1
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
<font color="#F38181">ایان تیم با همکاری فلیکس دراما تقدیم می‌کند</font>
<font color="#FCE38A">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#95E1D3">https://flixdrama.tv</font>

2
00:00:10,100 --> 00:00:18,500
<font color="#00A9FF"> Makisan, Heaven, Fereshte, Sarina :مترجمین</font>
<font color="#89CFF3"> Illusion :سرپرست مترجمین</font>

3
00:00:18,602 --> 00:00:20,571
مدرسه ابتدایی یونگ‌هونگ

4
00:00:20,572 --> 00:00:22,942
امسال هیچ دانش آموز کلاس اولی نداریم

5
00:00:23,172 --> 00:00:26,912
(یه مدرسه کوچیک بدون دانش آموز جدید)

6
00:00:27,042 --> 00:00:28,211
سلام

7
00:00:28,212 --> 00:00:32,552
(یه کلاس مخصوص بازیگری اینجا برگزار میشه)

8
00:00:32,612 --> 00:00:33,911
خانم معلم، اینجا رو اجاره کردین؟

9
00:00:33,912 --> 00:00:38,022
(کلاس تو فضای بیرون برای کلاس سومی‌ها)

10
00:00:38,322 --> 00:00:40,422
"توتو داره حرف می‌زنه"-
"من دارم حرف میزنم"-

11
00:00:40,922 --> 00:00:42,562
(هات پک دارین؟)

12
00:00:43,192 --> 00:00:46,462
(معلم سیب زمینی حواسش به بچه‌ها بود)

13
00:00:47,292 --> 00:00:49,132
معلم سیب زمینی، کمکمون کن-
الان کجاییم؟-

14
00:00:50,032 --> 00:00:52,201
(ولی داخل کلاس عقب افتاد)

15
00:00:52,202 --> 00:00:53,202
صفحه چندیم؟

16
00:00:54,302 --> 00:00:58,372
(بعد از مرور یه کلاس صادقانه)

17
00:00:59,742 --> 00:01:03,412
(کل شب نشست نمایشنامه رو اصلاح کرد)

18
00:01:05,082 --> 00:01:08,552
(خانم معلم توی هال خوابید)

19
00:01:10,722 --> 00:01:13,522
اینجا خوابیدی؟-
آره-

20
00:01:14,652 --> 00:01:17,821
(نمی‌دونستم ته‌ری انقدر راجع به این جدیه)

21
00:01:17,822 --> 00:01:20,462
به این فکر کردم که باید هر چقدر در توانم هست بهش کمک کنم

22
00:01:21,092 --> 00:01:23,161
قهوه و تخم مرغ آبپز درست کردم

23
00:01:23,162 --> 00:01:25,972
(صبحانه‌ای که ته ری آرزوش رو داشت)

24
00:01:27,172 --> 00:01:30,601
...دنبال یه سری جاها گشتم

25
00:01:30,602 --> 00:01:33,411
...که صبح بتونیم بریم

26
00:01:33,412 --> 00:01:35,012
یکم هوای تازه بخوریم و قدم بزنیم

27
00:01:35,712 --> 00:01:38,211
این نزدیکی یه دژ به اسم گوموسان‌سونگ پیدا کردم

28
00:01:38,212 --> 00:01:39,452
(سفر به دژ گوموسان‌سونگ)

29
00:01:39,782 --> 00:01:41,952
سیب‌ها رو با کره بادوم زمینی بخور-
باشه-

30
00:01:44,122 --> 00:01:46,652
(سیب با کره بادوم زمینی که توسط هیون ووک درست شده)

31
00:01:47,422 --> 00:01:48,451
(قاچ اول رو به هیون ووک میده)

32
00:01:48,452 --> 00:01:49,522
تشکر

33
00:01:50,962 --> 00:01:51,992
(برگام)

34
00:01:54,262 --> 00:01:57,162
(ته ری هم یه گاز میزنه)

35
00:02:00,602 --> 00:02:02,501
(خوشمزه‌ست)

36
00:02:02,502 --> 00:02:04,002
بالاخره تو روز سوم داریم می‌خوریمش

37
00:02:05,202 --> 00:02:06,472
کره بادوم زمینی و سیب؟-
آره-

38
00:02:06,572 --> 00:02:07,972
تخم مرغ هم بالاخره آبپز کردم

39
00:02:09,712 --> 00:02:12,652
نتیجه‌اش عجیب به نظر میرسید

40
00:02:12,952 --> 00:02:14,382
عالی بود

41
00:02:15,512 --> 00:02:16,622
تخم مرغش عسلی شده بود

42
00:02:16,722 --> 00:02:17,822
جدی؟-
آره-

43
00:02:18,182 --> 00:02:19,392
درست کردن تخم مرغ آبپز عسلی سخته

44
00:02:19,952 --> 00:02:20,991
خیلی خوشمزه‌‌ست

45
00:02:20,992 --> 00:02:22,662
(احساسات هیون ووک به خوبی منتقل شدن)

46
00:02:24,592 --> 00:02:26,492
اینجا خیلی خوشگله. جدی قشنگه

47
00:02:28,292 --> 00:02:29,332
...برگ‌ها

48
00:02:30,032 --> 00:02:31,702
خیلی زود دارن قرمز میشن

49
00:02:33,302 --> 00:02:34,472
...روز جشنواره هنر مدرسه

50
00:02:35,372 --> 00:02:37,272
کوه ممکنه قرمز بشه

51
00:02:37,442 --> 00:02:38,842
اینجوری خیلی عالی میشه

52
00:02:39,772 --> 00:02:42,942
مگه نه؟ اینجا می‌تونیم تمام و کمال طعم فصل پاییز رو بچشیم

53
00:02:45,042 --> 00:02:47,282
اونموقع قلب‌هامون هم رنگ پاییز میشه

54
00:02:49,322 --> 00:02:50,922
اگه زیادی قرمز بشه چی؟

55
00:02:51,452 --> 00:02:52,752
مثل دیروز تو

56
00:02:55,752 --> 00:03:00,032
(دیشب صورت هیون ووک یه لحظه بیش از حد قرمز شد)

57
00:03:01,892 --> 00:03:03,962
من حتی به اینم فکر کردم-
چی؟-

58
00:03:04,662 --> 00:03:06,871
همه‌اش وسط شب بیدار می‌شدم

59
00:03:06,872 --> 00:03:08,331
شرمنده-
تقصیر تو نبود-

60
00:03:08,332 --> 00:03:09,401
بی‌دلیل این کار رو می‌کردم

61
00:03:09,402 --> 00:03:10,542
اوهوم-
مسئله اینه که-

62
00:03:10,702 --> 00:03:12,402
یه نگاه انداختم

63
00:03:12,472 --> 00:03:14,472
لحافت هنوز تا شده بود-
آره-

64
00:03:14,812 --> 00:03:17,442
ولی اونموقع چشمام تازه داشت گرم میشد-
اوهوم-

65
00:03:18,082 --> 00:03:19,982
"با فکر اینکه "وایستا ببینم، این چیه؟

66
00:03:20,012 --> 00:03:21,282
گرفتم خوابیدم

67
00:03:21,982 --> 00:03:24,081
وقتی بیدار شدم، دیدم هنوز همونجوری بود

68
00:03:24,082 --> 00:03:25,422
خیلی فکرها اومد تو ذهنم

69
00:03:25,652 --> 00:03:26,721
چه فکری مثلا؟

70
00:03:26,722 --> 00:03:29,092
"از خونه فرار کرده؟"

71
00:03:29,662 --> 00:03:32,762
"جایی رفته که استرسش رو کم کنه؟"

72
00:03:34,062 --> 00:03:36,562
چیزهایی که بهشون فکر کردی احتمالشون بود

73
00:03:39,002 --> 00:03:41,771
در واقع اتفاق نیفتاد، ولی می‌تونست بیفته

74
00:03:41,772 --> 00:03:42,842
(نزدیک بود)

75
00:03:43,272 --> 00:03:44,902
با قدرت اراده دووم آوردم

76
00:03:46,442 --> 00:03:49,382
واقعا فکر نمی‌کردم سر تفاوت دیدگاهمون با هم بحث کنیم

77
00:03:51,942 --> 00:03:54,982
(ممکن بود دو ساعت تنهایی بشینم خودم رو گرم کنم)

78
00:03:55,352 --> 00:03:57,281
این سه روز پر از عجایب بود

79
00:03:57,282 --> 00:03:58,621
(دو تا معلم به لطف یه سری اتفاقات به هم نزدیک‌تر شدن)

80
00:03:58,622 --> 00:03:59,992
واقعا-
موافقم-

81
00:04:02,392 --> 00:04:04,991
شب ستاره‌ها رو دیدی؟-
آره دیدم-

82
00:04:04,992 --> 00:04:06,891
قشنگ نبودن؟-
خیلی-

83
00:04:06,892 --> 00:04:07,962
وون جین گفت

84
00:04:08,732 --> 00:04:12,402
"روستای ما پر از ستاره‌ست"

85
00:04:13,772 --> 00:04:15,501
(دیشب تو راه برگشت به خونه بعد از کلاس)

86
00:04:15,502 --> 00:04:18,372
امروز آسمون ستاره نداره-
ولی دارم می‌بینمشون-

87
00:04:18,902 --> 00:04:21,372
(!آسمون از ستاره پوشیده شده)

88
00:04:22,712 --> 00:04:25,812
(روستای ما یه عالمه ستاره داره)

89
00:04:26,782 --> 00:04:31,482
(ستاره‌ها رو معمولا میشه تو آسمون شب مون‌گیونگ دید)

90
00:04:32,652 --> 00:04:34,921
...وون جین-
بانمکه. آره؟-

91
00:04:34,922 --> 00:04:36,661
...وقتی یه سری اتفاقات ناجور می‌افته-
خب؟-

92
00:04:36,662 --> 00:04:37,992
به چهره‌اش نگاه می‌کنم

93
00:04:38,422 --> 00:04:39,891
انگار همه چیز رو می‌فهمه

94
00:04:39,892 --> 00:04:41,161
(چهره‌ی دلگرم کننده)

95
00:04:41,162 --> 00:04:43,902
یه جوری لبخند میزنه انگار داره میگه من بانمکم

96
00:04:44,362 --> 00:04:46,872
جدا خیلی جالبه

97
00:04:47,602 --> 00:04:48,971
جو اونم اینجوریه

98
00:04:48,972 --> 00:04:51,341
انگار جو اونم همه چیز رو می‌دونه-
آره-

99
00:04:51,342 --> 00:04:53,842
می‌دونی وقتی جو اون آه می‌کشه چه جوریه؟

100
00:04:55,472 --> 00:04:57,982
(حتی تو لحظه‌های پیچیده)

101
00:04:59,242 --> 00:05:01,412
(آه می‌کشه)

102
00:05:02,252 --> 00:05:03,551
بارها این کار رو کرده

103
00:05:03,552 --> 00:05:04,681
...انگار

104
00:05:04,682 --> 00:05:05,921
(دانش آموزها بالغ‌تر از معلم‌ها هستن)

105
00:05:05,922 --> 00:05:07,022
خیلی بامزه‌ست

106
00:05:08,352 --> 00:05:10,222
حتی وقتی داشتیم کیم‌باپ می‌خوردیم

107
00:05:11,362 --> 00:05:13,292
حس کردم همینجوری زیاد می‌خورن که احترام رو حفظ کنن

108
00:05:13,592 --> 00:05:15,031
آها-
جو اون هم همینطور-

109
00:05:15,032 --> 00:05:16,401
آره

110
00:05:16,402 --> 00:05:17,931
بچه‌ها خیلی مهربونن

111
00:05:17,932 --> 00:05:19,131
خیلی-
آره؟-

112
00:05:19,132 --> 00:05:20,872
(موضوع اصلی صحبتشون راجع به بچه‌هاست)

113
00:05:22,432 --> 00:05:23,641
داخل‌تر باید بری؟-
به نظر میاد آره-

114
00:05:23,642 --> 00:05:27,211
(قبل از اینکه بفهمن، ته ری و سیب زمینی تو مسیر جنگلی افتادن)

115
00:05:27,212 --> 00:05:28,372
فوق العاده‌ست-
خوشگله-

116
00:05:29,142 --> 00:05:30,811
به نظرم اونجا هم خوشگله

117
00:05:30,812 --> 00:05:33,052
(به دژ گوموسان‌سونگ رسیدن)

118
00:05:34,082 --> 00:05:35,311
(دژ گوموسان‌سونگ)

119
00:05:35,312 --> 00:05:37,451
خوشگله-
عالیه-

120
00:05:37,452 --> 00:05:38,651
(یه دژ سنگی که توسط شیلا برای دفاع نظامی ساخته شده)

121
00:05:38,652 --> 00:05:40,221
نمی‌دونستم اینجا دژ گوموسان‌سونگه

122
00:05:40,222 --> 00:05:41,352
(یه مکان دیدنی با چشم‌اندازهای باز در امتداد دیوارهای دژ)

123
00:05:44,292 --> 00:05:46,062
باید از پله‌ها بریم بالا

124
00:05:46,262 --> 00:05:47,832
به سمت اون بالا؟-
آره-

125
00:05:48,632 --> 00:05:49,632
واو

126
00:05:51,562 --> 00:05:53,371
بذار بند کفشم رو ببندم

127
00:05:53,372 --> 00:05:54,372
چشم

128
00:05:54,373 --> 00:05:55,402
(بند کفش ته ری باز شد)

129
00:05:55,732 --> 00:05:56,802
برات ببندمشون؟

130
00:06:01,142 --> 00:06:02,142
می‌بندی؟

131
00:06:05,412 --> 00:06:06,651
بند کفشش کوتاهه

132
00:06:06,652 --> 00:06:08,552
یه نمایش کوتاه راه بندازیم؟-
می‌تونی انجامش بدی؟-

133
00:06:08,882 --> 00:06:10,552
چون اومدیم دژ گوموسان‌سونگیم

134
00:06:10,582 --> 00:06:12,221
یه نابش-
آره-

135
00:06:12,222 --> 00:06:13,252
(سیب زمینی پادشاه)

136
00:06:14,052 --> 00:06:15,092
بانوی من

137
00:06:16,562 --> 00:06:17,992
بند کفشت باز شده

138
00:06:18,692 --> 00:06:19,992
اینجوری آسیب می‌بینی

139
00:06:21,792 --> 00:06:25,232
ولی خودم می‌تونم بند کفشم رو ببندم

140
00:06:26,302 --> 00:06:27,972
تموم شد-
دستت رو از من بکش-

141
00:06:31,542 --> 00:06:33,912
اون صحنه رو انگار یه جایی دیدم

142
00:06:34,642 --> 00:06:36,382
آقای آفتاب" نبود؟"

143
00:06:37,712 --> 00:06:39,711
(تو این زندگی با چوی هیون ووک)

144
00:06:39,712 --> 00:06:41,812
(تو زندگی قبلی با چوی یوجین)

145
00:06:43,322 --> 00:06:44,621
ای بابا

146
00:06:44,622 --> 00:06:45,652
(به زور نفس می‌کشه)

147
00:06:47,122 --> 00:06:48,751
(پله‌های تموم نشدنی)

148
00:06:48,752 --> 00:06:50,821
داریم مسیر درست رو میریم، مگه نه؟

149
00:06:50,822 --> 00:06:51,861
بیا بریم اون بالا

150
00:06:51,862 --> 00:06:53,432
چرا می‌خواستین بیایم اینجا؟

151
00:06:55,632 --> 00:06:56,962
...دلم می‌خواست خودم

152
00:06:58,232 --> 00:07:00,172
مون‌گیونگ رو بهت نشون بدم

153
00:07:01,372 --> 00:07:03,202
چطوره؟ زیباست، مگه نه؟

154
00:07:04,102 --> 00:07:06,172
ترجیح میدم داخل خونه بمونم

155
00:07:07,672 --> 00:07:10,442
(بانوی من، آدم خونه نشین)

156
00:07:10,742 --> 00:07:12,442
اون تکنولوژی جدید چیه؟

157
00:07:14,152 --> 00:07:15,211
اومو

158
00:07:15,212 --> 00:07:16,982
...اون تکنولوژی جدید-
چیه؟-

159
00:07:17,022 --> 00:07:18,582
!زنبورهان

160
00:07:20,452 --> 00:07:23,262
(پهباده)

161
00:07:24,822 --> 00:07:26,761
(موقع انجام نمایش کوتاه مثل برق پله‌ها رو اومدن بالا)

162
00:07:26,762 --> 00:07:27,932
واقعا هم خوشگله

163
00:07:29,262 --> 00:07:31,162
برگام، چجوری سنگ‌ها رو اینجوری رو هم چیدن؟

164
00:07:32,162 --> 00:07:34,131
این جور چیزها خیلی برام جالبه

165
00:07:34,132 --> 00:07:35,171
دقیقا

166
00:07:35,172 --> 00:07:37,141
می‌دونم که انسان‌ها این رو درست کردن

167
00:07:37,142 --> 00:07:38,971
دقیقا-
...انسان‌ها کی و چجوری-

168
00:07:38,972 --> 00:07:40,212
این رو درست کردن؟

169
00:07:41,612 --> 00:07:43,812
!طبیعت باور نکردنیه

170
00:07:47,282 --> 00:07:48,512
ولی طبیعت نیست که

171
00:07:49,722 --> 00:07:51,422
آثار باستانیه-
همین-

172
00:07:51,482 --> 00:07:52,992
قدرت انسان باورنکردنیه

173
00:07:53,522 --> 00:07:54,752
طبیعت هم همینطور

174
00:07:56,762 --> 00:07:58,121
الان گرم شد هوا نه؟-
آره-

175
00:07:58,122 --> 00:07:59,122
(به بالای دژ رسیدن)

176
00:07:59,123 --> 00:08:00,662
ولی جدا شاهکاره

177
00:08:03,262 --> 00:08:04,431
خوشگله

178
00:08:04,432 --> 00:08:05,901
(گیاه میسکانتوس بر فراز دژ بهشون سلام می‌کنه)

179
00:08:05,902 --> 00:08:07,131
حتما اینجا مکان اصلیه

180
00:08:07,132 --> 00:08:09,802
(و)

181
00:08:09,872 --> 00:08:11,072
حتی از این زاویه هم قشنگه

182
00:08:11,242 --> 00:08:12,542
خیلی قشنگه

183
00:08:13,142 --> 00:08:14,842
برگام

184
00:08:16,812 --> 00:08:18,481
واو

185
00:08:18,482 --> 00:08:20,181
(نمایی که فقط بعد از پله بالا اومدن میشه ازش لذت برد)

186
00:08:20,182 --> 00:08:21,252
واقعا قشنگه

187
00:08:22,482 --> 00:08:25,251
تصور کن بعد از زندگی تو همچین جایی بری سئول

188
00:08:25,252 --> 00:08:27,221
...خیلی-
من بودم مدام از اینجا یاد می‌کردم-

189
00:08:27,222 --> 00:08:28,591
دقیقا-
مگه نه؟-

190
00:08:28,592 --> 00:08:29,962
فقط این منظره

191
00:08:30,262 --> 00:08:31,791
(یه منظره به یاد موندنی که خیلی می‌چسبه)

192
00:08:31,792 --> 00:08:35,732
جوری که کل کوهستان رو محاصره کرده جالبه

193
00:08:36,502 --> 00:08:40,932
(دیوار دژ تا 1.6 کیلومتر سرتاسر کوهستان ادامه داره)

194
00:08:42,302 --> 00:08:45,041
(دیشب تو راه برگشت به خونه پیداش کردن)

195
00:08:45,042 --> 00:08:46,811
اون چیز خوشگل چیه؟-
خوشگله، مگه نه؟-

196
00:08:46,812 --> 00:08:48,411
آره، شبیه اژدهان-
...اون‌ها-

197
00:08:48,412 --> 00:08:49,941
می‌دونین-
اوه-

198
00:08:49,942 --> 00:08:52,842
...اون‌ها چراغ‌های مخصوص

199
00:08:52,952 --> 00:08:54,011
دژ گوموسان‌سونگن

200
00:08:54,012 --> 00:08:55,782
(حتی بعد از غروب خورشید هم می‌درخشن)

201
00:08:56,852 --> 00:09:00,522
(یه شکل باشکوه مثل اژدها)

202
00:09:02,752 --> 00:09:06,232
(دژ گوموسان‌سونگ، افتخار مون‌گیونگ)

203
00:09:07,392 --> 00:09:11,302
(یه سلفی با همدیگه همراه با منظره)

204
00:09:13,272 --> 00:09:15,232
(علامت صلح)

205
00:09:16,372 --> 00:09:19,042
(درست و حسابی شارژ شدن)

206
00:09:22,312 --> 00:09:24,642
الان تازه به همه چیز عادت کردم

207
00:09:25,282 --> 00:09:26,482
جدی؟-
آره-

208
00:09:27,212 --> 00:09:28,411
...در این حد که

209
00:09:28,412 --> 00:09:31,021
جلوی دوربین لباسم رو در میارم

210
00:09:31,022 --> 00:09:32,082
واقعا؟-
آره-

211
00:09:32,222 --> 00:09:35,992
چون عجله دارم، همینجوری در میارم عوض می‌کنم

212
00:09:36,522 --> 00:09:38,292
"اینجوری‌ام که "هرچی شد شد

213
00:09:41,132 --> 00:09:42,162
خنده داره

214
00:09:42,862 --> 00:09:44,231
(در میاره)

215
00:09:44,232 --> 00:09:45,931
هیون ووک-
یه لحظه صبر کن-

216
00:09:45,932 --> 00:09:47,032
داری لباست رو عوض می‌کنی؟

217
00:09:47,802 --> 00:09:49,302
(بعد از اینکه به اطرافش نگاه کرد در میاره)

218
00:09:50,402 --> 00:09:52,742
(چون عجله داره در میاره)

219
00:09:54,512 --> 00:09:56,782
فرض کنیم وقتی بچه بودی-
خب؟-

220
00:09:56,842 --> 00:10:00,282
توی مدرسه به کلاس بازیگری ملحق شدی

221
00:10:00,982 --> 00:10:03,952
به نظرت چطور می‌شدی؟

222
00:10:05,982 --> 00:10:07,222
نمی‌تونم تصورش کنم

223
00:10:08,352 --> 00:10:11,391
من همیشه میگم تو و هایون یه جورایی شبیه همین

224
00:10:11,392 --> 00:10:13,661
...ولی منظورم اینه که

225
00:10:13,662 --> 00:10:16,562
تو به عنوان یه بزرگسال و هایون

226
00:10:16,602 --> 00:10:17,861
درسته-
...ممکن بود به عنوان یه بچه

227
00:10:17,862 --> 00:10:18,862
متفاوت بوده باشی-
...من-

228
00:10:18,863 --> 00:10:22,271
راجع به زمانی که بچه بودم از مادرم پرسیدم

229
00:10:22,272 --> 00:10:24,672
اوهوم-
این رو بهم گفت-

230
00:10:24,872 --> 00:10:27,711
،باید یه کلاسی شرکت می‌کردم

231
00:10:27,712 --> 00:10:30,082
ولی سه تا پنج دقیقه دیر کردم-
آره-

232
00:10:30,282 --> 00:10:32,211
...ولی از اینکه وقتی دیر وارد کلاس می‌شدم

233
00:10:32,212 --> 00:10:34,081
همه بهم نگاه می‌کردن متنفر بودم

234
00:10:34,082 --> 00:10:35,482
برای همین کلاس رو جیم میزدم

235
00:10:37,622 --> 00:10:39,351
حتما اون زمان از توجه بدم میومد

236
00:10:39,352 --> 00:10:40,491
(یه بچه خیلی خجالتی بود)

237
00:10:40,492 --> 00:10:43,161
شبیه هایون بودم

238
00:10:43,162 --> 00:10:44,391
(هیون ووک و هایون خیلی تفاهم دارن)

239
00:10:44,392 --> 00:10:45,722
حتی به عنوان یه بچه-
آره-

240
00:10:48,892 --> 00:10:50,432
راستی، هایون دانش آموز برتر کلاسه

241
00:10:51,302 --> 00:10:52,702
این ویژگیش با من فرق داره

242
00:10:55,702 --> 00:10:56,872
هایون بهتره

243
00:10:58,772 --> 00:11:00,271
(خنده داره)

244
00:11:00,272 --> 00:11:01,342
از دست تو

245
00:11:02,612 --> 00:11:04,481
(نفس می‌کشه)

246
00:11:04,482 --> 00:11:05,712
بریم؟

247
00:11:05,982 --> 00:11:07,081
...الان آه کشیدی

248
00:11:07,082 --> 00:11:08,412
(قهقهه میزنه)

249
00:11:09,312 --> 00:11:11,351
(جوری که آه کشید خیلی عجیب بود)

250
00:11:11,352 --> 00:11:13,322
نمی‌تونی طبیعی رفتار کنی؟

251
00:11:13,692 --> 00:11:14,792
چجوری؟

252
00:11:15,252 --> 00:11:16,761
نشون بدین-
چی؟-

253
00:11:16,762 --> 00:11:18,261
نشون بدین چجوری این کار رو بکنم-
منم نمی‌تونم-

254
00:11:18,262 --> 00:11:20,062
(منم نمی‌تونم)

255
00:11:21,332 --> 00:11:23,231
(سفرشون با خنده سر چیزهای بی‌مزه گذشت)

256
00:11:23,232 --> 00:11:25,202
بیا بریم-
باشه-

257
00:11:26,672 --> 00:11:28,931
رانندگی برای برگشت؟-
من رانندگی می‌کنم-

258
00:11:28,932 --> 00:11:30,201
واقعا؟-
آره-

259
00:11:30,202 --> 00:11:32,071
(ته ری مسیر برگشت رو رانندگی می‌کنه)

260
00:11:32,072 --> 00:11:33,172
به سمت خونه

261
00:11:35,572 --> 00:11:37,442
...هیون ووک موقع گرم کردن بدن-
هوم؟-

262
00:11:37,582 --> 00:11:39,852
نباید خجالت بکشی

263
00:11:40,482 --> 00:11:42,681
...شنیدم برای معلم خیلی مهمه که

264
00:11:42,682 --> 00:11:44,152
اول اون حاشیه امن رو از بین ببره

265
00:11:46,392 --> 00:11:47,721
(آه می‌کشه)

266
00:11:47,722 --> 00:11:49,192
سخته؟-
کار راحتی نیست-

267
00:11:50,422 --> 00:11:52,321
...ولی الان تو روز دوم نسبت به روز اول

268
00:11:52,322 --> 00:11:53,862
راحت‌تر شدم-
آره-

269
00:11:54,132 --> 00:11:55,861
امروز فکر کنم بتونم راحت‌تر باشم

270
00:11:55,862 --> 00:11:56,962
واقعا؟-
آره-

271
00:11:57,402 --> 00:11:58,431
خوبه خوبه

272
00:11:58,432 --> 00:12:00,571
...یه فرصتی برای تو میشه که رشد کنی

273
00:12:00,572 --> 00:12:02,032
و به یه سری چیزها عادت کنی

274
00:12:03,772 --> 00:12:06,042
تصور کن آخرش تبدیل به معلم بازآفرینی بشی

275
00:12:08,012 --> 00:12:09,072
...و

276
00:12:09,642 --> 00:12:11,542
صبح تبدیل به پسر استاد آشپزی بشی

277
00:12:12,542 --> 00:12:13,651
اینجوری

278
00:12:13,652 --> 00:12:16,181
(تبدیل به سیب زمینی استاد آشپزی شد)

279
00:12:16,182 --> 00:12:18,352
...بچه‌ها تو ده دقیقه

280
00:12:18,882 --> 00:12:20,391
به زور می‌تونن نفس بکشن-
دقیقا-

281
00:12:20,392 --> 00:12:21,922
تو ده دقیقه، اینجوری میشن که

282
00:12:22,192 --> 00:12:23,961
"آقا معلم، من دیگه نمی‌کشم"

283
00:12:23,962 --> 00:12:25,622
"خسته شدم"

284
00:12:27,832 --> 00:12:28,891
عجب رویایی

285
00:12:28,892 --> 00:12:31,532
اگه واقعا اتفاق می‌افتاد. جدا

286
00:12:31,862 --> 00:12:33,571
(فقط تصور کردنش باعث میشه دلگرم بشه)

287
00:12:33,572 --> 00:12:35,331
...دو هفته وقت گذروندن-
آره-

288
00:12:35,332 --> 00:12:38,772
با بچه‌ها

289
00:12:40,342 --> 00:12:41,371
...این لحظه‌ها

290
00:12:41,372 --> 00:12:42,611
(به فکر فرو میره)

291
00:12:42,612 --> 00:12:43,612
واقعا

292
00:12:45,282 --> 00:12:46,812
...خداحافظی کردن

293
00:12:47,582 --> 00:12:51,322
خیلی ناراحت کننده میشه

294
00:12:51,982 --> 00:12:53,292
...احساساتم

295
00:12:53,952 --> 00:12:56,251
همه جور احساسی میاد سراغم

296
00:12:56,252 --> 00:12:58,162
(آه می‌کشه)

297
00:12:59,292 --> 00:13:03,602
(ایشون غرق آهنگ شدن)

298
00:13:04,862 --> 00:13:09,072
(آواز می‌خونه)

299
00:13:12,102 --> 00:13:14,542
یه بیست تا سی دقیقه بدوئم؟

300
00:13:14,842 --> 00:13:16,642
آره، موافقم

301
00:13:21,252 --> 00:13:24,422
(اولین دوره‌ی دوندگی هیون ووک که خیلی منتظرش بود)

302
00:13:25,452 --> 00:13:27,222
(ما همه دونده‌ایم)

303
00:13:28,492 --> 00:13:31,122
(تیپِ امروزِ مردی که عاشقِ دویدنه)

304
00:13:33,262 --> 00:13:35,662
با لبخند ملیح، چون رویای)
(دویدنش بالاخره واقعی شد

305
00:13:36,192 --> 00:13:38,862
(واق‌واق)

306
00:13:40,372 --> 00:13:41,402
سلام

307
00:13:42,472 --> 00:13:43,502
سلام

308
00:13:43,702 --> 00:13:45,972
(یه دویِ سرشار از شادی)

309
00:13:46,842 --> 00:13:47,842
سلام

310
00:13:48,242 --> 00:13:50,781
(...هیون ووک ذوق‌زده و)

311
00:13:50,782 --> 00:13:52,712
غذای اینجا خوشمزه‌ست؟-
آره-

312
00:13:53,182 --> 00:13:54,352
دفعه‌ی بعد سر می‌زنم

313
00:13:56,622 --> 00:13:59,352
(نفس‌نفس‌زنان)

314
00:14:00,122 --> 00:14:01,992
(هیون ووک)

315
00:14:02,822 --> 00:14:04,592
(هیون ووک)

316
00:14:05,892 --> 00:14:09,562
(مردِ عشقِ دویدن غیبش زده)

317
00:14:09,862 --> 00:14:11,332
با دویدن بهش نمی‌رسم

318
00:14:14,202 --> 00:14:15,202
سلام

319
00:14:15,203 --> 00:14:16,231
(،با این حال)

320
00:14:16,232 --> 00:14:17,271
سلام

321
00:14:17,272 --> 00:14:18,272
(هیون ووک با تمام قوا می‌دوئه)

322
00:14:18,273 --> 00:14:19,302
سلام

323
00:14:20,012 --> 00:14:21,572
من مربی تئاترم

324
00:14:22,672 --> 00:14:25,212
اگه نمایش داشتیم، حتما بیاین

325
00:14:25,582 --> 00:14:26,651
ممنونم

326
00:14:26,652 --> 00:14:30,082
(تبلیغ انجمن با نهایت صمیمیت انجام شد)

327
00:14:33,082 --> 00:14:35,792
(مقصد بعدی سوپرمارکته)

328
00:14:37,762 --> 00:14:40,162
من مربی تئاتر دبستان یونگ‌هونگم

329
00:14:45,032 --> 00:14:46,832
جالب نیست؟ هست دیگه، نه؟

330
00:14:47,202 --> 00:14:48,331
دقیقا

331
00:14:48,332 --> 00:14:50,072
کیسه می‌خواین؟-
بله، لطفا-

332
00:14:50,572 --> 00:14:55,072
<font color="#2ECC71">.::: ارائه شده توسط پلتفرم فلیکس دراما ::.</font>
<font color="#3498DB">بزرگترین پلتفرم دانلود سریال های شرق آسیا</font>
<font color="#F7DC6F"> همراه با زیرنویس فارسی چسبیده</font>

333
00:14:57,982 --> 00:14:59,181
این‌ها فیلم دوربینه؟

334
00:14:59,182 --> 00:15:00,482
(فیلم دوربین؟)

335
00:15:00,652 --> 00:15:01,852
یکی می‌خوام

336
00:15:02,312 --> 00:15:04,222
اون؟ یکی بردار-
باشه-

337
00:15:04,852 --> 00:15:05,882
ممنونم

338
00:15:06,422 --> 00:15:07,451
باحاله

339
00:15:07,452 --> 00:15:09,792
(تحت تأثیر سخاوت مون‌گیونگ)

340
00:15:11,192 --> 00:15:12,992
سلام

341
00:15:14,732 --> 00:15:17,302
(اولین دوره‌ی دویدنش حسابی دلگرم‌کننده بود)

342
00:15:20,002 --> 00:15:22,902
(همزمان، توی مدرسه زنگ تفریحه)

343
00:15:24,302 --> 00:15:27,372
(دانش‌آموزها جلیقه‌ی زرد پوشیدن؟)

344
00:15:28,342 --> 00:15:30,882
الان؟ داشتیم گشت می‌زدیم

345
00:15:31,142 --> 00:15:34,381
...دور مدرسه می‌گردیم ببینیم آدم مشکوک

346
00:15:34,382 --> 00:15:37,281
یا چیز خطرناکی هست یا نه، می‌نویسیمش

347
00:15:37,282 --> 00:15:38,682
و به معلم گزارش می‌دیم

348
00:15:39,382 --> 00:15:40,892
می‌شه برگه رو نشونمون بدی؟

349
00:15:41,222 --> 00:15:43,152
محرمانه‌ست

350
00:15:44,222 --> 00:15:45,321
(راز لو رفت)

351
00:15:45,322 --> 00:15:48,192
(سه‌شنبه، ۲ اکتبر: یک مار مرده پیدا شد)

352
00:15:49,032 --> 00:15:51,431
(علاقه‌ی جدید نگهبان مدرسه، هیو مین؟)

353
00:15:51,432 --> 00:15:53,932
ما سر کلاس بازیگری‌ایم-
آره-

354
00:15:54,002 --> 00:15:55,971
...معلم، کلاس بازیگری

355
00:15:55,972 --> 00:15:57,742
باید تا ساعت ۲ توی سالن سه‌سول جمع بشه

356
00:15:58,042 --> 00:15:59,902
کلاس بازیگری باید جمع بشه

357
00:16:00,112 --> 00:16:02,212
باید وقت ناهار تمرین کنیم

358
00:16:02,442 --> 00:16:04,182
باحال بود و خوش گذشت

359
00:16:04,312 --> 00:16:06,112
،وقتی تموم بشه

360
00:16:06,582 --> 00:16:09,051
خوب می‌شه اگه کلی تشویقمون کنن

361
00:16:09,052 --> 00:16:10,682
کی فیلمنامه رو خونده؟

362
00:16:11,682 --> 00:16:12,951
من-
کی فیلمنامه رو خونده؟-

363
00:16:12,952 --> 00:16:14,452
(از قبل خوندن فیلمنامه که دیگه پایه‌ست)

364
00:16:14,522 --> 00:16:16,422
تموم کنیم؟-
یه کم دیگه-

365
00:16:16,862 --> 00:16:18,262
می‌خوام بیشتر تمرین کنم

366
00:16:18,692 --> 00:16:20,992
معلم سیب‌زمینی یه هدیه آماده کرده

367
00:16:21,192 --> 00:16:23,732
...می‌خوام به هر کدومتون

368
00:16:23,802 --> 00:16:25,432
جدی؟-
یه دوربین بدم-

369
00:16:25,532 --> 00:16:26,871
ممنون-
ممنون-

370
00:16:26,872 --> 00:16:28,002
خیلی خوشحال شدم

371
00:16:29,102 --> 00:16:31,302
(داوطلبانه داره تمرینش رو ضبط می‌کنه)

372
00:16:31,942 --> 00:16:34,312
(هر دیالوگی رو روون می‌خونه)

373
00:16:34,472 --> 00:16:35,771
یک، دو، سه

374
00:16:35,772 --> 00:16:38,511
(هیو مین پر از شوقه)

375
00:16:38,512 --> 00:16:39,711
(سالن سه‌سول)

376
00:16:39,712 --> 00:16:41,281
بذار ببینیم

377
00:16:41,282 --> 00:16:44,882
(همزمان معلم‌ها دارن کلاس رو آماده می‌کنن)

378
00:16:46,222 --> 00:16:47,751
(سخت مشغول کار)

379
00:16:47,752 --> 00:16:48,992
چهار، شش

380
00:16:50,092 --> 00:16:52,792
(...هدف کلاس چهارم)

381
00:16:53,562 --> 00:16:56,132
(روخوانی نمایشنامه‌ست)

382
00:16:57,232 --> 00:16:59,702
(،و مهم‌تر از همه)

383
00:17:02,032 --> 00:17:05,102
(تقسیم نقش‌های نمایش جشن مدرسه)

384
00:17:05,642 --> 00:17:07,671
امروز کلاس چهارمه

385
00:17:07,672 --> 00:17:09,542
(کلاس چهارم)

386
00:17:11,482 --> 00:17:13,281
سلام، خانم کیم-
سلام-

387
00:17:13,282 --> 00:17:16,012
سلام

388
00:17:16,412 --> 00:17:19,122
ممنون. اول دفترهاتون رو بدین

389
00:17:19,322 --> 00:17:22,022
باید با دو دست بدم-
ممنونم-

390
00:17:23,822 --> 00:17:26,831
بچه‌ها، کلاس بیرونِ دیروز
چطور بود؟ خوش گذشت؟

391
00:17:26,832 --> 00:17:28,091
!آره-
!آره-

392
00:17:28,092 --> 00:17:30,301
من هم خیلی خوش گذروندم

393
00:17:30,302 --> 00:17:33,431
ولی سالن رو بیشتر دوست دارم

394
00:17:33,432 --> 00:17:34,802
شما چی؟-
من بیرون رو ترجیح می‌دم-

395
00:17:35,032 --> 00:17:36,032
هی

396
00:17:36,472 --> 00:17:37,501
هوی-
باشه دیگه-

397
00:17:37,502 --> 00:17:39,772
جدی؟-
اگه اون دوست داره، اشکالی نداره-

398
00:17:39,802 --> 00:17:42,772
...یه جورایی-
سالن هم بد نیست-

399
00:17:43,072 --> 00:17:45,781
باشه، سالن ورزشی قلمروی خودمونه

400
00:17:45,782 --> 00:17:48,311
بریم یه کلاس باحال دیگه داشته باشیم، باشه؟

401
00:17:48,312 --> 00:17:49,351
باشه-
باشه-

402
00:17:49,352 --> 00:17:51,082
امروز قراره چی کار کنیم، آقای چوی؟

403
00:17:51,122 --> 00:17:52,122
گرم می‌کنیم

404
00:17:52,123 --> 00:17:54,052
یادتونه روز اول چی کار کردیم؟

405
00:17:54,252 --> 00:17:56,521
با موسیقی ازم تقلید کنین، باشه؟

406
00:17:56,522 --> 00:17:57,522
باشه

407
00:17:57,992 --> 00:17:59,591
(،با یه موسیقی شاد)

408
00:17:59,592 --> 00:18:02,532
(وقت گرم کردنه)

409
00:18:02,962 --> 00:18:04,302
(تشویق)

410
00:18:05,702 --> 00:18:06,802
این طرف

411
00:18:07,472 --> 00:18:08,572
اون طرف

412
00:18:10,572 --> 00:18:13,272
(بی‌وقفه)

413
00:18:13,672 --> 00:18:15,871
(دمت گرم، معلم سیب‌زمینی)

414
00:18:15,872 --> 00:18:16,981
برگردین سرجاتون. اسکات

415
00:18:16,982 --> 00:18:18,641
(برگردین سرجاتون. اسکات)

416
00:18:18,642 --> 00:18:19,681
،یک

417
00:18:19,682 --> 00:18:20,852
دارن انجامش می‌دن-
،دو-

418
00:18:21,352 --> 00:18:22,482
دارن انجامش می‌دن-
،سه-

419
00:18:23,212 --> 00:18:24,252
،چهار-
برو-

420
00:18:24,922 --> 00:18:27,121
پنج، شیش-
برو-

421
00:18:27,122 --> 00:18:29,151
دست همدیگه رو بگیرین

422
00:18:29,152 --> 00:18:30,961
دست همدیگه رو بگیرین

423
00:18:30,962 --> 00:18:33,191
آروم-
آروم-

424
00:18:33,192 --> 00:18:35,762
آروم، پایین برین-
پایین برین-

425
00:18:36,662 --> 00:18:39,302
بپرین-
بپرین-

426
00:18:39,732 --> 00:18:41,532
،اینطوری. یک، دو-
بپرین-

427
00:18:41,802 --> 00:18:43,031
،سه، چهار-
سه-

428
00:18:43,032 --> 00:18:45,272
جونم دراومد-
،پنج، شیش، هفت-

429
00:18:45,702 --> 00:18:46,742
هشت

430
00:18:49,642 --> 00:18:51,312
صورتتون سرخ شده، آقای چوی

431
00:18:52,642 --> 00:18:53,881
(سیب‌زمینیِ تنوری)

432
00:18:53,882 --> 00:18:54,882
خسته نباشین-
آقای چوی؟-

433
00:18:54,883 --> 00:18:57,382
صورت معلم سیب‌زمینی
عین لباس اون ‌سو قرمز شده

434
00:18:58,122 --> 00:18:59,881
راست می‌گی-
عین گوجه شده-

435
00:18:59,882 --> 00:19:01,321
دیگه گرم شدین، نه؟

436
00:19:01,322 --> 00:19:02,351
آره-
آره-

437
00:19:02,352 --> 00:19:04,022
گرم شدین؟-
بله-

438
00:19:05,092 --> 00:19:07,461
تم لباس امروزم بابانوئله

439
00:19:07,462 --> 00:19:09,431
جدی؟ بامزه شدی-
جدی؟ کریسمس مبارک-

440
00:19:09,432 --> 00:19:10,432
(سیب‌زمینی شیرین)

441
00:19:10,732 --> 00:19:12,031
کریسمس مبارک

442
00:19:12,032 --> 00:19:14,931
بچه‌ها، گرم کردن چطور بود؟ خوب بود؟

443
00:19:14,932 --> 00:19:16,271
آره-
آره-

444
00:19:16,272 --> 00:19:20,172
خب، حالا نمایشنامه‌هاتون رو
بردارین و جمع بشین

445
00:19:21,472 --> 00:19:23,141
(کشون‌کشون)

446
00:19:23,142 --> 00:19:24,782
واقعیت خورد توی صورتم-
چی؟-

447
00:19:25,012 --> 00:19:26,041
واقعیت خورد توی صورتم

448
00:19:26,042 --> 00:19:27,051
چرا؟-
واقعا حقیقت خورد توی صورتت؟-

449
00:19:27,052 --> 00:19:28,211
با اینکه خوب بودی؟-
...نقش جادوگر-

450
00:19:28,212 --> 00:19:29,382
از توانم خارجه

451
00:19:30,252 --> 00:19:31,322
نمی‌تونم

452
00:19:32,082 --> 00:19:33,752
نمی‌تونم-
جا خوردی؟-

453
00:19:34,252 --> 00:19:35,791
چرا؟

454
00:19:35,792 --> 00:19:37,361
نقش جادوگر برام سخته

455
00:19:37,362 --> 00:19:40,362
جادوگر؟ اعتمادبه‌نفست برای این نقش کمه؟

456
00:19:40,762 --> 00:19:42,432
جادوگر مال کیونگ‌ موئه

457
00:19:42,532 --> 00:19:43,631
(جادوگر سر روخوانی دیروز)

458
00:19:43,632 --> 00:19:46,102
جادوگر حتی نقش نگهبان دروازه هم داره

459
00:19:46,602 --> 00:19:48,001
"...حاضره خودش رو فدا کنه"

460
00:19:48,002 --> 00:19:52,301
"...برای دوست‌هاش، مرد حلبی"

461
00:19:52,302 --> 00:19:54,672
"مهربون خواهد شد"

462
00:19:55,542 --> 00:19:56,982
"مهربونه"-
"مهربونه"-

463
00:19:58,082 --> 00:20:02,812
دیالوگ‌های جادوگر)
(برای کیونگ ‌مو زیادی طولانیه

464
00:20:04,422 --> 00:20:07,122
(...و)

465
00:20:07,892 --> 00:20:12,322
(ها یون همیشه یه کم زیادی خجالتی بوده)

466
00:20:13,292 --> 00:20:17,262
(معلم‌ها دیشب درباره‌ی نقش‌ها کلی حرف زدن)

467
00:20:18,302 --> 00:20:20,331
(...اما مشکل اینه)

468
00:20:20,332 --> 00:20:22,672
(با ها یون و کیونگ ‌مو چی کار کنیم)

469
00:20:23,402 --> 00:20:26,272
(چطور کمکشون کنن صداشون رو بلندتر دربیارن)

470
00:20:27,542 --> 00:20:31,182
(خیلی دارن برای نقش‌هاشون فکر می‌کنن)

471
00:20:32,012 --> 00:20:35,882
باید توی این مدت کم جمعش کنیم

472
00:20:36,952 --> 00:20:39,421
الان بیشتر از همه چی لازم داریم؟

473
00:20:39,422 --> 00:20:40,492
(باید امروز نقش‌ها تقسیم بشن)

474
00:20:40,592 --> 00:20:42,122
!بچه‌ها-
بله؟-

475
00:20:42,222 --> 00:20:44,421
...امروز، هیجان‌انگیزترین

476
00:20:44,422 --> 00:20:46,462
و پرتحرک‌ترین صحنه رو داریم

477
00:20:46,562 --> 00:20:49,632
صحنه‌ی جادوگر بدجنس غربه

478
00:20:49,962 --> 00:20:52,502
توی این صحنه کلی شخصیت داریم

479
00:20:53,972 --> 00:20:59,771
(به خاطر جادوگر، همه به دردسر می‌افتن)

480
00:20:59,772 --> 00:21:01,641
،ولی جادوگر توش نیست

481
00:21:01,642 --> 00:21:02,642
پس یه نفر بی‌نقش می‌مونه

482
00:21:02,742 --> 00:21:04,281
...برای همین، یه راوی و یه جادوگر

483
00:21:04,282 --> 00:21:06,082
تعیین می‌کنم

484
00:21:06,282 --> 00:21:08,012
باشه-
باشه-

485
00:21:08,252 --> 00:21:09,552
می‌گم چرا اینجوری می‌کنیم

486
00:21:10,322 --> 00:21:12,752
،قبل از زنگ تفریح

487
00:21:13,052 --> 00:21:15,251
...بین همه، حتی خودتون

488
00:21:15,252 --> 00:21:18,222
،رأی می‌گیرین که

489
00:21:18,322 --> 00:21:19,561
کی برای هر نقش مناسب‌تره

490
00:21:19,562 --> 00:21:21,992
،نظرتون رو بنویسین و بدین به من

491
00:21:22,092 --> 00:21:25,402
بعد من و آقای معلم سیب‌زمینی
...یه مشورت می‌کنیم

492
00:21:25,932 --> 00:21:28,972
و نقش‌هایی که منتظرش بودین رو تقسیم می‌کنیم

493
00:21:29,072 --> 00:21:31,171
امروز نقش‌هاتون مشخص می‌شه-
کم مونده شروع شه-

494
00:21:31,172 --> 00:21:34,071
خب، هیجان دارین؟-
خب، یه دستی بزنین-

495
00:21:34,072 --> 00:21:35,742
کاش من شیر بشم-
هیجان ندارین؟-

496
00:21:36,612 --> 00:21:39,312
کاش من دوروتی بشم-
یه کم عوضش می‌کنم-

497
00:21:39,412 --> 00:21:41,151
اول، راوی

498
00:21:41,152 --> 00:21:42,381
(اعلام نقش‌های موقت)

499
00:21:42,382 --> 00:21:44,021
جو اون راوی می‌شه

500
00:21:44,022 --> 00:21:45,381
بهتره دختر باشه

501
00:21:45,382 --> 00:21:47,552
ها یون جادوگر می‌شه

502
00:21:47,652 --> 00:21:49,491
(وحشت‌زده)

503
00:21:49,492 --> 00:21:51,122
اون سو مترسک می‌شه

504
00:21:51,992 --> 00:21:54,432
دو هیون مرد حلبی می‌شه

505
00:21:55,032 --> 00:21:57,561
وون جین شیر می‌شه-
!آره-

506
00:21:57,562 --> 00:21:59,161
!کیونگ مو توتو می‌شه

507
00:21:59,162 --> 00:22:01,732
آره! توتو هم خوبه-
هیو مین دوروتی می‌شه-

508
00:22:03,472 --> 00:22:06,772
هیو مین دوروتیه-
!اوه، نه-

509
00:22:07,142 --> 00:22:08,742
حس می‌کردم قراره دوروتی بشه

510
00:22:09,272 --> 00:22:12,081
...صحنه‌ی شماره‌ی سه، داستان توی

511
00:22:12,082 --> 00:22:13,812
یه جنگل تاریک شروع می‌شه

512
00:22:13,912 --> 00:22:15,482
توتو، دیالوگت رو بگو

513
00:22:17,052 --> 00:22:20,392
"بو، بو، بوی آتیش میاد"

514
00:22:21,222 --> 00:22:22,222
چه بامزه

515
00:22:23,452 --> 00:22:26,192
نکنه تو جادوگر بدجنس غربی"؟"

516
00:22:26,292 --> 00:22:27,292
!دون دون دون

517
00:22:27,992 --> 00:22:29,092
ها یون، تو جادوگری

518
00:22:29,532 --> 00:22:32,562
نوبت ها یونه-
باید من انجامش بدم؟-

519
00:22:32,902 --> 00:22:34,732
معلومه-
جات رو باهام عوض کن-

520
00:22:36,532 --> 00:22:37,641
(خجالت‌زده شده)

521
00:22:37,642 --> 00:22:39,702
ها یون، خجالت می‌کشی؟ می‌خوای من بگم؟

522
00:22:40,142 --> 00:22:41,912
نه، نوبت خود ها یونه

523
00:22:42,672 --> 00:22:44,542
می‌تونم جاش بگم؟

524
00:22:44,742 --> 00:22:46,311
...نمی‌تونه-
می‌تونه-

525
00:22:46,312 --> 00:22:48,612
ها یون، عادی بگو، لازم نیست ادا دربیاری

526
00:22:48,882 --> 00:22:50,882
آره، راحت باش-
انگار داری حرف می‌زنی-

527
00:22:51,182 --> 00:22:53,251
"بالاخره پیدات کردم، دوروتی"

528
00:22:53,252 --> 00:22:55,752
"می‌دونستم داری می‌ری پیش جادوگر شهر از"

529
00:22:55,922 --> 00:22:58,892
"چیزی که می‌خوام، کفش‌های نقره‌ایته"

530
00:22:59,562 --> 00:23:02,062
"چی؟ نمی‌تونم به اون دلیل کفش‌هام رو بدم"

531
00:23:02,792 --> 00:23:04,131
"!جادوگر آتیش فوت می‌کنه"

532
00:23:04,132 --> 00:23:05,462
"فوت، فوت"

533
00:23:06,232 --> 00:23:07,631
(خجالت‌زده شده)

534
00:23:07,632 --> 00:23:09,371
...مرد حلبی-
خوب بود-

535
00:23:09,372 --> 00:23:11,401
عالی بود، ها یون-
"...آتیش رو"-

536
00:23:11,402 --> 00:23:12,501
"به سمت دوروتی و دوست‌هاش پرتاب کرد"

537
00:23:12,502 --> 00:23:14,712
"دوروتی توسط جادوگر اسیر می‌شه"

538
00:23:14,812 --> 00:23:16,512
"!مرد حلبی فریاد می‌زنه"

539
00:23:16,812 --> 00:23:18,342
"!دوروتی"

540
00:23:18,782 --> 00:23:21,281
"،همزمان با اوج گرفتن موسیقیِ دلهره‌آور"

541
00:23:21,282 --> 00:23:22,512
"پرده پایین میاد"

542
00:23:22,612 --> 00:23:24,752
"،پرده بالا می‌ره"

543
00:23:24,852 --> 00:23:27,392
"و یه دریاچه‌ی بزرگ وسط صحنه‌ست"

544
00:23:27,492 --> 00:23:30,051
"...اون طرف دریاچه، دوروتی و جادوگر"

545
00:23:30,052 --> 00:23:31,922
"هنوز دارن جر و بحث می‌کنن"

546
00:23:32,022 --> 00:23:35,532
دوست‌های دوروتی با تأخیر"
"به اون طرف دریاچه می‌رسن

547
00:23:35,692 --> 00:23:37,202
"شیر داره گریه می‌کنه"

548
00:23:37,502 --> 00:23:40,972
"نه، دوروتی"

549
00:23:41,272 --> 00:23:43,432
"آره، برو نجاتش بده"-
"دوروتی"-

550
00:23:43,842 --> 00:23:47,312
چطوری جادوگر رو از بین ببرم"
و دوروتی رو برگردونم؟"

551
00:23:47,912 --> 00:23:49,442
"!بریم نجاتش بدیم"

552
00:23:50,782 --> 00:23:54,211
"...من پل می‌شم که بتونین"

553
00:23:54,212 --> 00:23:56,152
"از این دریاچه رد شین"

554
00:23:56,482 --> 00:23:57,582
"نمی‌تونی"

555
00:23:57,752 --> 00:24:02,752
"،اگه بدنت به آب بخوره"

556
00:24:03,962 --> 00:24:05,521
"کل بدنت زنگ می‌زنه"

557
00:24:05,522 --> 00:24:08,762
"...وجودت زنگ می‌زنه و همونجا گیر می‌کنی"

558
00:24:09,032 --> 00:24:13,402
"برای همیشه"-
"و برای همیشه خشک می‌شی"-

559
00:24:13,702 --> 00:24:15,971
"،بچه‌ها"

560
00:24:15,972 --> 00:24:17,442
"من از دریاچه رد می‌شم"

561
00:24:18,042 --> 00:24:20,572
"شیر از روی دریاچه می‌پره"

562
00:24:20,772 --> 00:24:24,482
"اون و دوروتی با هم جادوگر رو هل می‌دن"

563
00:24:24,682 --> 00:24:27,112
"جادوگر می‌افته توی دریاچه و همه داد می‌زنن"

564
00:24:27,312 --> 00:24:29,351
همه با هم، یک، دو، سه

565
00:24:29,352 --> 00:24:31,782
"!آره، شیر موفق شد"-
"!آره، شیر موفق شد"-

566
00:24:31,882 --> 00:24:34,191
"!مرسی، شیر"-
"!مرسی، شیر"-

567
00:24:34,192 --> 00:24:35,422
(هنوز توی نقش مرد حلبی‌ـه)

568
00:24:39,662 --> 00:24:42,831
خوش گذشت-
خب، عالی بود-

569
00:24:42,832 --> 00:24:44,401
خوب گوش دادین؟-
بله-

570
00:24:44,402 --> 00:24:47,232
الان برگه‌های رأی رو می‌دم

571
00:24:47,332 --> 00:24:50,702
می‌تونین به دوست‌هاتون
یا خودتون رأی بدین، باشه؟

572
00:24:51,172 --> 00:24:53,072
بریم نقش‌ها رو انتخاب کنیم

573
00:24:53,502 --> 00:24:55,672
اسم خودتون رو جلوی نقشی که می‌خواین بنویسین

574
00:24:56,272 --> 00:24:58,612
...اسمتون-
باید دلیل هم بنویسم؟-

575
00:24:58,842 --> 00:25:00,981
،آره، اگه دلیل بنویسین

576
00:25:00,982 --> 00:25:02,351
،به ما معلم‌ها کمک می‌کنه

577
00:25:02,352 --> 00:25:04,021
تا نقش‌ها رو تقسیم کنیم-
آره-

578
00:25:04,022 --> 00:25:05,522
ولی اگه دلیلی نداشتم، لازم نیست؟

579
00:25:06,222 --> 00:25:07,222
هیچ دلیلی نداری؟

580
00:25:07,223 --> 00:25:08,651
...توتو و-
باشه-

581
00:25:08,652 --> 00:25:10,292
ولی اگه بنویسی بهتره

582
00:25:11,622 --> 00:25:13,091
سخته، نه؟
<font color="#FF9292">برای دانلود رایگان سریال های کره ای با زیرنویس چسبیده، به ما بپیوندید</font>
<font color="#FFB4B4">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#FFDCDC">https://flixdrama.tv</font>

583
00:25:13,092 --> 00:25:16,392
(تا آخرین لحظه مخفیانه رأی می‌دن)
<font color="#FF9292">برای دانلود رایگان سریال های کره ای با زیرنویس چسبیده، به ما بپیوندید</font>
<font color="#FFB4B4">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#FFDCDC">https://flixdrama.tv</font>

584
00:25:16,632 --> 00:25:21,032
اوه خدای من-
زنگ اول تموم شد-
<font color="#FF9292">برای دانلود رایگان سریال های کره ای با زیرنویس چسبیده، به ما بپیوندید</font>
<font color="#FFB4B4">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#FFDCDC">https://flixdrama.tv</font>

585
00:25:21,872 --> 00:25:22,901
،اگه تموم کردین

586
00:25:22,902 --> 00:25:25,142
برگه‌هاتون رو بدین به من-
محرمانه‌ست-

587
00:25:25,442 --> 00:25:27,842
تموم کردی؟-
آره-

588
00:25:28,272 --> 00:25:29,772
!من تموم کردم

589
00:25:30,212 --> 00:25:31,282
مرسی

590
00:25:31,982 --> 00:25:33,012
ممنون

591
00:25:33,212 --> 00:25:34,911
برین بیرون خوش بگذرونین، بچه‌ها

592
00:25:34,912 --> 00:25:35,981
ما یه مشورت می‌کنیم

593
00:25:35,982 --> 00:25:37,782
(وقت تقسیم نقش‌ها)

594
00:25:39,222 --> 00:25:40,991
...بذار ببینیم چی نوشتن و

595
00:25:40,992 --> 00:25:42,422
آره-
نظرشون فرق داره یا نه-

596
00:25:44,692 --> 00:25:46,392
اون سو بیشترین رأی رو برای دوروتی آورده

597
00:25:47,232 --> 00:25:48,732
اون سو؟-
اون سو-

598
00:25:49,732 --> 00:25:52,231
جدی؟-
پنج تا. نه، چهار تا-

599
00:25:52,232 --> 00:25:53,232
(اون سو بیشترین رأی رو برای دوروتی گرفت)

600
00:25:53,402 --> 00:25:54,532
این مال کیه؟

601
00:25:55,502 --> 00:25:57,131
کی این رو نوشته؟-
نمی‌دونم-

602
00:25:57,132 --> 00:25:59,271
(چو ها یون)

603
00:25:59,272 --> 00:26:00,711
شرط می‌بندم مال ها یونه

604
00:26:00,712 --> 00:26:01,972
زیر اسم خودش دلیل ننوشته

605
00:26:04,512 --> 00:26:05,882
دیدی؟-
خیلی بامزه‌ست-

606
00:26:06,882 --> 00:26:09,151
همون نقشی که می‌خواد رو بدیمش-
همونی که می‌خواد؟-

607
00:26:09,152 --> 00:26:10,311
آره-
درسته؟-

608
00:26:10,312 --> 00:26:11,382
آره، همون رو بدیم

609
00:26:12,582 --> 00:26:15,822
(جادوگر و نگهبان دروازه: ها یون)

610
00:26:17,462 --> 00:26:19,961
دو هیون مرد حلبی رو خوب بازی کرد، نه؟

611
00:26:19,962 --> 00:26:21,762
دو هیون مرد حلبی رو خوب بازی کرد

612
00:26:24,002 --> 00:26:25,401
"نوشته، "من می‌خوامش

613
00:26:25,402 --> 00:26:27,702
نوشته نقش مرد حلبی رو می‌خواد

614
00:26:28,172 --> 00:26:29,202
نه بابا

615
00:26:30,502 --> 00:26:31,602
شاهکار

616
00:26:34,912 --> 00:26:37,482
تا حالا کسی خودش نقش نخواسته بود

617
00:26:37,942 --> 00:26:38,942
مو به تنم سیخ شد

618
00:26:41,852 --> 00:26:44,222
این باید مال جو اون باشه، نه؟

619
00:26:44,782 --> 00:26:45,782
آره-
مطمئنی؟-

620
00:26:45,783 --> 00:26:47,321
آره، صد درصد

621
00:26:47,322 --> 00:26:48,322
(جو اون باید جادوگر بشه)

622
00:26:48,992 --> 00:26:50,892
همه بهش رأی دادن

623
00:26:51,322 --> 00:26:52,422
چی مونده؟

624
00:26:52,522 --> 00:26:54,761
توتو، مترسک و شیر

625
00:26:54,762 --> 00:26:56,362
(سه نقش باقی مونده)

626
00:26:57,362 --> 00:27:00,632
فکر کنم هیو مین خوب باشه

627
00:27:00,832 --> 00:27:03,001
...نه؟ فکر نمی‌کنم

628
00:27:03,002 --> 00:27:04,941
هیچ نقشی رو بد بازی کنه

629
00:27:04,942 --> 00:27:07,102
(هیو مین از پس تقریبا هر نقشی برمیاد)

630
00:27:08,042 --> 00:27:09,712
...ولی کیونگ مو-
کی؟-

631
00:27:09,812 --> 00:27:10,812
کیونگ مو

632
00:27:11,612 --> 00:27:13,482
کیونگ مو؟ جدی؟-
آره-

633
00:27:13,942 --> 00:27:15,182
این مال کیونگ موئه

634
00:27:18,022 --> 00:27:19,221
جدی؟-
آره-

635
00:27:19,222 --> 00:27:21,491
فکر می‌کنی از پس این نقش بربیاد؟

636
00:27:21,492 --> 00:27:22,652
مطمئن نیستم

637
00:27:25,022 --> 00:27:26,622
نه، باید کیونگ مو باشه

638
00:27:26,822 --> 00:27:28,292
فکر کنم کاملا بهش میاد

639
00:27:29,132 --> 00:27:30,362
کدوم؟-
این یکی-

640
00:27:30,462 --> 00:27:31,501
(کیونگ مو نقش دلخواهش رو می‌گیره؟)

641
00:27:31,502 --> 00:27:34,472
به نظرم خوبه. خوب به نظر میاد

642
00:27:34,572 --> 00:27:36,202
...و کیونگ ‌مو-
فکر کنم از پسش بربیاد-

643
00:27:36,302 --> 00:27:39,302
وگرنه نقش دیگه‌ای براش نمی‌مونه

644
00:27:41,242 --> 00:27:43,711
(آخرین چک قبل از اعلام نقش‌ها)

645
00:27:43,712 --> 00:27:44,712
اوهوم

646
00:27:47,852 --> 00:27:50,512
آره، خوبه

647
00:27:50,782 --> 00:27:51,981
پس دیگه قطعی شد

648
00:27:51,982 --> 00:27:53,522
تا تهش می‌ریم-
آره-

649
00:27:56,122 --> 00:28:00,062
(ببینیم کی چه نقشی می‌گیره؟)

650
00:28:01,792 --> 00:28:04,801
بچه‌ها، برین سر جاتون

651
00:28:04,802 --> 00:28:07,002
برین سر جاتون-
من که نشستم-

652
00:28:07,102 --> 00:28:08,102
نشستین؟

653
00:28:08,702 --> 00:28:11,072
الان می‌خوایم نقش‌هاتون رو اعلام کنیم

654
00:28:11,172 --> 00:28:14,411
...معلم سیب‌زمینی قراره

655
00:28:14,412 --> 00:28:16,511
یکی‌یکی نقش‌هاتون رو بگه

656
00:28:16,512 --> 00:28:17,841
باشه-
باشه-

657
00:28:17,842 --> 00:28:20,041
نقشی که امروز بگیرین دیگه قطعیه، باشه؟

658
00:28:20,042 --> 00:28:21,312
آره-
!بزنین بریم-

659
00:28:21,952 --> 00:28:22,952
خب

660
00:28:22,953 --> 00:28:24,051
(اعلام اولین نقش)

661
00:28:24,052 --> 00:28:27,452
اول، با بدنش نقش رو نشون می‌ده

662
00:28:28,252 --> 00:28:29,322
مرد حلبی

663
00:28:29,422 --> 00:28:32,992
!دو هیون مرد حلبی می‌شه

664
00:28:33,092 --> 00:28:34,691
!وای خدا

665
00:28:34,692 --> 00:28:35,831
(مرد حلبی: دو هیون)

666
00:28:35,832 --> 00:28:37,631
!براش دست بزنین

667
00:28:37,632 --> 00:28:39,562
نکنه من شیرم؟

668
00:28:39,962 --> 00:28:43,432
نقش بعدی، شیر

669
00:28:44,072 --> 00:28:45,941
بزنین روی میز

670
00:28:45,942 --> 00:28:47,241
وون جین شیر می‌شه

671
00:28:47,242 --> 00:28:48,671
!وون جین

672
00:28:48,672 --> 00:28:51,342
(شیر: وون جین)

673
00:28:52,442 --> 00:28:55,152
بعدی، دوروتی

674
00:28:55,312 --> 00:28:56,681
دوروتی

675
00:28:56,682 --> 00:28:58,351
(دوروتی)

676
00:28:58,352 --> 00:28:59,751
!اون سو

677
00:28:59,752 --> 00:29:01,821
(دوروتی: اون سو)

678
00:29:01,822 --> 00:29:04,762
...تبریک می‌گم. بعدی

679
00:29:05,562 --> 00:29:08,291
به کسی که جادوگر و راویه اشاره می‌کنم

680
00:29:08,292 --> 00:29:10,561
باشه، بزنین. بزنین روی میز

681
00:29:10,562 --> 00:29:13,301
...جادوگر و راوی-
...جادوگر، راوی-

682
00:29:13,302 --> 00:29:15,072
نصیب ها یون نشد

683
00:29:15,172 --> 00:29:16,371
جو اونه

684
00:29:16,372 --> 00:29:19,541
(جادوگر، مانچکین، راوی: جو اون)

685
00:29:19,542 --> 00:29:21,241
ها یون، هیجان داشتی؟-
نه-

686
00:29:21,242 --> 00:29:23,642
نقش مانچکین رو هم تو بازی می‌کنی

687
00:29:23,842 --> 00:29:25,982
!براش دست بزنین-
خیلی خوب بودی-

688
00:29:26,812 --> 00:29:27,912
حمایتش کنینه

689
00:29:28,352 --> 00:29:29,352
...بعدی

690
00:29:29,353 --> 00:29:31,322
(سه نقش باقی مونده)

691
00:29:31,982 --> 00:29:32,982
مترسک

692
00:29:33,452 --> 00:29:36,452
!مترسک. بزنین لطفا

693
00:29:36,792 --> 00:29:40,021
!هیو مین مترسکه

694
00:29:40,022 --> 00:29:42,291
مترسک؟-
نزدیک بود-

695
00:29:42,292 --> 00:29:44,861
!یه دست حسابی براش بزنین

696
00:29:44,862 --> 00:29:45,862
(دست زدن)

697
00:29:45,863 --> 00:29:48,071
...بعدی-
توتو؟-

698
00:29:48,072 --> 00:29:49,401
(فقط توتو و جادوگر اوز موندن)

699
00:29:49,402 --> 00:29:51,441
توتو-
اعلامش کن-

700
00:29:51,442 --> 00:29:53,441
...توتو رو-
توتو-

701
00:29:53,442 --> 00:29:55,972
بزنین روی میز-
فقط من نباشم-

702
00:29:56,412 --> 00:29:57,442
!کیونگ ‌مو بازی می‌کنه

703
00:29:57,912 --> 00:29:59,582
کیونگ‌ مو توتو می‌شه

704
00:30:00,042 --> 00:30:02,612
ولی فقط نگهبان دروازه مونده

705
00:30:02,782 --> 00:30:04,781
جادوگر اوز و نگهبان دروازه-
پس حتما ها یونه-

706
00:30:04,782 --> 00:30:07,222
چه بهتر-
نگهبان دروازه ها یونه-

707
00:30:08,992 --> 00:30:10,821
("بازیگرهای نهایی "جادوگر شهر اوز)

708
00:30:10,822 --> 00:30:12,291
(اون سو)

709
00:30:12,292 --> 00:30:13,761
(کیونگ ‌مو)

710
00:30:13,762 --> 00:30:15,591
(هیو مین)

711
00:30:15,592 --> 00:30:17,091
(وون جین)

712
00:30:17,092 --> 00:30:18,831
(دو هیون)

713
00:30:18,832 --> 00:30:20,231
(جو اون)

714
00:30:20,232 --> 00:30:24,872
(ها یون)

715
00:30:25,842 --> 00:30:27,542
دوست داشتی چه نقشی بگیری؟

716
00:30:28,042 --> 00:30:29,342
دوروتی

717
00:30:30,242 --> 00:30:31,612
جادوگر شرور غرب

718
00:30:32,482 --> 00:30:34,751
مرد حل... نه، شیر

719
00:30:34,752 --> 00:30:36,482
(بیشترشون نقش دلخواهشون رو گرفتن)

720
00:30:38,222 --> 00:30:41,792
(ولی انگار هیو مین از نقشش راضی نیست)

721
00:30:43,692 --> 00:30:44,991
(ناراحتی‌اش رو حس می‌کنه)

722
00:30:44,992 --> 00:30:48,062
بچه‌ها، یه لحظه

723
00:30:48,492 --> 00:30:50,391
،با اینکه به زبون نمیارین

724
00:30:50,392 --> 00:30:53,101
،ولی بعضی‌هاتون از نقشتون خوشحالین

725
00:30:53,102 --> 00:30:55,232
بعضی‌هاتون هم خوشحال نیستین

726
00:30:55,602 --> 00:30:58,271
...ولی بیاین تمرین کنیم

727
00:30:58,272 --> 00:31:00,642
و از بازی کردن لذت ببریم

728
00:31:00,742 --> 00:31:04,441
...وقتی جذابیت واقعی اون شخصیت رو بفهمین

729
00:31:04,442 --> 00:31:05,741
،و ببینین چقدر بازی کردنش باحاله

730
00:31:05,742 --> 00:31:08,812
خیلی بیشتر بهتون خوش می‌گذره

731
00:31:09,382 --> 00:31:11,321
اعتماد داشته باشین. تازه اولشه

732
00:31:11,322 --> 00:31:13,322
هفت هشت روز وقت داریم

733
00:31:13,482 --> 00:31:14,992
بعدش می‌بینیم چی می‌شه

734
00:31:15,492 --> 00:31:17,521
جدی می‌گم. یه کم بهم اعتماد کنین

735
00:31:17,522 --> 00:31:18,591
(به امید اینکه همه خوش بگذرونن)

736
00:31:18,592 --> 00:31:20,392
باشه؟

737
00:31:20,522 --> 00:31:21,562
باشه-
باشه؟-

738
00:31:21,662 --> 00:31:23,091
...امیدوارم

739
00:31:23,092 --> 00:31:26,732
کمکم کنین و بهم اعتماد داشته باشین، باشه؟-
باشه-

740
00:31:27,002 --> 00:31:29,232
باشه-
متحد شیم و اعتماد کنیم-

741
00:31:30,202 --> 00:31:33,471
بیاین حس و حال امروزتون رو بگین

742
00:31:33,472 --> 00:31:36,611
،دیروز بعد از کلاس بیرون وقت نشد

743
00:31:36,612 --> 00:31:39,211
پس امروز بگین چه حسی دارین

744
00:31:39,212 --> 00:31:40,212
وون جین، تو اول بگو

745
00:31:41,212 --> 00:31:44,321
،خیلی دوست داشتم نقش شیر رو بگیرم

746
00:31:44,322 --> 00:31:47,082
و خوشحالم که این نقش رو گرفتمش

747
00:31:47,522 --> 00:31:48,922
خوشحالی

748
00:31:49,792 --> 00:31:51,422
بعدی، کیونگ‌ مو-
!بله-

749
00:31:51,492 --> 00:31:53,561
امروز می‌خوای از کی تعریف کنی؟

750
00:31:53,562 --> 00:31:56,192
(کیونگ ‌مو از کی تعریف می‌کنه؟)

751
00:31:57,562 --> 00:31:58,832
(اشاره می‌کنه)

752
00:32:00,102 --> 00:32:01,102
(از هیو مین تعریف می‌کنه)

753
00:32:01,103 --> 00:32:02,232
هیو مین؟

754
00:32:02,532 --> 00:32:06,742
چون نقش توتو رو خیلی خوب بازی کرد

755
00:32:06,842 --> 00:32:09,242
چون توتو رو خوب بازی کرد-
آره-

756
00:32:09,312 --> 00:32:11,641
درسته. هیو مین توتو رو عالی بازی کرد

757
00:32:11,642 --> 00:32:14,712
پس یعنی باید بیشتر تلاش کنی
که توتو رو بهتر بازی کنی، نه؟

758
00:32:15,982 --> 00:32:17,111
(لبخند می‌زنه)

759
00:32:17,112 --> 00:32:18,522
بعدی، هیو مین

760
00:32:19,352 --> 00:32:21,852
کلاس بیرون دیروز خیلی خوب بود

761
00:32:22,322 --> 00:32:23,891
...و می‌خوام از

762
00:32:23,892 --> 00:32:24,962
(کیونگ ‌مو)

763
00:32:25,422 --> 00:32:26,422
(هیو مین از کیونگ ‌مو تعریف می‌کنه)

764
00:32:26,423 --> 00:32:27,522
از همدیگه تعریف کردین

765
00:32:28,432 --> 00:32:30,291
چون نقش جادوگر از رو خوب بازی کرد

766
00:32:30,292 --> 00:32:31,661
آره، خوب بود

767
00:32:31,662 --> 00:32:33,502
ولی یه جورایی خورد توی ذوقم

768
00:32:33,902 --> 00:32:35,472
واقعا؟

769
00:32:37,002 --> 00:32:38,202
بعدی، دو هیون

770
00:32:38,572 --> 00:32:40,772
،من با هر نقشی مشکلی نداشتم

771
00:32:42,012 --> 00:32:45,112
...ولی خوشحالم که نقش

772
00:32:45,482 --> 00:32:47,381
مرد حلبی رو گرفتم

773
00:32:47,382 --> 00:32:49,012
و می‌خوام از نو هیو مین تعریف کنم

774
00:32:49,212 --> 00:32:50,212
هیو مین؟

775
00:32:50,213 --> 00:32:52,081
(دو هیون از هیو مین تعریف می‌کنه)

776
00:32:52,082 --> 00:32:55,392
چون ناراحت بود که نقش توتو رو نگرفته

777
00:32:55,792 --> 00:32:57,861
خواستی دلداری‌اش بدی-
آره-

778
00:32:57,862 --> 00:32:59,021
بعدی، جو اون

779
00:32:59,022 --> 00:33:00,022
(هیو مین یواشکی نقش توتو رو می‌خواست)

780
00:33:00,023 --> 00:33:03,361
،توی کلاس بیرون دیروز

781
00:33:03,362 --> 00:33:05,532
از جعبه‌ی غذام خیلی خوشم اومد

782
00:33:06,062 --> 00:33:08,801
مخصوصا کیمباپ تُن

783
00:33:08,802 --> 00:33:09,971
خیلی خوشمزه بود

784
00:33:09,972 --> 00:33:10,972
ممنون، خانم

785
00:33:10,972 --> 00:33:11,972
(تعریف جو اون)

786
00:33:11,973 --> 00:33:13,102
خودش درستش کرده بود-
آره-

787
00:33:14,712 --> 00:33:16,672
...حس من درباره‌ی دیروز و امروز

788
00:33:16,942 --> 00:33:21,112
اینه که توی این مدت کم
،به هم نزدیک‌تر شدیم

789
00:33:21,482 --> 00:33:23,351
و این هیجان‌زده‌ام می‌کنه

790
00:33:23,352 --> 00:33:24,581
شما چی؟

791
00:33:24,582 --> 00:33:25,582
خوب بود-
عالیه-

792
00:33:25,583 --> 00:33:26,651
!آره-
من هم حس خوبی دارم-

793
00:33:26,652 --> 00:33:29,722
...و می‌خوام تعریف کنم از

794
00:33:30,692 --> 00:33:32,962
می‌تونین از خودتون هم تعریف کنین

795
00:33:34,292 --> 00:33:37,702
!آفرین به خودم-
همه از خودتون تعریف کنین-

796
00:33:38,502 --> 00:33:41,801
هیو مین، تو هم از خودت تعریف کن، باشه؟

797
00:33:41,802 --> 00:33:44,031
!آفرین به خودم-
از خودت تعریف کن-

798
00:33:44,032 --> 00:33:46,071
(هیو مین وسطش اشکش درمیاد)

799
00:33:46,072 --> 00:33:47,642
باشه؟-
باشه-

800
00:33:48,212 --> 00:33:49,312
آیگو

801
00:33:51,412 --> 00:33:53,982
یکم دو به شکم

802
00:33:58,822 --> 00:34:02,652
هیو مین، بعد کلاس باهام حرف می‌زنی؟

803
00:34:02,752 --> 00:34:04,591
فقط یه دقیقه

804
00:34:04,592 --> 00:34:05,592
(تایید می‌کنه)

805
00:34:05,593 --> 00:34:07,861
خیلی خب، بچه‌ها. همگی خسته نباشین

806
00:34:07,862 --> 00:34:09,431
برای امروز تا همینجا بسه

807
00:34:09,432 --> 00:34:10,661
!ممنون-
!ممنون-

808
00:34:10,662 --> 00:34:12,401
!ممنون-
میتونین این رو با خودتون ببرین خونه-

809
00:34:12,402 --> 00:34:13,831
باشه

810
00:34:13,832 --> 00:34:15,271
چجوری توی این وقت کم از پسش براومدی؟

811
00:34:15,272 --> 00:34:16,972
می‌برمش-
تموم شد-

812
00:34:18,942 --> 00:34:21,141
پس دفترچه سوالات چی؟

813
00:34:21,142 --> 00:34:23,511
الان زیاد وقت ندارم

814
00:34:23,512 --> 00:34:26,182
واسه همین توی خونه می‌نویسم و میارمشون

815
00:34:26,712 --> 00:34:28,211
...فقط محض احتیاط

816
00:34:28,212 --> 00:34:31,851
بچه‌ها، من جواب‌ها رو توی دفترچه سوالاتتون می‌نویسم

817
00:34:31,852 --> 00:34:33,521
و فردا بهتون میدم، باشه؟

818
00:34:33,522 --> 00:34:34,522
(بار بعد دفترچه سوالات پوشیده میشه)

819
00:34:34,922 --> 00:34:36,122
...دفترچه سوالات

820
00:34:36,892 --> 00:34:39,362
خداحافظ خانم معلم. فردا می‌بینمتون

821
00:34:39,722 --> 00:34:41,461
به سلامت، وون جین-
خداحافظ-

822
00:34:41,462 --> 00:34:42,932
بدرقه‌تون می‌کنم

823
00:34:43,232 --> 00:34:44,402
می‌خواین باهام بیاین؟

824
00:34:44,662 --> 00:34:45,731
کلاس امروز تموم شد

825
00:34:45,732 --> 00:34:47,001
...من و هیو مین-
بای بای-

826
00:34:47,002 --> 00:34:48,272
باهم حرف داریم

827
00:34:49,232 --> 00:34:50,802
هیو مین-
بله؟-

828
00:34:51,902 --> 00:34:53,202
یعنی اینقدر غم‌انگیز بود؟

829
00:34:54,912 --> 00:34:57,012
یه لحظه اینجا بشین

830
00:34:59,342 --> 00:35:01,482
...می‌دونی چرا

831
00:35:01,812 --> 00:35:03,482
خب، تو واسه بازی نقش توتو استادی

832
00:35:03,582 --> 00:35:04,851
عالی بودی

833
00:35:04,852 --> 00:35:08,491
...وقتی دیروز خوندیمش، اونقدر خوب نوشته بودی که

834
00:35:08,492 --> 00:35:10,451
از خنده پوکیدم. میدونی، نه؟

835
00:35:10,452 --> 00:35:12,322
خیلی خندیدم

836
00:35:12,592 --> 00:35:14,121
...این یعنی

837
00:35:14,122 --> 00:35:17,462
از پس هر نقشی بر میای

838
00:35:17,932 --> 00:35:20,961
...مطمئنم وقتی تمام تلاشت رو کنی

839
00:35:20,962 --> 00:35:22,402
از پس هر نقشی بهت بدن، بر میای

840
00:35:22,572 --> 00:35:25,172
به هر هفت تا نقش میای

841
00:35:26,442 --> 00:35:29,041
...ولی همکلاسی‌هات هم

842
00:35:29,042 --> 00:35:30,772
باید نقش بگیرن

843
00:35:30,972 --> 00:35:33,281
...اما دیالوگ‌های توتو

844
00:35:33,282 --> 00:35:37,111
خیلی آسون و تکراری‌ان

845
00:35:37,112 --> 00:35:40,281
تو هم یه بازی خیلی خوبی نشونم دادی

846
00:35:40,282 --> 00:35:42,521
جوری که فکر کردم از پسش بر میای

847
00:35:42,522 --> 00:35:44,621
برای منم سخت بود که تصمیم بگیرم

848
00:35:44,622 --> 00:35:47,622
وقتی دیدم گریه کردی، قلبم شکست

849
00:35:48,632 --> 00:35:49,662
معذرت می‌خوام

850
00:35:50,162 --> 00:35:53,132
...ولی حقیقت اینه که

851
00:35:53,162 --> 00:35:55,801
می‌دونم بهترینت رو نشون میدی

852
00:35:55,802 --> 00:35:58,401
اگه فکر می‌کردم از پسش بر نمیای

853
00:35:58,402 --> 00:35:59,702
حتی بهت نمی‌دادمش که بازی کنی

854
00:36:00,772 --> 00:36:01,842
موافقی؟

855
00:36:01,972 --> 00:36:04,742
منطقیه نه؟ جدی می‌گم

856
00:36:05,012 --> 00:36:06,712
به خاطر اینه که کارت حرف نداری

857
00:36:07,482 --> 00:36:10,011
امیدوارم بهم اعتماد کنی و روی نقشت تمرکز کنی

858
00:36:10,012 --> 00:36:12,751
!نقش مترسک واقعا سخته

859
00:36:12,752 --> 00:36:13,781
(امیدواره هیو مین متوجه منظورش بشه)

860
00:36:13,782 --> 00:36:16,592
تو هم از پسش بر میای

861
00:36:17,422 --> 00:36:19,862
به دوست‌هات نگو که گریه کردم، باشه؟

862
00:36:20,322 --> 00:36:21,391
باشه؟

863
00:36:21,392 --> 00:36:22,591
حق نداری به کسی بگی

864
00:36:22,592 --> 00:36:25,331
باید توی کلاس سنگین باشم

865
00:36:25,332 --> 00:36:26,332
(بالاخره هیو مین خندید)

866
00:36:26,333 --> 00:36:27,631
خیلی خب، هیو مین؟

867
00:36:27,632 --> 00:36:30,532
بین خودمون میمونه

868
00:36:31,342 --> 00:36:33,572
معذرت می‌خوام. بذار بغلت کنم

869
00:36:33,902 --> 00:36:35,112
ببخشید

870
00:36:36,072 --> 00:36:39,542
(ببخشید، هیو مین)

871
00:36:40,142 --> 00:36:42,812
قول میدم که بهت خوش بگذره

872
00:36:44,482 --> 00:36:45,582
جدی میگم

873
00:36:45,852 --> 00:36:48,222
با نقش مترسک، خیلی بهت خوش میگذره

874
00:36:49,452 --> 00:36:52,922
ببخشید. داره دیر میشه بیا بریم

875
00:36:53,062 --> 00:36:54,562
باشه-
عزیزم-

876
00:36:55,232 --> 00:36:56,332
ببخشید

877
00:36:56,832 --> 00:37:01,332
<font color="#F39C12">برای دسترسی به سایت ما از این آدرس استفاده کنید
https://flixdrama.tv/</font>

878
00:37:05,872 --> 00:37:07,672
خداحافظ-
خداحافظ-

879
00:37:08,242 --> 00:37:10,142
به سلامت برو خونه-
چشم-

880
00:37:11,242 --> 00:37:12,842
فردا می‌بینمت هیو مین-
حتما-

881
00:37:17,282 --> 00:37:18,851
خداحافظ-
خداحافظ-

882
00:37:18,852 --> 00:37:20,252
(...بعد از بدرقه هیو مین)

883
00:37:20,752 --> 00:37:25,252
<font color="#229954">همچنین میتونید با سرچ کردن "فلیکس دراما" در گوگل پلی اپلیکیشن اندرویدی مارو نصب کنید</font>

884
00:37:30,252 --> 00:37:40,252
<font color="#F38181"> برای دریافت هرچه زودتر زیرنویس‌ها، کانال موقت ما در اپلیکیشن «بله» رو با آدرس زیر دنبال کنین</font>
<font color="#95E1D3">ble:@IanTeam8 </font>

885
00:37:40,752 --> 00:37:47,252
<font color="#2ECC71">برای تماشای همه ی قسمت ها و کلی سریال دیگه میتونید به سایت یا اپلیکیشن فلیکس دراما سر بزنید</font>

886
00:37:52,722 --> 00:37:54,282
خیلی سخته

887
00:37:54,722 --> 00:37:55,852
وای

888
00:38:00,792 --> 00:38:03,931
(...نگرانه)

889
00:38:03,932 --> 00:38:08,872
(که تصمیمش اون رو ترسونده باشه)

890
00:38:12,642 --> 00:38:14,202
اگه بخوام واقعا رو راست باشم

891
00:38:14,912 --> 00:38:17,412
عملا می‌خواستم یه‌خورده عقب بکشم

892
00:38:21,752 --> 00:38:25,482
می‌خواستم طبق توانایی‌شون نقش‌ها رو تعیین کنم

893
00:38:25,552 --> 00:38:28,091
داریم وقت رو از دست می‌دیم

894
00:38:28,092 --> 00:38:30,221
...پس بهتره که نقش‌ها رو به

895
00:38:30,222 --> 00:38:32,262
بچه‌هایی بدیم که از پسش برمیان

896
00:38:32,522 --> 00:38:35,292
...فکر کردم منصفانه‌ست که

897
00:38:36,132 --> 00:38:38,402
...نقش‌های سخت رو به کسایی ندم

898
00:38:39,702 --> 00:38:42,402
که ممکنه براشون دشوار باشه

899
00:38:48,972 --> 00:38:50,142
بعدش

900
00:38:51,512 --> 00:38:52,782
رفتم خونه

901
00:38:53,642 --> 00:38:55,652
...و دفترچه سوالات

902
00:38:58,252 --> 00:39:01,822
دفترچه هیو مین رو باز کردم
کنجکاو بودم که چی نوشته

903
00:39:03,522 --> 00:39:04,552
...نوشته بود

904
00:39:08,732 --> 00:39:14,932
(بعد از کلاس دفترچه سوالات هیو مین رو باز کرد)

905
00:39:24,642 --> 00:39:29,351
(...به صفحه‌ای که خیلی بهش خیره شده بود)

906
00:39:29,352 --> 00:39:34,451
(خانم معلم. من میخوام نقش توتو رو بازی کنم. تمرینش کردم)

907
00:39:34,452 --> 00:39:39,662
(خانم معلم. من میخوام نقش توتو رو بازی کنم. تمرینش کردم)

908
00:39:44,562 --> 00:39:50,602
(خیلی دیر فهمید که چی توی ذهنشه)

909
00:39:54,742 --> 00:39:55,912
چیکار کنم؟

910
00:40:02,082 --> 00:40:03,212
چیکار کنم؟

911
00:40:10,252 --> 00:40:15,362
(حالا میفهمه اون اشک‌ها یعنی چی)

912
00:40:18,062 --> 00:40:19,901
توی دفترچه سوالاتش نوشته بود

913
00:40:19,902 --> 00:40:21,702
و حتی توی خونه هم تمرین کرده بود

914
00:40:22,232 --> 00:40:24,972
بعد نقشی گرفت که توتو نبود

915
00:40:25,472 --> 00:40:27,872
واکنشش طبیعی بود

916
00:40:28,412 --> 00:40:29,472
...موندم که

917
00:40:29,972 --> 00:40:32,681
چرا توی زمان کلاس بازش نکردم

918
00:40:32,682 --> 00:40:34,952
(چرا توی زمان کلاس بازش نکردم؟)

919
00:40:40,382 --> 00:40:41,851
بیا اینجا-
چی شده؟-

920
00:40:41,852 --> 00:40:45,762
(همون لحظه هیون ووک سر میرسه)

921
00:41:01,072 --> 00:41:02,312
با هیو مین چیکار کنیم؟

922
00:41:02,812 --> 00:41:03,942
چیکار کنیم؟

923
00:41:04,572 --> 00:41:06,241
...ولی اگه الان نقش هیو مین رو عوض کنیم

924
00:41:06,242 --> 00:41:07,242
بله

925
00:41:07,712 --> 00:41:10,812
اونوقت دو هیون نقش مرد حلبی رو از دست میده

926
00:41:11,382 --> 00:41:12,551
متوجه منظورم میشی؟

927
00:41:12,552 --> 00:41:15,152
دو هیون حتما داره تمرین میکنه

928
00:41:18,052 --> 00:41:19,622
تازه خوندیش؟

929
00:41:19,992 --> 00:41:22,592
همین الان
باید همین که اومد دستم می‌خوندمش

930
00:41:24,832 --> 00:41:26,262
چیکار کنم؟

931
00:41:27,232 --> 00:41:29,172
چرا قبل از تعیین نقش‌ها نخوندمش؟

932
00:41:29,772 --> 00:41:30,802
چرا واقعا؟-
آره-

933
00:41:31,072 --> 00:41:32,401
حتی دیروز-
آره-

934
00:41:32,402 --> 00:41:35,211
وقت داشتیم-
تمرین نمایشنامه خوانی داشتن-

935
00:41:35,212 --> 00:41:36,412
چرا نخوندمشون؟

936
00:41:38,242 --> 00:41:39,342
نمی‌دونم چیکار کنم

937
00:41:41,042 --> 00:41:42,482
حس وحشتناکی داشتم

938
00:41:44,182 --> 00:41:46,222
...با انتظارات زیادی اومد مدرسه

939
00:41:46,982 --> 00:41:48,652
تا نقشی رو که می‌خواد بگیره

940
00:41:50,192 --> 00:41:52,791
...حتما موقع تمرین اون نقش

941
00:41:52,792 --> 00:41:54,762
خیلی هیجان‌ زده بوده

942
00:41:55,432 --> 00:41:58,561
حتما ناامیدی‌اش دو برابر شده

943
00:41:58,562 --> 00:41:59,562
برای همین

944
00:42:00,902 --> 00:42:05,002
کاملا واکنش امروز هیو مین رو درک می‌کنم

945
00:42:09,942 --> 00:42:10,942
ای وای

946
00:42:17,782 --> 00:42:21,821
...اینکه هیو مین خیلی جدی

947
00:42:21,822 --> 00:42:24,251
(...اینکه هیومین خیلی جدی)

948
00:42:24,252 --> 00:42:26,662
‌...داشته نقش توتو رو تمرین می‌کرد

949
00:42:29,232 --> 00:42:30,262
...واقعا

950
00:42:31,832 --> 00:42:33,131
قلبم شکست

951
00:42:33,132 --> 00:42:35,732
(قلبم شکست)

952
00:42:39,642 --> 00:42:40,642
آیگو

953
00:42:40,872 --> 00:42:44,612
(بعد از صحبتش با خانم معلم)

954
00:42:46,482 --> 00:42:48,212
خداحافظ. می‌خوای بغلت کنم؟

955
00:42:48,582 --> 00:42:49,851
بیا. نمی‌خوای؟

956
00:42:49,852 --> 00:42:50,912
خوبی؟

957
00:42:53,322 --> 00:42:55,552
حالت خوبه؟ از پسش بر میای، مگه نه؟

958
00:42:56,292 --> 00:42:57,522
از پسش برمیای

959
00:42:57,852 --> 00:43:00,562
حتی میتونی نقش مترسک رو هم بازی کنی

960
00:43:01,492 --> 00:43:03,932
...از اونجا که کیونگ مو کوچکتره

961
00:43:04,262 --> 00:43:05,502
...و تو بزرگتری

962
00:43:06,162 --> 00:43:08,532
از پس خیلی چیزها برمیای

963
00:43:10,872 --> 00:43:12,772
بیا باهم بیسبال بازی کنیم

964
00:43:13,202 --> 00:43:14,741
وقتی استرس داری

965
00:43:14,742 --> 00:43:16,711
"فقط بگو "بیا بریم بیسبال بازی کنیم

966
00:43:16,712 --> 00:43:18,512
اونوقت زنگ تفریح بازی می‌کنیم

967
00:43:19,012 --> 00:43:20,512
باشه؟ قول میدم

968
00:43:21,182 --> 00:43:23,751
موقع بیسبال وقتی این‌طرف و اون‌طرف بدویی
حالت بهتر میشه

969
00:43:23,752 --> 00:43:25,051
(بی‌نقص نیست اما کم‌کم معلم خوبی میشه)

970
00:43:25,052 --> 00:43:26,422
به سلامت برو خونه

971
00:43:26,952 --> 00:43:28,052
فردا می‌بینمت-
تا بعد-

972
00:43:31,286 --> 00:43:34,816
از وقتی اینجور برنامه‌ها رو شروع کردم خیلی می‌گذره

973
00:43:35,786 --> 00:43:37,185
سلام، کانگ نام هستم

974
00:43:37,186 --> 00:43:39,196
از دیدنتون خوشحالم

975
00:43:40,996 --> 00:43:44,966
(بعد از فتح قطب شمال برگشته)

976
00:43:46,966 --> 00:43:48,036
...خیلی

977
00:43:48,606 --> 00:43:51,505
(قبلا توی برنامه سرگرمی با مضمون مدرسه بوده)

978
00:43:51,506 --> 00:43:53,235
وقتی توی "به سوی مدرسه" بودم

979
00:43:53,236 --> 00:43:54,935
اون بچه دبیرستانی‌ها زدن زیر گریه

980
00:43:54,936 --> 00:43:56,346
هنوز یادمه

981
00:43:56,606 --> 00:43:57,875
...برای همین امیدوارم

982
00:43:57,876 --> 00:44:00,146
اون بچه‌ دبستانی‌ها بعد از خداحافظی گریه کنن

983
00:44:00,546 --> 00:44:01,676
بچه‌ها، وایسین

984
00:44:01,846 --> 00:44:05,686
(آرزوش برآورده شد)

985
00:44:06,586 --> 00:44:09,586
(امکان نداره. کل روز رو دارن گریه می‌کنن)

986
00:44:09,786 --> 00:44:11,995
(سعی میکنه فرار کنه)

987
00:44:11,996 --> 00:44:14,756
اون دوتا حتما فکر می‌کنن
فقط خودشون توی برنامه هستن

988
00:44:15,596 --> 00:44:17,826
نمی‌دونن چه‌کسی میاد یا چه‌زمانی میاد

989
00:44:19,166 --> 00:44:20,235
جالبه

990
00:44:20,236 --> 00:44:23,006
نمی‌دونی معلم جدید کیه، نه؟

991
00:44:23,136 --> 00:44:26,076
تنها چیزیه که بدجور دلم می‌خواد بفهمم

992
00:44:27,506 --> 00:44:28,806
اون یکی کِی میاد؟

993
00:44:29,906 --> 00:44:31,605
خیلی کنجکاوم

994
00:44:31,606 --> 00:44:33,045
فکر کنم امشب بیاد

995
00:44:33,046 --> 00:44:34,375
(کنجکاوی‌شون بیشتر میشه)

996
00:44:34,376 --> 00:44:35,486
معلم جدید؟-
بله-

997
00:44:37,416 --> 00:44:39,315
عضو جدید کجاست؟

998
00:44:39,316 --> 00:44:41,455
(روز‌ها که میگذرن، ناامیدی‌شون بیشتر میشه)

999
00:44:41,456 --> 00:44:42,685
...توی اون خونه‌ای هستیم

1000
00:44:42,686 --> 00:44:44,956
که روبه‌روی دبستان یونگ‌هونگ توی مون‌گیونگه

1001
00:44:46,296 --> 00:44:48,296
یه ویدئوی ضروری

1002
00:44:49,226 --> 00:44:51,026
ضروریه. لطفا بیا

1003
00:44:51,326 --> 00:44:53,636
برات رامیون می‌پزم. ازت پذیرایی می‌کنم

1004
00:44:54,096 --> 00:44:55,206
...پس خواهشا بیا

1005
00:44:58,506 --> 00:44:59,836
و همه رو نجات بده

1006
00:45:04,306 --> 00:45:07,775
(اون مرد جواب دعاهاشون رو داد)

1007
00:45:07,776 --> 00:45:10,546
چه قشنگه. ظاهرش خیلی خوبه

1008
00:45:11,786 --> 00:45:12,985
شبیه صحنه فیلمبرداریه

1009
00:45:12,986 --> 00:45:16,255
(موقعی که بچه‌ها توی کلاسن، رسید)

1010
00:45:16,256 --> 00:45:17,386
چیه؟

1011
00:45:22,866 --> 00:45:24,926
خونه‌ی قشنگیه

1012
00:45:30,036 --> 00:45:32,276
گمونم خیلی آدم‌های مرتبی نیستن

1013
00:45:34,876 --> 00:45:36,776
اینجوری. گرمه

1014
00:45:37,676 --> 00:45:38,716
چه بزرگ و جاداره

1015
00:45:41,946 --> 00:45:43,886
دستشویی‌اش کجاست؟ اینجا؟

1016
00:45:47,986 --> 00:45:49,255
نه. دستشویی نداره

1017
00:45:49,256 --> 00:45:51,656
(دستشویی نداره؟)

1018
00:45:52,856 --> 00:45:54,426
خیلی دنجه

1019
00:45:56,696 --> 00:45:58,426
پس اونجا درس میدن

1020
00:45:59,966 --> 00:46:01,695
دم خودم گرم-
بله؟-

1021
00:46:01,696 --> 00:46:03,735
از خودتون تعریف کنین

1022
00:46:03,736 --> 00:46:04,765
باشه

1023
00:46:04,766 --> 00:46:05,836
وای نه

1024
00:46:06,806 --> 00:46:09,306
یکم دو به شکم

1025
00:46:13,076 --> 00:46:18,086
(روز بدی رو برای اومدن انتخاب کرده)

1026
00:46:23,586 --> 00:46:25,956
با اوضاع به هم ریخته‌ای که این خونه داره

1027
00:46:27,326 --> 00:46:29,665
،شرط می‌بندم تاحالا اینجا غذای خوشمزه نخوردن
براشون غذا می‌پزم

1028
00:46:29,666 --> 00:46:30,966
(شام پختن برای معلم‌های تلاشگر)

1029
00:46:31,226 --> 00:46:32,535
مطمئنم الان هوس یه غذای خونگی کردن

1030
00:46:32,536 --> 00:46:34,796
(گوشت و سبزیجاتی که با خودش آورده رو خرد می‌کنه)

1031
00:46:36,006 --> 00:46:38,466
(از ادویه‌های مختلف استفاده میکنه)

1032
00:46:40,136 --> 00:46:41,705
(با آب می‌جوشونه)

1033
00:46:41,706 --> 00:46:43,205
(و خورشت گوچوجانگ آماده‌ست)

1034
00:46:43,206 --> 00:46:44,276
خوبه

1035
00:46:44,876 --> 00:46:45,876
روغن

1036
00:46:45,877 --> 00:46:47,316
(بعد، برنج سرخ‌شده درست میکنه)

1037
00:46:48,686 --> 00:46:50,585
(روغن و پیازچه رو)

1038
00:46:50,586 --> 00:46:52,915
(همراه برنج فوری و تخم‌مرغ سرخ‌شده توی یه ماهیتابه می‌ریزه)

1039
00:46:52,916 --> 00:46:53,916
...و بعد

1040
00:46:56,656 --> 00:47:00,426
(خیلی خوب برنج سرخ‌شده رو شکل میده)

1041
00:47:01,126 --> 00:47:03,196
(...آخرین بشقاب)

1042
00:47:03,996 --> 00:47:07,766
(ماهی خال‌خالی کبابی)

1043
00:47:09,006 --> 00:47:12,476
(خیلی سریع یه میز پر از غذا رو میچینه)

1044
00:47:16,476 --> 00:47:18,845
اگه من همچین شلخته‌بازی‌ای توی خونه می‌کردم
سانگ هوا پدر من رو در می‌آورد

1045
00:47:18,846 --> 00:47:20,216
اینجا راحتم

1046
00:47:21,516 --> 00:47:23,186
خوشم میاد که کسی نمی‌تونه بهم غر بزنه

1047
00:47:25,716 --> 00:47:26,886
تا همینجا کافیه

1048
00:47:28,316 --> 00:47:29,685
اینجا قایم میشم

1049
00:47:29,686 --> 00:47:33,326
(اینجا قایم میشم)

1050
00:47:35,726 --> 00:47:37,465
با سیبی که داشتی می‌خوردی چیکار کردی؟

1051
00:47:37,466 --> 00:47:38,495
همون‌جا ولش کردی؟-
جاش گذاشتم-

1052
00:47:38,496 --> 00:47:40,496
(ته‌ری و سیب زمینی بعد از کلاس به خونه برمی‌گردن)

1053
00:47:44,766 --> 00:47:46,206
وای، پنجره رو باز گذاشته بودیم

1054
00:47:47,806 --> 00:47:48,846
چی؟

1055
00:47:55,586 --> 00:47:56,646
!غذا

1056
00:47:57,786 --> 00:47:59,356
این کار رو باهامون نکنین

1057
00:48:00,416 --> 00:48:01,485
این چیه؟

1058
00:48:01,486 --> 00:48:03,486
(یه میز غذای ناشناس ازشون استقبال می‌کنه)

1059
00:48:04,226 --> 00:48:05,285
کی این کار رو کرده؟

1060
00:48:05,286 --> 00:48:06,426
...خیلی

1061
00:48:08,556 --> 00:48:09,596
چی؟

1062
00:48:10,396 --> 00:48:11,426
کجاست؟

1063
00:48:12,966 --> 00:48:14,396
...چی؟-
جریان چیه؟-

1064
00:48:16,706 --> 00:48:17,866
خیلی باحاله، نونا

1065
00:48:20,576 --> 00:48:21,636
...کجا

1066
00:48:24,346 --> 00:48:26,546
همین‌جا درستش کرده؟ خودش پخته، نه؟

1067
00:48:26,946 --> 00:48:29,315
همینجا غذا پخته، واقعا غذا پخته

1068
00:48:29,316 --> 00:48:30,515
واقعیه

1069
00:48:30,516 --> 00:48:32,816
(عضو جدید همینجا توی خونه قایم شده)

1070
00:48:34,056 --> 00:48:35,756
!ساعت... وای خدا-
چی؟-

1071
00:48:41,296 --> 00:48:43,026
بیا اول بخوریم، نونا

1072
00:48:43,326 --> 00:48:44,466
بخوریم-
آره-

1073
00:48:44,896 --> 00:48:46,966
داره سرد میشه-
بخوریم-

1074
00:48:48,436 --> 00:48:49,866
یکم کیمچی بیارم؟

1075
00:48:50,166 --> 00:48:51,236
گل گفتی

1076
00:48:52,836 --> 00:48:54,536
کیمچی چونگاک

1077
00:48:55,336 --> 00:48:56,506
کیمچی چونگاک؟-
آره-

1078
00:48:58,946 --> 00:48:59,946
کجا هست؟

1079
00:49:00,576 --> 00:49:02,046
کیمچی ترب سفید؟ کیمچی چونگاک؟

1080
00:49:02,486 --> 00:49:04,286
ترب سفید؟ کیمچی ترب سفید؟

1081
00:49:04,486 --> 00:49:05,616
آره، ترب سفید

1082
00:49:09,586 --> 00:49:10,825
ولی جایی واسه قایم شدن نیست

1083
00:49:10,826 --> 00:49:13,456
نه. شاید انباری؟
نه جایی واسه قایم شدن نیست

1084
00:49:13,500 --> 00:49:22,900
<font color="#FF9292">برای دانلود رایگان سریال های کره ای با زیرنویس چسبیده، به ما بپیوندید</font>
<font color="#FFB4B4">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#FFDCDC">https://flixdrama.tv</font>

1085
00:49:22,966 --> 00:49:25,065
کاملا مشخصه طرف حسابی جا خورده

1086
00:49:25,066 --> 00:49:26,406
سوپ و برنج رو ببین

1087
00:49:28,276 --> 00:49:30,106
برنج فوری رو ببین

1088
00:49:31,346 --> 00:49:33,345
(نتونستن بعد از خوردن تمیز کنن)

1089
00:49:33,346 --> 00:49:35,315
انگار توی آشپزی به بدی خودته

1090
00:49:35,316 --> 00:49:36,316
(به همون اندازه توی آشپزی بده؟)

1091
00:49:36,317 --> 00:49:40,656
راست می‌گی
انگار شبیه خودمه

1092
00:49:40,756 --> 00:49:41,756
موافقی؟

1093
00:49:43,226 --> 00:49:46,326
(هیون ووک برمی‌گرده سراغ یخچال)

1094
00:49:49,320 --> 00:49:51,920
راست می‌گی
انگار شبیه خودمه

1095
00:49:52,020 --> 00:49:53,050
موافقی؟

1096
00:49:54,632 --> 00:49:57,772
(هیون ووک برمی‌گرده سراغ یخچال)

1097
00:50:02,542 --> 00:50:03,942
می‌خوام با بچه‌ها بازی کنم

1098
00:50:05,282 --> 00:50:07,181
می‌خوام برم باهاشون بازی کنم

1099
00:50:07,182 --> 00:50:08,712
و شخصا مطمئن بشم که حالشون خوبه

1100
00:50:09,152 --> 00:50:10,382
(سرفه)

1101
00:50:19,992 --> 00:50:21,232
صدای چیه؟

1102
00:50:22,832 --> 00:50:24,202
تعارف نکن، بخور

1103
00:50:25,202 --> 00:50:26,401
بیا امتحان کنیم

1104
00:50:26,402 --> 00:50:28,171
(گرسنه‌ان، پس اول غذا میخورن)

1105
00:50:28,172 --> 00:50:29,972
موندم کی اول پیداش میکنه

1106
00:50:33,812 --> 00:50:34,812
خوبه؟

1107
00:50:35,912 --> 00:50:38,212
(ته‌ری هم سریع یه لقمه می‌خوره)

1108
00:50:39,312 --> 00:50:41,652
خوشحالم. خوشحالم این آدم پیشمونه

1109
00:50:43,822 --> 00:50:46,352
وای، واقعا خوشمزه‌ست

1110
00:50:46,452 --> 00:50:48,351
خیلی چیزها ریخته توش-
...چه-

1111
00:50:48,352 --> 00:50:49,421
چه جور برنجی توشه؟

1112
00:50:49,422 --> 00:50:50,962
کلی مواد غذایی ریخته

1113
00:50:52,792 --> 00:50:53,962
چرا الان اومده؟

1114
00:50:55,902 --> 00:50:57,402
نمی‌دونم کار کیه

1115
00:50:58,932 --> 00:51:00,171
ولی واقعا خوشمزه‌ست

1116
00:51:00,172 --> 00:51:02,341
(اقرار کردن که یه ناجی اومده)

1117
00:51:02,342 --> 00:51:03,572
خیلی خوشمزه‌ست

1118
00:51:05,442 --> 00:51:06,772
خیلی خوشمزه‌ست

1119
00:51:06,972 --> 00:51:08,372
الکی نمیگم-
خیلی خوشمزه‌ست-

1120
00:51:09,482 --> 00:51:10,542
واقعا خوشمزه‌ست

1121
00:51:15,822 --> 00:51:19,892
(یه حس عجیبی بهش دست میده)

1122
00:51:23,092 --> 00:51:24,862
از چی فیلم می‌گیرن؟

1123
00:51:24,962 --> 00:51:26,032
چرا از اونجا فیلم می‌گیرن؟

1124
00:51:27,092 --> 00:51:28,092
چرا از اونجا فیلم می‌گیرن؟

1125
00:51:29,262 --> 00:51:30,332
فکر کنم فهمیدم

1126
00:51:31,762 --> 00:51:34,432
دوتا دوربین داره از اون گوشه فیلم می‌گیره

1127
00:51:36,742 --> 00:51:40,612
...اون برنامه‌های کارآگاهی رو می‌دونی که

1128
00:51:40,742 --> 00:51:43,582
چی؟-
چی؟-

1129
00:51:46,512 --> 00:51:49,352
چی؟-
چی؟-

1130
00:51:50,952 --> 00:51:54,352
(شوکه شدن)

1131
00:51:54,492 --> 00:51:55,722
من بیشتر غافلگیر شدم

1132
00:52:00,232 --> 00:52:01,431
من رو لو دادین

1133
00:52:01,432 --> 00:52:02,502
(دوربین‌ها جای من رو لو دادن)

1134
00:52:05,332 --> 00:52:07,471
وای خدا. دوست دارم شوکه شدنت رو ببینم

1135
00:52:07,472 --> 00:52:08,532
(خواهش می‌کنم شوکه شدنش رو باز پخش کنین)

1136
00:52:12,102 --> 00:52:13,712
چی؟

1137
00:52:14,312 --> 00:52:15,712
چی؟

1138
00:52:16,442 --> 00:52:18,012
چی؟

1139
00:52:21,012 --> 00:52:22,552
چی؟

1140
00:52:23,222 --> 00:52:24,782
چی؟

1141
00:52:32,762 --> 00:52:34,562
سلام-
از دیدنتون خوشحالم-

1142
00:52:34,892 --> 00:52:36,932
سلام-
سلام-

1143
00:52:37,202 --> 00:52:39,372
زمان درست بیرون اومدن از دستم در رفت

1144
00:52:39,902 --> 00:52:41,232
برای همین مجبور شدم قایم بشم

1145
00:52:41,332 --> 00:52:42,901
وقتی یخچال رو باز کردم اونجا بودی؟

1146
00:52:42,902 --> 00:52:44,102
باسنت دقیقا اینجا بود

1147
00:52:44,742 --> 00:52:46,512
واقعا؟-
دقیقا باسن به گونه ایستاده بودیم-

1148
00:52:47,172 --> 00:52:49,011
خیلی گرم بود-
باسن به گونه؟-

1149
00:52:49,012 --> 00:52:50,312
(به لطف اون صورتم گرم شد)

1150
00:52:50,742 --> 00:52:52,552
اصلا نفهمیدم-
لطفا هوام رو داشته باشین-

1151
00:52:52,812 --> 00:52:53,851
از دیدنتون خوشحالم

1152
00:52:53,852 --> 00:52:54,852
لطفا بفرمائین

1153
00:52:54,853 --> 00:52:56,021
سلبریتیه-
لطفا میل کنین-

1154
00:52:56,022 --> 00:52:58,521
چی می‌گین؟ شماها سلبریتی‌این

1155
00:52:58,522 --> 00:52:59,821
سلبریتیه-
سلبریتی-

1156
00:52:59,822 --> 00:53:02,562
سلام-
خیلی...خیلی پسر گلیه-

1157
00:53:02,762 --> 00:53:05,491
سریالش رو دیدم-
بهش گفتی گل؟-

1158
00:53:05,492 --> 00:53:07,362
ازش خیلی می‌ترسیدم-
نه، نگفتم-

1159
00:53:08,562 --> 00:53:09,901
آره. توی بیشتر سریال‌ها گنگستر بود

1160
00:53:09,902 --> 00:53:11,431
دقیقا. لطفا بفرمائین

1161
00:53:11,432 --> 00:53:13,202
تازه امروز رسیدم

1162
00:53:13,302 --> 00:53:14,732
واقعا؟-
قطب شمال بودم-

1163
00:53:15,432 --> 00:53:17,142
جدی می‌گین؟-
عکس و فیلم هم گرفتین؟-

1164
00:53:17,502 --> 00:53:18,601
برای یه فیلمبرداری قطب شمال رفته بودم

1165
00:53:18,602 --> 00:53:20,542
یه برنامه داشتم-
آها-

1166
00:53:21,312 --> 00:53:22,341
(عکس‌‌های قطب شمال رو نشون میده)

1167
00:53:22,342 --> 00:53:23,941
این چیه؟ بازتاب نوره؟

1168
00:53:23,942 --> 00:53:25,612
شفق قطبی. شفق قطبیه

1169
00:53:26,252 --> 00:53:27,681
آقای کیان84-
واقعا؟-

1170
00:53:27,682 --> 00:53:29,822
باهم رفتیم قطب شمال

1171
00:53:30,982 --> 00:53:33,492
الان چیکار کنیم؟ کل روز رو چیکار می‌کردین؟

1172
00:53:34,192 --> 00:53:35,192
این چیه؟

1173
00:53:36,022 --> 00:53:37,621
کل روز رو چیکار می‌کنین؟ اینجا می‌مونین؟

1174
00:53:37,622 --> 00:53:38,722
خودمم نمی‌دونم

1175
00:53:38,822 --> 00:53:39,992
اینجا می‌مونین؟

1176
00:53:40,862 --> 00:53:43,362
امروز رفته بودیم دژ گوموسان‌سونگ

1177
00:53:43,802 --> 00:53:44,832
گومو؟-
آره-

1178
00:53:44,932 --> 00:53:46,131
گومو؟-
آره مثل عمه-
<font color="#fefca4"> (کلمه‌ی عمه به کره‌ای گومو تلفظ می‌شه)</font>

1179
00:53:46,132 --> 00:53:47,232
عمه؟-
آره-

1180
00:53:47,332 --> 00:53:48,771
قبر عمه‌ات؟-
آره-

1181
00:53:48,772 --> 00:53:50,172
قبر عمه؟-
کسی فوت شده؟-

1182
00:53:52,542 --> 00:53:54,572
من همین جدیدا کره‌ای شدم
رفته بودی بودی سر قبر عمه‌ات؟

1183
00:53:56,012 --> 00:53:58,342
توی مون‌گیونگ-
قبرش توی مون‌گیونگه؟-

1184
00:54:00,052 --> 00:54:01,081
(میخنده)

1185
00:54:01,082 --> 00:54:03,081
بگذریم، همتون خوبین؟

1186
00:54:03,082 --> 00:54:04,951
بله خوبیم-
خداروشکر-

1187
00:54:04,952 --> 00:54:06,292
این روزها میدویی؟-
بله-

1188
00:54:06,392 --> 00:54:08,922
اون‌رو بخوریم؟-
چی رو؟-

1189
00:54:09,562 --> 00:54:12,222
سیب بخوریم؟-
سیب؟-

1190
00:54:13,132 --> 00:54:14,462
اون سیب خیلی بزرگه

1191
00:54:15,062 --> 00:54:17,702
...والدین بیشتر شاگردهامون

1192
00:54:18,402 --> 00:54:21,932
باغ سیب دارن-
واقعا؟-

1193
00:54:22,032 --> 00:54:23,742
مون‌گیونگ به خاطر همین معروفه

1194
00:54:24,502 --> 00:54:27,112
(اولین باره که سیبِ مون‌گیونگ رو می‌خوره)

1195
00:54:27,672 --> 00:54:28,872
خیلی شیرینه

1196
00:54:29,212 --> 00:54:30,411
شیرینه. خوشمزه‌ نیست؟

1197
00:54:30,412 --> 00:54:32,342
عالیه-
محشره-

1198
00:54:32,982 --> 00:54:34,011
خیلی شیرینه

1199
00:54:34,012 --> 00:54:37,252
(طعم مون‌گیونگ داره کار خودش رو می‌کنه)

1200
00:54:37,882 --> 00:54:39,921
فامیلی‌تون کانگه؟

1201
00:54:39,922 --> 00:54:42,722
اسم اصلیم نامه کاوا یاسوئه

1202
00:54:43,522 --> 00:54:45,962
یاسو یعنی مرد قوی

1203
00:54:47,232 --> 00:54:48,931
برای همین کانگ‌ نامم
<font color="#fefca4">مرد قوی به کره‌ای می‌شه کانگ‌هان‌نام‌جا، اگه بخش اول)
(کلمه‌های این ترکیب رو کنار هم بذارین می‌شه کانگ نام</font>

1204
00:54:48,932 --> 00:54:50,401
که اینطور-
آره-

1205
00:54:50,402 --> 00:54:52,161
کانگ‌نام یعنی مرد قوی؟

1206
00:54:52,162 --> 00:54:53,172
آره

1207
00:54:54,002 --> 00:54:56,002
اولش نمی‌تونستم تلفظش کنم

1208
00:54:56,102 --> 00:54:58,171
خودت اسم خودت رو گذاشتی
و نمی‌تونستی تلفظش کنی؟

1209
00:54:58,172 --> 00:55:00,742
نه کمپانی‌ام گفت باید اسمم رو بذارم کانگ نام

1210
00:55:00,842 --> 00:55:02,112
منم گفتم باشه

1211
00:55:02,212 --> 00:55:03,941
یه برنامه تلویزیونی توی مدرسه
ضبط می‌شد

1212
00:55:03,942 --> 00:55:06,082
خب-
من جزو بازیگرای اصلی بودم-

1213
00:55:06,482 --> 00:55:08,981
...بعد اون دوستت توی مترو رو

1214
00:55:08,982 --> 00:55:11,121
توی برنامه دیدی؟-
نه اون "من تنها زندگی می‌کنم" بود-

1215
00:55:11,122 --> 00:55:13,022
"فهمیدم "من تنها زندگی می‌کنم-
آره-

1216
00:55:13,792 --> 00:55:16,492
برای همین تقریبا دو روز دیگه می‌رم

1217
00:55:17,262 --> 00:55:19,092
...دو روز دیگه باید برم-
کی بهت اجازه داد؟-

1218
00:55:20,832 --> 00:55:23,461
تازه اومدی-
...اون دوست مترویی-

1219
00:55:23,462 --> 00:55:24,502
خب؟-
داره ازدواج می‌کنه-

1220
00:55:25,332 --> 00:55:26,872
واقعا؟-
داره ازدواج می‌کنه-

1221
00:55:27,202 --> 00:55:28,202
اولین بارشه

1222
00:55:28,302 --> 00:55:30,142
فکر کنم نمی‌تونی بهش بگی نمیام

1223
00:55:30,342 --> 00:55:34,242
،قبل از اینکه بری عروسی

1224
00:55:34,872 --> 00:55:36,281
میشه یه زنگ بزنی؟

1225
00:55:36,282 --> 00:55:37,782
به کی؟-
داماد-

1226
00:55:38,612 --> 00:55:39,752
داماد؟-
آره-

1227
00:55:40,112 --> 00:55:41,652
داماد؟-
و بده من باهاش حرف بزنم-

1228
00:55:43,122 --> 00:55:44,951
چرا؟-
می‌خوای بشناسیش؟-

1229
00:55:44,952 --> 00:55:46,022
نه

1230
00:55:47,322 --> 00:55:49,191
بهش میگم بخاطر یه سری اتفاقات یهویی
نمی‌تونی بری

1231
00:55:49,192 --> 00:55:51,461
(جای خودش میگیم کانگ نام نمیاد)

1232
00:55:51,462 --> 00:55:53,261
فکر خوبیه-
میگم یه اتفاق ضروری پیش اومده-

1233
00:55:53,262 --> 00:55:54,432
زیاده روی نیست؟

1234
00:55:56,702 --> 00:55:58,202
فکر خوبیه

1235
00:55:59,162 --> 00:56:01,671
خیلی خوشحالم. مثل رویا می‌مونه

1236
00:56:01,672 --> 00:56:02,672
منم. مثل رویاست

1237
00:56:02,673 --> 00:56:04,402
تازه قطب شمال بودم

1238
00:56:05,902 --> 00:56:06,911
"...کیونگ مو"

1239
00:56:06,912 --> 00:56:09,072
(اسم بچه‌ها رو به خاطر می‌سپاره)

1240
00:56:10,412 --> 00:56:11,512
"لی اون سو"

1241
00:56:12,482 --> 00:56:14,082
چطوری یاد بگیرمشون؟

1242
00:56:16,022 --> 00:56:17,422
"لی جو اون"

1243
00:56:19,052 --> 00:56:20,222
"نو هیو مین"

1244
00:56:21,422 --> 00:56:22,422
"ها یون"

1245
00:56:22,423 --> 00:56:23,592
(لی جو اون، نو هیو مین، چو ها یون)

1246
00:56:24,262 --> 00:56:26,292
کیم دو هیون" فکر کنم"
کیم دو هیون رو یادم بمونه

1247
00:56:28,232 --> 00:56:30,732
به هر حال فردا میرم باهاشون حرف میزنم

1248
00:56:31,732 --> 00:56:33,631
کلاس فردا بیرون همین‌جاست

1249
00:56:33,632 --> 00:56:34,971
واقعا؟-
آره-

1250
00:56:34,972 --> 00:56:36,641
نمی‌ریم سالن-
جدی؟-

1251
00:56:36,642 --> 00:56:37,871
معمولا کلاس‌هامون داخله

1252
00:56:37,872 --> 00:56:39,711
بیرون؟-
آره دقیقا بیرون اینجا-

1253
00:56:39,712 --> 00:56:41,542
در طول روز گرمه-
آره-

1254
00:56:41,842 --> 00:56:42,842
که اینطور

1255
00:56:45,982 --> 00:56:50,681
(روز اول کانگ نام در مون‌گیونگ)

1256
00:56:50,682 --> 00:56:54,652
(همین‌که رفت تو تخت بیهوش شد)

1257
00:56:59,462 --> 00:57:02,702
(صبح مون‌گیونگ با سه تا معلم)

1258
00:57:04,132 --> 00:57:06,872
(مدرسه صبح آرومی داره)

1259
00:57:09,442 --> 00:57:13,472
(اول کدوم رفیقمون به  مدرسه می‌رسه؟)

1260
00:57:15,142 --> 00:57:16,282
سلام

1261
00:57:18,642 --> 00:57:21,652
(وون جین در حال درست کردن موهای فرفریش میرسه)

1262
00:57:23,022 --> 00:57:25,621
(روتین وون جین همینه)

1263
00:57:25,622 --> 00:57:27,221
سلام-
سلام-

1264
00:57:27,222 --> 00:57:28,252
(معلمش رو دید)

1265
00:57:28,552 --> 00:57:29,862
(وول وول)

1266
00:57:30,492 --> 00:57:32,192
(به موهای فر شده‌اش حجم میده)

1267
00:57:32,562 --> 00:57:33,562
...موهام

1268
00:57:34,932 --> 00:57:37,532
(وقتی تو آینه نگاه می‌کنه جزئیات رو درست می‌کنه)

1269
00:57:38,662 --> 00:57:40,971
توی آرایشگاه مادربزرگم
درستشون کردم

1270
00:57:40,972 --> 00:57:43,472
فرفریه

1271
00:57:43,902 --> 00:57:45,172
این مدل رو دوست داری؟

1272
00:57:46,912 --> 00:57:48,011
فرهای درشت رو دوست دارم

1273
00:57:48,012 --> 00:57:49,312
(سلیقه مشخصی داره)

1274
00:57:49,682 --> 00:57:51,342
وون جین امروز چی خوردی؟

1275
00:57:51,812 --> 00:57:52,952
من؟

1276
00:57:53,312 --> 00:57:57,482
نودل گندم سیاه و بوسام سیر و عسل

1277
00:58:00,822 --> 00:58:02,762
(نشونه‌های غذای خوب)

1278
00:58:03,322 --> 00:58:05,861
نهار خوردی وون جین؟-
بله-

1279
00:58:05,862 --> 00:58:07,232
سوپ کیک برنجی دادن

1280
00:58:07,432 --> 00:58:08,792
سوپ کیک برنجی؟-
آره-

1281
00:58:09,502 --> 00:58:14,072
باید توی سال نوی قمری بخوری‌شون

1282
00:58:14,802 --> 00:58:17,602
(هورت می‌کشه)

1283
00:58:18,202 --> 00:58:20,012
(همه نودل‌ها رو باید هورت کشید)

1284
00:58:20,712 --> 00:58:22,812
(برنج رو با ملچ مولوچ می‌خوره)

1285
00:58:22,982 --> 00:58:25,382
میشه بیشتر بهم بدین

1286
00:58:25,812 --> 00:58:28,481
برنجمون تموم شده-
اگه همه رو جمع کنین-

1287
00:58:28,482 --> 00:58:30,052
حداقل اندازه یه مشت میشه

1288
00:58:31,152 --> 00:58:33,122
مزه بهشت میده

1289
00:58:34,092 --> 00:58:35,421
(چی رو بیشتر از خوردن دوست داری؟)

1290
00:58:35,422 --> 00:58:36,792
چی دوست دارم؟

1291
00:58:37,062 --> 00:58:38,292
ماشین

1292
00:58:39,122 --> 00:58:40,832
سه‌دان رو دوست دارم

1293
00:58:41,632 --> 00:58:43,862
مدل جدید سوناتا

1294
00:58:44,162 --> 00:58:45,862
سری ۴ بنز

1295
00:58:46,802 --> 00:58:48,802
(پر از سوپرایزه)

1296
00:58:49,802 --> 00:58:51,502
(زل می‌زنه)

1297
00:58:52,502 --> 00:58:55,212
(وون جین پر از جذابیته)

1298
00:58:57,482 --> 00:58:59,552
باید هوا رو تهویه کنیم

1299
00:59:00,282 --> 00:59:02,752
(...صبح خونه قارچی شروع میشه)

1300
00:59:03,982 --> 00:59:06,652
(اونم با روتین صبحگاهی ته ری)

1301
00:59:08,422 --> 00:59:11,062
(پنجره رو کامل باز می‌کنه)

1302
00:59:12,162 --> 00:59:15,062
همینطور که رختخواب)
(رو جمع می‌کنه همم همم می‌کنه

1303
00:59:16,232 --> 00:59:18,102
(تمرکز کرده)

1304
00:59:19,672 --> 00:59:22,272
(آشپزخونه رو تمیز می‌کنه)

1305
00:59:22,472 --> 00:59:23,542
چی؟

1306
00:59:29,782 --> 00:59:31,812
(چی؟)

1307
00:59:33,552 --> 00:59:34,681
چه  ترسناک

1308
00:59:34,682 --> 00:59:37,322
خیلی مهربونه که حواسش به)
(دوربین‌ها هم هست

1309
00:59:37,482 --> 00:59:39,692
قهوه قهوه

1310
00:59:41,992 --> 00:59:45,362
(یه لیوان پر قهوه صبحگاهی)

1311
00:59:47,032 --> 00:59:49,292
(هورت می‌کشه)

1312
00:59:50,362 --> 00:59:53,531
(آخرین مرحله روتینش دفترچه‌ی سوال‌هاست)

1313
00:59:53,532 --> 00:59:55,071
(چطور تئاتر رو شروع کردین؟)

1314
00:59:55,072 --> 00:59:57,942
(یه سوال از ها یون)

1315
00:59:59,202 --> 01:00:01,641
(...خانوم معلم با تمام عشقش)

1316
01:00:01,642 --> 01:00:04,782
(جواب میده)

1317
01:00:05,212 --> 01:00:07,611
(...وقتی توی دانشگاه به یه انجمن رفتم)

1318
01:00:07,612 --> 01:00:09,152
(تئاتر رو شروع کردم)

1319
01:00:09,522 --> 01:00:14,252
(امیدوارم برای تو هم لحظه خاص و جالبی بشه)

1320
01:00:16,262 --> 01:00:17,822
امروز گرمه

1321
01:00:17,862 --> 01:00:18,862
آره گرمه

1322
01:00:19,662 --> 01:00:20,732
سیب

1323
01:00:22,532 --> 01:00:25,101
(دوتاشون دارن می‌دون)

1324
01:00:25,102 --> 01:00:26,162
حس سنگینی می‌کنم

1325
01:00:26,572 --> 01:00:27,672
چرا انقدر حس سنگینی می‌کنم؟

1326
01:00:27,832 --> 01:00:29,072
نمی‌دونم-
من می‌دونم-

1327
01:00:29,602 --> 01:00:31,442
فکر کنم وقتی خوابیدیم
خیلی گرم بود

1328
01:00:32,772 --> 01:00:35,442
داشتیم می‌پختیم
عین سونا بود

1329
01:00:37,982 --> 01:00:40,182
فکر کنم ته ری درجه رو زیاد کرد

1330
01:00:41,012 --> 01:00:42,082
قبلا انقدر گرم نبود

1331
01:00:42,612 --> 01:00:44,621
،فکر کنم فقط می‌خواسته اتاقش رو گرم‌تر کنه

1332
01:00:44,622 --> 01:00:45,981
ولی اتاق ما هم گرم شد

1333
01:00:45,982 --> 01:00:48,752
(انگاری اشتیاق ته ری زمین رو گرم کرده)

1334
01:00:49,322 --> 01:00:50,592
هر روز می‌دوی؟

1335
01:00:50,762 --> 01:00:52,391
آره تقریبا هر روز-
تقریبا؟-

1336
01:00:52,392 --> 01:00:53,791
توی سئول می‌دوئم-
سئول؟-

1337
01:00:53,792 --> 01:00:55,032
آره-
کجا میری؟ رودخونه هان؟-

1338
01:00:55,162 --> 01:00:56,562
آره رودخونه هان

1339
01:00:56,832 --> 01:00:58,961
کوه مه‌بونگ هم میرم-
آها کوه مه‌بونگ-

1340
01:00:58,962 --> 01:01:00,832
بعضی وقتا برای دویدن میرم اونجا

1341
01:01:04,742 --> 01:01:07,341
راستی، داستان رویات بگو

1342
01:01:07,342 --> 01:01:08,342
رویام؟

1343
01:01:08,542 --> 01:01:09,912
...یه دفعه یه سریال درام-
خب؟-

1344
01:01:10,182 --> 01:01:12,311
فیلم برداری کردم-
خب-

1345
01:01:12,312 --> 01:01:14,811
چون خیلی یه دفعه‌ای بود-
خب؟-

1346
01:01:14,812 --> 01:01:16,112
دیالوگ‌ها رو نمی‌دونستم-
آها-

1347
01:01:16,722 --> 01:01:18,252
...ته ری دیالوگ‌ها رو

1348
01:01:18,452 --> 01:01:20,652
از اول تا آخر بهم یاد داد

1349
01:01:21,392 --> 01:01:23,022
ولی نمی‌فهمیدم-
درسته-

1350
01:01:23,262 --> 01:01:25,392
خیلی استرس داشتم-
می‌فهمم-

1351
01:01:25,622 --> 01:01:27,461
واقعا؟-
خیلی استرس داشتم-

1352
01:01:27,462 --> 01:01:28,762
خیلی منتظر امروز بودم

1353
01:01:30,532 --> 01:01:31,802
خیلی استرس داشتم

1354
01:01:33,732 --> 01:01:36,502
روستاییان عزیز، کامیون همه‌چیز فروشی اینجاست

1355
01:01:37,102 --> 01:01:39,272
لطفا بیاین به ساختمون دهیاری-
چه خبره؟-

1356
01:01:39,612 --> 01:01:41,212
همه مامانبزرگ‌ها اینجان؟

1357
01:01:42,412 --> 01:01:44,681
چی؟ چه خبره؟ چیکار می‌کنن؟

1358
01:01:44,682 --> 01:01:45,682
(جای محبوبیه)

1359
01:01:45,683 --> 01:01:47,552
"آها مثل "غم‌های ما

1360
01:01:48,752 --> 01:01:50,082
"مثل "غم‌های ما

1361
01:01:50,222 --> 01:01:52,052
من یه تبر طلا و یه تبر نقره دارم

1362
01:01:52,922 --> 01:01:54,221
میان چیز میز بفروشن-
آره-

1363
01:01:54,222 --> 01:01:55,251
(یکی که شبیه یوجین چوی بود می‌چرخوندش)

1364
01:01:55,252 --> 01:01:56,462
چی صداش می‌کنن؟

1365
01:01:56,792 --> 01:01:58,692
کامیون همه‌چیز فروشی: راحت باشین)
(...و سفارش بدین

1366
01:01:58,922 --> 01:02:00,231
(،گوشت گاو، گوشت خوک، اختاپوس، ماهی مرکب)

1367
01:02:00,232 --> 01:02:01,932
(...سنگدون مرغ، پای مرغ، اردک دودی)

1368
01:02:02,632 --> 01:02:03,701
اولین باره همچین چیزی می‌بینم

1369
01:02:03,702 --> 01:02:06,471
(چیزی که دارن رو دارن و چیزی که ندارن رو ندارن)

1370
01:02:06,472 --> 01:02:07,532
جالبه

1371
01:02:08,232 --> 01:02:11,472
کامیون همه‌چیز فروشی)
(یه دفعه ظاهر و غیب میشه

1372
01:02:13,112 --> 01:02:14,942
سلام-
سلام-

1373
01:02:15,042 --> 01:02:16,511
محشره-
چی؟

1374
01:02:16,512 --> 01:02:18,411
همه چی دارن

1375
01:02:18,412 --> 01:02:19,412
(بچه شهری‌ها تحت تاثیر قرار گرفتن)

1376
01:02:19,413 --> 01:02:21,351
بفرما-
خانوم‌ها ذوق کردن-

1377
01:02:21,352 --> 01:02:23,951
نه یه چیز بزرگتر-
بزرگتر؟-

1378
01:02:23,952 --> 01:02:26,081
نمی‌دونستم واقعیه

1379
01:02:26,082 --> 01:02:27,092
(به زودی اونا هم ذوق‌زده می‌شن)

1380
01:02:27,252 --> 01:02:29,192
ما هم یه چیزی بخریم؟ جاجانگ؟-
بگیریم؟-

1381
01:02:29,252 --> 01:02:30,991
جاجانگ خوبه-
این یکی؟-

1382
01:02:30,992 --> 01:02:32,022
سس جاجانگ

1383
01:02:32,062 --> 01:02:33,492
کالگوکسو هم دارن

1384
01:02:33,962 --> 01:02:36,032
بیا یکم بگیریم-
خوشم اومد-

1385
01:02:36,532 --> 01:02:37,761
کالگوکسو خوبه

1386
01:02:37,762 --> 01:02:39,201
(لیست خرید آنی: نودل کالگوکسو)

1387
01:02:39,202 --> 01:02:40,701
هوم؟-
این هم بگیریم؟-

1388
01:02:40,702 --> 01:02:41,771
بیا اینم بگیریم

1389
01:02:41,772 --> 01:02:43,601
فقط دوتا دارن؟-
نمی‌دونم-

1390
01:02:43,602 --> 01:02:44,602
(سس جاجانگ)

1391
01:02:44,742 --> 01:02:46,542
قربان ببخشید صاحب اینجا کیه؟

1392
01:02:48,012 --> 01:02:49,042
صاحب این کامیون کیه؟

1393
01:02:49,072 --> 01:02:50,241
شما صاحبش هستین؟

1394
01:02:50,242 --> 01:02:51,281
نه-
نه؟-

1395
01:02:51,282 --> 01:02:52,942
واقعا شبیه صاحب‌هان

1396
01:02:54,082 --> 01:02:56,921
شبیه صاحبشه. نیستین؟

1397
01:02:56,922 --> 01:02:58,252
واقعا؟-
روستاییه-

1398
01:02:58,352 --> 01:03:00,491
صاحبش کجان؟

1399
01:03:00,492 --> 01:03:02,421
سلام-
سلام-

1400
01:03:02,422 --> 01:03:03,861
سس جاجانگ بیشتری دارین؟-
بله-

1401
01:03:03,862 --> 01:03:06,462
سس جاجانگ؟ بله دارم

1402
01:03:07,232 --> 01:03:08,492
جاجانگ-
بله-

1403
01:03:09,062 --> 01:03:10,901
برای کالگوکسو چیا می‌خوایم؟

1404
01:03:10,902 --> 01:03:12,262
کدو؟ داریم

1405
01:03:13,632 --> 01:03:14,632
بخریم؟

1406
01:03:14,972 --> 01:03:16,702
فلفل داریم-
فلفل داریم-

1407
01:03:17,342 --> 01:03:19,401
برای کالگوکسو کدو و کلم می‌خواین

1408
01:03:19,402 --> 01:03:20,471
کلم؟-
آره-

1409
01:03:20,472 --> 01:03:22,511
چیزی می‌خوایم؟-
نه همه چی داریم-

1410
01:03:22,512 --> 01:03:24,212
راستی، گوشت دارن؟

1411
01:03:24,382 --> 01:03:26,511
فکر نکنم. درسته؟

1412
01:03:26,512 --> 01:03:27,811
گوشتی نیست-
درسته؟-

1413
01:03:27,812 --> 01:03:29,012
ندارن

1414
01:03:29,152 --> 01:03:30,381
شبیه بازیگرایی-
جذابم؟-

1415
01:03:30,382 --> 01:03:32,421
آره جذابی-
من شبیه بازیگرام؟-

1416
01:03:32,422 --> 01:03:34,121
آره. دلم رفت-
جدنی؟-

1417
01:03:34,122 --> 01:03:35,622
(تعریفش هیون ووک رو خندوند)

1418
01:03:35,922 --> 01:03:37,391
گوشت دارین؟

1419
01:03:37,392 --> 01:03:39,322
بله-
لطفا یکم بدین-

1420
01:03:39,892 --> 01:03:42,491
گوشت خوک می‌خواین؟-
گوشت خوک-

1421
01:03:42,492 --> 01:03:44,032
گوشت خوک-
گوشت دارن؟-

1422
01:03:44,262 --> 01:03:45,701
بیا امشب بخوریمش-
باشه-

1423
01:03:45,702 --> 01:03:46,871
یکی خونه داریم

1424
01:03:46,872 --> 01:03:48,802
با اون بخوریم؟ خوبه-
آره-

1425
01:03:49,002 --> 01:03:50,071
ممنون-
ممنون-

1426
01:03:50,072 --> 01:03:51,072
(دستاشون با خریداشون پر شده)

1427
01:03:51,073 --> 01:03:52,401
خداحافظ-
خداحافظ-

1428
01:03:52,402 --> 01:03:54,271
باید بیاین نمایش رو ببینین-
باشه-

1429
01:03:54,272 --> 01:03:57,581
یازده نوامبر بیاین نمایش رو ببینین

1430
01:03:57,582 --> 01:03:58,941
کجا؟-
تو مدرسه-

1431
01:03:58,942 --> 01:04:00,182
مدرسه ابتدایی یونگ‌هونگ

1432
01:04:00,412 --> 01:04:02,351
کی؟-
یازده نوامبر-

1433
01:04:02,352 --> 01:04:03,352
(یادشون نمیره که نمایش رو تبلیغ کنن)

1434
01:04:03,353 --> 01:04:04,822
ممنونم-
ممنونم-

1435
01:04:06,992 --> 01:04:08,151
شام گوشت داریم؟

1436
01:04:08,152 --> 01:04:09,392
آره برای شامه-
باشه-

1437
01:04:09,492 --> 01:04:11,522
ولی من الان می‌خوام بخورم-
باشه-

1438
01:04:13,362 --> 01:04:16,192
(...در همین حین)

1439
01:04:17,502 --> 01:04:20,572
(خانم کیم سوال‌ها رو جواب میده)

1440
01:04:22,932 --> 01:04:23,941
(یا حضرت فیل)

1441
01:04:23,942 --> 01:04:25,042
سلام

1442
01:04:27,112 --> 01:04:29,142
(راحت می‌ترسه)

1443
01:04:29,442 --> 01:04:30,512
بیا صبحونه بخوریم

1444
01:04:30,782 --> 01:04:31,941
چیزی خریدی؟-
آره-

1445
01:04:31,942 --> 01:04:33,082
چی؟

1446
01:04:33,152 --> 01:04:34,212
منوی امروز؟

1447
01:04:34,682 --> 01:04:35,951
کالگوکسو-
کالگوکسو-

1448
01:04:35,952 --> 01:04:37,952
صبحونه اینه؟-
صبحونه کالگوکسو داریم-

1449
01:04:38,522 --> 01:04:40,092
واقعا؟-
آره-

1450
01:04:42,452 --> 01:04:43,662
توفوی پخته درست کنم؟

1451
01:04:43,922 --> 01:04:45,092
عالیه-
همینطوره-

1452
01:04:45,692 --> 01:04:47,432
کالگوکسو که تنهایی کفایت نمی‌کنه

1453
01:04:52,132 --> 01:04:55,032
(کانگ نام مسئول کالگوکسوئه)

1454
01:04:56,002 --> 01:04:58,372
(اول سبزیجات رو آماده می‌کنه)

1455
01:05:00,972 --> 01:05:02,842
(نودل رو می‌جوشونه)

1456
01:05:03,182 --> 01:05:04,581
یکم پودر چیلی بپاشیم

1457
01:05:04,582 --> 01:05:05,712
(پودر  چیلی رو به عنوان ادویه اضافه می‌کنه)

1458
01:05:08,752 --> 01:05:10,952
(هورت می‌کشه)

1459
01:05:12,782 --> 01:05:14,492
(راضیه)

1460
01:05:16,492 --> 01:05:17,791
خیلی سریع درست کردی

1461
01:05:17,792 --> 01:05:19,992
(غذای اصلی تو یه چشم به هم زدن آماده شد)

1462
01:05:20,562 --> 01:05:22,161
خیلی درست کردم-
حله-

1463
01:05:22,162 --> 01:05:23,332
خیلی زیاده

1464
01:05:24,062 --> 01:05:26,572
از بعد از اومدن کانگ نام
صبحونه هامون خیلی چسی شده

1465
01:05:27,902 --> 01:05:29,032
توفوی پخته به نظر خوشمزه میاد

1466
01:05:29,102 --> 01:05:30,401
هیمنطوره؟-
خیلی خوبه-

1467
01:05:30,402 --> 01:05:31,472
(هیون ووک مسئول توفوی پخته‌ست)

1468
01:05:32,672 --> 01:05:34,812
(اول سس)

1469
01:05:35,372 --> 01:05:37,812
(شروع)

1470
01:05:38,282 --> 01:05:40,282
(وقتی از دستور پخت مطمئن نیستی، آنلاین ببین)

1471
01:05:43,852 --> 01:05:46,451
(به لطف دستور پخت آنلاین همه چی خوب پیش میره)

1472
01:05:46,452 --> 01:05:48,052
چندتا چیز درست می‌کنین؟

1473
01:05:48,152 --> 01:05:49,222
آره

1474
01:05:50,222 --> 01:05:52,021
چی درست می‌کنی؟-
توفوی پخته-

1475
01:05:52,022 --> 01:05:53,192
(من توفوی پخته‌ام)

1476
01:05:54,462 --> 01:05:56,602
(پیازچه هم سرخ می‌کنه)

1477
01:05:57,762 --> 01:05:59,662
(سس رو می‌ریزه روش)

1478
01:06:00,232 --> 01:06:01,671
بوش که خیلی خوبه-
وای خدا-

1479
01:06:01,672 --> 01:06:02,801
بوش خوبه

1480
01:06:02,802 --> 01:06:03,941
تا یه دقیقه پیش سفید بود

1481
01:06:03,942 --> 01:06:05,471
باید با برنج خورده شه

1482
01:06:05,472 --> 01:06:06,472
(باعث شد هوس برنج کنن)

1483
01:06:06,742 --> 01:06:09,172
برنج بذارم؟-
آره-

1484
01:06:09,242 --> 01:06:10,511
درسته؟-
داری برنج می‌ذاری؟-

1485
01:06:10,512 --> 01:06:12,142
آره-
ولی کلی نودل داریم-

1486
01:06:12,442 --> 01:06:13,651
با هم می‌خوریم-
با هم-

1487
01:06:13,652 --> 01:06:16,182
چون دویدیم خیلی گشنمونه

1488
01:06:17,882 --> 01:06:19,182
انقدر بسه؟-
آره-

1489
01:06:19,822 --> 01:06:20,992
خوبه

1490
01:06:21,192 --> 01:06:22,751
براش برنج نیاز داریم

1491
01:06:22,752 --> 01:06:23,762
قیافه‌اش خوبه

1492
01:06:25,292 --> 01:06:27,291
وای خیلی خوبه

1493
01:06:27,292 --> 01:06:28,292
(اولین صبحونه‌شون با هم)

1494
01:06:28,792 --> 01:06:30,302
سوپ داره از بین میره
زود بخورین

1495
01:06:30,632 --> 01:06:32,862
بخاطر غذا ممنونم-
بابت غذا ممنون-

1496
01:06:34,772 --> 01:06:37,702
(اول یه لقمه گنده نودل می‌خوره)

1497
01:06:38,942 --> 01:06:41,472
(همه جا صدای هورت میاد)

1498
01:06:42,172 --> 01:06:43,381
خوبه؟-
آره-

1499
01:06:43,382 --> 01:06:44,412
خوشمزه‌ست

1500
01:06:45,012 --> 01:06:46,142
!هی

1501
01:06:47,282 --> 01:06:48,412
وای

1502
01:06:48,612 --> 01:06:49,751
توفو خوشمزه‌ست

1503
01:06:49,752 --> 01:06:50,752
(با ابرو نشون میده)

1504
01:06:51,622 --> 01:06:53,952
(ته ری هم داره توفوی پخته می‌خوره)

1505
01:06:54,422 --> 01:06:55,492
خوشمزه نیست؟

1506
01:06:55,992 --> 01:06:58,421
این رو از فروشگاه گرفتیم-
با برنج عالی میشه-

1507
01:06:58,422 --> 01:06:59,492
مگه نه؟ خوشمزه نشده؟

1508
01:07:03,192 --> 01:07:05,302
(هورت می‌کشه)

1509
01:07:06,932 --> 01:07:09,332
(با صورتش ابراز می‌کنه)

1510
01:07:10,572 --> 01:07:12,872
(دونده‌مون سرش با پر کردن شکمش شلوغه)

1511
01:07:14,412 --> 01:07:15,572
بابت صبحونه ممنونم

1512
01:07:18,642 --> 01:07:22,752
الان که یه تیم‌ایم بیاین یه فایتینگ حسابی بگیم

1513
01:07:23,322 --> 01:07:24,682
بگیم-
حتما-

1514
01:07:25,482 --> 01:07:27,122
بزن بریم، شروع نمایش، کلاس!" چطوره؟"

1515
01:07:27,352 --> 01:07:29,962
خوشم اومد. بریم-
معلم قطب شمال چطوره؟-

1516
01:07:30,392 --> 01:07:31,462
"معلم قطب شمال؟"

1517
01:07:31,662 --> 01:07:33,331
معلم قطب شمال؟" بدک نیست"

1518
01:07:33,332 --> 01:07:35,632
...یا این یکی

1519
01:07:35,832 --> 01:07:37,901
زودباش تصمیم بگیر-
معلم خرس قطبی-

1520
01:07:37,902 --> 01:07:38,962
چی؟-
معلم خرس قطبی-

1521
01:07:39,102 --> 01:07:40,271
"معلم خرس قطبی؟"

1522
01:07:40,272 --> 01:07:41,301
(با دستای خیس دوستی رو می‌سازن)

1523
01:07:41,302 --> 01:07:42,831
معلم قطب شمال-
معلم قطب شمال-

1524
01:07:42,832 --> 01:07:44,071
(به طرز عجیبی موافقن)

1525
01:07:44,072 --> 01:07:45,341
باشه

1526
01:07:45,342 --> 01:07:47,511
شروع نمایش، کلاس! معلم ته‌ری-
معلم سیب زمینی-

1527
01:07:47,512 --> 01:07:49,511
معلم قطب شمال-
!فایتینگ-

1528
01:07:49,512 --> 01:07:50,782
همینه

1529
01:07:51,042 --> 01:07:52,311
باید آماده شیم و بریم

1530
01:07:52,312 --> 01:07:53,582
آره

1531
01:07:53,782 --> 01:07:57,021
دارم فکر می‌کنم که
امروز چه روز قشنگیه

1532
01:07:57,022 --> 01:07:58,482
بالاخره می‌تونم بچه‌ها رو ببینم

1533
01:08:00,052 --> 01:08:01,921
چه حسی داری؟ استرس داری؟ هیجان داری؟

1534
01:08:01,922 --> 01:08:03,191
برای دیدنشون تو پوست خودم نمی‌گنجم

1535
01:08:03,192 --> 01:08:05,292
(منتظر حضور معلم قطب شمال هستیم)

1536
01:08:06,792 --> 01:08:08,891
امروز کلاس پنجممونه

1537
01:08:08,892 --> 01:08:10,102
(کلاس پنجم)

1538
01:08:10,702 --> 01:08:12,762
(کلاس امروز توی حیاط برگزار میشه)

1539
01:08:13,872 --> 01:08:14,872
اینطوری

1540
01:08:14,873 --> 01:08:15,902
(با معلم قطب شمال)

1541
01:08:17,142 --> 01:08:20,612
(این اولین کلاس مشترک با سه تا معلمه)

1542
01:08:21,542 --> 01:08:23,211
هیون ووک موقع گرم کردن-
خب-

1543
01:08:23,212 --> 01:08:25,882
می‌خوای حرکت مخصوص رو بری؟

1544
01:08:25,982 --> 01:08:27,112
حرکت مخصوص چی چیه؟

1545
01:08:27,282 --> 01:08:28,611
...به یه حرکت به عنوان نماد اون شخصیت

1546
01:08:28,612 --> 01:08:31,082
فکر می‌کنن-
درسته-

1547
01:08:31,652 --> 01:08:33,122
و امتحانش می‌کنن-
درسته-

1548
01:08:33,592 --> 01:08:35,521
امروز انجامش میدیم؟-
من بدم؟-

1549
01:08:35,522 --> 01:08:37,422
...هر شخصیت آره، می‌خوام تو انجامش بدی

1550
01:08:37,592 --> 01:08:38,961
باشه پس الان

1551
01:08:38,962 --> 01:08:42,361
هر کدوم یه نقش دارین

1552
01:08:42,362 --> 01:08:43,662
...پس

1553
01:08:43,732 --> 01:08:47,102
...به شخصیتتون فکر کنین

1554
01:08:47,432 --> 01:08:49,602
،و یه حرکت مخصوص براش بسازین
این رو بگم؟

1555
01:08:51,572 --> 01:08:53,072
فکر کردی چیه؟

1556
01:08:54,142 --> 01:08:55,472
اینطوری میشه که

1557
01:08:56,742 --> 01:08:59,241
وقتی سعی می‌کنم توضیح بدم
نمی‌تونم خوب حرف بزنم

1558
01:08:59,242 --> 01:09:00,582
نمی‌تونی حرف بزنی؟-
...یعنی-

1559
01:09:01,852 --> 01:09:03,111
...یعنی-
نمی‌تونی حرف بزنی؟-

1560
01:09:03,112 --> 01:09:04,622
منظورت اینه که توضیحش سخته-
...منظورم-

1561
01:09:05,182 --> 01:09:07,721
توی سرم می‌تونم توضیح بدم-
درسته-

1562
01:09:07,722 --> 01:09:08,751
نونا حرفم رو می‌فهمی دیگه؟

1563
01:09:08,752 --> 01:09:10,392
پس باید تمرین کنی-
فهمیدم-

1564
01:09:10,792 --> 01:09:11,922
انجامش بدم توش خوب میشم

1565
01:09:11,962 --> 01:09:14,262
الان می‌دونین نقشتون چیه دیگه؟

1566
01:09:14,432 --> 01:09:16,191
با بدنتون نقشتون رو توصیف می‌کنین

1567
01:09:16,192 --> 01:09:17,702
مترسک رو چطوری می‌خوای
توصیف کنی؟

1568
01:09:18,162 --> 01:09:20,632
راه میرم و وقتی میدوم سمتت

1569
01:09:21,772 --> 01:09:22,931
چطوره سلام کنیم؟

1570
01:09:22,932 --> 01:09:25,472
(با ته ری چشم تو چشم شد)

1571
01:09:26,942 --> 01:09:27,971
لطفا کمکش کن

1572
01:09:27,972 --> 01:09:29,811
وانمود کن دانش آموزی-
چرا ازش  ترسیدی؟-

1573
01:09:29,812 --> 01:09:31,341
وانمود کن بچه‌ای-
چرا ترسیدی؟-

1574
01:09:31,342 --> 01:09:32,382
لعنتی

1575
01:09:32,712 --> 01:09:33,881
...همه‌اش واکنشت رو

1576
01:09:33,882 --> 01:09:36,052
چک می‌کنه-
هی اگه اینطوری بازی کنی-

1577
01:09:36,112 --> 01:09:39,422
چک می‌کنه که ببینه خوب انجام میده یا نه-
معلم جدید چی فکر می‌کنه؟-

1578
01:09:39,752 --> 01:09:42,151
...ما چند سال

1579
01:09:42,152 --> 01:09:43,222
می‌دونم

1580
01:09:43,522 --> 01:09:45,622
می‌تونی دیگه؟-
آره واقعا می‌تونم-

1581
01:09:45,762 --> 01:09:48,391
ما یه عمری رو کنار هم سپری کردیم-
آره واقعا-

1582
01:09:48,392 --> 01:09:49,961
خیلی اتفاق‌ها رخ داد-
درسته-

1583
01:09:49,962 --> 01:09:51,131
باید موفق شی، خب؟-
درسته-

1584
01:09:51,132 --> 01:09:52,931
باید به معلم قطب شمال نشون بدی

1585
01:09:52,932 --> 01:09:54,102
گرفتی؟-
آره-

1586
01:09:54,202 --> 01:09:56,072
بریم

1587
01:09:56,372 --> 01:09:58,142
منعطف باش. قلبت رو باز کن

1588
01:09:59,072 --> 01:10:00,811
فرض می‌کنم بچه‌ها اینجان-
باشه-

1589
01:10:00,812 --> 01:10:03,712
برای گرم کردن این کار رو می‌کنیم

1590
01:10:04,312 --> 01:10:06,282
لطفا وانمود کن یکی از بچه‌هایی

1591
01:10:06,642 --> 01:10:08,551
آقای چوی یه شیر رو بهمون نشون بده-
شیر؟-

1592
01:10:08,552 --> 01:10:09,611
یه شیر قوی

1593
01:10:09,612 --> 01:10:12,852
بهمون یه شیر به شدت
قوی که توی آفریقا زندگی می‌کنه رو نشون بده

1594
01:10:13,892 --> 01:10:15,021
(غرغر می‌کنه)

1595
01:10:15,022 --> 01:10:16,451
این که باغ وحشیه

1596
01:10:16,452 --> 01:10:19,022
لطفا یه آفریقایی‌اش رو نشون بدین

1597
01:10:19,792 --> 01:10:22,392
(شیرم رو نشونتون میدم)

1598
01:10:23,632 --> 01:10:24,862
همون قبلیه

1599
01:10:26,902 --> 01:10:28,072
همون قبلیه

1600
01:10:28,972 --> 01:10:31,242
بیا اینجا ببینم-
"بیا اینجا ببینم"-

1601
01:10:31,442 --> 01:10:32,471
بیا اینجا ببینم

1602
01:10:32,472 --> 01:10:34,511
(شخصیت اصلی دوباره انتخاب شده)

1603
01:10:34,512 --> 01:10:35,912
...خیلی وقت بود-
بفرمایید-

1604
01:10:36,142 --> 01:10:38,081
"نشنیده بودم کسی بگه "بیا اینجا ببینم

1605
01:10:38,082 --> 01:10:39,181
(معلم ضعیف" نمایش طنز")

1606
01:10:39,182 --> 01:10:40,611
"بیا اینجا ببینم"

1607
01:10:40,612 --> 01:10:42,552
خیلی وقت بود نشنیده بودم-
چهار دست و پا برم؟-

1608
01:10:42,782 --> 01:10:44,022
نه-
چیکار کنم؟-

1609
01:10:44,082 --> 01:10:46,051
هیون ووک بازیگری یعنی چی؟-
بله. بازیگری؟-

1610
01:10:46,052 --> 01:10:48,121
هزار نفر وقتی بازی می‌کنی
نگاهت می‌کنن

1611
01:10:48,122 --> 01:10:50,191
مثل این دوربین‌ها نیستن-
همه‌شون نگاهت می‌کنن-

1612
01:10:50,192 --> 01:10:51,321
چطور توی اون لحظه بازی می‌کنی؟

1613
01:10:51,322 --> 01:10:53,191
با بی‌شرمی انجامش میدی، درسته؟-
آره-

1614
01:10:53,192 --> 01:10:54,432
واقعا تبهکاری؟

1615
01:10:54,762 --> 01:10:56,831
نه واقعا که تهبکار نیستی-
نه-

1616
01:10:56,832 --> 01:10:58,531
ولی مثلشون رفتار می‌کنی-
آره-

1617
01:10:58,532 --> 01:10:59,931
اوکی؟-
درست میگه-

1618
01:10:59,932 --> 01:11:01,171
باید چند برابر اغراق کنی

1619
01:11:01,172 --> 01:11:02,532
دقیق نکته رو گفت

1620
01:11:03,372 --> 01:11:05,942
(الان معلم قطب شمال ورود می‌کنه)

1621
01:11:06,442 --> 01:11:07,442
...می‌خوای

1622
01:11:07,443 --> 01:11:08,842
یه ورود قوی داشته باشی؟-
آره، قوی-

1623
01:11:09,072 --> 01:11:10,142
چطوری؟

1624
01:11:10,612 --> 01:11:11,712
چقدر قوی می‌تونه باشه؟

1625
01:11:13,812 --> 01:11:15,752
(غرش ضعیف می‌کنه)

1626
01:11:17,482 --> 01:11:19,321
دوتاتون یکی‌این

1627
01:11:19,322 --> 01:11:21,292
راحت باش-
باشه راحتم-

1628
01:11:22,192 --> 01:11:24,192
الان میان؟-
نه هنوز-

1629
01:11:25,592 --> 01:11:27,831
این آلاچیق چه خوشه

1630
01:11:27,832 --> 01:11:29,032
(...بعد از آماده کردن کلاس)

1631
01:11:30,632 --> 01:11:32,062
بیاین عکس بگیریم

1632
01:11:36,272 --> 01:11:38,042
یک، دو، سه

1633
01:11:40,712 --> 01:11:42,412
چه جالبه. شبیه عکس‌های قدیمی نیست؟

1634
01:11:42,512 --> 01:11:43,542
آره

1635
01:11:43,942 --> 01:11:45,682
دستشویی نیست-
واقعا؟

1636
01:11:46,112 --> 01:11:47,252
چی؟ باید  برم

1637
01:11:47,312 --> 01:11:48,312
من قایم میشم

1638
01:11:48,313 --> 01:11:50,011
داره شروع میشه-
بیاین انجامش بدیم بچه‌ها-

1639
01:11:50,012 --> 01:11:51,581
بیاین انجامش بدیم-
چی؟-

1640
01:11:51,582 --> 01:11:53,152
!شروع نمایش، کلاس! معلم ته‌ری

1641
01:11:53,652 --> 01:11:55,392
!معلم سیب زمینی-
!معلم قطب شمال-

1642
01:11:55,922 --> 01:11:57,122
!فایتینگ-
!فایتینگ-

1643
01:11:58,162 --> 01:12:00,231
یعنی چی میشه؟

1644
01:12:00,232 --> 01:12:01,932
(توی کلاس امروز چه اتفاقی می‌افته؟)
<font color="#00A9FF"> Makisan, Heaven, Fereshte, Sarina :مترجمین</font>
<font color="#89CFF3"> Illusion :سرپرست مترجمین</font>

1645
01:12:01,932 --> 01:12:02,792
<font color="#00A9FF"> Makisan, Heaven, Fereshte, Sarina :مترجمین</font>
<font color="#89CFF3"> Illusion :سرپرست مترجمین</font>

1646
01:12:02,792 --> 01:12:05,962
(اولین کلاس معلم قطب شمال)
<font color="#00A9FF"> Makisan, Heaven, Fereshte, Sarina :مترجمین</font>
<font color="#89CFF3"> Illusion :سرپرست مترجمین</font>

1647
01:12:05,962 --> 01:12:06,062
<font color="#00A9FF"> Makisan, Heaven, Fereshte, Sarina :مترجمین</font>
<font color="#89CFF3"> Illusion :سرپرست مترجمین</font>

1648
01:12:06,062 --> 01:12:07,372
چی فکر می‌کنین؟

1649
01:12:07,372 --> 01:12:09,232
<font color="#00A9FF"> Makisan, Heaven, Fereshte, Sarina :مترجمین</font>
<font color="#89CFF3"> Illusion :سرپرست مترجمین</font>

1650
01:12:09,232 --> 01:12:10,942
(امروز به خصوص ساکتن)

1651
01:12:11,542 --> 01:12:13,002
(تو دردسر افتادیم)

1652
01:12:13,972 --> 01:12:16,412
(بعد از روز اول سخت تازه کار)

1653
01:12:17,112 --> 01:12:19,642
یه مهمونی باربیکیو)
(گرفتن به مناسبت خانواده جدید

1654
01:12:20,612 --> 01:12:22,112
(سرآشپز اصلی طعم دودی رو میاره)

1655
01:12:22,912 --> 01:12:25,222
(ته ری مسئول انرژیه)

1656
01:12:26,322 --> 01:12:30,052
(بزرگترها از کوچیک‌ترها مراقبت می‌کنه)

1657
01:12:30,992 --> 01:12:34,162
(داداش کوچیکه از خواهر بزرگه مراقبت می‌کنه)

1658
01:12:35,532 --> 01:12:38,662
(انرژی گرفتن توی آخر هفته رو یادشون نمیره)

1659
01:12:39,362 --> 01:12:40,732
(خیلی خوشگله)

1660
01:12:41,302 --> 01:12:42,932
(...و)

1661
01:12:43,532 --> 01:12:45,372
(کد کونست به عنوان آهنگساز بهشون می‌پیونده)

1662
01:12:46,242 --> 01:12:49,042
(پیش‌نمایش اولین آهنگ آهنگساز کوکون)

1663
01:12:50,282 --> 01:12:53,482
(خانم کیم کاملا راضیه)

1664
01:12:54,282 --> 01:12:56,652
(حالا که دستش تو کاره بیشتر می‌خواد)

1665
01:12:59,082 --> 01:13:01,152
(امشب وقتی دارم می‌خوابم تصورش می‌کنم)

1666
01:13:02,022 --> 01:13:04,422
(زندگی مشترک چهار نفره توی خونه قارچی شروع میشه)

1667
01:13:04,922 --> 01:13:06,162
(کامل حس اطمینان دارم)

1668
01:13:07,632 --> 01:13:08,932
(ولی کوکون کجا می‌خوابه؟)

1669
01:13:09,662 --> 01:13:12,332
(و با این جمله نبرد برای تصاحب ماشین کمپر شروع میشه)

1670
01:13:12,332 --> 01:13:12,502
<font color="#4F959D"> برای آگاهی از وضعیت ترجمه و حمایت از مترجمین عضو کانال تلگرامی ما شوید </font>
<font color="#98D2C0">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#F6F8D5">https://flixdrama.tv</font>

1671
01:13:12,502 --> 01:13:14,102
فکر کنم منم
<font color="#4F959D"> برای آگاهی از وضعیت ترجمه و حمایت از مترجمین عضو کانال تلگرامی ما شوید </font>
<font color="#98D2C0">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#F6F8D5">https://flixdrama.tv</font>

1672
01:13:14,102 --> 01:13:14,832
<font color="#4F959D"> برای آگاهی از وضعیت ترجمه و حمایت از مترجمین عضو کانال تلگرامی ما شوید </font>
<font color="#98D2C0">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#F6F8D5">https://flixdrama.tv</font>

1673
01:13:14,832 --> 01:13:17,142
(بازی بی‌برگشت نردبان برای سرنوشتشون)
<font color="#4F959D"> برای آگاهی از وضعیت ترجمه و حمایت از مترجمین عضو کانال تلگرامی ما شوید </font>
<font color="#98D2C0">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#F6F8D5">https://flixdrama.tv</font>

1674
01:13:17,142 --> 01:13:17,372
<font color="#4F959D"> برای آگاهی از وضعیت ترجمه و حمایت از مترجمین عضو کانال تلگرامی ما شوید </font>
<font color="#98D2C0">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#F6F8D5">https://flixdrama.tv</font>

1675
01:13:17,372 --> 01:13:19,342
ماشین کمپر-
سوپرایز-
<font color="#4F959D"> برای آگاهی از وضعیت ترجمه و حمایت از مترجمین عضو کانال تلگرامی ما شوید </font>
<font color="#98D2C0">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#F6F8D5">https://flixdrama.tv</font>

1676
01:13:19,342 --> 01:13:20,272
<font color="#4F959D"> برای آگاهی از وضعیت ترجمه و حمایت از مترجمین عضو کانال تلگرامی ما شوید </font>
<font color="#98D2C0">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#F6F8D5">https://flixdrama.tv</font>

1677
01:13:20,272 --> 01:13:23,012
(کی ماشین کمپر رو می‌گیره؟)
