1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
<font color="#F38181">ایان تیم با همکاری فلیکس دراما تقدیم می‌کند</font>
<font color="#FCE38A">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#95E1D3">https://flixdrama.tv</font>

2
00:00:10,000 --> 00:00:18,000
<font color="#00A9FF">Melody, Samar, Makisan, Haneol :مترجمین</font>
<font color="#89CFF3">Hera :سرپرست مترجمین</font>

3
00:00:18,281 --> 00:00:21,680
مدرسه‌امون جمعا 18 تا دانش آموز داره

4
00:00:21,681 --> 00:00:25,191
توی مدرسه‌‌ی ابتدایی‌ای که)
(سر جمع فقط 18 تا دانش آموز داره

5
00:00:26,291 --> 00:00:30,631
یه کلاس فوق برنامه‌ی بازیگری)
(به پیشنهاد خانم کیم تشکیل شده

6
00:00:31,661 --> 00:00:33,400
(…هدف)

7
00:00:33,401 --> 00:00:36,301
(!اجرا روی صحنه توی فستیوال هنرهای مدرسه‌ایه)

8
00:00:37,631 --> 00:00:41,041
(با دانش آموزهایی که تاحالا بازی نکردن)

9
00:00:41,701 --> 00:00:43,971
(کلاس بازیگری شروع میشه)

10
00:00:44,341 --> 00:00:45,341
نونا

11
00:00:45,342 --> 00:00:48,641
(آقای چوی به عنوان دستیار ملحق شده)

12
00:00:48,811 --> 00:00:50,151
…داستان

13
00:00:50,211 --> 00:00:53,951
(اجرای جادوگر شهر اوزه)

14
00:00:54,751 --> 00:00:57,651
(کلاس دوم)

15
00:00:58,621 --> 00:01:01,761
(چی شده؟)

16
00:01:02,961 --> 00:01:05,230
یه زنگ تفریح داشته باشیم

17
00:01:05,231 --> 00:01:08,001
تمام کارهایی که برای زنگ اول
مشخص کرده بودم انجام دادیم

18
00:01:08,231 --> 00:01:09,771
اینجا حتی اسباب بازی هم داریم

19
00:01:10,431 --> 00:01:12,031
نقاشی‌ات خیلی خوبه

20
00:01:12,531 --> 00:01:14,440
چی؟-
می‌خوای باهمدیگه رنگش کنیم؟-

21
00:01:14,441 --> 00:01:15,741
یا باهمدیگه نقاشی بکشیم؟-
باشه-

22
00:01:15,971 --> 00:01:17,041
می‌تونی من رو بکشی؟

23
00:01:17,611 --> 00:01:19,480
...منم می‌کشم-
باشه-

24
00:01:19,481 --> 00:01:20,910
با مشکی-
یا هر رنگی که دوست داری-

25
00:01:20,911 --> 00:01:22,340
هرچی دلت خواست بکش

26
00:01:22,341 --> 00:01:23,380
(معلم سیب زمینی می‌خواد با بچه‌ها جور شه)

27
00:01:23,381 --> 00:01:25,411
ساعت 3:22 دقیقه‌ست-
تموم-

28
00:01:25,711 --> 00:01:26,821
حتما فوتبال دوست داری

29
00:01:27,721 --> 00:01:29,620
راستش بیسبال تماشا کردن رو بیشتر دوست دارم

30
00:01:29,621 --> 00:01:30,651
منم همینطور

31
00:01:31,021 --> 00:01:32,961
انقدر گوشه نرو-
یه دست بیسبال بازی کنیم؟-

32
00:01:33,191 --> 00:01:34,191
چی؟-
یه دست بیسبال بزنیم؟-

33
00:01:34,192 --> 00:01:35,220
!آره-
کجا؟-

34
00:01:35,221 --> 00:01:36,430
توی زمین-
باشه-

35
00:01:36,431 --> 00:01:38,030
باشه، فقط ده دقیقه-
من پایه‌ام-

36
00:01:38,031 --> 00:01:39,330
فقط ده دقیقه‌ها

37
00:01:39,331 --> 00:01:40,501
باشه-
خوبه-

38
00:01:40,601 --> 00:01:42,101
!معلم سیب زمینی

39
00:01:42,501 --> 00:01:44,071
!معلم سیب زمینی

40
00:01:46,001 --> 00:01:48,701
معلم سیب زمینی، نمیشه باهمدیگه
قایم موشک بازی کنیم؟

41
00:01:48,801 --> 00:01:50,240
دلت می‌خواد قایم موشک بازی کنیم؟-
آره-

42
00:01:50,241 --> 00:01:52,010
پس بیاین قایم موشک. بیاین-
!قایم موشک-

43
00:01:52,011 --> 00:01:53,511
بیاین قایم موشک بازی کنیم-
!قایم موشک-

44
00:01:53,811 --> 00:01:55,910
بریم معلم سیب زمینی-
بزنین بریم-

45
00:01:55,911 --> 00:01:57,450
بریم معلم سیب زمینی-
دست جمعی خوش می‌گذره-

46
00:01:57,451 --> 00:01:58,611
نمیشه بیسبال بازی کنیم؟

47
00:01:59,581 --> 00:02:01,081
عه، آقای چوی داره میره

48
00:02:01,581 --> 00:02:06,081
<font color="#2ECC71">.::: ارائه شده توسط پلتفرم فلیکس دراما ::.</font>
<font color="#3498DB">بزرگترین پلتفرم دانلود سریال های شرق آسیا</font>
<font color="#F7DC6F"> همراه با زیرنویس فارسی چسبیده</font>

49
00:02:06,581 --> 00:02:11,081
<font color="#F39C12">برای دسترسی به سایت ما از این آدرس استفاده کنید
https://flixdrama.tv/</font>

50
00:02:13,801 --> 00:02:16,271
واقعا که. خودم دست تنها دارم درستش می‌کنم

51
00:02:20,201 --> 00:02:23,411
(داستان کامل)

52
00:02:24,441 --> 00:02:26,540
…گمونم بهتره

53
00:02:26,541 --> 00:02:28,511
یه مسیر درست کنیم

54
00:02:28,781 --> 00:02:31,480
بیا توی تایم استراحت

55
00:02:31,481 --> 00:02:32,680
…با این صندلی و اینا

56
00:02:32,681 --> 00:02:34,480
یه مسیر درست کنیم-
باشه-

57
00:02:34,481 --> 00:02:37,150
مثلا، مترسک اینجا اون رو می‌بینه

58
00:02:37,151 --> 00:02:38,151
(ولی)

59
00:02:38,152 --> 00:02:39,221
!بدو

60
00:02:39,691 --> 00:02:41,960
(قولش رو فراموش می‌کنه و در می‌ره)

61
00:02:41,961 --> 00:02:42,991
چیشده؟

62
00:02:43,461 --> 00:02:44,491
وایسا

63
00:02:45,591 --> 00:02:49,601
سرآخر خانم کیم خودش تنهایی)
(همه چیز رو آماده می‌کنه

64
00:02:52,841 --> 00:02:56,711
(دقیق امنیتشون رو چک می‌کنه)

65
00:02:58,541 --> 00:03:00,781
بریم-
استراحتمون یکم دیگه تموم میشه-

66
00:03:01,141 --> 00:03:03,411
دفعه‌ی بعد دستکش بیسبالت رو بیار

67
00:03:03,951 --> 00:03:05,080
می‌تونیم زنگ تفریح بازی کنیم

68
00:03:05,081 --> 00:03:06,250
نظرته؟-
فکر بدی نیست-

69
00:03:06,251 --> 00:03:07,450
من از بیسبال متنفرم

70
00:03:07,451 --> 00:03:08,521
از بیسبال متنفری؟

71
00:03:08,821 --> 00:03:10,720
تو چی دوست داری وون جین؟-
من؟-

72
00:03:10,721 --> 00:03:12,961
(سالن سه‌سول)

73
00:03:14,091 --> 00:03:16,690
(خسته‌ و کوفته)

74
00:03:16,691 --> 00:03:19,090
بچه‌ها، بیاین اینجا

75
00:03:19,091 --> 00:03:20,161
!دوستان

76
00:03:20,561 --> 00:03:22,800
اینجا یه مسیر داریم

77
00:03:22,801 --> 00:03:25,370
این مسیر میشه مسیر سفرمون

78
00:03:25,371 --> 00:03:29,100
بهتون می‌گم چه نوع سفری میشه

79
00:03:29,101 --> 00:03:30,241
(یعنی چه نوع سفری میشه؟)

80
00:03:30,941 --> 00:03:33,410
صحنه‌‌ای که سه تا شخصیت
…همدیگه رو ملاقات می‌کنن

81
00:03:33,411 --> 00:03:35,040
حتما باید باشه

82
00:03:35,041 --> 00:03:37,751
مترسک، مرد حلبی، و شیر

83
00:03:37,881 --> 00:03:39,880
…ملاقات این سه نفر

84
00:03:39,881 --> 00:03:41,381
توی یه‌ صحنه اتفاق می‌افته

85
00:03:42,381 --> 00:03:43,790
خیلی خب، دانش آموزها

86
00:03:43,791 --> 00:03:46,691
حالا بریم انتخاب کنیم که
چه شخصیتی رو می‌خواین بازی کنین؟

87
00:03:46,921 --> 00:03:49,661
من می‌خوام مترسک باشم-
!شیر-

88
00:03:49,861 --> 00:03:51,691
!شیر-
!شیر-

89
00:03:51,991 --> 00:03:53,500
مرد حلبی-
!شیر-

90
00:03:53,501 --> 00:03:55,300
تو چی می‌خوای باشی، ها یون؟-
مرد حلبی-

91
00:03:55,301 --> 00:03:56,601
مرد حلبی-
مرد حلبی؟-

92
00:03:57,471 --> 00:03:59,901
(بازیگران شهر از امروزمون)

93
00:04:02,301 --> 00:04:04,670
(ای کاش یه مغز داشتم)

94
00:04:04,671 --> 00:04:06,841
(مترسک)

95
00:04:09,681 --> 00:04:12,350
(ای کاش یه قلب داشتم)

96
00:04:12,351 --> 00:04:14,481
(مرد حلبی)

97
00:04:17,191 --> 00:04:19,350
(ای کاش شجاع بودم)

98
00:04:19,351 --> 00:04:22,061
(شیر)

99
00:04:22,521 --> 00:04:25,591
بچه‌ها، گفتیم آقای چوی چی میشه؟

100
00:04:25,891 --> 00:04:26,930
حدس بزنین-
ماری-

101
00:04:26,931 --> 00:04:29,030
…دو-
دو" چی چی بود؟-"

102
00:04:29,031 --> 00:04:30,731
دورامون-
دورامون؟-

103
00:04:30,971 --> 00:04:32,471
اشتباه-
دوتوری-

104
00:04:33,001 --> 00:04:34,570
دوتوری اشتباهه-
…دو-

105
00:04:34,571 --> 00:04:36,441
دورمی-
دورمی اشتباهه-

106
00:04:36,941 --> 00:04:38,210
نمیدونم-
دوروتیه-

107
00:04:38,211 --> 00:04:39,211
دوروتی

108
00:04:39,212 --> 00:04:41,710
…آقای چوی دوروتی ما میشه

109
00:04:41,711 --> 00:04:44,780
…و تک تک

110
00:04:44,781 --> 00:04:47,521
خنده داره-
تمام تیم‌ها رو می‌بینه-

111
00:04:48,051 --> 00:04:49,051
اما

112
00:04:49,321 --> 00:04:51,050
من می‌خوام دوباره دوروتی شم-
اما-

113
00:04:51,051 --> 00:04:52,690
وقتی دوروتی شما‌ها رو می‌بینه

114
00:04:52,691 --> 00:04:55,290
شما باید

115
00:04:55,291 --> 00:04:58,490
به عنوان مترسک، مرد حلبی و شیر بازی کنین

116
00:04:58,491 --> 00:05:00,531
درسته. باید نقشتون رو بازی کنین

117
00:05:00,731 --> 00:05:04,601
من و آقای چوی کمکتون می‌کنیم

118
00:05:04,701 --> 00:05:07,970
بیاین اول تیمی درموردش بحث کنیم

119
00:05:07,971 --> 00:05:09,001
چشم

120
00:05:09,641 --> 00:05:10,670
مترسک

121
00:05:10,671 --> 00:05:11,811
(غرش)

122
00:05:12,541 --> 00:05:13,580
کجا می‌ری؟

123
00:05:13,581 --> 00:05:15,111
(تیم شیر)

124
00:05:15,581 --> 00:05:17,310
یه شیر که شبیه گربه‌ست

125
00:05:17,311 --> 00:05:18,750
(اجرای فوری نقش)

126
00:05:18,751 --> 00:05:20,081
خانم معلم-
دوباره؟-

127
00:05:20,281 --> 00:05:21,320
…ما-
…همینه. باید-

128
00:05:21,321 --> 00:05:22,720
دست‌هاتون رو باز کنین

129
00:05:22,721 --> 00:05:24,091
یه گربه-
به این زودی شیر شدی-

130
00:05:24,191 --> 00:05:27,120
یه لحظه صبرکنین
همینجوری برای خودتون بچرخین، باشه؟

131
00:05:27,121 --> 00:05:28,891
کارم با تیم مترسک تموم شد میام پیشتون

132
00:05:31,431 --> 00:05:33,430
(برای خودشون می‌چرخن)

133
00:05:33,431 --> 00:05:34,631
لیز می‌خورم

134
00:05:35,031 --> 00:05:36,870
…خب، باید وقتی دوروتی اومد

135
00:05:36,871 --> 00:05:39,200
چی ازش بخوایم؟-
مترسک-

136
00:05:39,201 --> 00:05:40,341
(آموزش دنیای مترسک)

137
00:05:41,441 --> 00:05:43,441
من رو با خودت ببر-
من رو با خودت ببر؟-

138
00:05:43,711 --> 00:05:46,940
ولی چون توی جاده گیر کردین، نمی‌تونین

139
00:05:46,941 --> 00:05:48,681
پس اول چی باید بپرسین؟

140
00:05:48,981 --> 00:05:50,710
من رو از اینجا دربیار-
من رو از اینجا دربیار-

141
00:05:50,711 --> 00:05:51,711
…درسته. اول باید از دوروتی بخواین

142
00:05:51,712 --> 00:05:53,321
شما رو از جاتون در بیاره-
می‌کنه-

143
00:05:53,481 --> 00:05:54,980
اون بهتون کمک می‌کنه

144
00:05:54,981 --> 00:05:57,750
خب وقتی اومدین بیرون، چی می‌خواین ازش؟

145
00:05:57,751 --> 00:05:59,620
یه مغز-
آره یه مغز-

146
00:05:59,621 --> 00:06:03,431
از دوروتی بپرسین
"دوروتی، کجا می‌ری؟"

147
00:06:04,191 --> 00:06:05,290
شیر

148
00:06:05,291 --> 00:06:06,530
(بعدی تیم شیره)

149
00:06:06,531 --> 00:06:08,801
بیا اینجا وون جین. شیر ما شجاع نیست

150
00:06:09,331 --> 00:06:10,530
مثل یه گربه ترسوئه

151
00:06:10,531 --> 00:06:12,331
وقتی دوروتی و دوست‌هاش اومدن
چیکار باید بکنین؟

152
00:06:12,801 --> 00:06:13,971
دوروتی اومد

153
00:06:15,041 --> 00:06:16,771
،ولی وقتی دوروتی می‌رسه

154
00:06:17,571 --> 00:06:19,541
دوروتی می‌ترسه و می‌ره عقب

155
00:06:20,081 --> 00:06:22,211
بعد دماغ شیره رو می‌زنن

156
00:06:22,611 --> 00:06:23,851
بعد چی میشه؟

157
00:06:25,011 --> 00:06:26,280
(وانمود کردن به ترسیدن، بخش برجسته‌شه)

158
00:06:26,281 --> 00:06:28,281
معلوم میشه آقا شیره خیلی ترسوئه

159
00:06:29,551 --> 00:06:30,650
یک تا صفر

160
00:06:30,651 --> 00:06:33,020
(با وسایل صحنه شمشیربازی می‌کنن)

161
00:06:33,021 --> 00:06:34,121
یک تا صفره

162
00:06:35,421 --> 00:06:36,460
بسه

163
00:06:36,461 --> 00:06:37,890
با وسایل بازی نکنین

164
00:06:37,891 --> 00:06:39,130
داریم شمشیر بازی می‌کنیم-
خیلی خب-

165
00:06:39,131 --> 00:06:40,630
…به محض اینکه دوروتی می‌رسه اینجا

166
00:06:40,631 --> 00:06:43,000
مرد حلبی چی بهش می‌گه؟

167
00:06:43,001 --> 00:06:44,570
اگه آب بهم بخوره، زنگ می‌زنم. پس نمی‌تونم)
(تکون بخورم. تو باید من رو روغن‌ کاری کنی

168
00:06:44,571 --> 00:06:46,470
نمی‌تونم حرف بزنم-
نمی‌تونی، درسته؟-

169
00:06:46,471 --> 00:06:48,570
نه-
ولی باید بزنی-

170
00:06:48,571 --> 00:06:49,940
چجوری می‌گی؟

171
00:06:49,941 --> 00:06:51,171
نمی‌تونی فکت رو تکون بدی

172
00:06:51,811 --> 00:06:53,611
نمیشه فکت رو تکون بدی-
روغن؟-

173
00:06:53,741 --> 00:06:55,341
دقیقا

174
00:06:55,481 --> 00:06:56,580
اینجوری می‌پوشمش

175
00:06:56,581 --> 00:06:58,280
وقتی دوروتی اومد اینجا، حواسم بهتون هست

176
00:06:58,281 --> 00:06:59,311
گرفتین؟-
آره-

177
00:06:59,621 --> 00:07:01,681
شیرها-
شیرها جمع شین-

178
00:07:02,521 --> 00:07:04,090
دو هیون، برو عقب-
شیرها، برگردین سر جاتون-

179
00:07:04,091 --> 00:07:05,091
خواب خوبی بود

180
00:07:05,351 --> 00:07:09,061
داستان با دوروتی شروع میشه

181
00:07:09,691 --> 00:07:14,160
کلبه‌ی دوروتی به خاطر یه گردباد پرت شد، درسته؟

182
00:07:14,161 --> 00:07:17,331
کلبه‌ی دوروتی توی یه جای ناشناخته به زمین نشست

183
00:07:17,831 --> 00:07:20,341
بعد معلوم شد یه دنیای کاملا جدیده

184
00:07:20,971 --> 00:07:23,940
چند نفر میرن پیشش و بهش می‌گن

185
00:07:23,941 --> 00:07:25,341
(یه استقبال گرم از روستایی‌های از)

186
00:07:25,471 --> 00:07:29,181
"…کلبه‌ی تو، خونه‌ی جادوگری که سالیان سال"

187
00:07:29,541 --> 00:07:31,951
"!ما رو اذیت می‌کرد نابود کرد"

188
00:07:32,481 --> 00:07:34,681
"!دیگه آزادیم"

189
00:07:34,821 --> 00:07:36,790
(شروع به اجرای نقشش)

190
00:07:36,791 --> 00:07:38,051
ولی چرا داری گریه می‌کنی؟

191
00:07:38,421 --> 00:07:39,990
دلم می‌خواد برم خونه‌ام

192
00:07:39,991 --> 00:07:41,521
اگه دلت می‌خواد خونه بری

193
00:07:41,791 --> 00:07:44,290
می‌خوای یه سر به جادوگر از بزنی؟

194
00:07:44,291 --> 00:07:46,061
جادوگر از؟-
آره-

195
00:07:46,661 --> 00:07:49,261
کجا باید این جادوگر از رو پیدا کنم؟

196
00:07:49,431 --> 00:07:52,801
جادوگر از قوی‌ترین آدم توی دنیا‌ست

197
00:07:52,971 --> 00:07:55,340
…باید یه مسیر خیلی خیلی خیلی طولانی‌ای رو بری

198
00:07:55,341 --> 00:07:58,111
تا ببینیش

199
00:07:58,371 --> 00:08:00,510
باشه، گمونم از پسش برمیام-
خوبه-

200
00:08:00,511 --> 00:08:03,280
با این حرف، دوروتی عازم سفر میشه

201
00:08:03,281 --> 00:08:05,281
(دوروتی عازم میشه)

202
00:08:06,451 --> 00:08:09,521
…من، دوروتی، جادوگر از رو می‌بینم

203
00:08:09,921 --> 00:08:11,451
!و خونه‌ام رو پس می‌گیرم

204
00:08:13,021 --> 00:08:14,091
اوفف خسته شدم

205
00:08:14,221 --> 00:08:15,260
(تقلا می‌کنه)

206
00:08:15,261 --> 00:08:16,631
کوه‌ می‌بینم

207
00:08:16,861 --> 00:08:18,761
واقعا که قشنگه

208
00:08:18,831 --> 00:08:20,701
همیشه رویای یه همچین جایی رو داشتم

209
00:08:20,961 --> 00:08:25,201
ولی جادوگر از رو می‌بینم
و حرفم رو می‌زنم

210
00:08:26,801 --> 00:08:27,870
وای خسته‌ام

211
00:08:27,871 --> 00:08:29,101
(اولین دوستی که طی سفرش بهش برمی‌خوره)

212
00:08:29,741 --> 00:08:31,341
اینجا چندتا مترسک هست

213
00:08:31,841 --> 00:08:34,011
مترسک‌‌ها، شما چی می‌خواین؟

214
00:08:34,311 --> 00:08:36,111
کجا می‌ری؟

215
00:08:36,181 --> 00:08:39,051
…می‌خوام جادوگر از رو ملاقات کنم

216
00:08:39,251 --> 00:08:41,351
و خونه‌ام رو پس بگیرم

217
00:08:42,451 --> 00:08:44,221
راستی، حالتون‌ خوبه؟

218
00:08:44,851 --> 00:08:46,861
من رو در بیار لطفا-
چرا؟-

219
00:08:47,321 --> 00:08:49,120
نمی‌تونم تکون بخورم

220
00:08:49,121 --> 00:08:50,731
همینکه بیرونتون آوردم

221
00:08:50,791 --> 00:08:54,461
نظرتون چیه باهم بریم دیدن جادوگر از؟

222
00:08:54,901 --> 00:08:56,301
باشه-
،قبل از اون-

223
00:08:57,431 --> 00:08:58,671
سرتون درد نمی‌کنه؟

224
00:09:00,971 --> 00:09:03,040
چون دوروتی خیلی مهربونه

225
00:09:03,041 --> 00:09:05,340
نگران مترسکه

226
00:09:05,341 --> 00:09:06,511
با من بیاین

227
00:09:06,811 --> 00:09:07,910
بیاین خودمون رو تشویق کنیم

228
00:09:07,911 --> 00:09:10,381
باهم بریم پیش جادوگر از" باشه؟"

229
00:09:10,451 --> 00:09:11,550
یک، دو، سه

230
00:09:11,551 --> 00:09:12,651
…باهم

231
00:09:12,851 --> 00:09:13,981
بیاین بریم

232
00:09:14,951 --> 00:09:15,951
زودباشین-
خیلی خب-

233
00:09:15,952 --> 00:09:17,590
آماده باشین، مرد حلبی

234
00:09:17,591 --> 00:09:18,950
بریم

235
00:09:18,951 --> 00:09:20,520
همینه

236
00:09:20,521 --> 00:09:22,621
خشک شدی. نمی‌تونی تکون بخوری

237
00:09:22,761 --> 00:09:23,761
…نمی‌تونی-
…نمیشه‌ تکون بخورم-

238
00:09:23,761 --> 00:09:24,761
چون هنوز روغن کاری نشدم؟

239
00:09:24,762 --> 00:09:25,860
درسته. یه لحظه وایسا

240
00:09:25,861 --> 00:09:28,430
…دقیقا همون‌ موقع که همه‌امون خوشحالیم

241
00:09:28,431 --> 00:09:29,461
ایست

242
00:09:29,661 --> 00:09:32,371
صدای ناله‌ به گوش می‌رسه

243
00:09:33,031 --> 00:09:34,971
یه صدای ناله می‌شنون

244
00:09:35,201 --> 00:09:36,571
روغن

245
00:09:36,841 --> 00:09:37,970
چی؟ بهشون گوش بده

246
00:09:37,971 --> 00:09:39,810
مرد حلبی داره یه چیز میگه

247
00:09:39,811 --> 00:09:41,381
بهشون گوش بده-
روغن-

248
00:09:41,981 --> 00:09:43,311
چی؟-
روغن-

249
00:09:43,511 --> 00:09:44,651
چی؟-
روغن-

250
00:09:44,851 --> 00:09:47,021
چی؟-
روغن-

251
00:09:48,581 --> 00:09:50,150
(ها یون مرد حلبی زنگ زده‌ست)

252
00:09:50,151 --> 00:09:51,821
روغن؟-
!روغن-

253
00:09:52,151 --> 00:09:54,190
روغن؟-
روغن نیاز دارن؟-

254
00:09:54,191 --> 00:09:55,191
باید روغن‌کاری‌اشون کنیم

255
00:09:55,191 --> 00:09:56,191
دوروتی-
بله؟-

256
00:09:56,192 --> 00:09:58,060
اونجا یه ظرف روغن هست

257
00:09:58,061 --> 00:09:59,091
ظرف روغن؟-
اینجا-

258
00:10:01,261 --> 00:10:03,000
کمکم کنین این ظرف روغن رو جابجا کنم

259
00:10:03,001 --> 00:10:05,000
…مترسک‌ها به دوروتی کمک می‌کنن

260
00:10:05,001 --> 00:10:06,640
بیاین روغن‌کاری‌اشون کنیم-
بریز-

261
00:10:06,641 --> 00:10:08,640
روشون بریز-
روغن رو روشون ریختن-

262
00:10:08,641 --> 00:10:09,740
روشون بریز

263
00:10:09,741 --> 00:10:11,310
من خوب شدم-
خوب شدی؟-

264
00:10:11,311 --> 00:10:13,111
روشون روغن ریختن

265
00:10:13,411 --> 00:10:16,310
احیانا قلبی چیزی نمی‌خوای؟

266
00:10:16,311 --> 00:10:18,250
چرا-
…چرا، قلب ما-

267
00:10:18,251 --> 00:10:21,221
من قلب ندارم و نمی‌دونم چجوری باید بجنگم

268
00:10:21,421 --> 00:10:22,951
پس با ما بیاین، باشه؟

269
00:10:23,191 --> 00:10:24,550
(حتی مردان حلبی هم باهاشون همراه می‌شن)

270
00:10:24,551 --> 00:10:27,390
دوروتی دوست‌های زیادی پیدا کرده

271
00:10:27,391 --> 00:10:29,491
آیگو-
بیا-

272
00:10:30,131 --> 00:10:31,191
وایسین

273
00:10:31,561 --> 00:10:33,161
…اینا-
…اینا-

274
00:10:33,961 --> 00:10:36,201
صدای ترسناکی میاد-
…اون-

275
00:10:36,571 --> 00:10:37,631
!نه

276
00:10:37,771 --> 00:10:39,731
(مرد حلبی، آقا شیره رو می‌زنه)

277
00:10:40,441 --> 00:10:44,070
مرد حلبی، شیر حیوون ترسناکیه

278
00:10:44,071 --> 00:10:46,041
بچه‌ها، شیرها-
شیرها-

279
00:10:46,411 --> 00:10:49,540
شیرها دارن گریه می‌کنن

280
00:10:49,541 --> 00:10:51,050
…شیرها-
الان دمم رو بریدی؟-

281
00:10:51,051 --> 00:10:52,351
…شیره تبرم رو گرفت

282
00:10:52,811 --> 00:10:54,121
…کمک. شیره

283
00:10:54,551 --> 00:10:55,551
(می‌خندن)

284
00:10:55,552 --> 00:10:57,520
شیر سرحال شد

285
00:10:57,521 --> 00:10:58,820
(از شدت عصبانیت می‌دوئه)

286
00:10:58,821 --> 00:11:00,261
نه‌ وایسا-
صبرکن-

287
00:11:02,421 --> 00:11:04,861
اینجوری از تبر استفاده نمی‌کنن، خب؟

288
00:11:05,061 --> 00:11:07,400
شیرها که نمی‌تونن از تبر استفاده کنن

289
00:11:07,401 --> 00:11:08,531
باشه-
فهمیدین؟-

290
00:11:08,731 --> 00:11:12,801
خیلی خب در آخر، حتی
شیرها هم باهاش دوست شدن

291
00:11:12,901 --> 00:11:15,700
…همه باهمدیگه سفر می‌کنن

292
00:11:15,701 --> 00:11:18,941
تا جادوگر از رو ببینن

293
00:11:19,511 --> 00:11:20,841
عالی بودین

294
00:11:21,411 --> 00:11:25,611
توی بخش بعدی داستان
…توی مسیر پیدا کردن جادوگر شهر از

295
00:11:26,521 --> 00:11:28,251
یه جادوگر سر و کله‌اش پیداش میشه

296
00:11:28,381 --> 00:11:32,850
یادتونه که کلبه‌ی دوروتی افتاد روی جادوگره؟

297
00:11:32,851 --> 00:11:33,961
…معلوم شد

298
00:11:34,661 --> 00:11:38,131
اون جادوگره، خواهر کوچیکه‌ی جادوگر شروره

299
00:11:38,561 --> 00:11:41,061
…جادوگر شرور

300
00:11:41,431 --> 00:11:43,401
به دوروتی حمله می‌کنه

301
00:11:44,131 --> 00:11:47,900
ولی دوروتی قبلا دوست‌های زیادی جمع کرده، درسته؟

302
00:11:47,901 --> 00:11:51,241
همه‌اشون باهمدیگه متحد
جادوگر رو شکست می‌دن

303
00:11:51,941 --> 00:11:55,211
با این کار، بالاخره جادوگر از رو ملاقات می‌کنن

304
00:11:55,381 --> 00:11:59,051
وقتی دیدنش
پیش جادوگر از آرزو می‌کنن

305
00:11:59,151 --> 00:12:02,051
این کل داستان جادوگر شهر ازه

306
00:12:02,751 --> 00:12:04,691
که قراره 11 نوامبر اجراش کنیم

307
00:12:05,091 --> 00:12:08,460
فردا کلاسمون‌ بیرون از مدرسه‌ست

308
00:12:08,461 --> 00:12:10,361
(فردا بیرون‌ مدرسه کلاس دارن)

309
00:12:11,391 --> 00:12:15,531
…قراره با ماشین بزنیم بیرون از مدرسه

310
00:12:15,631 --> 00:12:20,041
و یه ناهار خوشمزه که معلم سیب‌زمینی
برامون تدارک دیده بخوریم

311
00:12:20,541 --> 00:12:22,341
بچه‌ها-
یه سوال دارم-

312
00:12:23,101 --> 00:12:24,840
بیشتر از همه چی دوست دارین؟

313
00:12:24,841 --> 00:12:26,581
رامیون-
رامیون-

314
00:12:26,841 --> 00:12:28,110
املت رولی

315
00:12:28,111 --> 00:12:29,280
(اون سو املت رولی دوست داره)

316
00:12:29,281 --> 00:12:30,981
گیمباپ تن ماهی-
خوبه-

317
00:12:31,111 --> 00:12:33,011
اون سه‌‌تا غذا دوست داره-
سه‌تا چی هستن؟-

318
00:12:33,251 --> 00:12:35,981
غذای کره‌ای، فست فود و مالاتانگ

319
00:12:38,251 --> 00:12:39,291
بچه چندسالته؟

320
00:12:39,751 --> 00:12:41,420
!خانم کیم

321
00:12:41,421 --> 00:12:43,691
گمونم سنش رو دروغ گفته

322
00:12:44,461 --> 00:12:46,460
مثل یه رویا بود

323
00:12:46,461 --> 00:12:47,461
(اولین کلاستون چطور بود؟)

324
00:12:47,462 --> 00:12:50,801
توی کلاس اولم خیلی گوگولی بودن

325
00:12:51,601 --> 00:12:52,731
دلنشین بودن

326
00:12:52,971 --> 00:12:56,001
خیلی وقته همچین انرژی‌ای رو حس نکردم

327
00:12:57,671 --> 00:12:59,771
فردا توی کلاس بیرون از مدرسه می‌بینمتون

328
00:13:00,881 --> 00:13:01,940
دلم نمی‌خواد برم خونه

329
00:13:01,941 --> 00:13:03,651
باید‌ تکلیف انجام بدم

330
00:13:04,711 --> 00:13:06,011
من تکلیف ندارم

331
00:13:06,721 --> 00:13:07,721
خوش به حالت

332
00:13:08,951 --> 00:13:11,621
خداحافظ-
خداحافظ خانم کیم-

333
00:13:11,721 --> 00:13:13,190
خداحافظ خانم کیم-
خداحافظ-

334
00:13:13,191 --> 00:13:14,290
!فردا بیرون از مدرسه می‌بینمتون

335
00:13:14,291 --> 00:13:15,321
آره

336
00:13:18,091 --> 00:13:21,401
(همینکه بچه‌ها رفتن)

337
00:13:23,971 --> 00:13:26,500
(کلاس توی سکوت فرو می‌ره)

338
00:13:26,501 --> 00:13:27,571
خسته نباشین، خانم کیم

339
00:13:28,141 --> 00:13:29,201
خسته نباشین

340
00:13:29,241 --> 00:13:30,711
…اون

341
00:13:31,171 --> 00:13:35,581
(از خستگی شل شده)

342
00:13:37,951 --> 00:13:39,151
حالا باید تمیزکاری کنیم

343
00:13:40,251 --> 00:13:41,251
شروع

344
00:13:43,151 --> 00:13:44,151
تمیزش کن

345
00:13:44,421 --> 00:13:47,091
دلم استراحت می‌خواد

346
00:13:49,161 --> 00:13:52,561
(اعتصاب می‌کنه)

347
00:13:53,431 --> 00:13:54,931
خیلی سخت بود-
هی-

348
00:13:56,671 --> 00:13:58,301
دهنم مزه‌ی عجیبی می‌ده

349
00:14:02,101 --> 00:14:03,371
دارم می‌میرم از گشنگی

350
00:14:04,211 --> 00:14:05,670
بیا یه چیز خوشمزه بخوریم-
چی‌ بخوریم؟-

351
00:14:05,671 --> 00:14:07,480
یه چیز لذیذ. حس و حال آشپزی ندارم

352
00:14:07,481 --> 00:14:09,910
…فقط دلم می‌خوام برم بیرون

353
00:14:09,911 --> 00:14:11,850
آره، بیا بیرون غذا بخوریم-
یه چیز مشتی بخوریم-

354
00:14:11,851 --> 00:14:13,981
باید گوشت گوچونگ‌جانگ شکم خوک بخوریم

355
00:14:14,581 --> 00:14:16,151
بریم؟-
آره-

356
00:14:17,051 --> 00:14:18,121
بیا اول غذا بخوریم

357
00:14:18,791 --> 00:14:19,951
فعلا بریم

358
00:14:21,461 --> 00:14:22,991
بیرون باهاشون چیکار کردی؟

359
00:14:23,321 --> 00:14:25,791
قایم‌ موشک بازی کردیم-
جدی؟-

360
00:14:27,131 --> 00:14:28,231
بریم

361
00:14:28,331 --> 00:14:29,830
من رانندگی می‌کنم

362
00:14:29,831 --> 00:14:31,001
!هوراا

363
00:14:33,441 --> 00:14:35,101
وون جین خیلی کیوته

364
00:14:35,441 --> 00:14:36,911
آره، خیلی کیوته

365
00:14:37,241 --> 00:14:39,510
آره؟

366
00:14:39,511 --> 00:14:41,911
غذای کره‌ای، فست فود و مالاتانگ دوست داره

367
00:14:44,211 --> 00:14:45,750
!آیگو

368
00:14:45,751 --> 00:14:48,550
(یه پیشی کوچولو جلوی رستوران پیدا می‌کنن)

369
00:14:48,551 --> 00:14:49,581
یه گربه اونجاست

370
00:14:49,781 --> 00:14:52,151
(ریز ریز می‌دوئه)

371
00:14:53,991 --> 00:14:56,021
حتما اینجا به دنیا اومده، نه؟

372
00:14:56,121 --> 00:14:57,161
آره

373
00:14:57,391 --> 00:14:58,631
دلامم

374
00:14:59,731 --> 00:15:00,731
(!این صاحب گربه نمیتونه چشمش رو ازش برداره)

375
00:15:00,732 --> 00:15:01,801
نازه

376
00:15:02,931 --> 00:15:04,231
سلام-
سلام-

377
00:15:04,331 --> 00:15:05,400
بفرمایین-
چشم-

378
00:15:05,401 --> 00:15:06,401
(از غذاتون‌ لذت ببرین)

379
00:15:07,271 --> 00:15:08,971
معلومه غذاهاشون خوشمزه‌ست

380
00:15:12,541 --> 00:15:13,681
دارم ضعف می‌رم

381
00:15:15,511 --> 00:15:16,981
الان می‌تونم یه گاو درسته رو بخورم

382
00:15:20,281 --> 00:15:21,481
شاید بعد از غذا خوردن خوابم ببره

383
00:15:22,251 --> 00:15:23,991
اگه بی‌کار و آزاد بودی و می‌خوابیدی

384
00:15:24,191 --> 00:15:25,951
چقدر می‌خوابیدی؟

385
00:15:27,921 --> 00:15:30,361
(خوشحاله)

386
00:15:31,331 --> 00:15:33,161
بیا انتخاب کنیم چه‌ غذایی ببریم

387
00:15:33,761 --> 00:15:35,600
بین گیمباپ و کیمچی برنج سرخ شده

388
00:15:35,601 --> 00:15:36,931
یه چیز که باهمدیگه بخورن

389
00:15:37,501 --> 00:15:38,731
من نظرم اینه

390
00:15:39,371 --> 00:15:40,500
کیمچی برنج سرخ شده؟

391
00:15:40,501 --> 00:15:42,940
…یا توپک برنجی-
…با تون‌ ماهی و سس مایونز-

392
00:15:42,941 --> 00:15:44,470
مخلوط کنیم-
با گوشت؟-

393
00:15:44,471 --> 00:15:46,981
می‌تونیم کیمچی سرخ شده بگیریم

394
00:15:47,911 --> 00:15:49,681
پس جای گیمباپ، توپک برنجی می‌خوای؟

395
00:15:50,681 --> 00:15:52,010
گیمباپ و توپک برنجی

396
00:15:52,011 --> 00:15:53,451
گیمباپ و توپک برنجی؟

397
00:15:54,381 --> 00:15:55,951
…مخلفاتی که خریدیم

398
00:15:56,821 --> 00:15:57,990
یا املت رولی

399
00:15:57,991 --> 00:15:59,751
(یا املت رولی که اون سو دوست داره؟)

400
00:15:59,951 --> 00:16:00,961
توفوی ملایم پخته شده

401
00:16:02,061 --> 00:16:04,261
یا قارچ سوخاری

402
00:16:05,031 --> 00:16:06,290
یا موسوبی

403
00:16:06,291 --> 00:16:08,000
(موسوبی؟ قارچ سرخ شده؟ توفوی ملایم پخته شده؟)

404
00:16:08,001 --> 00:16:10,771
املت رولی، ناگت و گیمباپ

405
00:16:11,331 --> 00:16:13,130
گمونم همینقدر کافیه دیگه

406
00:16:13,131 --> 00:16:15,871
یکم میوه‌ هم کنارش بگیریم

407
00:16:17,911 --> 00:16:20,711
یه دونه از اون مرغ‌های سوخاری ترد بگیریم
که دیگه‌ اصلا می‌ترکونیم

408
00:16:21,381 --> 00:16:22,711
بچه‌ها عاشقش می‌شن

409
00:16:22,911 --> 00:16:24,681
چجوری مرغ سوخاری ترد درست کنیم؟

410
00:16:25,611 --> 00:16:26,651
مسئله این است

411
00:16:28,351 --> 00:16:29,480
ناگت داریم دیگه

412
00:16:29,481 --> 00:16:31,350
آره، ناگت هم خوبه-
آره-

413
00:16:31,351 --> 00:16:32,351
(!معلم سیب‌زمینی کلی کار داره که می‌خواد بکنه)

414
00:16:33,991 --> 00:16:35,361
وای عالی

415
00:16:35,461 --> 00:16:37,131
اینم غذاتون-
بذارین وسط-

416
00:16:38,691 --> 00:16:40,130
ایول

417
00:16:40,131 --> 00:16:42,130
نوش جون-
ممنون قربان-

418
00:16:42,131 --> 00:16:43,331
(گوشت خوک سرخ شده)

419
00:16:45,531 --> 00:16:48,501
(سریع یه گاز ازش می‌خوره)

420
00:16:50,241 --> 00:16:51,541
خیلی خوبه

421
00:16:52,041 --> 00:16:56,541
<font color="#229954">همچنین میتونید با سرچ کردن "فلیکس دراما" در گوگل پلی اپلیکیشن اندرویدی مارو نصب کنید</font>

422
00:16:58,951 --> 00:17:01,321
(خیلی تمیز یه لقمه درست می‌کنه و می‌خوره)

423
00:17:02,881 --> 00:17:04,020
اینم غذای اصلی‌اتون

424
00:17:04,021 --> 00:17:05,720
(غذای اصلی اومد)

425
00:17:05,721 --> 00:17:08,020
واااای. مرسیی

426
00:17:08,021 --> 00:17:10,531
(گوشت شکم خوک یاک‌دول)

427
00:17:11,231 --> 00:17:12,691
باید این رو بهشون یاد بدیم

428
00:17:12,891 --> 00:17:15,960
باید کلمه به کلمه تلفظ کنیم براشون، آره؟-
آره-

429
00:17:15,961 --> 00:17:18,631
"جای گفتن "بیزن بیریم، هورا

430
00:17:18,731 --> 00:17:21,101
می‌تونیم کاری کنیم درست و کامل تلفظش کنن

431
00:17:22,041 --> 00:17:23,071
…فکر می‌کنی چی این گوشت‌ خوک

432
00:17:25,341 --> 00:17:26,411
فرق می‌کنه؟

433
00:17:28,911 --> 00:17:30,140
هیون ووک-
بله؟-

434
00:17:30,141 --> 00:17:32,581
وقتی داشتم از کلاس می‌گفتم

435
00:17:32,681 --> 00:17:33,781
داشتی به چی فکر می‌کردی؟

436
00:17:34,781 --> 00:17:36,221
"این گوشت خوک محشره"

437
00:17:36,721 --> 00:17:38,751
گوشتی که جلومه اولیت کامل داره یه همه چی

438
00:17:41,261 --> 00:17:44,091
…گمونم کار دستیار معلم اینه که

439
00:17:44,191 --> 00:17:45,930
آره، لطفا بگو

440
00:17:45,931 --> 00:17:47,461
من معلم اصلی‌ام

441
00:17:47,561 --> 00:17:50,730
"…و می‌گم " حس می‌کنم کلاسمون

442
00:17:50,731 --> 00:17:51,930
"به فلان چیز نیاز داره"

443
00:17:51,931 --> 00:17:53,841
"بعد تو باید بگی " باید بهش فکر کنیم

444
00:17:53,941 --> 00:17:55,141
الان هم دارم بهش فکر می‌کنم

445
00:17:56,501 --> 00:17:58,141
…داشتم فکر می‌کردم، ولی

446
00:17:58,241 --> 00:18:00,070
ازم می‌خوای بیشتر ایده بدم؟

447
00:18:00,071 --> 00:18:01,111
!آره

448
00:18:01,441 --> 00:18:04,380
فقط باید اون سمت مغزت رو خاموش کنی

449
00:18:04,381 --> 00:18:05,381
منم داشتم به همین فکر می‌کردم

450
00:18:05,382 --> 00:18:06,880
نه، من خاموشش نکردم

451
00:18:06,881 --> 00:18:08,021
مطمئنی؟-
آره-

452
00:18:08,881 --> 00:18:10,291
دروغ چرا، همین الانش هم خاموشه

453
00:18:13,091 --> 00:18:14,161
گمونم راست می‌گی

454
00:18:14,921 --> 00:18:16,621
هم و غمم ظرف ناهارشونه

455
00:18:18,861 --> 00:18:19,891
جدی می‌گم

456
00:18:20,701 --> 00:18:23,431
داشتم به کل ماجرا فکر می‌کردم

457
00:18:23,531 --> 00:18:24,531
هیون ووک، گوش کن

458
00:18:25,101 --> 00:18:26,770
...این شور و شوقت

459
00:18:26,771 --> 00:18:28,240
برای جعبه نهاره-
آره-

460
00:18:28,241 --> 00:18:31,370
"می‌دونی؟ هی می‌گی، "به نظرت این خوبه؟

461
00:18:31,371 --> 00:18:33,710
"اوه، مرغ سوخاری لعاب دار"

462
00:18:33,711 --> 00:18:35,040
اون مثال خیلی خوب بود

463
00:18:35,041 --> 00:18:37,211
"مرغ لعاب دار خیلی می‌چسبه"

464
00:18:37,311 --> 00:18:38,710
"ولی درست کردنش سخته"

465
00:18:38,711 --> 00:18:40,651
"درسته، مشکل همینه"

466
00:18:41,051 --> 00:18:43,250
گفتی این نقش منه-
...تو از اون استفاده می‌کنی-

467
00:18:43,251 --> 00:18:44,921
من باید اون غذا رو درست کنم

468
00:18:45,451 --> 00:18:46,890
...ولی-
...فکر می‌کنم مهمه که-

469
00:18:46,891 --> 00:18:48,220
نهار بچه‌ها رو هم درست کنیم

470
00:18:48,221 --> 00:18:50,021
...منظورم اینه که

471
00:18:50,121 --> 00:18:51,860
می‌تونی همین انرژی رو توی کلاس بازیگری بذاری

472
00:18:51,861 --> 00:18:55,560
...تو واقعا به نهارهاشون اهمیت میدی

473
00:18:55,561 --> 00:18:58,700
و درموردشون مشتاقی

474
00:18:58,701 --> 00:19:01,000
و سعی می‌کنی هی کلی ایده بدی

475
00:19:01,001 --> 00:19:04,841
می‌خوام همونقدر انرژی توی کلاس بازیگری بذاری

476
00:19:05,711 --> 00:19:06,711
دارم اشتباه می‌کنم؟

477
00:19:07,781 --> 00:19:09,041
داری سرزنشم می‌کنی؟

478
00:19:11,311 --> 00:19:12,810
نه فقط کنجکاوم

479
00:19:12,811 --> 00:19:14,521
(با خوشحالی می‌پرسه)

480
00:19:15,081 --> 00:19:18,650
فکر می‌کردم امروز به نتیجه‌های خوبی رسیدیم

481
00:19:18,651 --> 00:19:19,991
چی؟-
...فکر کردم-

482
00:19:21,091 --> 00:19:22,560
(منظورم این نیست)

483
00:19:22,561 --> 00:19:23,660
...به عنوان دستیار مربی

484
00:19:23,661 --> 00:19:25,890
منظورم این نیست که امروز بد کار کردی

485
00:19:25,891 --> 00:19:27,900
...منظورم اینه که

486
00:19:27,901 --> 00:19:29,600
...دارم اینا رو می‌گم که-
...چرا داری اینا رو-

487
00:19:29,601 --> 00:19:30,601
همدیگه رو بالا ببریم-
سر غذا می‌گی؟-

488
00:19:30,602 --> 00:19:32,371
چرا وقتی داریم می‌خوریم می‌گی؟

489
00:19:32,471 --> 00:19:35,101
می‌خوام وقتی می‌خورم فقط تمرکزم رو غذا باشه

490
00:19:35,201 --> 00:19:37,841
داری باعث میشی معده‌ام به هم بریزه

491
00:19:37,941 --> 00:19:39,510
...وقتی اینجوری حرف می‌زنم، حس می‌کنی

492
00:19:39,511 --> 00:19:40,540
قراره حالت بد بشه؟

493
00:19:40,541 --> 00:19:42,881
بهتره سریع غذا رو بخوریم بعد حرف بزنیم

494
00:19:44,081 --> 00:19:45,611
باشه

495
00:19:46,151 --> 00:19:47,380
نظر من اینه

496
00:19:47,381 --> 00:19:48,580
بفرما بخوریم-
...این-

497
00:19:48,581 --> 00:19:49,850
بخوریم

498
00:19:49,851 --> 00:19:50,851
(به نظرش بامزه‌ست)

499
00:19:51,791 --> 00:19:54,991
می‌دونی، سوالات، درسته؟

500
00:19:55,091 --> 00:19:57,231
آره-
...فکر کنم-

501
00:19:57,331 --> 00:19:59,631
من بیشتر دنبال چیزهای دیگه‌ام

502
00:20:00,401 --> 00:20:02,601
"مثلا "بچه‌ها تا فردا متن رو می‌خونن؟

503
00:20:03,101 --> 00:20:05,401
آره-
"خوششون میاد؟"-

504
00:20:05,901 --> 00:20:08,370
من اینا برام مهمه-
باشه-

505
00:20:08,371 --> 00:20:11,670
...و اینکه سعی می‌کنم چیزهایی رو ببینم

506
00:20:11,671 --> 00:20:12,671
که تو نمی‌بینی

507
00:20:12,672 --> 00:20:15,411
اول آروم فکر می‌کنم و نگاه می‌کنم

508
00:20:15,811 --> 00:20:17,611
جدی؟-
البته دلم برای چیزهایی هم تنگ شده-

509
00:20:17,711 --> 00:20:20,881
ولی فکر می‌کنم کار دستیار معلمه

510
00:20:20,981 --> 00:20:21,981
آره

511
00:20:22,081 --> 00:20:24,821
فکر کنم از همون اول نگاه‌مون به بچه‌ها فرق داشت

512
00:20:25,151 --> 00:20:27,191
از همون اول

513
00:20:27,561 --> 00:20:28,761
من معلم اصلی‌ام

514
00:20:29,121 --> 00:20:32,931
...و بیشتر تمرکزم اینه که چی کار باید بکنیم

515
00:20:33,031 --> 00:20:36,501
...که آخرش نمایش موفقی

516
00:20:36,601 --> 00:20:38,700
داشته باشیم

517
00:20:38,701 --> 00:20:39,900
...ولی هیون ووک تلاش می‌کنه

518
00:20:39,901 --> 00:20:42,300
در سطح خودشون باهاشون رفتار کنه

519
00:20:42,301 --> 00:20:44,111
در همون حد

520
00:20:44,671 --> 00:20:45,841
خیلی باهم فرق داریم، نه؟

521
00:20:46,711 --> 00:20:48,481
آره، واقعا. تعجب کردم

522
00:20:49,481 --> 00:20:50,680
نمی‌دونستم انقدر متفاوتیم

523
00:20:50,681 --> 00:20:53,551
فکرهاش خیلی فرق داشت، تعجب کردم

524
00:20:55,251 --> 00:20:57,321
جالبه-
خب همین دیگه-

525
00:20:57,421 --> 00:20:58,421
آره واقعا

526
00:20:58,421 --> 00:20:59,421
(بالاخره فهمیدن چقدر متفاوتن)

527
00:20:59,421 --> 00:21:06,421
<font color="#FF9292">برای دانلود رایگان سریال های کره ای با زیرنویس چسبیده، به ما بپیوندید</font>
<font color="#FFB4B4">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#FFDCDC">https://flixdrama.tv</font>

528
00:21:06,531 --> 00:21:08,701
(صبح بخیر)

529
00:21:12,331 --> 00:21:15,640
(فرق داشتن دلیل فاصله گرفتن نیست)

530
00:21:15,641 --> 00:21:18,971
(یه فرصت برای فهمیدن همدیگه‌ست)

531
00:21:21,411 --> 00:21:24,811
(ته ‌ری هنوز خوابه)

532
00:21:25,611 --> 00:21:28,621
(هیون ووک بیدار شده)

533
00:21:29,021 --> 00:21:32,391
بیدارش کنم؟ دیگه نمی‌دونم

534
00:21:38,791 --> 00:21:42,000
(موسیقی پخش میشه)

535
00:21:42,001 --> 00:21:43,661
(صبح بخیر)

536
00:21:51,671 --> 00:21:53,510
(متعجب از اینکه چه خبره)

537
00:21:53,511 --> 00:21:55,440
!نونا-
جونم؟-

538
00:21:55,441 --> 00:21:56,511
باید بیدار شی

539
00:21:57,351 --> 00:22:01,481
بدترین آهنگ رو برای بیدار کردن گذاشتی

540
00:22:02,081 --> 00:22:03,351
از یوتیوب پیدا کردم

541
00:22:04,851 --> 00:22:06,021
پاشو دیگه

542
00:22:06,121 --> 00:22:07,160
بیدارم

543
00:22:07,161 --> 00:22:08,591
(با کمک اون بیدار شد)

544
00:22:17,501 --> 00:22:18,571
سلام

545
00:22:19,301 --> 00:22:22,640
صبح بخیر

546
00:22:22,641 --> 00:22:25,041
(دلیل اینکه اینقدر زود بیدارن)

547
00:22:26,011 --> 00:22:27,041
آشپزی رو شروع می‌کنم

548
00:22:27,241 --> 00:22:29,080
من برنج و رولت املت رو می‌پزم

549
00:22:29,081 --> 00:22:30,081
باشه

550
00:22:30,081 --> 00:22:31,081
(برای کلاس فضای باز دارن جعبه نهار درست می‌کنن)

551
00:22:32,481 --> 00:22:34,651
(اول تمیزی)

552
00:22:35,881 --> 00:22:37,491
می‌تونم اونا رو بلانچ کنم و یه گوشه بذارم، نه؟

553
00:22:38,291 --> 00:22:39,751
هرچی دلت می‌خواد

554
00:22:42,091 --> 00:22:44,361
(شب قبل)

555
00:22:44,631 --> 00:22:45,761
فردا بلانچشون می‌کنم

556
00:22:45,791 --> 00:22:48,661
(دیشب مواد اولیه رو آماده کرده بودن)

557
00:22:49,931 --> 00:22:51,871
(سرآشپز اصلی، چوی هیون ووک)

558
00:22:52,631 --> 00:22:55,701
(در حال تفت دادن مواد)

559
00:22:57,911 --> 00:22:59,741
!خیلی هم خوب شده

560
00:23:00,441 --> 00:23:01,441
عالیه

561
00:23:01,442 --> 00:23:02,541
(وقتی برنج پخته شد)

562
00:23:02,641 --> 00:23:03,840
همین الانشم بوش عالیه

563
00:23:03,841 --> 00:23:05,580
(دیگه وقت پیچیدن گیمبابه)

564
00:23:05,581 --> 00:23:06,951
بزن بریم رول کنیم

565
00:23:09,581 --> 00:23:11,650
(اولین رول گیمباب سیب‌زمینی)

566
00:23:11,651 --> 00:23:13,351
برنجش خیلی سفته نه؟-
آره-

567
00:23:13,821 --> 00:23:14,861
خوب پخته شده

568
00:23:18,491 --> 00:23:20,461
امیدوارم بچه‌ها خوششون بیاد

569
00:23:21,261 --> 00:23:23,001
خیلی خوب شده

570
00:23:24,031 --> 00:23:26,100
...خب، الان فقط باید

571
00:23:26,101 --> 00:23:28,370
هرچی دوست داریم بذاریم توش

572
00:23:28,371 --> 00:23:29,441
(ریختن کلی مواد)

573
00:23:32,371 --> 00:23:34,641
(لرزیدن)

574
00:23:36,081 --> 00:23:38,511
(با اعتماد به نفس اولین رولش رو می‌پیچه)

575
00:23:40,151 --> 00:23:42,081
(ولی فوری باز میشه)

576
00:23:45,351 --> 00:23:47,721
(بی‌قرار)

577
00:23:51,131 --> 00:23:53,491
این خوبه؟ یکی پیچیدم

578
00:23:55,231 --> 00:23:57,971
(می‌خواد ببرتش)

579
00:23:58,671 --> 00:24:00,971
(باز می‌شه)

580
00:24:01,471 --> 00:24:02,771
باز شد

581
00:24:07,841 --> 00:24:12,381
(با خیال راحت می‌ذاره تو دهنش)

582
00:24:15,681 --> 00:24:18,220
(با تلاش بیشتر)

583
00:24:18,221 --> 00:24:19,221
(بازم خراب کرد)

584
00:24:19,222 --> 00:24:20,291
نونا

585
00:24:21,091 --> 00:24:22,891
یکی از رول‌هام خراب شد

586
00:24:24,461 --> 00:24:25,661
بخوریمش-
ولی خوشمزه‌ست-

587
00:24:34,341 --> 00:24:35,540
خوبه نه؟-
آره-

588
00:24:35,541 --> 00:24:36,601
(طعمش تایید شد)

589
00:24:37,141 --> 00:24:38,141
یکی دیگه

590
00:24:38,141 --> 00:24:39,141
(اگه وا نره یعنی موفق شده)

591
00:24:39,142 --> 00:24:40,211
فکر کنم می‌تونم

592
00:24:43,541 --> 00:24:45,211
یه چیز بی‌ربط بگم

593
00:24:47,251 --> 00:24:49,121
بچه دار شدن همچین حسی داره؟

594
00:24:51,751 --> 00:24:53,520
(پوزخند)

595
00:24:53,521 --> 00:24:54,521
...من فقط

596
00:24:54,621 --> 00:24:56,021
...یهویی

597
00:24:56,291 --> 00:24:57,531
جدی میگی؟-
آره-

598
00:24:57,891 --> 00:24:58,931
واقعا؟

599
00:25:00,261 --> 00:25:01,361
حس مسئولیت

600
00:25:02,031 --> 00:25:03,101
واقعا؟

601
00:25:03,831 --> 00:25:06,331
...ولی تو همیشه می‌خواستی بچه داشته باشی، خب

602
00:25:07,371 --> 00:25:09,471
این رو بهت گفته بودم؟

603
00:25:09,941 --> 00:25:11,071
یادم نمیاد

604
00:25:14,881 --> 00:25:17,550
همه‌ی مواد خیلی بالا جمع شدن

605
00:25:17,551 --> 00:25:21,121
(انگار داره برای بچه‌های خودش درست می‌کنه)

606
00:25:21,951 --> 00:25:22,981
لطفا

607
00:25:26,921 --> 00:25:30,321
(چالش پدرانه)

608
00:25:34,231 --> 00:25:36,001
شاید برنجش کم بود

609
00:25:37,831 --> 00:25:39,531
(تر و تمیز)

610
00:25:40,571 --> 00:25:42,801
(پدر واقعی مزه می‌کنه)

611
00:25:44,311 --> 00:25:45,311
!خوبه

612
00:25:46,041 --> 00:25:47,270
این دیگه چه گیمبابیه؟

613
00:25:47,271 --> 00:25:48,811
تن ماهی-
تن ماهی؟-

614
00:25:51,151 --> 00:25:53,081
(ارزشمند)

615
00:25:53,451 --> 00:25:54,580
عالیه

616
00:25:54,581 --> 00:25:55,680
(گیمباب با عشق پدرانه)

617
00:25:55,681 --> 00:25:57,721
من برم املت رولی رو شروع کنم

618
00:25:58,521 --> 00:25:59,551
این رو دیگه بلدی، نه؟

619
00:25:59,951 --> 00:26:02,761
(شروع می‌کنه به درست کردن املت رولی)

620
00:26:04,791 --> 00:26:07,931
(یکم پیازچه خورد شده اضافه می‌کنه)

621
00:26:09,001 --> 00:26:10,001
از پسش بر بیام

622
00:26:11,371 --> 00:26:13,901
(با فریاد شروع می‌کنه)

623
00:26:18,271 --> 00:26:19,370
واقعا ترسیدم

624
00:26:19,371 --> 00:26:21,211
خیلی کم پیش میاد املت رولی‌هام خوب بشن

625
00:26:22,381 --> 00:26:23,411
چرا همین اول پخش شد؟

626
00:26:24,151 --> 00:26:25,311
پاره شد

627
00:26:26,451 --> 00:26:27,451
(آه کشیدن)

628
00:26:28,421 --> 00:26:29,421
بدبخت شدم

629
00:26:31,351 --> 00:26:33,021
بیا پاره‌شده‌ها رو بخوریم

630
00:26:33,551 --> 00:26:34,820
باشه

631
00:26:34,821 --> 00:26:35,821
(عشق پدرانه کافی نبود)

632
00:26:35,821 --> 00:26:36,821
آرامش داشته باش

633
00:26:37,121 --> 00:26:39,931
با حرارت کم و آرامش باید بپزی

634
00:26:42,461 --> 00:26:44,971
همیشه به خاطر عجول بودنم غذاهام رو خراب می‌کنم

635
00:26:48,471 --> 00:26:50,000
یه سری غذاها هست که می‌تونم درست کنم

636
00:26:50,001 --> 00:26:51,740
غذاهایی که حتی اگه عجول باشم خراب نمیشن

637
00:26:51,741 --> 00:26:52,840
(اعتراف به بی‌حوصلگی)

638
00:26:52,841 --> 00:26:54,181
می‌دونی، از همینا

639
00:26:55,441 --> 00:26:58,881
ولی این یکی یه ذهن آروم می‌خواد

640
00:26:59,111 --> 00:27:00,181
برای همین توش خوب نیستم

641
00:27:02,551 --> 00:27:05,251
حالا باید تا بزنمش

642
00:27:05,391 --> 00:27:06,391
...این رو بردار و

643
00:27:06,391 --> 00:27:07,391
(لرز)

644
00:27:09,461 --> 00:27:10,930
این شکلی تا بزن

645
00:27:10,931 --> 00:27:11,991
(با دقت تا می‌زنه)

646
00:27:14,401 --> 00:27:15,600
(بیخیال)

647
00:27:15,601 --> 00:27:16,701
بذار اونجا

648
00:27:17,571 --> 00:27:18,631
...بعدش

649
00:27:19,501 --> 00:27:20,701
معمولا برعکس تا نمی‌زنن؟

650
00:27:21,541 --> 00:27:22,801
نه

651
00:27:22,871 --> 00:27:25,371
(با اینکه مراقب بود، باز پاره شد)

652
00:27:25,871 --> 00:27:27,481
اولین املت رولیت رو خراب کردی؟

653
00:27:33,211 --> 00:27:34,251
می‌خوریمش

654
00:27:35,251 --> 00:27:36,321
یه لحظه

655
00:27:38,651 --> 00:27:39,950
آروم باش

656
00:27:39,951 --> 00:27:40,961
(داره تیکه پاره رو تعمیر می‌کنه)

657
00:27:41,691 --> 00:27:44,761
من دبیرستان رشته طراحی خوندم

658
00:27:45,291 --> 00:27:47,501
...خب، من خیلی مطمئنم

659
00:27:47,561 --> 00:27:49,631
توی فرم دادن غذاها خوبم

660
00:27:52,431 --> 00:27:54,440
این همیشه قابل درست کردنه

661
00:27:54,441 --> 00:27:55,600
(با موفقیت درست شد)

662
00:27:55,601 --> 00:27:57,040
خیلی هم خوب شده

663
00:27:57,041 --> 00:27:58,071
املت رولیه-
جدی؟-

664
00:27:59,041 --> 00:28:00,111
بوش عالیه

665
00:28:01,781 --> 00:28:03,341
!خب

666
00:28:03,511 --> 00:28:07,051
(املت رولیش تموم شد و سرآشپز هم تایید کرد)

667
00:28:14,921 --> 00:28:16,891
لطفا کامل پخته باشه-
لطفا-

668
00:28:20,591 --> 00:28:22,701
حداقل شبیه یه املت رولی دراومده

669
00:28:23,331 --> 00:28:25,300
الان باید ظرف‌های نهار رو باز کنیم؟

670
00:28:25,301 --> 00:28:26,301
(گیمباپ معلم سیب‌زمینی)

671
00:28:26,302 --> 00:28:28,201
قشنگ بچینشون لطفا-
باشه-

672
00:28:29,701 --> 00:28:32,341
طوری پخش کن که به همه برسه

673
00:28:33,841 --> 00:28:35,741
این کیمچی جوانه‌ تربچه خیلی خوبه

674
00:28:36,311 --> 00:28:38,111
این حس بچه داشتنه؟

675
00:28:39,781 --> 00:28:41,921
وای بچه‌ها چقدر زیادن-
...سخاوتمندانه-

676
00:28:42,381 --> 00:28:43,421
...دارم سخاوتمندانه

677
00:28:43,851 --> 00:28:44,951
کیمچی‌مون رو پخش می‌کنم

678
00:28:47,321 --> 00:28:48,460
!همش رو

679
00:28:48,461 --> 00:28:49,891
(همش رو داد)

680
00:28:51,261 --> 00:28:53,761
...برای هفت‌تا بچه نهار بسته‌بندی کردن

681
00:28:54,131 --> 00:28:55,131
شوخی نیست

682
00:28:56,661 --> 00:28:59,831
(خودبه‌خود خم می‌شن، یاد بچه‌ها می‌افتن)

683
00:29:01,841 --> 00:29:02,871
قلب بکشین

684
00:29:03,171 --> 00:29:05,671
چی؟ وقت نداریم-
شکل قلب-

685
00:29:06,541 --> 00:29:08,640
وقت نداریم-
!قلب بکش-

686
00:29:08,641 --> 00:29:11,610
شاید مجبور شیم سس کچاپ بخوریم-
!نه، قلب بکش-

687
00:29:11,611 --> 00:29:13,650
چطور قلب بکشم؟-
!قلب بکش-

688
00:29:13,651 --> 00:29:15,280
وقت نداریم-
انجامش بده-

689
00:29:15,281 --> 00:29:16,620
من تا الان تمومش کرده بودم

690
00:29:16,621 --> 00:29:18,021
(شاید ۸تا بچه بودن، نه ۷تا)

691
00:29:19,051 --> 00:29:20,521
قلب

692
00:29:23,221 --> 00:29:24,490
دیوونم کردی

693
00:29:24,491 --> 00:29:25,661
نمی‌تونم

694
00:29:25,761 --> 00:29:27,391
این مال ماست؟-
آره-

695
00:29:28,431 --> 00:29:31,601
(گیمباپ‌های شکسته مال والدینه)

696
00:29:31,831 --> 00:29:33,230
این دیگه خوبه، نه؟

697
00:29:33,231 --> 00:29:34,231
(نهارها آماده شدن)

698
00:29:34,232 --> 00:29:36,170
من ظرف‌ها رو می‌شورم-
باشه-

699
00:29:36,171 --> 00:29:37,201
طول نمی‌کشه

700
00:29:37,941 --> 00:29:38,970
!نه

701
00:29:38,971 --> 00:29:41,681
(بچه‌ها توی مدرسه زنگ تفریح دارن)

702
00:29:44,551 --> 00:29:46,881
اینا واسه برنامه‌ست؟-
آره-

703
00:29:48,681 --> 00:29:50,251
چراغ قرمز

704
00:29:52,151 --> 00:29:54,321
اون سو، خیلی دوربین دوست داری

705
00:29:54,721 --> 00:29:56,390
آره-
فیلم‌برداری رو دوست داری؟-

706
00:29:56,391 --> 00:29:57,421
آره

707
00:29:58,361 --> 00:30:00,231
هیچی ضبط نمی‌کنه

708
00:30:01,031 --> 00:30:02,431
چرا می‌کنه

709
00:30:03,161 --> 00:30:04,230
این یکیه؟

710
00:30:04,231 --> 00:30:06,271
(حتی دوربین‌های بدون مراقب رو هم چک می‌کنه)

711
00:30:06,901 --> 00:30:07,901
اون چیه؟

712
00:30:08,171 --> 00:30:10,941
چشم‌هاش بامزه و براقه

713
00:30:12,971 --> 00:30:15,811
(اون به راحتی یه پرتره از خودش می‌کشه)

714
00:30:17,711 --> 00:30:20,081
(از بچگی بازی با صورت رو بلد بوده)

715
00:30:20,611 --> 00:30:24,151
مامان، از آهنگ روباه من فیلم بگیر

716
00:30:25,551 --> 00:30:27,891
(رقص خفن)

717
00:30:29,461 --> 00:30:32,791
(خوانندگی درجه یک)

718
00:30:33,991 --> 00:30:38,071
(اون سو یه استعداد چندکاره‌ست)

719
00:30:39,466 --> 00:30:42,175
قبل از پیاده شدن کمربندتون رو باز کنین لطفا

720
00:30:42,176 --> 00:30:43,976
کیف‌هاتون رو میارم-
!بریم-

721
00:30:44,546 --> 00:30:48,546
!سلام-
!سلام-

722
00:30:49,246 --> 00:30:50,686
اینجا رو اجاره کردین؟

723
00:30:51,146 --> 00:30:52,885
قشنگ نیست؟

724
00:30:52,886 --> 00:30:54,285
مثل دهکده‌ی هانوکه

725
00:30:54,286 --> 00:30:55,685
هانوکه

726
00:30:55,686 --> 00:30:57,786
این جینک گوئه؟-
آره-

727
00:30:58,086 --> 00:30:59,625
!برگ‌های جینک گو محشرن

728
00:30:59,626 --> 00:31:01,225
هرجا می‌خواین بشینین

729
00:31:01,226 --> 00:31:02,525
من اینجا می‌شینم-
من اینجا-

730
00:31:02,526 --> 00:31:04,425
!بچه‌ها-
بله؟-

731
00:31:04,426 --> 00:31:07,395
غذاهامون رو بخوریم؟

732
00:31:07,396 --> 00:31:08,396
!آره-
!آره-

733
00:31:08,397 --> 00:31:10,935
گرسنمه-
منم خیلی هیجان دارم-

734
00:31:10,936 --> 00:31:12,165
ببینیم چی توشه

735
00:31:12,166 --> 00:31:14,405
امیدوارم خوشتون بیاد-
!باشه-

736
00:31:14,406 --> 00:31:16,175
!برای همه یه ظرف نهار هست

737
00:31:16,176 --> 00:31:17,546
دو طبقه‌ست؟

738
00:31:17,776 --> 00:31:19,506
بازش کنیم؟-
معلومه-

739
00:31:19,606 --> 00:31:20,715
بزن بریم

740
00:31:20,716 --> 00:31:22,675
دو طبقه‌ست، حواستون باشه

741
00:31:22,676 --> 00:31:23,816
جدی؟-
آره-

742
00:31:24,686 --> 00:31:26,016
!وای عالیه

743
00:31:27,216 --> 00:31:29,725
(بچه‌های کلاس بازیگری عاشقشن)

744
00:31:29,726 --> 00:31:31,355
خیلی خوشمزه به نظر میاد

745
00:31:31,356 --> 00:31:33,826
املت رولی-
!ممنون که غذا آوردین-

746
00:31:33,926 --> 00:31:35,656
!ممنون بابت غذا

747
00:31:35,656 --> 00:31:39,456
<font color="#F38181"> برای دریافت هرچه زودتر زیرنویس‌ها، کانال موقت ما در اپلیکیشن «بله» رو با آدرس زیر دنبال کنین</font>
<font color="#95E1D3">ble:@IanTeam8 </font>

748
00:31:39,566 --> 00:31:41,835
گیمباپ تن ماهیه

749
00:31:41,836 --> 00:31:43,666
آره من عاشق گیمباپ تن ماهی‌ام

750
00:31:43,806 --> 00:31:46,436
میخوام دوتاش رو باهم بخورم

751
00:31:47,476 --> 00:31:49,635
(می‌ذاره توی دهنش)

752
00:31:49,636 --> 00:31:51,105
اما زیاده‌روی نکن

753
00:31:51,106 --> 00:31:52,305
آروم بجو

754
00:31:52,306 --> 00:31:54,146
(لبخند)

755
00:31:55,246 --> 00:31:57,216
(جویدن)

756
00:31:57,346 --> 00:31:59,416
اون سو، املت‌ رولی چطوره؟

757
00:32:00,086 --> 00:32:01,155
خوشمزه‌ست

758
00:32:01,156 --> 00:32:03,085
...جدی؟ برای اولین بار توی زندگیم

759
00:32:03,086 --> 00:32:04,856
املت رولی درست حسابی درست کردم

760
00:32:04,956 --> 00:32:06,356
بزن قدش

761
00:32:06,456 --> 00:32:07,456
(بزن قدش)

762
00:32:07,996 --> 00:32:09,296
نوش جونتون

763
00:32:09,496 --> 00:32:10,925
...اینایی که برای معلم‌هاست

764
00:32:10,926 --> 00:32:12,495
!اومو خانم معلم

765
00:32:12,496 --> 00:32:13,496
اومو

766
00:32:13,996 --> 00:32:15,135
ای وای

767
00:32:15,136 --> 00:32:18,966
غذای معلم‌ها یکم خاص‌تره

768
00:32:19,106 --> 00:32:20,106
می‌بینین؟

769
00:32:20,107 --> 00:32:21,376
(کیم‌باپ داغون و مواد غذایی باقی مونده)

770
00:32:21,476 --> 00:32:22,736
!ها یون-
بله؟-

771
00:32:22,836 --> 00:32:24,045
ها یون، هِم می‌خوری؟

772
00:32:24,046 --> 00:32:25,106
نه، ممنون-
نه-

773
00:32:25,276 --> 00:32:27,046
خیار می‌خوری؟-
نه-

774
00:32:28,046 --> 00:32:30,346
ها یون، تخم مرغ بدم بهت؟

775
00:32:31,416 --> 00:32:32,446
نه

776
00:32:34,916 --> 00:32:36,556
...ها یون-
ها یون-

777
00:32:36,856 --> 00:32:37,955
ناراحتی؟-
نه-

778
00:32:37,956 --> 00:32:38,956
حالت خوبه؟-
آره-

779
00:32:38,957 --> 00:32:40,196
فکر کنم به اندازه کافی داری

780
00:32:42,126 --> 00:32:44,626
(ساکته)

781
00:32:44,926 --> 00:32:46,425
فقط اون رو ما درست نکردیم

782
00:32:46,426 --> 00:32:48,466
من تموم کردم-
!باورم نمیشه-

783
00:32:49,966 --> 00:32:51,366
کل این مدت داشتی اون رو می‌جوئیدی؟

784
00:32:52,066 --> 00:32:55,035
...کیونگ مو می‌خواست دوتا تیکه رو یه جا بخوره

785
00:32:55,036 --> 00:32:56,806
و تا الان داشت همینجوری می‌جوئید-
تا الان-

786
00:32:56,876 --> 00:32:57,945
کیونگ مو

787
00:32:57,946 --> 00:32:59,845
فقط دوتا تیکه گیمباپ خوردی

788
00:32:59,846 --> 00:33:01,076
بازم می‌خوای؟

789
00:33:02,116 --> 00:33:04,116
یکم دیگه بخوریم؟-
بله-

790
00:33:05,416 --> 00:33:08,055
مجبور نیستی بخوری

791
00:33:08,056 --> 00:33:09,286
(مجبورت نمی‌کنیم)

792
00:33:09,456 --> 00:33:11,486
(!اوکی)

793
00:33:11,586 --> 00:33:13,456
جو اون، غذای مورد علاقه‌ات توی جعبه غذا چی بود؟

794
00:33:14,726 --> 00:33:15,796
این یکی

795
00:33:15,956 --> 00:33:16,996
اینجوری؟

796
00:33:17,126 --> 00:33:18,126
ناگت مرغ؟

797
00:33:18,127 --> 00:33:19,326
(سرش رو تکون میده)

798
00:33:20,436 --> 00:33:22,136
(می‌خنده)

799
00:33:22,196 --> 00:33:24,306
چیه؟-
غذای مورد علاقه جو اون ناگت مرغ بود-

800
00:33:24,906 --> 00:33:26,535
...سعی کردم بخورمش

801
00:33:26,536 --> 00:33:27,705
من تموم کردم

802
00:33:27,706 --> 00:33:30,076
اون تنها غذایی بود که هواپز درستش کرد

803
00:33:30,246 --> 00:33:31,806
تنها غذایی که ما درستش نکردیم

804
00:33:32,076 --> 00:33:33,105
(یه ناگت مرغ دیگه)

805
00:33:33,106 --> 00:33:34,415
!ها یون-
بله؟-

806
00:33:34,416 --> 00:33:35,746
...گیمباپ تن ماهی

807
00:33:35,946 --> 00:33:39,446
تن ماهی لذیذ داخلش داشت برای همین خوشمزه بود

808
00:33:40,456 --> 00:33:41,816
...ناگت‌ها

809
00:33:42,416 --> 00:33:44,225
خیلی آبدار بودن

810
00:33:44,226 --> 00:33:45,485
(آبدار)

811
00:33:45,486 --> 00:33:46,726
غذای مورد علاقه‌ات کدوم بود؟

812
00:33:47,996 --> 00:33:49,155
ناگت

813
00:33:49,156 --> 00:33:51,696
(بازم حرف دلش رو میزنه)

814
00:33:52,396 --> 00:33:54,236
سومین کلاس امروز

815
00:33:55,036 --> 00:33:56,366
بیاین بریم سر کلاس

816
00:33:56,736 --> 00:33:58,635
!بله-
!بله-

817
00:33:58,636 --> 00:33:59,835
!ما می‌تونیم

818
00:33:59,836 --> 00:34:01,335
!بله-
!بله-

819
00:34:01,336 --> 00:34:03,175
!بله

820
00:34:03,176 --> 00:34:05,376
روز خیلی مهمیه

821
00:34:05,506 --> 00:34:07,815
...گرم کردن حین کلاس بیرون

822
00:34:07,816 --> 00:34:08,946
(دیشب)

823
00:34:09,116 --> 00:34:10,216
بازی‌ها-
آره-

824
00:34:10,438 --> 00:34:14,048
بیا فردا فیلمنامه‌ها رو بخونیم

825
00:34:14,316 --> 00:34:17,655
بعدش باید نقش‌ها رو مشخص کنیم

826
00:34:17,656 --> 00:34:19,325
(برنامه کلاس سوم)

827
00:34:19,326 --> 00:34:21,995
بیاین اول گرم کنیم

828
00:34:21,996 --> 00:34:22,996
باشه

829
00:34:22,997 --> 00:34:24,525
این دفعه آهنگ نمی‌ذارین؟-
بیاین از بالا بریم پایین-

830
00:34:24,526 --> 00:34:25,725
چی؟-
اول گردن-

831
00:34:25,726 --> 00:34:26,795
آهنگ می‌خواد

832
00:34:26,796 --> 00:34:28,566
آهنگ؟ آهنگ بذارم؟

833
00:34:28,766 --> 00:34:30,565
آره-
باشه-

834
00:34:30,566 --> 00:34:32,806
دلم می‌خواد بدونم امروز چه آهنگی انتخاب کردین

835
00:34:35,706 --> 00:34:37,406
(باعجله)

836
00:34:39,006 --> 00:34:40,315
گوشیم کجاست؟

837
00:34:40,316 --> 00:34:41,976
(گوشیم کجاست؟)

838
00:34:42,876 --> 00:34:45,685
این دفعه چه آهنگی می‌ذاره؟-
سایلنته-

839
00:34:45,686 --> 00:34:46,816
(از اول داره میدوئه)

840
00:34:48,486 --> 00:34:50,226
(اوه)

841
00:34:50,826 --> 00:34:51,956
(گلوش رو صاف می‌کنه)

842
00:34:57,596 --> 00:34:59,125
(هول کرده)

843
00:34:59,126 --> 00:35:01,635
بچه‌ها، فکر نکنم فعلا بتونیم آهنگ بذاریم

844
00:35:01,636 --> 00:35:03,406
اولین گرم کردنمون رو بدون آهنگ انجام بدیم؟

845
00:35:03,706 --> 00:35:04,966
اوکی-
!بله-

846
00:35:05,466 --> 00:35:06,906
امروز

847
00:35:07,476 --> 00:35:09,276
یه کار متفاوت انجام میدیم

848
00:35:09,876 --> 00:35:12,406
با ریتم هماهنگ بشین

849
00:35:12,576 --> 00:35:14,745
!و مجسمه

850
00:35:14,746 --> 00:35:16,045
(بازی گرم کنی امروز، مجسمه)

851
00:35:16,046 --> 00:35:17,585
این بازی رو بلدین؟-
بله-

852
00:35:17,586 --> 00:35:19,586
امروز می‌‌خوایم این بازی رو انجام بدیم

853
00:35:19,916 --> 00:35:21,516
...به جای رقصیدن

854
00:35:22,816 --> 00:35:26,086
"نه، می‌رقصیم و به جای "مجسمه

855
00:35:26,756 --> 00:35:28,226
یه چیز دیگه میگم

856
00:35:28,426 --> 00:35:30,426
ولی بازم باید بی‌حرکت بمونین، باشه؟

857
00:35:30,696 --> 00:35:31,826
بیاین امتحان کنیم

858
00:35:32,466 --> 00:35:36,096
با ریتم هماهنگ بشین

859
00:35:37,036 --> 00:35:39,166
مثل صندلی مجسمه بشین

860
00:35:40,206 --> 00:35:42,036
(صندلیه؟)

861
00:35:42,676 --> 00:35:43,676
(صندلی؟)

862
00:35:43,677 --> 00:35:44,876
آها، اوکی

863
00:35:45,276 --> 00:35:48,075
آقای معلم، این خیلی گیج کننده بود

864
00:35:48,076 --> 00:35:50,385
قراره صندلی بشیم یا به سمت صندلی بریم؟

865
00:35:50,386 --> 00:35:51,446
...نه

866
00:35:51,546 --> 00:35:53,885
می‌تونی به سمت صندلی بری یا صندلی بشی

867
00:35:53,886 --> 00:35:56,186
هر دوتاش درسته-
آره-

868
00:35:56,826 --> 00:35:57,826
اینجوری بازی می‌کنیم-
...من-

869
00:35:57,827 --> 00:35:59,256
همه فهمیدن؟-
...پس-

870
00:35:59,456 --> 00:36:00,655
!آیگو

871
00:36:00,656 --> 00:36:02,096
بیاین دوباره امتحان کنیم

872
00:36:02,796 --> 00:36:04,425
(بازی متوقف شد)

873
00:36:04,426 --> 00:36:06,736
مثل عقاب مجسمه بشین

874
00:36:09,196 --> 00:36:10,635
وون جین مجسمه نشد

875
00:36:10,636 --> 00:36:11,705
(نه تا عقاب)

876
00:36:11,706 --> 00:36:12,866
بیاین دوباره بریم

877
00:36:13,636 --> 00:36:16,876
با ریتم هماهنگ بشین

878
00:36:19,446 --> 00:36:21,145
(آه می‌کشه)

879
00:36:21,146 --> 00:36:22,215
با ریتم هماهنگ بشین

880
00:36:22,216 --> 00:36:23,845
برقصین

881
00:36:23,846 --> 00:36:27,016
با ریتم هماهنگ بشین

882
00:36:27,556 --> 00:36:30,785
(خانم معلم کمک)

883
00:36:30,786 --> 00:36:33,285
با ریتم هماهنگ بشین

884
00:36:33,286 --> 00:36:34,356
!مجسمه

885
00:36:37,226 --> 00:36:38,566
همه بی‌حرکتن، درسته؟

886
00:36:40,296 --> 00:36:42,866
(تمام تلاشش رو می‌‌کنه انرژی بده)

887
00:36:44,006 --> 00:36:46,705
(نقش‌ها برعکس شدن)

888
00:36:46,706 --> 00:36:50,275
مثل کرم خاکی مجسمه بشین

889
00:36:50,276 --> 00:36:51,376
کرم خاکی

890
00:36:52,806 --> 00:36:54,516
دوباره امتحان می‌‌کنیم. آقا معلم؟

891
00:36:55,146 --> 00:36:56,886
لباس آستین کوتاه پوشیدی؟-
همه کار کردیم-

892
00:36:57,586 --> 00:36:58,685
چه جوری این کار رو بکنیم؟-
همین-

893
00:36:58,686 --> 00:36:59,915
همینه-
بازی همین بود-

894
00:36:59,916 --> 00:37:02,486
سردتون نیست؟-
نه، گرممه-

895
00:37:02,786 --> 00:37:03,886
او خب

896
00:37:04,626 --> 00:37:06,925
الان بدنم رو گرم کردم و خودم گرمم شده

897
00:37:06,926 --> 00:37:08,495
شماها عرق نکردین؟

898
00:37:08,496 --> 00:37:09,496
نه-
حس خوب و باحالی داره-

899
00:37:09,497 --> 00:37:11,565
هیچکس عرق نکرده؟

900
00:37:11,566 --> 00:37:14,436
پس، بازی کنیم؟

901
00:37:14,636 --> 00:37:16,336
آره-
...گرم کردن-

902
00:37:17,366 --> 00:37:18,865
باید بدنشون رو گرم کنیم

903
00:37:18,866 --> 00:37:21,176
قرار بود ذهن و بدنشون رو گرم کنیم

904
00:37:21,306 --> 00:37:23,605
ولی می‌دونستم حوصله‌شون سر میره

905
00:37:23,606 --> 00:37:24,676
اولش منظورمه

906
00:37:26,816 --> 00:37:28,046
به اندازه کافی آماده نبودم

907
00:37:29,946 --> 00:37:31,516
یا این بهترین کاریه که می‌تونم بکنم

908
00:37:33,046 --> 00:37:34,115
شرمنده

909
00:37:34,116 --> 00:37:36,216
(شرمنده‌ام)

910
00:37:38,126 --> 00:37:39,225
بچه‌ها

911
00:37:39,226 --> 00:37:43,256
حالا بالاخره می‌خوایم راجع به فیلمنامه صحبت کنیم

912
00:37:43,766 --> 00:37:45,425
خیلی خب، بچه‌ها-
بله؟-

913
00:37:45,426 --> 00:37:48,795
بیاین با همدیگه بشینیم‌ بخونیم

914
00:37:48,796 --> 00:37:50,905
دیدین چه شخصیت‌هایی داریم؟

915
00:37:50,906 --> 00:37:51,906
!بله-
!بله-

916
00:37:53,136 --> 00:37:54,175
("معرفی شخصیت‌های "جادوگر شهر از)

917
00:37:54,176 --> 00:37:57,805
دوروتی و توتو توی سرزمین اسرارآمیز اوز افتادن

918
00:37:57,806 --> 00:37:59,846
و برای پیدا کردن جادوگر رفتن

919
00:37:59,946 --> 00:38:02,476
"چرا نمی‌ریم دنبال جادوگر شهر از بگردیم؟"

920
00:38:02,876 --> 00:38:04,785
...راوی داستان تبدیل به آدم کوتوله میشه

921
00:38:04,786 --> 00:38:06,246
و به عنوان راهنما بازی می‌کنه

922
00:38:07,116 --> 00:38:09,486
دوروتی و توتو مترسک رو

923
00:38:09,586 --> 00:38:11,225
مرد حلبی

924
00:38:11,226 --> 00:38:13,825
و شیر ترسو رو می‌بینن و باهم دوست میشن

925
00:38:13,826 --> 00:38:16,396
"بیاین باهم بریم"-
"بیاین باهم بریم"-

926
00:38:16,996 --> 00:38:19,465
"دوروتی، بالاخره همدیگه رو دیدیم"

927
00:38:19,466 --> 00:38:22,036
وقتی جادوگر شرور غرب رو دیدن توی دردسر افتادن

928
00:38:22,136 --> 00:38:24,366
راوی داستان نقش جادوگر شرور هم بازی می‌کنه

929
00:38:25,706 --> 00:38:27,705
وقتی پنج تا دوست ما به قلعه زمردی میرسن

930
00:38:27,706 --> 00:38:30,546
با کمک نگهبان دروازه جادوگر رو می‌بینن

931
00:38:31,346 --> 00:38:35,275
هفت تا دانش آموز داریم که ده تا نقش بازی می‌کنن

932
00:38:35,276 --> 00:38:36,775
(...دوروتی، توتو، مترسک، مرد حلبی، شیر ترسو)

933
00:38:36,776 --> 00:38:41,216
موقتا نقش‌هاتون رو مشخص کردم

934
00:38:41,316 --> 00:38:42,616
هیومین توتوئه

935
00:38:42,716 --> 00:38:44,285
اون سو دوروتیه

936
00:38:44,286 --> 00:38:46,126
وون جین مترسکه

937
00:38:46,486 --> 00:38:48,296
ها یون مرد حلبیه

938
00:38:48,396 --> 00:38:51,726
توصیف صحنه رو می‌خونم

939
00:38:52,396 --> 00:38:54,036
معلم سیب زمینی چیکار می‌کنه؟

940
00:38:54,236 --> 00:38:57,365
اگه چیزی نیاز به اصلاح یا کسی نیاز به کمک داره

941
00:38:57,366 --> 00:38:59,836
معلم سیب زمینی میاد سراغتون

942
00:39:00,036 --> 00:39:01,336
آهنگ هم داریم

943
00:39:01,436 --> 00:39:02,775
آهنگ پس زمینه؟-
لطفاً حواست بهش باشه-

944
00:39:02,776 --> 00:39:05,876
خیلی خب-
بیاین بخونیم-

945
00:39:06,106 --> 00:39:09,816
"دوروتی ظاهر میشه. آروم میاد داخل"

946
00:39:10,216 --> 00:39:13,386
"ای وای! اینجا مونگ‌یونگ نیست"

947
00:39:14,786 --> 00:39:15,916
"چه باشکوه"-
"چه باشکوه"-

948
00:39:16,116 --> 00:39:17,125
"چه باشکوه"-

949
00:39:17,126 --> 00:39:19,956
"خیلی رنگارنگه"-
"خیلی رنگارنگه"-

950
00:39:20,156 --> 00:39:21,825
"توتو دنبال دوروتی می‌ره و ظاهر میشه"

951
00:39:21,826 --> 00:39:23,456
"چه باشکوه. خیلی رنگارنگه"

952
00:39:23,996 --> 00:39:25,725
توتو اول بگه

953
00:39:25,726 --> 00:39:28,666
"خیلی روشنه"-
"خیلی روشنه"-

954
00:39:29,036 --> 00:39:30,136
آفرین

955
00:39:30,236 --> 00:39:31,706
"سرفه، سرفه. بوی گل میده"

956
00:39:31,806 --> 00:39:33,635
"به همدیگه نگاه می‌کنن"

957
00:39:33,636 --> 00:39:35,376
کارشون خوبه-
"...هردو بابت اینکه"-

958
00:39:35,476 --> 00:39:37,446
"توتو می‌تونه صحبت کنه شوکه شدن"

959
00:39:37,546 --> 00:39:39,345
یک، دو، سه

960
00:39:39,346 --> 00:39:41,445
"توتو تو می‌تونی حرف بزنی"-
"!من می‌تونم حرف بزنم"-

961
00:39:41,446 --> 00:39:43,075
همینه-
اینجوری؟-

962
00:39:43,076 --> 00:39:45,785
"راوی داستان با یه کلاه آبی بامزه وارد میشه"

963
00:39:45,786 --> 00:39:48,086
"شما جادوگر کجا هستین؟"

964
00:39:48,816 --> 00:39:49,816
دوروتی

965
00:39:49,916 --> 00:39:51,425
"اسم من دوروتیه"

966
00:39:51,426 --> 00:39:52,925
"من از مونگ‌یونگ اومدم"

967
00:39:52,926 --> 00:39:54,625
"اینجا کجاست؟"

968
00:39:54,626 --> 00:39:56,996
"خیلی باید مراقب جادوگر شرور غرب باشی"

969
00:39:57,096 --> 00:39:58,165
"این رو ببین"

970
00:39:58,166 --> 00:40:00,496
"اون جادوگر مرده"-
کفش‌های طوسی-

971
00:40:00,596 --> 00:40:02,065
"فقط کفش‌هاش باقی مونده"

972
00:40:02,066 --> 00:40:03,536
فقط کفش‌های طوسیش باقی موندن

973
00:40:03,966 --> 00:40:05,736
!آقا معلم-
بله؟-

974
00:40:05,836 --> 00:40:07,675
لطفاً صدای آژیر پلیس رو در بیارین

975
00:40:07,676 --> 00:40:09,836
بی‌بو بی‌بو

976
00:40:09,836 --> 00:40:12,836
<font color="#FF9292">برای دانلود رایگان سریال های کره ای با زیرنویس چسبیده، به ما بپیوندید</font>
<font color="#FFB4B4">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#FFDCDC">https://flixdrama.tv</font>

977
00:40:13,006 --> 00:40:14,575
آه کشید

978
00:40:14,576 --> 00:40:16,076
"آرزوت رو بهم بگو، دوروتی"

979
00:40:17,916 --> 00:40:18,986
"...من می‌خوام"

980
00:40:19,686 --> 00:40:20,816
"...من می‌خوام"

981
00:40:21,186 --> 00:40:22,916
معلم سیب زمینی، لطفا کمک کن

982
00:40:24,286 --> 00:40:25,356
الان کجاییم؟

983
00:40:26,456 --> 00:40:27,525
...معلم سیب زمینی، می‌تونین

984
00:40:27,526 --> 00:40:28,725
جدی؟-
اینجاست؟-

985
00:40:28,726 --> 00:40:30,195
اینجاست

986
00:40:30,196 --> 00:40:32,326
(ناامید شده)

987
00:40:33,066 --> 00:40:35,566
"از کدوم طرفه؟"-
همینجاست-

988
00:40:35,666 --> 00:40:37,366
"من می‌خوام برم خونه"

989
00:40:37,566 --> 00:40:40,105
"من می‌خوام برم خونه"

990
00:40:40,106 --> 00:40:44,676
"سلام! من تازه دیروز درست شدم برای همین نمی‌دونم کی‌ام"

991
00:40:45,076 --> 00:40:46,905
مترسک مغز نداره

992
00:40:46,906 --> 00:40:48,115
(مترسک می‌خواد مغز پیدا کنه)

993
00:40:48,116 --> 00:40:49,215
خیلی خب، بعدی

994
00:40:49,216 --> 00:40:50,886
"اون مغز نداره. بی‌مغزه"

995
00:40:52,646 --> 00:40:54,085
این عالی بود

996
00:40:54,086 --> 00:40:55,086
(!تو بهترینی)

997
00:40:55,087 --> 00:40:59,556
"به نظرت جادوگر از بهم مغز میده؟"

998
00:40:59,926 --> 00:41:05,266
"جادوگر شهر از خیلی خوبه"-
"عالیه"-

999
00:41:05,366 --> 00:41:07,766
"...که همه"-
"...جوری که ممکنه"-

1000
00:41:08,096 --> 00:41:11,666
"جوری که ممکنه همه چیز رو برآورده کنه"-
"همه چیز رو برآورده کنه"-

1001
00:41:12,006 --> 00:41:13,676
جادوگر الان باید بخنده

1002
00:41:14,636 --> 00:41:17,006
"دوروتی، بالاخره همدیگه رو دیدیم"

1003
00:41:17,276 --> 00:41:19,345
!خوبه! کارت خوب بود

1004
00:41:19,346 --> 00:41:20,346
(می‌خندن)

1005
00:41:21,016 --> 00:41:22,145
آفرین، آفرین

1006
00:41:22,146 --> 00:41:26,215
"می‌دونستم توی مسیر جادوگر شهر از پیدات می‌کنم"

1007
00:41:26,216 --> 00:41:29,056
"تو جادوگر شرور غربی؟"

1008
00:41:29,586 --> 00:41:30,886
"جادوگر آتیش میده بیرون"

1009
00:41:33,526 --> 00:41:34,826
!هی

1010
00:41:35,826 --> 00:41:37,125
"وقتی جادوگر آتیش میده بیرون"

1011
00:41:37,126 --> 00:41:39,425
"دوروتی و دوست‌هاش از هم جدا میشن"

1012
00:41:39,426 --> 00:41:40,966
"مرد حلبی جیغ میزنه"

1013
00:41:41,836 --> 00:41:43,396
"...دوروتی"

1014
00:41:45,266 --> 00:41:47,305
"!دوروتی"-
آفرین-

1015
00:41:47,306 --> 00:41:48,336
باید اینجوری بکنی

1016
00:41:48,436 --> 00:41:50,135
"!دوروتی"

1017
00:41:50,136 --> 00:41:52,806
اشکال نداره. مرد حلبی داشت جیغ میزد

1018
00:41:53,006 --> 00:41:55,015
"یه نفر اونجاست"

1019
00:41:55,016 --> 00:41:57,085
"نگهبان دروازه میاد جلوی قلعه"

1020
00:41:57,086 --> 00:41:58,945
بالاخره نوبت منه

1021
00:41:58,946 --> 00:42:00,115
(!بالاخره نوبت منه)

1022
00:42:00,116 --> 00:42:01,416
بالاخره نوبت منه

1023
00:42:01,656 --> 00:42:03,885
کیونگ مو منتظر بود-
"یه نفر اونجاست"-

1024
00:42:03,886 --> 00:42:05,526
"من اوز بزرگم"

1025
00:42:05,886 --> 00:42:09,095
"...مرد حلبی قلب بزرگی داره"

1026
00:42:09,096 --> 00:42:13,996
"و حاضره خودش رو برای دوست‌هاش فدا کنه"

1027
00:42:14,866 --> 00:42:16,336
"فدا کنه"-
"فدا کنه"-

1028
00:42:16,536 --> 00:42:18,865
"ممنون، همگی"

1029
00:42:18,866 --> 00:42:22,376
"واقعا دوست‌های فوق العاده‌ای هستین. خیلی ممنونم"

1030
00:42:26,806 --> 00:42:29,616
(اولین نمایشنامه خوانی رو تموم کردن)

1031
00:42:29,876 --> 00:42:31,615
می‌خواستم دوبار بخونیمش

1032
00:42:31,616 --> 00:42:33,956
ولی بار دوم رو می‌ذاریم برای دفعه بعد

1033
00:42:34,056 --> 00:42:37,255
نقش‌ها رو هم کلاس بعدی مشخص می‌کنیم، باشه؟

1034
00:42:37,256 --> 00:42:38,525
فهمیدین؟-
بله-

1035
00:42:38,526 --> 00:42:40,125
...و اینکه، می‌خوایم بهتون دوربین فیلمبرداری

1036
00:42:40,126 --> 00:42:43,325
جایزه بدیم-
!بچه‌ها-

1037
00:42:43,326 --> 00:42:44,326
این دوربینه

1038
00:42:44,327 --> 00:42:46,296
می‌تونین باهاش ویدیو بگیرین
 و توی خونه باهاش بازی کنین

1039
00:42:46,496 --> 00:42:49,466
اگه محکم روی این فشار بدین، روشن میشه

1040
00:42:50,136 --> 00:42:52,235
بعدش می‌تونین فیلمبرداری و بازی کنین

1041
00:42:52,236 --> 00:42:53,506
عالیه-
فهمیدین؟-

1042
00:42:54,076 --> 00:42:57,006
!ممنون، معلم سیب زمینی

1043
00:42:57,446 --> 00:42:59,175
هرچی می‌خواین بگیرین-
خوشگله-

1044
00:42:59,176 --> 00:43:00,205
صورتیه

1045
00:43:00,206 --> 00:43:02,216
(...در عین حال، معلم کیم)

1046
00:43:02,616 --> 00:43:04,516
یکم از کلاس امروز ناامید شدم

1047
00:43:05,416 --> 00:43:06,915
از اول تا وسطش

1048
00:43:06,916 --> 00:43:09,756
از دست رفت

1049
00:43:11,056 --> 00:43:14,555
نمی‌تونست کاری رو که باید انجام بده

1050
00:43:14,556 --> 00:43:15,625
(اون نتونست برنامه رو کامل مرور کنه)

1051
00:43:15,626 --> 00:43:17,196
باید مراقب بچه‌ها باشم

1052
00:43:17,496 --> 00:43:19,396
نگرانم مجبور بشم از هیون ووک هم مراقبت کنم

1053
00:43:21,836 --> 00:43:23,366
!خیلی خب، بچه‌ها

1054
00:43:23,906 --> 00:43:25,206
...کلاس امروز

1055
00:43:25,406 --> 00:43:27,176
!تموم شد-
!تموم شد-

1056
00:43:27,536 --> 00:43:29,105
خسته نباشین

1057
00:43:29,106 --> 00:43:30,106
(!کلاس بیرون باحال بود)

1058
00:43:30,846 --> 00:43:32,306
...بابا-
پیتزامون رسید-

1059
00:43:34,116 --> 00:43:36,045
(بعد از کلاس وقت پیتزا خوردنه)

1060
00:43:36,046 --> 00:43:37,215
بیاین پیتزا بخوریم

1061
00:43:37,216 --> 00:43:39,685
خیلی خب-
خب بچه‌ها-

1062
00:43:39,686 --> 00:43:41,315
معلم سیب زمینی این‌ها رو خریده

1063
00:43:41,316 --> 00:43:42,555
بیاین ازش تشکر کنیم

1064
00:43:42,556 --> 00:43:44,685
!ممنون-
!ممنون-

1065
00:43:44,686 --> 00:43:47,125
ازش لذت می‌بریم-
!خیلی ممنونم-

1066
00:43:47,126 --> 00:43:49,395
خیلی ممنونم. ازش لذت می‌بریم

1067
00:43:49,396 --> 00:43:51,425
راستی. بزرگترها باید اول شروع کنن

1068
00:43:51,426 --> 00:43:52,525
چرا؟

1069
00:43:52,526 --> 00:43:54,096
لطفاً شروع کنین-
واقعا؟-

1070
00:43:54,196 --> 00:43:55,796
بخورین-
ما اول بخوریم؟-

1071
00:43:56,266 --> 00:43:57,405
...وقتی خورد

1072
00:43:57,406 --> 00:43:58,605
می‌تونین بعد از اینکه این رو خوردم شروع کنین

1073
00:43:58,606 --> 00:43:59,765
تا اونجایی که می‌دونم

1074
00:43:59,766 --> 00:44:02,136
معلم ته‌ری بزرگتره

1075
00:44:02,806 --> 00:44:04,176
!حرفشم نزن

1076
00:44:05,246 --> 00:44:07,145
بیاین بخوریم-
درسته-

1077
00:44:07,146 --> 00:44:08,146
(بچه‌های با ادبی‌ان)

1078
00:44:09,546 --> 00:44:11,215
خوشمزه‌ست-
خوشمزه‌ست-

1079
00:44:11,216 --> 00:44:12,445
خیلی وقت بود نخورده بودم-
خوشمزه‌ست-

1080
00:44:12,446 --> 00:44:13,786
یه ویدیو بگیریم؟

1081
00:44:14,756 --> 00:44:15,855
اون سو-
بله؟-

1082
00:44:15,856 --> 00:44:17,256
چه جور پیتزایی داری می‌خوری؟

1083
00:44:17,356 --> 00:44:18,755
سیب زمینی شیرین

1084
00:44:18,756 --> 00:44:20,696
پیتزای سیب زمینی شیرین. کی برات خرید؟

1085
00:44:21,526 --> 00:44:22,856
معلم سیب زمینی

1086
00:44:23,526 --> 00:44:25,496
معلم سیب زمینی-
بله؟-

1087
00:44:25,696 --> 00:44:28,165
خوشمزه‌ست؟-
پیتزای سیب زمینی شیرین خوشمزه‌ست-

1088
00:44:28,166 --> 00:44:30,366
خوبه؟-
آره-

1089
00:44:30,466 --> 00:44:31,865
کیونگ‌مو، امروز بیشتر از چی لذت بردی؟

1090
00:44:31,866 --> 00:44:33,706
بازیگری

1091
00:44:33,806 --> 00:44:36,075
جالب بود؟ خداروشکر

1092
00:44:36,076 --> 00:44:37,646
تو چی، وون جین؟-
مترسک-

1093
00:44:38,006 --> 00:44:42,345
خانم معلم موقع تماشای نمایشنامه‌خوانیت کلی لذت برد

1094
00:44:42,346 --> 00:44:43,646
خیلی خوبه

1095
00:44:44,246 --> 00:44:46,045
دلم می‌خواد بازی کنم-
منم همینطور-

1096
00:44:46,046 --> 00:44:47,416
وقتی رسیدم خونه باید فورا برم بخوابم

1097
00:44:47,816 --> 00:44:49,086
می‌تونم توی ماشین بازی کنم؟

1098
00:44:49,716 --> 00:44:51,125
آره

1099
00:44:51,126 --> 00:44:52,525
(داره اجازه میده)

1100
00:44:52,526 --> 00:44:53,586
توی ماشین ما نه

1101
00:44:53,686 --> 00:44:54,696
چرا؟

1102
00:44:55,456 --> 00:44:56,525
توی ماشین ما نه

1103
00:44:56,526 --> 00:44:57,596
چرا؟

1104
00:44:58,626 --> 00:44:59,895
(شوکه شد)

1105
00:44:59,896 --> 00:45:01,295
می‌تونیم بریم بیرون؟

1106
00:45:01,296 --> 00:45:02,495
می‌تونم برم بیرون و بازی کنم؟

1107
00:45:02,496 --> 00:45:04,465
برو، بازی کن -
می‌دونی چی گفت؟ -

1108
00:45:04,466 --> 00:45:05,736
جالب به نظر میاد

1109
00:45:06,106 --> 00:45:07,336
معلم سیب زمینی، با من بیا

1110
00:45:07,436 --> 00:45:09,205
یه چیزی باید بهت بگم-
باشه باشه-

1111
00:45:09,206 --> 00:45:10,645
(هیون‌ووک دعوت می‌شه)

1112
00:45:10,646 --> 00:45:12,305
برمی‌گردم

1113
00:45:12,306 --> 00:45:14,846
برو-
!فوق‌العاده‌ست، خدای من-

1114
00:45:15,146 --> 00:45:17,485
تولدت مبارک

1115
00:45:17,510 --> 00:45:18,510
(ها یون آخرین نفر می‌ره)

1116
00:45:19,586 --> 00:45:21,815
تولد کیه؟-
چی؟-

1117
00:45:21,816 --> 00:45:23,556
همینجوری فقط داشتم "تولدت مبارک" می‌خوندم

1118
00:45:23,656 --> 00:45:25,426
!گربه‌ست

1119
00:45:28,126 --> 00:45:29,196
سه تا گربه‌ان

1120
00:45:30,696 --> 00:45:32,126
چرا برگشتی؟

1121
00:45:32,566 --> 00:45:33,595
!یس

1122
00:45:33,596 --> 00:45:34,596
(زود در رو می‌بنده)

1123
00:45:36,096 --> 00:45:37,465
(...آه)

1124
00:45:37,466 --> 00:45:39,466
بیا اینجا، بهت یاد می‌دم

1125
00:45:41,176 --> 00:45:44,506
...منطورم این نیست که نمی‌خوام

1126
00:45:44,606 --> 00:45:46,105
باهاشون بازی کنم

1127
00:45:46,106 --> 00:45:48,075
داره بهم خوش می‌گذره، جدی می‌گم

1128
00:45:48,076 --> 00:45:49,076
واقعا می‌گم

1129
00:45:49,446 --> 00:45:51,146
اما... چطوری بگم؟

1130
00:45:53,686 --> 00:45:55,416
(قهوه رو هورت می‌کشه)

1131
00:45:57,826 --> 00:45:59,586
با معلم سیب زمینی باید چیکار کنم؟

1132
00:46:03,526 --> 00:46:04,866
...چیزی که واقعا عصبانیم می‌کنه

1133
00:46:08,537 --> 00:46:10,237
با معلم سیب زمینی باید چیکار کنم؟

1134
00:46:14,229 --> 00:46:15,569
...چیزی که واقعا عصبانیم می‌کنه

1135
00:46:17,107 --> 00:46:20,547
اینه که احساس می‌کنم قراره بچه‌ها
از اون بیشتر از من خوششون بیاد

1136
00:46:21,547 --> 00:46:23,177
دارم از الان این رو می‌بینم

1137
00:46:23,917 --> 00:46:26,017
قراره به زودی اتفاق بیفته

1138
00:46:26,687 --> 00:46:28,017
من اونی‌ام که همه کارهای سخت رو انجام می‌ده

1139
00:46:28,980 --> 00:46:30,010
...بعد اون چندتا پیتزا می‌خره

1140
00:46:32,227 --> 00:46:35,057
تازه نمی‌ذارم بچه‌ها توی ماشین بازی کنن

1141
00:46:36,757 --> 00:46:39,167
(فلسفه‌ی آموزشی سختگیرانه‌ای داره)

1142
00:46:40,067 --> 00:46:41,937
بهشون می‌گم گوشی‌هاشون رو بذارن کنار

1143
00:46:42,897 --> 00:46:44,036
اون آدم باحاله‌ست

1144
00:46:44,037 --> 00:46:48,407
(برای مدتی مونولوگش رو ادامه داد)

1145
00:46:50,477 --> 00:46:52,147
!سواری راحتی قراره باشه

1146
00:46:53,007 --> 00:46:55,817
می‌خوام با گوشیم بازی کنم، اما اجازه‌اش رو ندارم

1147
00:46:55,947 --> 00:46:59,517
!اوه، درسته، نمی‌تونی توی ماشین من با گوشی بازی کنی

1148
00:47:05,257 --> 00:47:08,327
(مسیر برگشت به خونه حتی بدون گوشی‌هاشون هم سرگرم کننده‌ست)

1149
00:47:09,697 --> 00:47:12,727
(توی ماشین ته‌ری پارتیه)

1150
00:47:13,227 --> 00:47:19,727
<font color="#2ECC71">برای تماشای همه ی قسمت ها و کلی سریال دیگه میتونید به سایت یا اپلیکیشن فلیکس دراما سر بزنید</font>

1151
00:47:22,928 --> 00:47:27,228
(فقط سکوت ماشین هیون‌ووک رو پر کرده)

1152
00:47:27,328 --> 00:47:29,567
لوته جیانتس باید به بازی‌های پاییز میرسید

1153
00:47:29,568 --> 00:47:30,598
بله

1154
00:47:32,038 --> 00:47:33,508
نمی‌خوای بازیکن بیسبال بشی؟

1155
00:47:33,838 --> 00:47:35,607
چی؟-
چه حسی نسبت بهش داری؟-

1156
00:47:35,608 --> 00:47:37,538
...بیسبال-
چی؟-

1157
00:47:38,648 --> 00:47:40,078
تو مرد حلبی بودی

1158
00:47:40,108 --> 00:47:41,148
بله

1159
00:47:41,448 --> 00:47:42,817
باحال بود؟-
بله-

1160
00:47:42,818 --> 00:47:44,178
(برای شکستن یخ بینشون سوال می‌پرسه)

1161
00:47:45,248 --> 00:47:46,287
کارت خیلی خوب بود

1162
00:47:46,288 --> 00:47:47,347
(اصلا ناامید نمی‌شه)

1163
00:47:47,348 --> 00:47:48,888
بله-
چی؟-

1164
00:47:50,858 --> 00:47:52,488
چیزی هست که بخوای از من بپرسی؟

1165
00:47:52,688 --> 00:47:53,727
نه

1166
00:47:53,728 --> 00:47:55,128
نه؟-
نه-

1167
00:47:56,528 --> 00:47:59,467
چرا؟ یکم بهم توجه نشون بده-
توجه؟-

1168
00:47:59,468 --> 00:48:01,867
باشه؟-
اونجوری نیست-

1169
00:48:01,868 --> 00:48:02,967
(خجالتی)

1170
00:48:02,968 --> 00:48:04,268
...اما من اونی‌ام که

1171
00:48:04,568 --> 00:48:06,637
امروز قراره تو رو ببره خونه-
بله-

1172
00:48:06,662 --> 00:48:07,932
(مکالمه راه برگشت به خونه یه طرفه‌ست)

1173
00:48:11,038 --> 00:48:12,247
کیفت

1174
00:48:12,248 --> 00:48:13,908
(به خونه‌ی ها یون رسیدن)

1175
00:48:16,578 --> 00:48:17,578
بزن بریم

1176
00:48:17,579 --> 00:48:19,518
(از قبل رفته بود)

1177
00:48:20,518 --> 00:48:22,158
کجاست، ها یون؟

1178
00:48:26,888 --> 00:48:27,898
...وایستا باهم بریم

1179
00:48:30,098 --> 00:48:31,127
صبر کن باهم بریم

1180
00:48:31,128 --> 00:48:33,998
(عشق یه طرفه ادامه داره)

1181
00:48:36,998 --> 00:48:38,767
همیشه انقدر سریع راه میری؟

1182
00:48:38,768 --> 00:48:39,808
نه

1183
00:48:39,844 --> 00:48:40,844
خسته شدم

1184
00:48:40,869 --> 00:48:42,308
(خسته‌ام)

1185
00:48:45,278 --> 00:48:46,577
اون گاوه؟-
بله-

1186
00:48:46,578 --> 00:48:48,048
(یهویی گاو ظاهر شد؟)

1187
00:48:49,418 --> 00:48:51,077
چه باحالن. مال شمان؟

1188
00:48:51,078 --> 00:48:52,117
بله-
فوق العاده‌ست-

1189
00:48:52,118 --> 00:48:53,118
(خانواده‌شون گاو دارن)

1190
00:48:53,688 --> 00:48:55,118
اونا هم دست تکون میدن؟

1191
00:48:56,758 --> 00:48:57,887
اسم هم دارن؟

1192
00:48:57,888 --> 00:48:59,188
نه-
ندارن؟-

1193
00:49:00,488 --> 00:49:01,598
!مامان

1194
00:49:03,998 --> 00:49:05,428
سلام-
دعوات کردن؟-

1195
00:49:06,228 --> 00:49:07,527
سلام-
سلام-

1196
00:49:07,528 --> 00:49:08,697
(مامان ها یون)

1197
00:49:08,698 --> 00:49:10,337
من چوی هیون‌ ووک هستم

1198
00:49:10,338 --> 00:49:12,467
اومو، از آشنایی‌تون خوشوقتم-
سلام-

1199
00:49:12,468 --> 00:49:14,608
(یه جوری شد که آخرش برای دیدن یه خونه هم اومد)

1200
00:49:14,838 --> 00:49:16,107
...ها یون امروز

1201
00:49:16,108 --> 00:49:19,147
یه کلاس توی فضای باز داشت، من رسوندمش خونه

1202
00:49:19,148 --> 00:49:20,247
ممنون

1203
00:49:20,248 --> 00:49:22,177
امروز هوا تاریک و سرده. ممنونم

1204
00:49:22,178 --> 00:49:23,277
خواهش می‌کنم

1205
00:49:23,278 --> 00:49:24,478
(مثل یه معلم واقعی به نظر میاد)

1206
00:49:25,348 --> 00:49:26,348
کلاس خوبی داشتی؟-
بله-

1207
00:49:26,349 --> 00:49:27,417
چرا یخ زدی؟

1208
00:49:27,418 --> 00:49:28,457
(خیره رو به جلو)

1209
00:49:28,458 --> 00:49:30,887
به نظر خیلی خجالتی میاد-
آفرین-

1210
00:49:30,888 --> 00:49:33,587
آره، خیلی خجالتی می‌تونه باشه

1211
00:49:33,588 --> 00:49:34,627
بله

1212
00:49:34,628 --> 00:49:36,927
لطفا خوب مراقبش باشین

1213
00:49:36,928 --> 00:49:38,427
چی؟ باشه

1214
00:49:38,428 --> 00:49:40,368
منم همین کار رو می‌کنم-
حتما-

1215
00:49:40,898 --> 00:49:41,898
(از مامانش می‌خواد مراقبش باشه)

1216
00:49:41,899 --> 00:49:43,297
ببخشید-
اشکالی نداره-

1217
00:49:43,298 --> 00:49:44,338
من هنوز توی این کار تازه‌کارم

1218
00:49:44,568 --> 00:49:47,537
با اینکه فقط دو روز گذشته
خیلی درموردتون حرف می‌زنه

1219
00:49:47,538 --> 00:49:48,637
جدی؟-
آره-

1220
00:49:48,638 --> 00:49:50,008
گفت چقدر جذابین

1221
00:49:51,038 --> 00:49:52,078
واقعا؟-
آره-

1222
00:49:52,578 --> 00:49:53,578
بیا بزنیم قدش

1223
00:49:55,178 --> 00:49:57,478
(خجالتی)

1224
00:49:58,148 --> 00:50:01,018
از بین همه، ها یون بیشتر توجهم رو جلب کرد

1225
00:50:01,358 --> 00:50:05,088
فکر کنم یه جورایی خودم رو توش می‌دیدم

1226
00:50:05,528 --> 00:50:07,188
(از چه نظر؟)

1227
00:50:07,388 --> 00:50:08,697
می‌تونم ردش کنم؟

1228
00:50:08,698 --> 00:50:11,797
بیا سعی کنیم به ها یون کمک کنیم؟

1229
00:50:11,798 --> 00:50:14,198
ها یون اول باید به کجا سفر کنه؟

1230
00:50:14,428 --> 00:50:15,498
حالت خوبه؟-
ابرها رو آورد-

1231
00:50:16,938 --> 00:50:18,437
خجالتی هستی؟-
آره-

1232
00:50:18,438 --> 00:50:19,708
اعتمادبه‌نفس نداری؟-
آره-

1233
00:50:21,378 --> 00:50:24,477
من رو یاد خودم وقتی دبستانی بودم انداخت

1234
00:50:24,478 --> 00:50:26,408
(یاد دوران کودکی خودش افتاد)

1235
00:50:27,408 --> 00:50:29,417
باشه، دفعه‌ی بعد وقتی راحت‌تر بودی
امتحان می‌کنیم

1236
00:50:29,418 --> 00:50:30,418
باشه؟-
باشه-

1237
00:50:31,688 --> 00:50:34,088
امیدوارم یه فرصت دیگه هم باشه

1238
00:50:34,388 --> 00:50:36,687
که بتونیم باهم حرف بزنیم، آره

1239
00:50:36,688 --> 00:50:38,228
(تصمیم گرفت صبر کنه و با ریتم ها یون جلو بره)

1240
00:50:40,288 --> 00:50:43,698
(بعد از دیدار توی خونه)

1241
00:50:46,828 --> 00:50:49,338
(واضحا خسته به نظر می‌رسه)

1242
00:50:52,408 --> 00:50:56,438
(امروز انگار از همیشه طولانی‌تره)

1243
00:50:57,178 --> 00:50:59,008
هیون ووکی؟ خودتی؟-
آره-

1244
00:50:59,648 --> 00:51:01,918
سالم رسیدی؟-
برگشتم-

1245
00:51:03,848 --> 00:51:05,048
امروز خوب کار کردی

1246
00:51:05,618 --> 00:51:06,687
کی رسیدی؟

1247
00:51:06,688 --> 00:51:08,288
همین الان، آره-
واقعا؟-

1248
00:51:09,058 --> 00:51:10,158
گفت و گوی خوبی داشتین؟

1249
00:51:10,658 --> 00:51:11,758
نمی‌شه اسمش رو گفت و گو گذاشت

1250
00:51:13,428 --> 00:51:15,628
بیشتر درباره‌ی خودم حرف زدم

1251
00:51:16,328 --> 00:51:18,897
درباره‌ی خودت؟-
با خودم حرف می‌زدم-

1252
00:51:18,898 --> 00:51:20,098
تک‌گویی هیون ووک

1253
00:51:21,638 --> 00:51:23,238
گفت و گو با هیون ووک

1254
00:51:23,438 --> 00:51:24,638
تو هم همین کار رو می‌کنی

1255
00:51:25,768 --> 00:51:27,868
از این نظر شبیه همیم-
بامزه‌ست-

1256
00:51:28,078 --> 00:51:29,078
باشه

1257
00:51:29,538 --> 00:51:31,848
بعدا یه مرور داشته باشیم

1258
00:51:32,908 --> 00:51:34,817
"مرور؟"-
...باید-

1259
00:51:34,818 --> 00:51:36,478
کلاس امروز رو مرور کنیم

1260
00:51:43,318 --> 00:51:46,058
مرور رو انجام بدیم و بعد یه‌کم استراحت کنیم؟

1261
00:51:46,958 --> 00:51:50,427
باید برنامه‌ی جلسه رو هم بچینیم

1262
00:51:50,428 --> 00:51:51,998
می‌تونم فردا برم بدوئم؟

1263
00:51:53,098 --> 00:51:54,228
الان برو بدو

1264
00:51:57,598 --> 00:51:59,237
...من

1265
00:51:59,238 --> 00:52:00,738
بیشتر از ۲۰ دست لباس دوئیدن آوردم

1266
00:52:01,038 --> 00:52:02,707
ولی اصلا فرصت دوئیدن پیدا نکردم

1267
00:52:02,708 --> 00:52:04,877
چرا بیشتر از ۲۰ دست لباس آوردی؟

1268
00:52:04,878 --> 00:52:06,648
فکر می‌کردم روزی دو بار می‌تونم بدوئم

1269
00:52:07,148 --> 00:52:09,518
الان می‌تونی بری بدوئی

1270
00:52:12,348 --> 00:52:14,987
(زندگی هم‌اتاقی شاد)

1271
00:52:14,988 --> 00:52:15,988
آرزوم چیه؟

1272
00:52:16,218 --> 00:52:17,558
چیز زیادی نیست

1273
00:52:18,628 --> 00:52:20,688
فقط یه‌کم زمان شخصی می‌خوام

1274
00:52:23,598 --> 00:52:25,597
مرور کلاس امروز رو می‌تونیم بعدا انجام بدیم

1275
00:52:25,598 --> 00:52:27,028
(بذار دفعه بعد)

1276
00:52:27,328 --> 00:52:28,367
!ته ری

1277
00:52:28,368 --> 00:52:31,238
(داستان پنهانش)

1278
00:52:32,208 --> 00:52:34,238
(اولین بار با یه لبخند روشن ظاهر شد)

1279
00:52:35,338 --> 00:52:38,008
(شب اول)

1280
00:52:39,648 --> 00:52:42,878
(همون لحظه که رسید، معرفی خودش رو تمرین کرد)

1281
00:52:43,418 --> 00:52:45,848
جلوی بچه‌ها که اینجوری نمی‌شی، نه؟

1282
00:52:46,088 --> 00:52:47,788
فکر کنم روز اول یه‌کم خجالتی باشم

1283
00:52:48,288 --> 00:52:49,288
واقعا؟

1284
00:52:50,458 --> 00:52:53,728
(انگار امشب نمی‌تونیم بخوابیم)

1285
00:52:55,558 --> 00:52:59,928
(رفتار خجالتیش جلوش رو گرفت)

1286
00:53:01,598 --> 00:53:05,068
(روز دوم، مواد لازم رو آماده کردن)

1287
00:53:06,508 --> 00:53:09,708
(بعد هم بدون وقفه برای کلاس آماده شدن)

1288
00:53:10,878 --> 00:53:13,408
(غمگین)

1289
00:53:14,818 --> 00:53:18,448
(هر شب خسته از پا می‌افتاد و می‌خوابید)

1290
00:53:20,248 --> 00:53:23,358
فکر کنم هر دومون یه‌کم زمان تنهایی لازم داریم

1291
00:53:23,588 --> 00:53:25,558
ولی به جز وقت حمام یا دستشویی

1292
00:53:26,488 --> 00:53:27,528
تقریبا هیچ وقتی نداشتیم

1293
00:53:28,858 --> 00:53:31,127
این نظر منه

1294
00:53:31,128 --> 00:53:32,998
(در حال خوندن حالت صورتش)

1295
00:53:34,428 --> 00:53:35,637
...ولی-
بله؟-

1296
00:53:35,638 --> 00:53:37,367
حتما باید مرور داشته باشیم

1297
00:53:37,368 --> 00:53:39,238
آره-
با این موافقم-

1298
00:53:40,108 --> 00:53:42,237
واقعا غافلگیر شدم-
از چی؟-

1299
00:53:42,238 --> 00:53:43,838
از روخوانی

1300
00:53:44,878 --> 00:53:47,708
حتی اگه جو اون راوی یا مانچکین نشه

1301
00:53:48,548 --> 00:53:50,248
باید نقش جادوگر رو بازی کنه

1302
00:53:51,318 --> 00:53:53,388
باید حتما تاییدش کنیم

1303
00:53:53,918 --> 00:53:55,887
جدی می‌گم-
خیلی خوشحال شدم-

1304
00:53:55,888 --> 00:53:58,287
آره، منم خیلی شوکه شدم

1305
00:53:58,288 --> 00:54:00,887
واقعا دلم می‌خواست نگهش داریم

1306
00:54:00,888 --> 00:54:02,497
هی با خودم فکر می‌کردم

1307
00:54:02,498 --> 00:54:04,198
"کاش این ادامه پیدا کنه"

1308
00:54:04,528 --> 00:54:08,638
ولی نمی‌تونم تضمین کنم همیشه
همین حس رو داشته باشیم

1309
00:54:09,298 --> 00:54:11,607
مطمئنم چون کلی خوش گذروندن

1310
00:54:11,608 --> 00:54:14,367
چون فقط روخوانی بود-
آره-

1311
00:54:14,368 --> 00:54:16,907
...ولی-
وقتی تحت فشار قرار بگیرن-

1312
00:54:16,908 --> 00:54:18,708
بستگی داره بتونن حفظش کنن یا نه

1313
00:54:18,878 --> 00:54:21,977
...آره، باید یه راهی پیدا کنیم

1314
00:54:21,978 --> 00:54:23,348
که همین حال و هوا حفظ بشه

1315
00:54:23,448 --> 00:54:24,648
چیکار می‌تونیم بکنیم؟

1316
00:54:25,048 --> 00:54:26,347
...ولی این دیگه

1317
00:54:26,348 --> 00:54:28,148
دست ما نیست-
باید کمک کنیم ازشون دربیاد-

1318
00:54:28,418 --> 00:54:32,257
بستگی به حافظه‌شون داره

1319
00:54:32,258 --> 00:54:34,627
وقتی بحث حفظ کردن دیالوگ‌ها باشه

1320
00:54:34,628 --> 00:54:36,397
تا وقتی علاقه داشته باشن

1321
00:54:36,398 --> 00:54:39,727
و بخوان کار رو خوب انجام بدن

1322
00:54:39,728 --> 00:54:43,437
فکر می‌کنم از پسش برمیان

1323
00:54:43,438 --> 00:54:44,797
موافقم-
آره-

1324
00:54:44,798 --> 00:54:46,267
موافقم-
آره-

1325
00:54:46,268 --> 00:54:49,707
...چیزی که ما لازم داریم اینه که کمکشون کنیم

1326
00:54:49,708 --> 00:54:50,737
اول کار تمرکز کنن

1327
00:54:50,738 --> 00:54:53,178
برای همین زمان گرم کردن مهمه

1328
00:54:53,508 --> 00:54:55,417
آره-
فکر می‌کنم خیلی مهم باشه-

1329
00:54:55,418 --> 00:54:58,718
خیلی دوست دارم تو یه چیزی طراحی کنی

1330
00:54:59,088 --> 00:55:00,548
گرم کردن؟-
آره-

1331
00:55:01,048 --> 00:55:04,788
اگه تا قبل از کلاس فردا یه‌کم وقت آزاد داشته باشم

1332
00:55:05,888 --> 00:55:06,888
...امیدوار بودم

1333
00:55:07,228 --> 00:55:09,457
...حدود ده یا پونزده دقیقه رانندگی کنم

1334
00:55:09,458 --> 00:55:11,298
و برم یه‌کم بدوئم

1335
00:55:13,668 --> 00:55:15,038
تا قبل از کلاس؟

1336
00:55:15,668 --> 00:55:16,698
پس آماده کردن کلاس چی؟

1337
00:55:17,238 --> 00:55:18,238
الان انجامش بدیم

1338
00:55:23,738 --> 00:55:24,948
هیون ووک-
بله؟-

1339
00:55:25,978 --> 00:55:27,178
...من

1340
00:55:28,108 --> 00:55:30,147
می‌تونست موثرتر باشه

1341
00:55:30,148 --> 00:55:31,747
نه نه-
...من-

1342
00:55:31,748 --> 00:55:33,288
فکر نمی‌کنم

1343
00:55:34,118 --> 00:55:35,188
نه نه

1344
00:55:35,558 --> 00:55:37,517
الان مغزم کاملا قفل کرده

1345
00:55:37,518 --> 00:55:41,058
برای همین نمی‌دونم چطور قانعت کنم

1346
00:55:41,528 --> 00:55:43,097
درست فکر نمی‌کنم

1347
00:55:43,098 --> 00:55:45,697
ولی مگه وقت لازم نداریم

1348
00:55:45,698 --> 00:55:47,598
که درباره‌ی کلاس بعدی حرف بزنیم؟

1349
00:55:47,798 --> 00:55:50,137
هر چی تا الان برنامه داشتیم تموم شد

1350
00:55:50,138 --> 00:55:51,567
الان دیگه کار جدی شروع شده

1351
00:55:51,568 --> 00:55:53,667
باید هر روز یه درس جدید طراحی کنیم

1352
00:55:53,668 --> 00:55:56,137
!تا حالا که برای خودت ول چرخیدی

1353
00:55:56,138 --> 00:55:58,948
...می‌دونی چقدر

1354
00:56:01,108 --> 00:56:02,518
من ترسیده‌ام و مادرم را می‌خواهم

1355
00:56:03,978 --> 00:56:06,247
!هی-
دلم می‌خواد برگردم خونه-

1356
00:56:06,248 --> 00:56:08,048
...اصلا می‌دونی

1357
00:56:08,318 --> 00:56:10,488
(بینی‌اش آب افتاده)

1358
00:56:11,018 --> 00:56:12,528
گفتی من ول چرخیدم؟

1359
00:56:12,958 --> 00:56:14,028
...می‌دونی چقدر

1360
00:56:14,528 --> 00:56:16,528
!منم حرف برای گفتن دارم

1361
00:56:16,658 --> 00:56:18,867
داری؟ بگو

1362
00:56:18,868 --> 00:56:19,927
همه رو بگو

1363
00:56:19,928 --> 00:56:22,768
(خونه‌ی قارچی آتیش گرفته)

1364
00:56:23,238 --> 00:56:25,638
برای منم اصلا راحت نبوده

1365
00:56:26,068 --> 00:56:28,208
...به هر حال

1366
00:56:28,508 --> 00:56:29,808
فقط این یه بار حرفم رو گوش کن

1367
00:56:29,908 --> 00:56:31,907
فرض کن رفتیم دوئیدیم-
باشه-

1368
00:56:31,908 --> 00:56:34,448
بعد از کلاس امروز می‌تونیم حرف بزنیم

1369
00:56:35,618 --> 00:56:37,778
بعد از کلاس فردا هم می‌تونیم حرف بزنیم

1370
00:56:38,278 --> 00:56:40,088
یعنی می‌گی قبل از کلاس حرف نزنیم؟

1371
00:56:40,418 --> 00:56:41,718
قبلش؟

1372
00:56:41,918 --> 00:56:43,287
سی دقیقه قبل می‌تونیم

1373
00:56:43,288 --> 00:56:44,517
(سی دقیقه قبل از کلاس)

1374
00:56:44,518 --> 00:56:46,887
گفتی ایده‌هامون تموم شده-
آره-

1375
00:56:46,888 --> 00:56:49,328
از اینجا به بعد باید بسازیمش-
آره-

1376
00:56:49,628 --> 00:56:51,667
...پس-
...چطور می‌تونیم کمتر از قبل-

1377
00:56:51,668 --> 00:56:54,298
...همدیگه رو ببینیم و کمتر حرف بزنیم

1378
00:56:55,098 --> 00:56:57,338
وقتی الان هیچ چیزی نداریم؟

1379
00:56:58,668 --> 00:57:01,877
ما نقش‌هامون رو تقسیم کردیم-
آره-

1380
00:57:01,878 --> 00:57:03,378
همین کار رو کردیم-
آره-

1381
00:57:04,238 --> 00:57:06,877
من گفتم تو به دانش‌آموزها کمک کن

1382
00:57:06,878 --> 00:57:08,547
(و هیون ووک توی کلاس امروز)

1383
00:57:08,548 --> 00:57:09,878
اون موقع من

1384
00:57:11,818 --> 00:57:15,188
هر کاری که کردی صددرصد راضیم نکرد

1385
00:57:16,358 --> 00:57:17,358
باشه

1386
00:57:17,788 --> 00:57:18,888
قبول داری؟

1387
00:57:19,528 --> 00:57:21,228
اگه تو می‌گی

1388
00:57:23,628 --> 00:57:25,668
مگه می‌شد صددرصد راضیت کنم؟

1389
00:57:26,928 --> 00:57:30,968
من مثل تو آماده‌سازی نکرده بودم

1390
00:57:31,438 --> 00:57:34,137
ولی درباره‌ی کاری که اینجا باید انجام می‌دادم

1391
00:57:34,138 --> 00:57:35,438
همونطور که دیروز گفتم

1392
00:57:35,978 --> 00:57:38,778
کاری که باید می‌کردم رو انجام دادم
امروز هم همینطور بود

1393
00:57:38,878 --> 00:57:42,077
نمی‌دونم دقیقا چی رو دوست داشتی یا نداشتی

1394
00:57:42,078 --> 00:57:43,677
ولی جدا از اون

1395
00:57:43,678 --> 00:57:45,918
فکر می‌کنم وظیفه‌ام رو انجام دادم

1396
00:57:47,018 --> 00:57:49,617
من برای بچه‌ها تمام تلاشم رو کردم-
درسته-

1397
00:57:49,618 --> 00:57:50,758
...اگه تو

1398
00:57:51,318 --> 00:57:53,257
...از چیزی خوشت نیومده، باید بگی

1399
00:57:53,258 --> 00:57:55,497
...درباره‌ی طرز فکرت نسبت به بچه‌ها

1400
00:57:55,498 --> 00:57:57,857
آره-
و اینکه چطور بهشون اهمیت می‌دی-

1401
00:57:57,858 --> 00:57:59,467
من کاملا باهات هم‌نظرم-
باشه-

1402
00:57:59,468 --> 00:58:02,897
ولی وقتی بحث کیفیت کلاس می‌شه

1403
00:58:02,898 --> 00:58:06,908
یا چیزهایی مربوط به اون
دارم می‌گم شلخته بود

1404
00:58:09,238 --> 00:58:10,908
این نظر منه

1405
00:58:11,338 --> 00:58:14,247
...من اصلا قصد ندارم

1406
00:58:14,248 --> 00:58:17,448
به صداقت هیون ووک شک کنم یا بهش حمله کنم

1407
00:58:17,778 --> 00:58:20,288
ولی اینکه نتیجه بده یا نه

1408
00:58:20,488 --> 00:58:24,488
وقتی من و تو صددرصد توانمون رو بذاریم

1409
00:58:25,258 --> 00:58:30,057
...واضحه که فرق می‌کنه بچه‌ها

1410
00:58:30,058 --> 00:58:33,828
از این تجربه چی و چقدر به دست میارن

1411
00:58:34,768 --> 00:58:36,197
با همون منطق

1412
00:58:36,198 --> 00:58:37,897
(دلیل اینکه ته ری بدون خواب کلاس رو آماده می‌کنه)

1413
00:58:37,898 --> 00:58:39,667
می‌خوام براش بیشتر تلاش کنم

1414
00:58:39,668 --> 00:58:41,138
چون می‌دونم چی کشیده

1415
00:58:42,778 --> 00:58:44,678
چطور می‌تونم همه‌ی کارها رو بکنم؟

1416
00:58:45,608 --> 00:58:47,548
الان مثل باربرم

1417
00:58:48,148 --> 00:58:49,517
...اینجام خیلی درد می‌کنه

1418
00:58:49,518 --> 00:58:50,817
از صبح که بیدار شدم دردش شروع شد

1419
00:58:50,818 --> 00:58:52,848
باید چسب ضد درد بزنم چون حسابی درد می‌کنه

1420
00:58:53,518 --> 00:58:57,058
همه‌ی کارها افتاده گردن من

1421
00:58:58,418 --> 00:59:01,658
...اگه علاوه بر همه‌ی اینا بخوام درس هم بدم

1422
00:59:02,658 --> 00:59:04,257
نمی‌گم نونا کاری نمی‌کنه

1423
00:59:04,258 --> 00:59:07,297
واقعا بابت همه‌ی کارهاش ممنونم

1424
00:59:07,298 --> 00:59:11,968
ولی منم دارم کم نمی‌ذارم

1425
00:59:12,238 --> 00:59:13,538
چرا من باید... ببخشید

1426
00:59:15,408 --> 00:59:19,048
یهویی از شدت احساسات با اون لحن حرف زدم

1427
00:59:19,208 --> 00:59:20,778
منم دارم کار می‌کنم، بیکار نیستم

1428
00:59:21,748 --> 00:59:22,877
...کارهایی که پشت صحنه انجام می‌دم

1429
00:59:22,878 --> 00:59:24,047
(دلیل ناراحتی شدید هیون ووک)

1430
00:59:24,048 --> 00:59:26,117
می‌دونه چقدر تلاش کردم؟

1431
00:59:26,118 --> 00:59:27,548
(دلیل ناراحتی شدید هیون ووک)

1432
00:59:29,558 --> 00:59:31,187
"...توتو"-
"...توتو"-

1433
00:59:31,188 --> 00:59:32,628
دوست دوروتیه

1434
00:59:33,128 --> 00:59:37,528
(کل کلاس رو با بچه‌ها مرور کرد)

1435
00:59:39,398 --> 00:59:41,128
دستگرم‌کن دارین؟

1436
00:59:43,338 --> 00:59:46,838
(برای اینکه بچه‌ها سردشون نشه)

1437
00:59:48,408 --> 00:59:51,478
(با دقت ازشون مراقبت کرد)

1438
00:59:51,778 --> 00:59:53,548
معلم سیب‌زمینی، کمک کن-
الان کجاییم؟-

1439
00:59:54,648 --> 00:59:55,977
...معلم سیب‌زمینی، می‌تونی

1440
00:59:55,978 --> 00:59:57,118
جدی می‌گم-
اینجاست؟-

1441
00:59:57,518 --> 00:59:59,948
دقیقا همونجا-
"می‌خوام برم خونه"-

1442
01:00:00,388 --> 01:00:02,758
"می‌خوام برم خونه"

1443
01:00:03,018 --> 01:00:04,387
ته ری، می‌خوای این رو بپوشی؟

1444
01:00:04,388 --> 01:00:05,588
چی؟-
کت من رو می‌خوای بپوشی؟-

1445
01:00:05,658 --> 01:00:06,727
پس خودت چی؟-
این رو دارم-

1446
01:00:06,728 --> 01:00:08,128
خانم کیم، خجالت‌آوره

1447
01:00:08,758 --> 01:00:10,297
تو هم یه‌کم آب بخور

1448
01:00:10,298 --> 01:00:13,928
(همیشه بچه‌ها و خانم کیم رو جلوتر از خودش گذاشته)

1449
01:00:15,568 --> 01:00:16,568
(و شب گذشته)

1450
01:00:16,569 --> 01:00:17,698
داری چیکار می‌کنی؟

1451
01:00:18,098 --> 01:00:20,167
گلو درد دارم-
واقعا؟-

1452
01:00:20,168 --> 01:00:21,367
درد می‌کنه؟

1453
01:00:21,368 --> 01:00:23,808
دارو خوردی؟-
بعد شام خوردم-

1454
01:00:24,578 --> 01:00:26,647
دیروز ته ری علائم سرماخوردگی داشت

1455
01:00:26,648 --> 01:00:30,517
می‌خواستم براش قبل خواب یه چای درست کنم

1456
01:00:30,518 --> 01:00:31,778
...ولی به نظر میومد خوابیده بود، برای همین

1457
01:00:34,418 --> 01:00:37,217
(دل مهربونش اون رو تحت تاثیر قرار نداد)

1458
01:00:37,218 --> 01:00:40,527
می‌دونه چقدر براش ارزش قائلم؟

1459
01:00:40,528 --> 01:00:41,928
به خاطر همین یه ذره ناراحتم

1460
01:00:46,398 --> 01:00:48,168
درد داره، واقعا درد داره

1461
01:00:48,968 --> 01:00:50,068
درد داره

1462
01:00:52,538 --> 01:00:54,608
بیا یه‌کم استراحت کنیم-
باشه-

1463
01:00:54,708 --> 01:00:55,778
و بریم بخوابیم

1464
01:01:09,788 --> 01:01:12,988
(روز طولانی و پرچالشی بود)

1465
01:01:22,198 --> 01:01:23,838
دیدگاه‌هامون فرق داشت

1466
01:01:24,468 --> 01:01:27,508
فکر می‌کنم وقتی با هم یه جا زندگی می‌کنیم
اینجور بحث‌ها پیش میاد

1467
01:01:27,808 --> 01:01:30,778
ولی اگه از حدش بگذره، یکی از ما باید بره

1468
01:01:31,908 --> 01:01:33,048
فکر می‌کنم اون من باشم

1469
01:01:34,548 --> 01:01:36,017
احساس می‌کنم اون منم

1470
01:01:36,018 --> 01:01:38,788
(احساس می‌کنم اون منم)

1471
01:01:41,918 --> 01:01:43,887
اوه... سخت بود

1472
01:01:43,888 --> 01:01:46,128
(اوه... سخت بود)

1473
01:01:52,768 --> 01:01:57,438
(و صبح روز بعد)

1474
01:02:04,538 --> 01:02:07,778
(هیون ووک بیدار می‌شه)

1475
01:02:17,318 --> 01:02:21,288
(ته ری توی اتاقش نیست)

1476
01:02:25,868 --> 01:02:26,968
یعنی واقعیه؟

1477
01:02:29,168 --> 01:02:30,668
اینجا چی شده؟

1478
01:02:31,898 --> 01:02:33,138
دیوونه‌ شدم

1479
01:02:35,238 --> 01:02:36,238
آره

1480
01:02:38,178 --> 01:02:41,548
(ته ری کجاست؟)

1481
01:02:43,878 --> 01:02:46,248
(چی؟ دارم خواب می‌بینم؟)

1482
01:02:48,348 --> 01:02:51,718
(سریع رفت سمت نشیمن)

1483
01:03:04,798 --> 01:03:08,638
(ته ری توی نشیمن خوابیده بود)

1484
01:03:10,778 --> 01:03:12,778
رفتم سمت نشیمن

1485
01:03:13,348 --> 01:03:16,317
...و ته ری رو دیدم همونطوری خوابیده بود

1486
01:03:16,318 --> 01:03:18,218
همون حالتی که دعوا کردیم

1487
01:03:19,818 --> 01:03:22,458
(یواشکی نگاهش کرد)

1488
01:03:24,188 --> 01:03:27,427
(آثار آماده‌سازی کلاس هنوز روی میز بود)

1489
01:03:27,428 --> 01:03:29,058
(این رو ویرایش کن تا واضح‌تر شه)

1490
01:03:33,068 --> 01:03:34,697
(تق تق)

1491
01:03:34,698 --> 01:03:35,798
ها؟

1492
01:03:36,468 --> 01:03:37,698
اینجا خوابیدی؟

1493
01:03:38,338 --> 01:03:39,408
آره

1494
01:03:40,538 --> 01:03:41,938
هیون ووک ساعت چنده؟

1495
01:03:42,578 --> 01:03:44,108
الان؟-
آره-

1496
01:03:46,708 --> 01:03:48,008
از نه صبح گذشته

1497
01:03:52,048 --> 01:03:54,148
(شوخی کرد)

1498
01:03:56,658 --> 01:03:58,758
از بس سریع بلند شدم، گیج شدم

1499
01:03:58,988 --> 01:04:00,488
الان ساعت ۸ و بیست دقیقه‌ست

1500
01:04:00,988 --> 01:04:02,358
...نونا، چشم‌هات

1501
01:04:02,598 --> 01:04:05,058
(خواب‌آلود)

1502
01:04:06,768 --> 01:04:08,298
کی خوابیدی؟

1503
01:04:09,938 --> 01:04:11,638
نمی‌دونم، قبل طلوع خورشید خوابیدم

1504
01:04:11,868 --> 01:04:13,668
چی؟-
قبل طلوع خوابم گرفت-

1505
01:04:16,078 --> 01:04:18,638
(باعث شد دست‌هاش رو مودبانه جمع کنه)

1506
01:04:20,148 --> 01:04:21,577
اول من می‌رم دوش بگیرم

1507
01:04:21,578 --> 01:04:22,678
(اول من می‌رم دوش بگیرم)

1508
01:04:23,448 --> 01:04:24,578
تو اول برو دوش بگیر

1509
01:04:25,418 --> 01:04:27,018
(هیجان‌زده)

1510
01:04:28,618 --> 01:04:31,358
کلی فکر از سرم گذشت

1511
01:04:32,088 --> 01:04:33,158
...نونا

1512
01:04:34,088 --> 01:04:35,228
...واقعا

1513
01:04:36,528 --> 01:04:37,858
خیلی جدی و صادقانه پای این کاره

1514
01:04:39,668 --> 01:04:43,198
...واقعا می‌شد دید که چقدر داره فکر می‌کنه

1515
01:04:44,268 --> 01:04:47,938
که چطور کلاس‌های بهتری آماده کنه

1516
01:04:50,208 --> 01:04:52,207
(...دیالوگ‌هایی رو که بچه‌ها توی روخوانی سخت می‌گفتن)

1517
01:04:52,208 --> 01:04:53,648
(دوباره اصلاح کرد)

1518
01:04:55,048 --> 01:04:58,518
(خودش چندین بار تمرینش کرد)

1519
01:05:00,648 --> 01:05:05,188
(تا نیمه‌های شب مشغول همین کار بود)

1520
01:05:08,628 --> 01:05:10,898
(آهسته پلک زد)

1521
01:05:12,798 --> 01:05:15,598
(چشم‌هاش کم‌کم بسته شد)

1522
01:05:18,868 --> 01:05:23,178
(و خانم کیم همونجا خوابش برد)

1523
01:05:28,308 --> 01:05:32,848
وقتی دیدم نونا اونطوری توی نشیمن خوابیده

1524
01:05:33,318 --> 01:05:34,618
دلم گرفت

1525
01:05:35,688 --> 01:05:37,758
باعث شد به خودم فکر کنم

1526
01:05:39,358 --> 01:05:43,028
فکر کردم باید تا جایی که
می‌تونم کنارش کمکش کنم

1527
01:05:44,828 --> 01:05:46,197
برای همین تخم‌مرغ آب‌پز درست کردم

1528
01:05:46,198 --> 01:05:47,567
(...تخم‌مرغ آب‌پز)

1529
01:05:47,568 --> 01:05:49,437
(که بخش زیادی از سفیده‌اش کنده شد)

1530
01:05:49,438 --> 01:05:51,268
هیچی درست از آب درنمیاد، ای بابا

1531
01:05:52,438 --> 01:05:53,508
قهوه هم

1532
01:05:54,438 --> 01:05:56,207
و سیب با کره‌ی بادام‌زمینی

1533
01:05:56,208 --> 01:05:58,478
(سیب و کره‌ی بادام‌زمینی)

1534
01:05:59,648 --> 01:06:01,307
(اینا دیگه چیه؟)

1535
01:06:01,308 --> 01:06:02,318
معمولا چی می‌خوری؟

1536
01:06:02,418 --> 01:06:03,617
من؟ برای صبحانه؟-
آره-

1537
01:06:03,618 --> 01:06:07,188
تخم‌مرغ آب‌پز، سیب و کره‌ی بادام‌زمینی

1538
01:06:07,988 --> 01:06:11,788
هر چی گفته بود برای صبحانه می‌خوره آماده کردم

1539
01:06:12,558 --> 01:06:13,887
اینم قهوه‌ات

1540
01:06:13,888 --> 01:06:14,987
(بعد از فکر کردن، هیون ووک قدردانیش رو نشون می‌ده)

1541
01:06:14,988 --> 01:06:18,328
ببخشید، نتونستم خوب پوستشون بگیرم

1542
01:06:19,398 --> 01:06:21,628
ولی امتحانش کن-
حتی پوستشون هم گرفتی برام-

1543
01:06:25,368 --> 01:06:26,368
خوبه؟

1544
01:06:28,308 --> 01:06:31,338
(یه قلوپ قهوه)

1545
01:06:32,508 --> 01:06:35,048
(کاملا راضی)

1546
01:06:39,918 --> 01:06:42,988
من توی هر لحظه احساسات خیلی واضحی دارم

1547
01:06:43,188 --> 01:06:46,927
مثلا وقتی هیون ووک مدام جاش رو ترک می‌کنه

1548
01:06:46,928 --> 01:06:49,728
یا وقتی وسط کلاس تمرکز نداره

1549
01:06:49,828 --> 01:06:52,058
فکر می‌کنم می‌تونم با یه حالت بامزه حلش کنم

1550
01:06:52,428 --> 01:06:53,428
مثلا با یه آه اغراق‌آمیز

1551
01:06:53,528 --> 01:06:57,238
ولی وقتی شب باهاش حرف می‌زنم
خیلی جدی می‌شم

1552
01:06:57,868 --> 01:06:59,208
صبر کن، میکروفون ندارم

1553
01:06:59,938 --> 01:07:00,938
صدام رو خوب شنیدین؟

1554
01:07:03,208 --> 01:07:04,477
(سر تکان می‌ده)

1555
01:07:04,478 --> 01:07:06,348
شنیدین؟ خب خوبه

1556
01:07:08,008 --> 01:07:10,277
از این چیزها ناراحت می‌شم

1557
01:07:10,278 --> 01:07:13,318
باعث می‌شه خیلی جدی به نظر بیام

1558
01:07:15,888 --> 01:07:17,417
(از همه بیشتر خودش ناراحته چون مدام بحث می‌کنن)

1559
01:07:17,418 --> 01:07:19,188
ما واقعا می‌تونیم موفقش کنیم

1560
01:07:19,388 --> 01:07:23,028
واقعا می‌خوام این کار سرگرم‌کننده باشه

1561
01:07:24,998 --> 01:07:28,527
برای همین به یه چیز هیجان‌انگیز نیاز داریم

1562
01:07:28,528 --> 01:07:31,038
(چیزی که الان خانم کیم نیاز داره، هیجانه)

1563
01:07:31,038 --> 01:07:41,038
<font color="#4F959D"> برای آگاهی از وضعیت ترجمه و حمایت از مترجمین عضو کانال تلگرامی ما شوید </font>
<font color="#98D2C0">Tel:@ianTeam </font>
<font color="#F6F8D5">https://flixdrama.tv</font>

1564
01:07:42,918 --> 01:07:45,348
(در حالی که به بچه‌ها فکر می‌کنن لبخند می‌زنن)

1565
01:07:46,018 --> 01:07:48,288
چیزی که این معلم‌های تازه‌کار)
(بهش فکر می‌کنن دانش‌آموزاشونه

1566
01:07:49,358 --> 01:07:52,188
(اما اونا بچه‌ها رو به گریه انداختن)

1567
01:07:52,958 --> 01:07:55,488
(توی کلاس تئاتر چه اتفاقی افتاد؟)

1568
01:07:55,728 --> 01:07:58,028
اوه... خیلی سخته

1569
01:07:58,028 --> 01:08:18,028
<font color="#00A9FF">Melody, Samar, Makisan, Haneol :مترجمین</font>
<font color="#89CFF3">Hera :سرپرست مترجمین</font>
