشد می‌کنن)

1191
00:51:19,532 --> 00:51:23,072
(دیگه داره کم کم این آخر هفته هم شب میشه)

1192
00:51:25,972 --> 00:51:27,771
(خونه قارچی توی سکوته)

1193
00:51:27,772 --> 00:51:28,772
کجان؟

1194
00:51:28,772 --> 00:51:29,772
(دزد اومده توی خونه قارچی؟)

1195
00:51:29,773 --> 00:51:31,512
تفنگم رو از کجا بگیرم؟

1196
00:51:34,412 --> 00:51:35,611
آها اینجاست

1197
00:51:35,612 --> 00:51:36,812
(می‌خواد دزدکی وارد شه؟)

1198
00:51:43,357 --> 00:51:44,596
آها اینجاست

1199
00:51:44,597 --> 00:51:45,727
(می‌خواد دزدکی وارد شه؟)

1200
00:51:49,127 --> 00:51:52,167
سلام. کود کونست هستم یا همون کو کون
از دیدنتون خوشبختم

1201
00:51:52,767 --> 00:51:54,337
…به عنوان تهیه کننده‌ی موسیقی‌

1202
00:51:54,437 --> 00:51:56,807
به کلاس فوق برنامه‌ی بازیگری اومدم

1203
00:51:57,277 --> 00:52:00,676
اول از همه اینکه من بچه ها رو دوست دارم

1204
00:52:00,677 --> 00:52:02,107
از بچه‌ها خوشم میاد

1205
00:52:02,307 --> 00:52:03,447
همینطور

1206
00:52:03,547 --> 00:52:07,846
هدف این برنامه‌ خیلی دلگرم‌کننده‌ست

1207
00:52:07,847 --> 00:52:10,516
به این امید به این برنامه اومدم که کمک کنم

1208
00:52:10,517 --> 00:52:12,217
(به امید کمک کردن به کلاس بازیگری اومده)

1209
00:52:13,487 --> 00:52:14,527
سلام

1210
00:52:14,987 --> 00:52:16,427
سلام

1211
00:52:16,527 --> 00:52:18,356
،می‌دونم لحظه آخری شده

1212
00:52:18,357 --> 00:52:20,466
ممنون از اینکه قبول کردین

1213
00:52:20,467 --> 00:52:21,767
باید هرجور شده انجامش بدم

1214
00:52:23,027 --> 00:52:26,267
سریع آهنگ‌ها رو می‌سازم و
زودی میام پیششون تا کمک کنم

1215
00:52:26,367 --> 00:52:27,467
!بسیار عالی

1216
00:52:27,807 --> 00:52:28,906
ممنون

1217
00:52:28,907 --> 00:52:30,676
(خانم کیم)

1218
00:52:30,677 --> 00:52:34,177
(اینجا اومدم تا آهنگ بسازم)

1219
00:52:34,977 --> 00:52:36,277
چه دلنشینه

1220
00:52:36,747 --> 00:52:38,177
چی؟-
زنگ زدن؟-

1221
00:52:40,187 --> 00:52:42,917
(سریع برای استقبال می‌رن)

1222
00:52:44,557 --> 00:52:46,687
(یه کاغذ سری میده بهش)

1223
00:52:47,857 --> 00:52:48,887
عجله کن

1224
00:52:49,897 --> 00:52:53,126
شما اولین نفری بودین که زنگ خونه‌ی ما رو زد

1225
00:52:53,127 --> 00:52:54,327
به خاطر همین نشنیدیم

1226
00:52:55,167 --> 00:52:56,167
سلام

1227
00:52:56,737 --> 00:52:57,966
خونه‌اتون خیلی دنجه

1228
00:52:57,967 --> 00:52:59,166
ما این رو نوشتیم. می‌خواین بخونین؟

1229
00:52:59,167 --> 00:53:01,606
"به‌ خونه‌ قارچ شیتاکه قلبی خوش اومدین"

1230
00:53:01,607 --> 00:53:03,236
اینجا خونه‌ قارچ شیتاکه قلبیه؟

1231
00:53:03,237 --> 00:53:04,237
آره

1232
00:53:04,507 --> 00:53:05,536
خوش اومدین

1233
00:53:05,537 --> 00:53:08,907
(به خونه قارچی خوش اومدین)

1234
00:53:09,707 --> 00:53:12,776
!وای! خونه قارچ شیتاکه قلبیه

1235
00:53:12,777 --> 00:53:14,086
(وارد خونه‌ قارچی میشه)

1236
00:53:14,087 --> 00:53:15,816
یه خونه قارچ شیتاکه قلبیه

1237
00:53:15,817 --> 00:53:17,386
لطفا این‌ رو بپوشین

1238
00:53:17,387 --> 00:53:19,156
(دمپایی‌های خوش‌آمدگویی)

1239
00:53:19,157 --> 00:53:20,987
خوبه امکاناتش فراهمه

1240
00:53:21,927 --> 00:53:24,327
دکوراسیونش قشنگه-
از این طرف-

1241
00:53:24,957 --> 00:53:26,997
می‌تونی کیفت رو این پایین بذاری

1242
00:53:27,367 --> 00:53:30,396
ژاکتت. ژاکتت رو بهم بده

1243
00:53:30,397 --> 00:53:32,136
لیست امکانات خونه قارچی)
(دمپایی‌های خوش‌آمدگویی، آویزون کردن ژاکت

1244
00:53:32,137 --> 00:53:33,236
آره

1245
00:53:33,237 --> 00:53:34,767
(تعظیم می‌کنه)

1246
00:53:35,667 --> 00:53:37,376
چایی می‌خورین؟

1247
00:53:37,377 --> 00:53:38,977
آره، هرچی باشه خوبه

1248
00:53:39,777 --> 00:53:41,806
می‌تونی درش بیاری و بری بالا

1249
00:53:41,807 --> 00:53:42,807
(حالت خدمتکار چوی)

1250
00:53:43,107 --> 00:53:44,116
وسط-
لطفا وسط بشین-

1251
00:53:44,117 --> 00:53:45,377
خونه قارچی خیلی دنجه

1252
00:53:47,187 --> 00:53:48,187
یکم کلوچه بخور

1253
00:53:48,188 --> 00:53:49,817
(دوباره حالت خدمتکار چوی)

1254
00:53:51,787 --> 00:53:52,917
سیب هم هست

1255
00:53:57,127 --> 00:53:59,357
خیلی وقته اینجوری ازم مهمونی نکردن

1256
00:54:00,627 --> 00:54:02,226
ایده‌ی نونا بود

1257
00:54:02,227 --> 00:54:03,896
خوشم اومد-
آره-

1258
00:54:03,897 --> 00:54:05,396
(از وسایل و مبلمان خونه قارچی خوشش اومده)

1259
00:54:05,397 --> 00:54:06,906
این برای شماست

1260
00:54:06,907 --> 00:54:08,606
(نمایشنامه‌ی جدیدی که شب آماده‌اش کرد رو بهش میده)

1261
00:54:08,607 --> 00:54:09,807
تازه تموم شد

1262
00:54:11,637 --> 00:54:13,847
وای، خیلی روش کار کردی‌ها

1263
00:54:14,707 --> 00:54:17,746
پشتش رو ببینین یه لیست از صداها هم هست

1264
00:54:17,747 --> 00:54:19,077
(یه لیست از صداها آماده‌ست)

1265
00:54:19,147 --> 00:54:20,287
کنجکاوم ببینم آهنگ چجوری میشه

1266
00:54:20,787 --> 00:54:22,047
آهنگ؟-
آره-

1267
00:54:22,117 --> 00:54:25,356
ما می‌تونیم بریم سالن ورزش و شروع کنیم

1268
00:54:25,357 --> 00:54:28,326
همین حین که شما می‌رین که بحث کنین

1269
00:54:28,327 --> 00:54:30,796
من گوشت دنده‌ رو می‌پزم

1270
00:54:30,797 --> 00:54:32,027
گوشت دنده؟-
آره-

1271
00:54:32,557 --> 00:54:34,567
می‌رم آماده شم

1272
00:54:34,767 --> 00:54:36,696
خیلی طول می‌کشه-
باشه-

1273
00:54:36,697 --> 00:54:38,736
احساس فشار می‌کنی؟

1274
00:54:38,737 --> 00:54:40,767
طول می‌کشه. یه ساعت بیشتر-
یه ساعت-

1275
00:54:40,907 --> 00:54:41,907
باشه

1276
00:54:41,908 --> 00:54:42,937
گال‌بیجیم استاد آشپزی سیب زمینی)
(!به زودی آماده میشه

1277
00:54:44,677 --> 00:54:47,147
(عجله می‌کنه)

1278
00:54:49,007 --> 00:54:50,617
اینجا همون مدرسه‌ست؟-
آره-

1279
00:54:51,417 --> 00:54:54,317
بعدا اطراف رو بهت نشون می‌دم

1280
00:54:55,387 --> 00:54:56,587
شبیه مشاور املاکی‌ها شدی

1281
00:54:59,357 --> 00:55:00,726
چیدمان خوبی داره-
جدا؟-

1282
00:55:00,727 --> 00:55:02,587
حیاط بزرگی داره-
آره-

1283
00:55:02,687 --> 00:55:04,756
…همینطور میشه خنده‌ی بچه‌ها رو

1284
00:55:04,757 --> 00:55:06,967
موقع ناهار شنید

1285
00:55:07,827 --> 00:55:09,666
توی خونه نمیشه همچین ویژگی‌ای رو پیدا کرد

1286
00:55:09,667 --> 00:55:11,236
دقیقا

1287
00:55:11,237 --> 00:55:13,367
(تیم خوبی هستن)

1288
00:55:13,667 --> 00:55:15,867
وای، شب داریم می‌ریم مدرسه

1289
00:55:17,237 --> 00:55:18,277
چه بامزه‌

1290
00:55:18,807 --> 00:55:20,646
!بوی سالن

1291
00:55:20,647 --> 00:55:22,247
(با کلی تعریف و تمجید وارد شد)

1292
00:55:22,647 --> 00:55:24,277
من رو یاد قدیما می‌اندازه

1293
00:55:27,587 --> 00:55:28,687
کلاه مترسکه

1294
00:55:29,117 --> 00:55:30,357
شبیه کلاه هری پاتره

1295
00:55:31,487 --> 00:55:32,987
آره

1296
00:55:33,927 --> 00:55:35,087
خیلی بهت میاد

1297
00:55:36,487 --> 00:55:37,526
شبیه مترسک شدم؟

1298
00:55:37,527 --> 00:55:38,527
(برای مترسک شدن به دنیا اومده)

1299
00:55:39,757 --> 00:55:40,766
آره

1300
00:55:40,767 --> 00:55:41,767
(مترسک کو کون ته ری رو می‌خندونه)

1301
00:55:41,768 --> 00:55:42,797
عالیه

1302
00:55:43,367 --> 00:55:44,866
این رو آوردم

1303
00:55:44,867 --> 00:55:46,136
(بحث درمورد آهنگ رو شروع می‌کنن)

1304
00:55:46,137 --> 00:55:47,307
این رو گوش بدیم؟

1305
00:55:48,637 --> 00:55:51,207
این رو برای موقعی‌که شخصیت‌ها
تکون می‌خورن ساختم

1306
00:55:51,777 --> 00:55:54,377
(دستور اول ته ری: آهنگ مسیر)

1307
00:55:54,547 --> 00:55:55,576
…یه چیز مثلا

1308
00:55:55,577 --> 00:55:58,376
(می‌خونه)

1309
00:55:58,377 --> 00:55:59,377
می‌خوای یه چیز شاد باشه؟

1310
00:55:59,378 --> 00:56:01,987
آره. یه چیز هیجان انگیز و باحال

1311
00:56:02,287 --> 00:56:03,287
یه چیز شاد؟

1312
00:56:03,288 --> 00:56:06,417
(یعنی چی به ذهنش رسیده؟)

1313
00:56:06,657 --> 00:56:07,827
…یک، دو

1314
00:56:09,387 --> 00:56:11,597
(باعث میشه ته ری تکون بخوره)

1315
00:56:11,897 --> 00:56:12,957
صدای قدم‌هاشون هم اضافه شه

1316
00:56:14,927 --> 00:56:17,136
مثل صدای طبل میشه

1317
00:56:17,137 --> 00:56:18,366
(می‌خوان صدای پا کوبیدن بچه‌ها رو اضافه کنن)

1318
00:56:18,367 --> 00:56:20,106
اینجوری-
وای، عاشقش می‌شن-

1319
00:56:20,107 --> 00:56:21,437
نظرته؟

1320
00:56:22,567 --> 00:56:23,606
…و اینکه

1321
00:56:23,607 --> 00:56:25,106
(از همین‌ اول ذوق زده‌ست)

1322
00:56:25,107 --> 00:56:27,576
این یکی برای جادوگره

1323
00:56:27,577 --> 00:56:29,306
(دستور دوم ته ری: آهنگ برای جادوگر)

1324
00:56:29,307 --> 00:56:31,377
باید ترسناک باشه، درسته؟-
آره-

1325
00:56:32,847 --> 00:56:34,787
(می‌خونه)

1326
00:56:35,487 --> 00:56:37,186
فکرکنم گرفتم-
می‌تونه خیلی ترسناک باشه-

1327
00:56:37,187 --> 00:56:38,586
مشکلی نداره خیلی ترسناک باشه؟

1328
00:56:38,587 --> 00:56:39,757
نه-
اوکی-

1329
00:56:41,087 --> 00:56:44,157
(یعنی چی از صداهای ناهنجارش درآورد؟)

1330
00:56:46,257 --> 00:56:48,667
(شادی ایستاده)

1331
00:56:50,867 --> 00:56:53,197
خوشم‌ اومد

1332
00:56:56,237 --> 00:56:58,376
(ارتباطشون موفقیت آمیز بود)

1333
00:56:58,377 --> 00:57:00,406
فعلا یه خنده اضافه کردم

1334
00:57:00,407 --> 00:57:02,476
درحالی که کو کون داره تمام چیزهایی که)
(…ته ری خواست رو سر هم می‌کنه

1335
00:57:02,477 --> 00:57:04,546
…اگه شکر

1336
00:57:04,547 --> 00:57:05,976
…به گوشت دنده‌‌اتون اضافه کنین

1337
00:57:05,977 --> 00:57:08,787
هیون ووک مشغول اجرای)
(دستورالعمل پخت گوشت دنده‌‌ست

1338
00:57:08,947 --> 00:57:10,557
دستورالعمل مخفی امروز

1339
00:57:10,757 --> 00:57:12,857
نصف لیوان یکبار مصرف شکر اضافه کنین

1340
00:57:15,057 --> 00:57:17,427
نصف لیوان

1341
00:57:18,827 --> 00:57:21,767
نصف لیوان

1342
00:57:26,097 --> 00:57:28,367
(یه بار دیگه)

1343
00:57:28,467 --> 00:57:29,837
نصف لیوان

1344
00:57:30,677 --> 00:57:33,807
(غذای نهایی‌اش یه مشکل بزرگ داره)

1345
00:57:34,677 --> 00:57:36,546
نصف لیوان یکبار مصرف شکر اضافه کنین

1346
00:57:36,547 --> 00:57:38,647
چک دوباره: نصف لیوان یکبار مصرف)
(شکر اضافه کنین

1347
00:57:38,717 --> 00:57:40,547
وای، نصف لیوان نبود

1348
00:57:42,187 --> 00:57:45,057
(از اول یه مشکل ارتباطی بود)

1349
00:57:46,257 --> 00:57:49,057
(بعدی داره پیاز و گلابی رو میکس می‌کنه)

1350
00:57:50,727 --> 00:57:51,827
چجوری ازش استفاده کنم؟

1351
00:57:53,497 --> 00:57:54,497
چرا کار نمی‌کنه؟

1352
00:57:55,427 --> 00:57:57,097
(آروم می‌چرخونه)

1353
00:57:58,767 --> 00:58:01,737
(هیچ چیز درست پیش نمی‌ره)

1354
00:58:03,537 --> 00:58:05,276
(بعد از استفاده‌ی هم‌زن، الک می‌کنه)

1355
00:58:05,277 --> 00:58:07,177
(بعد از استفاده‌ی هم‌زن، الک می‌کنه؟)

1356
00:58:08,807 --> 00:58:13,117
(به طرز اعجاب آوری دقیقا چیزی که
نیاز داشت رو می‌ریزه)

1357
00:58:13,817 --> 00:58:17,286
(توی گوشت دنده‌ی هیچ پیشرفتی دیده نمیشه)

1358
00:58:17,287 --> 00:58:19,317
…امیدوارم تا می‌تونن

1359
00:58:19,857 --> 00:58:21,387
اونجا کشش بدن و طول بکشه

1360
00:58:22,157 --> 00:58:23,997
خداکنه غرق آهنگ شن

1361
00:58:24,597 --> 00:58:26,027
…به لطف اید‌های وافرشون

1362
00:58:26,627 --> 00:58:27,867
متوجه گذر زمان نشن

1363
00:58:32,067 --> 00:58:34,267
(غرق شدن)

1364
00:58:35,167 --> 00:58:36,167
زنگ

1365
00:58:36,707 --> 00:58:37,737
چه حال خوب کنه

1366
00:58:38,537 --> 00:58:39,537
این چیه؟ خیلی خوبه

1367
00:58:39,538 --> 00:58:40,646
(شکر خدا غرقش شدن)

1368
00:58:40,647 --> 00:58:42,047
(لبخند رضایت بخش)

1369
00:58:42,077 --> 00:58:43,646
حالا صحنه‌ای که شیر ترسو رو می‌بینن

1370
00:58:43,647 --> 00:58:45,916
شیر؟ چجوری براش آهنگ بسازم؟

1371
00:58:45,917 --> 00:58:47,087
(بعدی آهنگ شیره)

1372
00:58:47,217 --> 00:58:49,686
شیر ترسوئه

1373
00:58:49,687 --> 00:58:50,717
آره-
درسته؟-

1374
00:58:54,387 --> 00:58:55,956
خوبه-
شیر برنامه گفت و گو؟-

1375
00:58:55,957 --> 00:58:57,226
(شیر برنامه گفت و گو؟)

1376
00:58:57,227 --> 00:59:00,057
!به شیر خوش‌آمد بگین

1377
00:59:02,697 --> 00:59:05,567
(الان آهنگ سبک وسترنه؟)

1378
00:59:06,697 --> 00:59:09,507
حس می‌کنم شیر جلوی غروب خورشید ظاهر میشه

1379
00:59:10,277 --> 00:59:11,577
باید روی شیر کار کنم

1380
00:59:12,107 --> 00:59:13,507
سریع اوکی‌اش می‌کنم

1381
00:59:14,647 --> 00:59:17,276
امشب سعی می‌کنم توی ذهنم تجسمش کنم

1382
00:59:17,277 --> 00:59:18,377
باشه

1383
00:59:19,347 --> 00:59:20,817
…پس انگار

1384
00:59:21,587 --> 00:59:23,186
کلی چیز باید ردیف شه

1385
00:59:23,187 --> 00:59:24,487
(امیدوارن اجراشون با آهنگ غنی تر شه)

1386
00:59:24,517 --> 00:59:26,086
باشه. بریم گوشت دنده‌امون رو بخوریم؟

1387
00:59:26,087 --> 00:59:27,127
عالی

1388
00:59:28,557 --> 00:59:30,086
!برگردیم خونه

1389
00:59:30,087 --> 00:59:33,197
(…حالا گوشت دنده‌ توی خونه قارچی)

1390
00:59:37,367 --> 00:59:38,497
(آه می‌کشه)

1391
00:59:38,767 --> 00:59:41,737
(غذا داره با افسوس‌هاش جوش می‌خوره)

1392
00:59:42,037 --> 00:59:43,037
چی؟

1393
00:59:43,038 --> 00:59:44,377
(بو می‌کنه)

1394
00:59:45,007 --> 00:59:47,247
(انتظارات بالایی دارن)

1395
00:59:47,447 --> 00:59:49,606
بوی خیلی خوبی میاد-
آره‌ها-

1396
00:59:49,607 --> 00:59:50,777
بوی خوشمزه‌ای میاد

1397
00:59:51,517 --> 00:59:53,276
(خوشبختانه بوش انگار به نظر آماده میاد)

1398
00:59:53,277 --> 00:59:54,487
هیونگ-
بله؟-

1399
00:59:54,517 --> 00:59:55,717
میشه مزه‌اش ‌کنی؟

1400
00:59:57,017 --> 01:00:00,227
یعنی مطمئنی از غذات، درسته؟

1401
01:00:00,687 --> 01:00:01,687
والا نمیدونم

1402
01:00:04,827 --> 01:00:07,967
(به اندازه‌ی بوش خوشمزه‌ست؟)

1403
01:00:09,297 --> 01:00:11,336
آب و شکر بیشتر اضافه کن

1404
01:00:11,337 --> 01:00:12,497
شکر؟-
آره-

1405
01:00:14,167 --> 01:00:17,307
(فورا آب می‌ریزه)

1406
01:00:17,977 --> 01:00:20,407
(شکر پخش می‌کنه)

1407
01:00:21,507 --> 01:00:22,547
انقدر؟

1408
01:00:23,647 --> 01:00:24,717
…خب

1409
01:00:24,847 --> 01:00:27,386
بیشتر مردم حدودا این قدر اضافه می‌کنن

1410
01:00:27,387 --> 01:00:28,447
جدی؟-
آره-

1411
01:00:29,287 --> 01:00:31,217
برای دنده‌ی پخته‌شده معمولا اینقدر شکر می‌ریزن

1412
01:00:31,517 --> 01:00:32,757
جدی؟-
آره-

1413
01:00:33,317 --> 01:00:34,386
بیشتر بریز

1414
01:00:34,387 --> 01:00:36,627
(داره دیوونه میشه)

1415
01:00:37,127 --> 01:00:39,727
(از جسارت هیون ووک شگفت‌زده شده)

1416
01:00:40,327 --> 01:00:41,926
دیگه چقدر طول می‌کشه؟

1417
01:00:41,927 --> 01:00:43,496
الان دیگه آماده شد

1418
01:00:43,497 --> 01:00:44,737
شد؟-
آره-

1419
01:00:44,937 --> 01:00:46,597
همین الان تموم شد

1420
01:00:50,277 --> 01:00:52,907
(با عجله با کنجد تمومش می‌کنه)

1421
01:00:55,747 --> 01:00:58,147
(در حال ریختن)

1422
01:00:58,917 --> 01:01:01,687
(دوباره شگفت‌زده شد)

1423
01:01:02,587 --> 01:01:03,587
(غرق در کنجد)

1424
01:01:03,588 --> 01:01:04,987
کی اینجوری کنجد می‌ریزه؟

1425
01:01:07,327 --> 01:01:08,527
دیگه برام مهم نیست

1426
01:01:10,827 --> 01:01:12,127
نونا-
بله؟-

1427
01:01:13,027 --> 01:01:14,097
واقعا شگفت‌انگیزه

1428
01:01:15,367 --> 01:01:17,237
وای، این فوق‌العاده‌ست

1429
01:01:17,337 --> 01:01:18,637
راست میگی

1430
01:01:18,737 --> 01:01:19,866
دنده‌های پخته‌شده خیلی خوب به نظر میان

1431
01:01:19,867 --> 01:01:20,906
(به هر حال یه جوری تمومش کرد)

1432
01:01:20,907 --> 01:01:22,166
خیلی خفن به نظر میاد

1433
01:01:22,167 --> 01:01:24,707
نوش جان-
نوش جان-

1434
01:01:24,877 --> 01:01:25,936
نوش جان

1435
01:01:25,937 --> 01:01:27,547
نونا، یه دنده امتحان کن

1436
01:01:29,207 --> 01:01:30,947
(گاز می‌زنه)

1437
01:01:34,687 --> 01:01:37,456
(اولین غذای همکار سیب‌زمینی چه مزه‌ای میده؟)

1438
01:01:37,457 --> 01:01:38,487
چطوره؟

1439
01:01:38,501 --> 01:01:40,271
(گاز می‌زنه)

1440
01:01:44,011 --> 01:01:46,710
(اولین غذای همکار سیب‌زمینی چه مزه‌ای میده؟)

1441
01:01:46,711 --> 01:01:47,811
چطوره؟

1442
01:01:47,951 --> 01:01:49,650
خوبه-
خوبه؟-

1443
01:01:49,651 --> 01:01:50,721
خوبه

1444
01:01:51,051 --> 01:01:52,051
تو هم بخور

1445
01:01:52,052 --> 01:01:53,891
(تشویق برای هیون ووک که خیلی زحمت کشید)

1446
01:01:54,351 --> 01:01:55,820
(گاز می‌زنه)

1447
01:01:55,821 --> 01:01:57,560
خوبه-
بد نیست-

1448
01:01:57,561 --> 01:01:58,660
جدی؟ منم بچشم

1449
01:01:58,661 --> 01:02:00,961
(کمک‌آشپز کون هم امتحان می‌کنه)

1450
01:02:01,491 --> 01:02:02,831
الان خیلی بهتره-
آره-

1451
01:02:04,931 --> 01:02:05,931
اتفاقی افتاد؟

1452
01:02:07,831 --> 01:02:08,900
یه فرایندی داشت

1453
01:02:08,901 --> 01:02:10,071
(فرایندی که نمی‌تونیم بگیم)

1454
01:02:10,241 --> 01:02:12,070
وای، چقدر طول کشید؟

1455
01:02:12,071 --> 01:02:13,711
بیشتر از دو ساعت نشد؟-
تقریبا-

1456
01:02:14,941 --> 01:02:17,011
این غذا خیلی زمان می‌بره-
آره-

1457
01:02:18,181 --> 01:02:19,811
معلم قطب شمال هم خوب آشپزی می‌کنه

1458
01:02:20,411 --> 01:02:21,810
معلم قطب شمال؟

1459
01:02:21,811 --> 01:02:24,150
فکر کنم آدم‌ها بعد از ازدواج
بهتر آشپزی می‌کنن

1460
01:02:24,151 --> 01:02:25,581
با اینکه قبلا بلد نبودن، عجیبه

1461
01:02:29,491 --> 01:02:32,461
(معلم قطب شمال با دست‌های پر برمی‌گرده)

1462
01:02:34,561 --> 01:02:35,591
وای

1463
01:02:38,001 --> 01:02:39,001
وای-
هی-

1464
01:02:39,002 --> 01:02:41,231
سلام، برگام-
چی؟-

1465
01:02:41,501 --> 01:02:43,470
هی! چه زود برگشتی-
اولین باره همدیگه رو می‌بینیم-

1466
01:02:43,471 --> 01:02:45,771
زود برگشتم؟-
شنیده بودم ساعت یازده برمی‌گردی-

1467
01:02:46,171 --> 01:02:48,371
بیاین این رو بخوریم، مرغ سوخاری-
هی، این رو بنداز دور-

1468
01:02:49,971 --> 01:02:50,980
بهتره بندازیمش دور

1469
01:02:50,981 --> 01:02:51,981
(ناگهان تبعید شد)

1470
01:02:51,982 --> 01:02:53,880
خوشبختم-
...من-

1471
01:02:53,881 --> 01:02:55,510
وای-
سلام-

1472
01:02:55,511 --> 01:02:57,120
من همیشه شما رو دنبال می‌کنم

1473
01:02:57,121 --> 01:02:58,251
لطفا بشینین

1474
01:02:58,881 --> 01:03:00,650
شام خوردین؟-
آره-

1475
01:03:00,651 --> 01:03:02,720
...شما بخورین، این-
سه جعبه مرغ داریم-

1476
01:03:02,721 --> 01:03:04,720
یه مرغ‌فروشی معروف توی مون‌یونگ هست

1477
01:03:04,721 --> 01:03:05,920
از اینم بخورین

1478
01:03:05,921 --> 01:03:07,191
من باید لباس عوض کنم

1479
01:03:10,031 --> 01:03:11,101
خوشمزه به نظر میاد

1480
01:03:12,201 --> 01:03:13,671
از نظر ظاهری خیلی قویه، نه؟

1481
01:03:15,501 --> 01:03:18,541
ولی یه کم برقش رو از دست داده

1482
01:03:19,271 --> 01:03:20,410
یه کم غمگین به نظر میاد

1483
01:03:20,411 --> 01:03:22,371
واقعا حس غمگینی میده

1484
01:03:23,511 --> 01:03:24,680
(باورکردنی نیست)

1485
01:03:24,681 --> 01:03:26,011
باز هم اومدم

1486
01:03:27,411 --> 01:03:28,411
دیوونه‌کننده‌ست

1487
01:03:29,711 --> 01:03:32,221
الان دیگه حس خونه میده، دنج شده

1488
01:03:33,791 --> 01:03:35,320
بخوریم

1489
01:03:35,321 --> 01:03:36,751
(اولین شام مشترکشون)

1490
01:03:36,921 --> 01:03:39,120
دنده‌ها رو امتحان کن-
باشه، کی درست کرده؟-

1491
01:03:39,121 --> 01:03:40,760
با هم درست کردیم-
جدی؟-

1492
01:03:40,761 --> 01:03:41,790
خوشمزه‌ست

1493
01:03:41,791 --> 01:03:43,031
نه؟-
آره-

1494
01:03:43,561 --> 01:03:44,701
خیلی خوبه

1495
01:03:46,701 --> 01:03:48,271
مرغه سرد شده

1496
01:03:48,571 --> 01:03:49,601
آره

1497
01:03:51,641 --> 01:03:53,341
ولی هنوزم خوبه-
آره خوبه-

1498
01:03:55,671 --> 01:03:57,140
توی عروسی

1499
01:03:57,141 --> 01:03:58,141
...فکر کردم-
عالی بودی-

1500
01:03:58,142 --> 01:03:59,740
انگار عروسی خودم بود-
خیلی خوب انجامش دادی-

1501
01:03:59,741 --> 01:04:01,550
با هر سیصد نفر سلام و احوالپرسی کردم

1502
01:04:01,551 --> 01:04:02,911
"سلام"

1503
01:04:05,921 --> 01:04:08,821
(با اینکه داره غر می‌زنه)

1504
01:04:12,561 --> 01:04:16,331
(در واقع تا سئول رفت تا کنار دوستش باشه)

1505
01:04:18,701 --> 01:04:22,101
(آدم خوبیه که صمیمانه ازدواج دوستش رو تبریک گفت)

1506
01:04:24,101 --> 01:04:27,041
(حتی با پدر داماد هم دوست صمیمیه)

1507
01:04:28,671 --> 01:04:30,380
خب، به هر حال

1508
01:04:30,381 --> 01:04:32,080
(کانگ‌نام آدم خوبیه)

1509
01:04:32,081 --> 01:04:33,710
متولد چه سالی هستی؟-
1989-

1510
01:04:33,711 --> 01:04:34,751
سال 1989؟ فهمیدم

1511
01:04:35,381 --> 01:04:36,551
دو سال از من کوچیک‌تری

1512
01:04:37,051 --> 01:04:38,081
تو 1987 به دنیا اومدی

1513
01:04:39,621 --> 01:04:41,321
متولد 1987، 1990 و 2002

1514
01:04:41,691 --> 01:04:42,951
ولی خیلی پخته به نظر میای

1515
01:04:43,891 --> 01:04:45,060
...زندگی‌ات به عنوان تهیه‌کننده-
خیلی بالا و پایین داشتم-

1516
01:04:45,061 --> 01:04:46,221
خیلی سختی کشیدی

1517
01:04:47,291 --> 01:04:48,490
خیلی بالغ به نظر میای

1518
01:04:48,491 --> 01:04:50,031
شاید چون بیشتر با
دوست‌های پسر بزرگ‌تر از خودم می‌گردم

1519
01:04:50,331 --> 01:04:51,500
بیشتر همکارهام همینان

1520
01:04:51,501 --> 01:04:52,501
تهیه‌کننده‌ها؟-
آره-

1521
01:04:52,502 --> 01:04:54,330
من دیروز خیلی حسودی کردم-
چرا؟-

1522
01:04:54,331 --> 01:04:55,431
...چون-
آره-

1523
01:04:56,201 --> 01:04:58,940
ته‌ری واقعا هیون ووک رو مثل
دونسنگش دوست داره

1524
01:04:58,941 --> 01:05:00,240
مثل دونسنگ-
فهمیدم-

1525
01:05:00,241 --> 01:05:02,370
الان... چند ساله همدیگه رو می‌شناسین؟
چهار سال شده؟

1526
01:05:02,371 --> 01:05:03,711
حدود چهار پنج سال-
آره-

1527
01:05:04,341 --> 01:05:06,280
وقتی 20 سالش بود باهاش آشنا شدم

1528
01:05:06,281 --> 01:05:07,311
دقیقا-
درسته-

1529
01:05:07,451 --> 01:05:09,510
"از وقتی سر سریال "بیست و پنج بیست و یک
همدیگه رو دیدیم

1530
01:05:09,511 --> 01:05:11,780
همیشه اینجوری مراقبم بوده

1531
01:05:11,781 --> 01:05:12,851
دقیقا

1532
01:05:13,021 --> 01:05:15,390
منم بهش اهمیت میدم

1533
01:05:15,391 --> 01:05:17,121
ولی خوب بلد نیستم نشونش بدم

1534
01:05:17,291 --> 01:05:18,391
فهمیدم-
...یعنی-

1535
01:05:18,821 --> 01:05:19,920
وقتی به گذشته نگاه می‌کنم

1536
01:05:19,921 --> 01:05:21,030
احساساتم رو بروز ندادم-
آره-

1537
01:05:21,031 --> 01:05:22,330
خجالت می‌کشیدم-
درسته-

1538
01:05:22,331 --> 01:05:24,130
ولی وقتی نشونش نمی‌دم

1539
01:05:24,131 --> 01:05:26,201
بعدا همیشه پشیمون می‌شم

1540
01:05:26,601 --> 01:05:27,801
می‌گم کاش همون موقع گفته بودم

1541
01:05:28,001 --> 01:05:30,641
به جای اینکه حسرت بخورم باید
قدردانیم رو نشون می‌دادم

1542
01:05:30,871 --> 01:05:32,601
حیفه زمان رو هدر بدیم

1543
01:05:33,071 --> 01:05:35,670
زمانی که می‌تونیم بیانش کنیم محدوده

1544
01:05:35,671 --> 01:05:36,711
درسته-
آره-

1545
01:05:36,971 --> 01:05:38,241
حالا چجوری باید بگم؟

1546
01:05:38,341 --> 01:05:40,080
بگم "نونا من واقعا بهت اهمیت میدم"؟

1547
01:05:40,081 --> 01:05:42,181
لازم نیست همین اول مستقیم بگی

1548
01:05:42,481 --> 01:05:44,650
"همینجوری یهویی نگو "خیلی برام مهمی

1549
01:05:44,651 --> 01:05:45,980
با گذشت زمان

1550
01:05:45,981 --> 01:05:47,350
...یه وقتایی پیش میاد که

1551
01:05:47,351 --> 01:05:49,291
تحت تاثیر قرار می‌گیری-
آره-

1552
01:05:49,521 --> 01:05:52,991
همون لحظه بهش بگو
نذار فقط توی دلت بمونه

1553
01:05:53,221 --> 01:05:54,361
نصیحت خوبیه

1554
01:05:54,961 --> 01:05:56,391
حرف حساب زدی

1555
01:05:56,831 --> 01:05:58,731
باید دل قلبت رو باز کنی

1556
01:05:59,201 --> 01:06:00,331
از وقتی اومدم اینجا

1557
01:06:01,031 --> 01:06:02,031
فکر کنم خیلی بیشتر بروز دادم

1558
01:06:02,032 --> 01:06:04,171
منم همین فکر رو می‌کنم-
واقعا باید باز باشی-

1559
01:06:04,201 --> 01:06:05,440
(تایید می‌کنه)

1560
01:06:05,441 --> 01:06:07,341
راستی اولین باره می‌بینمت

1561
01:06:07,571 --> 01:06:08,871
خیلی فرم بدنی خوبی داری

1562
01:06:08,971 --> 01:06:11,241
یه مدت شده دیگه-
دقیقا-

1563
01:06:11,341 --> 01:06:12,511
جز تمرین شخصی دیگه چیکار می‌کنی؟

1564
01:06:12,611 --> 01:06:14,080
...تمرین شخصی، پیلاتس

1565
01:06:14,081 --> 01:06:15,350
پیلاتس هم کار می‌کنی؟-
آره-

1566
01:06:15,351 --> 01:06:16,651
فوتبال و دویدن هم هست، در مجموع چهارتا

1567
01:06:17,451 --> 01:06:19,081
می‌دوی؟-
آره دویدن-

1568
01:06:19,451 --> 01:06:20,551
اگه بگی می‌دوی

1569
01:06:20,721 --> 01:06:22,150
...اون وقت-
از دویدن حرف نزن-

1570
01:06:22,151 --> 01:06:23,190
چرا؟-
جدی می‌گیرنش-

1571
01:06:23,191 --> 01:06:25,561
دیر شده، شنیدن

1572
01:06:25,821 --> 01:06:27,390
شنیدن-
...پس-

1573
01:06:27,391 --> 01:06:30,861
توی جلسه‌ی قبل از شروع کار
گفتم دویدن رو دوست دارم

1574
01:06:31,101 --> 01:06:32,801
گفتم عاشق دویدنم-
...بعدش-

1575
01:06:33,101 --> 01:06:35,271
...ما رو کشوندن یه جایی-
جدی؟-

1576
01:06:35,371 --> 01:06:36,700
با پنج تا ون

1577
01:06:36,701 --> 01:06:37,800
(با پنج تا ون راه افتادن)

1578
01:06:37,801 --> 01:06:38,900
...یکیشون-
مثل بازی مرکب؟-

1579
01:06:38,901 --> 01:06:40,040
دقیقا-
...یکیش مسئول-

1580
01:06:40,041 --> 01:06:41,571
نصب دوربین‌ها بود

1581
01:06:42,971 --> 01:06:45,041
(...از همون جلسه‌ی اول نشون داد)

1582
01:06:45,641 --> 01:06:47,881
(چقدر دیوونه‌ی دویدنه)

1583
01:06:48,451 --> 01:06:49,510
(دویدن)

1584
01:06:49,511 --> 01:06:50,880
(باز هم دویدن)

1585
01:06:50,881 --> 01:06:52,050
(دوباره دویدن)

1586
01:06:52,051 --> 01:06:53,451
(باز هم دویدن)

1587
01:06:54,221 --> 01:06:56,151
(اینقدر دیوونه‌ی دویدنه)

1588
01:06:56,821 --> 01:06:58,661
هوا چقدر خوبه-
دقیقا-

1589
01:06:58,961 --> 01:07:00,020
خیلی حالم خوبه

1590
01:07:00,021 --> 01:07:01,061
نه؟-
آره-

1591
01:07:02,231 --> 01:07:04,431
آدم رو سرحال میاره-
دقیقا-

1592
01:07:06,661 --> 01:07:07,730
ولی تمومی نداره

1593
01:07:07,731 --> 01:07:08,801
(کلی دوربین چیدن)

1594
01:07:09,371 --> 01:07:11,070
نباید می‌گفتم دویدن رو دوست دارم

1595
01:07:11,071 --> 01:07:12,871
(نباید می‌گفتم دویدن رو دوست دارم)

1596
01:07:13,201 --> 01:07:14,271
ای بابا

1597
01:07:15,641 --> 01:07:18,081
(بعد از اینکه به آرزوش رسید)

1598
01:07:22,351 --> 01:07:26,351
(هیون ووک با واقعیت سخت کنار میاد)

1599
01:07:32,721 --> 01:07:34,261
دیگه نمی‌دوم، جدی می‌گم

1600
01:07:37,091 --> 01:07:38,731
از این به بعد یواشکی می‌دوم

1601
01:07:39,531 --> 01:07:40,631
یواشکی؟

1602
01:07:41,431 --> 01:07:42,870
یه مسیر دویدن خیلی خوشگل هست

1603
01:07:42,871 --> 01:07:45,601
جلوی یه مسیر خوشگل نمی‌تونی مقاومت کنی-
دقیقا-

1604
01:07:45,771 --> 01:07:47,040
خیلی خوشگله، نه؟

1605
01:07:47,041 --> 01:07:48,070
می‌خوای بدوی؟-
قشنگ بود-

1606
01:07:48,071 --> 01:07:49,810
اون روز میای؟-
همون روز بیا-

1607
01:07:49,811 --> 01:07:50,940
(حس عجیبی داره)

1608
01:07:50,941 --> 01:07:52,940
آره، صمیمی‌تر می‌شیم-
آره، توی سه روز حسابی صمیمی می‌شیم-

1609
01:07:52,941 --> 01:07:54,280
حدود چهار روز پیش ما بمون-
آره-

1610
01:07:54,281 --> 01:07:56,880
یه کم هم صدا ضبط کن-
درسته-

1611
01:07:56,881 --> 01:07:58,651
در کل خوبه

1612
01:07:59,181 --> 01:08:01,420
حالا که چهار نفریم خیلی بهتره

1613
01:08:01,421 --> 01:08:02,650
باحاله-
آره-

1614
01:08:02,651 --> 01:08:04,160
واقعا چهار نفری خیلی خوش می‌گذره

1615
01:08:04,161 --> 01:08:06,561
هر چی بیشتر، بهتر-
آره-

1616
01:08:07,631 --> 01:08:08,760
چه باحال

1617
01:08:08,761 --> 01:08:11,600
(دسر امروز دوباره سیب‌های مون‌یونگه)

1618
01:08:11,601 --> 01:08:13,331
یهویی خوابم گرفت

1619
01:08:13,601 --> 01:08:15,301
ساعت چنده؟-
نونا برو یه کم بخواب-

1620
01:08:15,671 --> 01:08:17,201
نه و نیمه-
نه و بیسته-

1621
01:08:17,701 --> 01:08:20,001
کو کون کجا می‌خوابه؟

1622
01:08:20,201 --> 01:08:22,511
فکر کنم اینجا پیش تو بخوابه

1623
01:08:22,641 --> 01:08:24,841
جدی؟-
من توی کاروان می‌خوابم-

1624
01:08:25,041 --> 01:08:26,710
سنگ کاغذ قیچی کنیم-
باشه-

1625
01:08:26,711 --> 01:08:27,950
همه با هم-
سرده-

1626
01:08:27,951 --> 01:08:29,751
فکر کنم همه کاروان رو می‌خوان

1627
01:08:30,981 --> 01:08:32,150
تابلوئه؟

1628
01:08:32,151 --> 01:08:33,820
همه می‌خوان توی کاروان بخوابن

1629
01:08:33,821 --> 01:08:36,090
چرا یهو کاروان رو برای خودت برمی‌داری؟

1630
01:08:36,091 --> 01:08:37,320
چی؟-
توی کاروان خیلی سرده-

1631
01:08:37,321 --> 01:08:38,560
خیلی گرمه-
جدی؟-

1632
01:08:38,561 --> 01:08:39,890
آره-
بازش کردم گرم بود-

1633
01:08:39,891 --> 01:08:41,131
خیلی گرمه

1634
01:08:41,591 --> 01:08:42,790
نردبون بکشم؟

1635
01:08:42,791 --> 01:08:44,201
با بازی نردبونی تصمیم بگیریم

1636
01:08:45,431 --> 01:08:48,531
(بازی نردبونی که سرنوشتشون رو تعیین می‌کنه)

1637
01:08:50,171 --> 01:08:52,271
لطفا، من کاروان رو می‌خوام

1638
01:08:52,901 --> 01:08:56,110
بیشتر از همه دلم می‌خواست توی کاروان بخوابم

1639
01:08:56,111 --> 01:08:58,741
چرا؟ بعد از مدت‌ها می‌خواستم تنها بخوابم

1640
01:08:58,941 --> 01:09:00,811
یه حس و حال خاصی نسبت به کاروان دارم

1641
01:09:01,251 --> 01:09:03,151
کاروان رو خیلی دوست دارم

1642
01:09:04,751 --> 01:09:06,481
انگار همه کاروان رو می‌خواستن

1643
01:09:08,221 --> 01:09:09,291
خیلی جدی بودن

1644
01:09:10,021 --> 01:09:11,060
من برمی‌دارمش

1645
01:09:11,061 --> 01:09:12,421
(کد کونست، همینطوری الکی)

1646
01:09:12,791 --> 01:09:14,661
الان خط‌ها رو بکش

1647
01:09:15,591 --> 01:09:17,131
آره-
خط بکش-

1648
01:09:17,301 --> 01:09:18,661
رندوم خط می‌کشیم-
آره-

1649
01:09:18,801 --> 01:09:20,430
...اونایی که توی این بازی خوبن

1650
01:09:20,431 --> 01:09:22,130
حتما یه کلکی بلدن

1651
01:09:22,131 --> 01:09:24,100
فکر نکنم اینجا کسی اونقدر باهوش باشه

1652
01:09:24,101 --> 01:09:25,971
(فکر نکنم اینجا کسی اونقدر باهوش باشه)

1653
01:09:26,241 --> 01:09:27,771
منم همین حس رو دارم-
آره-

1654
01:09:28,171 --> 01:09:29,371
خط بکش هیون ووک

1655
01:09:31,941 --> 01:09:33,481
چیکار می‌کنی؟-
ببخشید-

1656
01:09:33,951 --> 01:09:35,381
بدترینی-
بیخیال-

1657
01:09:35,711 --> 01:09:37,420
این کار از همه ممنوع‌تره

1658
01:09:37,421 --> 01:09:38,751
ببخشید

1659
01:09:39,921 --> 01:09:42,091
جات رو انتخاب کن-
این رو برمی‌دارم-

1660
01:09:42,551 --> 01:09:43,621
هر چی بمونه مال من

1661
01:09:45,021 --> 01:09:46,061
...اگه از این طرف بره

1662
01:09:47,091 --> 01:09:49,131
...چیکار می‌کنی؟ پایینش

1663
01:09:49,331 --> 01:09:52,560
تو این بازی باید بسپری به شانس

1664
01:09:52,561 --> 01:09:53,601
...انگار

1665
01:09:54,131 --> 01:09:56,401
خیلی براش له‌له می‌زنه

1666
01:09:56,931 --> 01:09:57,940
(کاملا درکش می‌کنه)

1667
01:09:57,941 --> 01:10:00,071
خیلی می‌خوایش، نه؟-
آره-

1668
01:10:01,241 --> 01:10:02,441
من کاروان رو می‌خوام

1669
01:10:03,411 --> 01:10:06,010
من خط رو می‌کشم، باشه

1670
01:10:06,011 --> 01:10:07,111
وسطی رو برمی‌دارم

1671
01:10:08,651 --> 01:10:11,351
(همه جای شروعشون رو انتخاب کردن)

1672
01:10:11,551 --> 01:10:12,621
بریم

1673
01:10:13,051 --> 01:10:14,120
باشه

1674
01:10:14,121 --> 01:10:16,021
(نوبت کو کون)

1675
01:10:17,721 --> 01:10:19,361
باشه، خوبه

1676
01:10:20,261 --> 01:10:21,361
حس خوبی دارم

1677
01:10:22,031 --> 01:10:23,431
خیلی حسش خوبه، خوبه

1678
01:10:23,831 --> 01:10:25,200
آره

1679
01:10:25,201 --> 01:10:26,230
بعدی-
تموم شد-

1680
01:10:26,231 --> 01:10:27,531
بعدی-
برو بعدی-

1681
01:10:27,971 --> 01:10:28,971
سیب‌زمینی

1682
01:10:28,972 --> 01:10:30,431
سیب‌زمینی اول بره-
سیب‌زمینی-

1683
01:10:31,371 --> 01:10:32,671
(لطفا)

1684
01:10:37,341 --> 01:10:38,640
...اینطوری که-
...پس خودکار-

1685
01:10:38,641 --> 01:10:39,740
خودکار میشه شماره‌ی یک

1686
01:10:39,741 --> 01:10:42,151
(یک: قطب شمال، دو: سیب‌زمینی، سه: کو کون)

1687
01:10:42,851 --> 01:10:44,820
خب، بریم-
من وسطی رو می‌خواستم-

1688
01:10:44,821 --> 01:10:46,551
...می‌تونیم یه بار

1689
01:10:46,751 --> 01:10:47,891
عوض کنیم؟-
جا عوض کنیم؟-

1690
01:10:48,591 --> 01:10:50,391
عوض کنیم؟-
می‌خوام با سیب‌زمینی عوض کنم-

1691
01:10:51,761 --> 01:10:52,761
من نمی‌خوام-
...خب-

1692
01:10:52,762 --> 01:10:54,860
من با تو عوض می‌کنم

1693
01:10:54,861 --> 01:10:55,861
جدی؟-
آره-

1694
01:10:55,862 --> 01:10:57,290
پس عوض کنیم

1695
01:10:57,291 --> 01:10:58,760
یه حسی بهم می‌گه

1696
01:10:58,761 --> 01:11:00,231
فکر کنم من برنده‌ام

1697
01:11:00,601 --> 01:11:01,830
اصلا تو نیستی

1698
01:11:01,831 --> 01:11:03,001
(اصلا تو نیستی)

1699
01:11:05,341 --> 01:11:07,811
(تصمیم نهایی: یک: سیب‌زمینی، دو: قطب شمال، سه: کو کون)

1700
01:11:08,441 --> 01:11:10,441
نوبت منه-
بریم-

1701
01:11:13,141 --> 01:11:14,711
درسته، حذف شد-
جدی-

1702
01:11:15,451 --> 01:11:17,010
آره، حذف شد-
جدی-

1703
01:11:17,011 --> 01:11:18,381
رفت-
خداحافظ سیب‌زمینی-

1704
01:11:18,551 --> 01:11:19,721
خداحافظ سیب‌زمینی

1705
01:11:20,481 --> 01:11:21,590
(یکی‌شون کاروان رو می‌بره)

1706
01:11:21,591 --> 01:11:22,751
بریم

1707
01:11:23,091 --> 01:11:24,190
(یک: حذف شد)

1708
01:11:24,191 --> 01:11:25,460
!تادا

1709
01:11:25,461 --> 01:11:26,920
(سه: حذف شد)

1710
01:11:26,921 --> 01:11:28,330
(کاروان)

1711
01:11:28,331 --> 01:11:30,131
قرار بود کاروان نصیب من بشه

1712
01:11:30,861 --> 01:11:33,400
باشه-
نباید جام رو عوض می‌کردم-

1713
01:11:33,401 --> 01:11:35,331
عالی شد

1714
01:11:35,431 --> 01:11:37,001
(سیب‌زمینی بیش از حد جاه‌طلب)

1715
01:11:37,401 --> 01:11:38,971
می‌تونم تنها بخوابم

1716
01:11:41,041 --> 01:11:42,211
چند سال گذشته بود؟

1717
01:11:42,571 --> 01:11:44,181
بعد از چند سال می‌تونم تنها بخوابم

1718
01:11:46,411 --> 01:11:47,481
خیالم راحت شد

1719
01:11:48,851 --> 01:11:50,010
می‌تونم تنها بخوابم

1720
01:11:50,011 --> 01:11:52,221
(معلم قطب شمال میره داخل کاروان)

1721
01:11:53,521 --> 01:11:54,620
حموم رفتی؟-
چی؟-

1722
01:11:54,621 --> 01:11:56,191
حموم رفتی؟-
نه، الان میرم-

1723
01:11:58,491 --> 01:12:00,090
خوبه، بریم بخوابیم

1724
01:12:00,091 --> 01:12:02,061
(ته ری اول میره دوش بگیره)

1725
01:12:03,661 --> 01:12:05,031
هیونگ، شفق قطبی رو دیدی؟

1726
01:12:05,201 --> 01:12:06,460
آره دیده-
...راستش-

1727
01:12:06,461 --> 01:12:07,470
جدی؟-
آره-

1728
01:12:07,471 --> 01:12:09,470
من موهای نوک سینه‌ام بلنده

1729
01:12:09,471 --> 01:12:11,271
چی؟-
موهای نوک سینه‌ام خیلی بلنده-

1730
01:12:12,241 --> 01:12:14,240
خیلی بلند و پرپشته

1731
01:12:14,241 --> 01:12:16,211
ولی قضیه‌ی عجیب اینه

1732
01:12:16,611 --> 01:12:19,411
وقتی بکنمش و آرزو کنم

1733
01:12:19,841 --> 01:12:23,751
آرزوم همیشه برآورده میشه، جدی میگم

1734
01:12:24,651 --> 01:12:27,691
یه بار برای یه آزمون بازیگری
با ده هزار نفر رقابت داشتم

1735
01:12:27,891 --> 01:12:30,421
خیلی می‌خواستم قبول بشم
برای همین کندمش

1736
01:12:31,421 --> 01:12:33,560
و قبول شدم

1737
01:12:33,561 --> 01:12:35,290
بعدش هم دلم می‌خواست
توی برنامه‌های سرگرمی شرکت کنم

1738
01:12:35,291 --> 01:12:37,801
"قبل از اینکه برای "من تنها زندگی می‌کنم
انتخاب بشم،کندمش

1739
01:12:38,231 --> 01:12:39,901
و انتخاب شدم-
چند تا هنوز مونده؟-

1740
01:12:40,031 --> 01:12:41,801
هر طرف سیزده تا دارم

1741
01:12:42,371 --> 01:12:44,741
دوباره درمیاد؟-
آره، خیلی هم بلند میشه-

1742
01:12:44,901 --> 01:12:46,840
به کیان84 هم گفتم-
آها-

1743
01:12:46,841 --> 01:12:49,040
گفتم برای اینکه برنامه موفق بشه
باید شفق قطبی ببینیم

1744
01:12:49,041 --> 01:12:50,441
لباسم رو کشید بالا و کندش

1745
01:12:50,611 --> 01:12:51,880
جدی؟-
بعد آرزو کردیم-

1746
01:12:51,881 --> 01:12:54,610
بعد باور می‌کنی یا نه
درست بالای اقامتگاهمون

1747
01:12:54,611 --> 01:12:56,010
جدی؟-
شفق قطبی ظاهر شد-

1748
01:12:56,011 --> 01:12:57,051
کل شب

1749
01:12:58,351 --> 01:13:00,891
(افسانه‌ی موهای نوک سینه تا قطب شمال هم رسید)

1750
01:13:01,091 --> 01:13:02,091
نه بابا

1751
01:13:02,191 --> 01:13:05,321
(موی افسانه‌ای رو ول کرد)

1752
01:13:05,361 --> 01:13:06,991
کیان84-
شفق قطبی رو می‌بینم-

1753
01:13:07,291 --> 01:13:10,061
(و شفق قطبی ظاهر شد)

1754
01:13:11,161 --> 01:13:12,460
چطور ممکنه؟

1755
01:13:12,461 --> 01:13:15,101
(شفق قطبی سبز در برابر موی نوک سینه)

1756
01:13:17,801 --> 01:13:20,641
(خلاصه داستان اینه که این مو خیلی مقدسه)

1757
01:13:21,371 --> 01:13:24,011
دیوونه‌کنده‌ست-
همینطوری کار می‌کنه، عجیبه-

1758
01:13:24,111 --> 01:13:26,681
موهای نوک سینه‌ی من اینقدر قدرتمنده

1759
01:13:27,141 --> 01:13:28,381
اگه پای جونت وسط باشه

1760
01:13:29,411 --> 01:13:30,851
می‌تونم یکی برات بکنم

1761
01:13:30,981 --> 01:13:33,721
مثلا... حالا که با هم صمیمی شدیم میگم

1762
01:13:33,821 --> 01:13:36,091
آره-
...اگه آرزویی داشته باشی-

1763
01:13:36,691 --> 01:13:37,761
اصلا چرا داریم درباره‌ی این حرف می‌زنیم؟

1764
01:13:38,391 --> 01:13:40,061
به خاطر شفق قطبی-
آره، شفق قطبی-

1765
01:13:41,691 --> 01:13:42,691
به نظر من

1766
01:13:43,031 --> 01:13:45,100
اگه فقط ما سه نفر باشیم
این برنامه شکست می‌خوره

1767
01:13:45,101 --> 01:13:46,101
کاملا شکست می‌خوره

1768
01:13:46,601 --> 01:13:48,401
همون اول نابود میشه

1769
01:13:53,971 --> 01:13:55,240
شب بخیر همه

1770
01:13:55,241 --> 01:13:56,511
شب بخیر-
می‌خوای بخوابی؟-

1771
01:13:57,111 --> 01:13:58,440
شب بخیر، درها رو ببند-
زود بخواب-

1772
01:13:58,441 --> 01:13:59,811
(دارنده‌ی موهای قوی نوک سینه، آدم خوبیه)

1773
01:14:02,211 --> 01:14:05,721
(خانم کیم که تا شب کار کرده بود)

1774
01:14:07,281 --> 01:14:10,451
(به خاطر فردا زودتر می‌خوابه)

1775
01:14:10,991 --> 01:14:11,991
ایول

1776
01:14:12,521 --> 01:14:14,161
الان حس خونه میده

1777
01:14:15,631 --> 01:14:16,791
باید همینجا زندگی کنم

1778
01:14:18,631 --> 01:14:20,330
دنج و راحته

1779
01:14:20,331 --> 01:14:21,831
(اولین شب هیجان‌انگیزش توی خونه جدید)

1780
01:14:23,801 --> 01:14:26,671
(...در همین حین، اولین شب کو کون)

1781
01:14:26,750 --> 01:14:33,750
<font color="#00A9FF">Nazaninrjb, Samar, Melody, Haneol :مترجمین</font>
<font color="#89CFF3">Celin :سرپرست مترجمین</font>

1782
01:14:33,841 --> 01:14:36,751
(به‌هم‌ریخته)

1783
01:14:39,751 --> 01:14:42,751
(با اون اجرای باشکوه نتونست بخوابه)

1784
01:14:45,961 --> 01:14:50,191
(اولین شب چهار معلم با صدای بارون عمیق‌تر می‌شه)

1785
01:14:52,501 --> 01:14:54,331
(با حضور سلبریتی، آقای کو کون)

1786
01:14:54,731 --> 01:14:56,531
(مسابقه‌ی چیدن سیب برگزار می‌شه)

1787
01:14:56,871 --> 01:14:58,701
(ببخشید آقای دزد)

1788
01:14:59,341 --> 01:15:02,271
(کی این مسابقه‌ی درهم برهم چیدن سیب رو می‌بره؟)

1789
01:15:03,211 --> 01:15:04,581
(و کی به خونه قارچی میاد)

1790
01:15:05,181 --> 01:15:06,611
(کسی که شبیه نهنگ بلوگاست)

1791
01:15:07,081 --> 01:15:09,381
(درست کردن غذای مدرسه با سرآشپز آن سونگ جه)

1792
01:15:09,781 --> 01:15:10,950
(کباب کردن)

1793
01:15:10,951 --> 01:15:12,150
(جوشوندن)

1794
01:15:12,151 --> 01:15:13,280
(سرخ کردن)

1795
01:15:13,281 --> 01:15:14,721
(دویدن)

1796
01:15:15,091 --> 01:15:16,620
(یه کم دیر می‌رسیم)

1797
01:15:16,621 --> 01:15:18,061
(حرفت رو عوض کردی)

1798
01:15:18,691 --> 01:15:20,261
(اوه خدایا، ببخشید)

1799
01:15:20,300 --> 01:15:30,300
<font color="#4F959D"> برای آگاهی از وضعیت ترجمه و حمایت از مترجمین عضو کانال تلگرامی ما شوید </font>
<font color="#98D2C0">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#F6F8D5">https://flixdrama.tv</font>
