﻿1
00:00:04,026 --> 00:00:09,026
<font color="#fd9ffb">^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-</font>
<font color="#b5b5b5"> ProMovi.ir</font>

2
00:00:15,050 --> 00:00:17,860
این برنامه حاوی تصاویری‌ست که)
(با هوش مصنوعی ساخته شده

3
00:00:17,860 --> 00:00:21,270
برنامه‌ی مسابقه‌ای فیلم‌های کوتاه در کره

4
00:00:21,270 --> 00:00:24,270
آرنای کارگردانان بهتون خوش‌آمد میگه

5
00:00:24,270 --> 00:00:27,890
سی و سه کارگردان تصمیم گرفتن که
 خودشون رو به چالش بکشن

6
00:00:27,890 --> 00:00:31,050
یه تیزر 90 ثانیه‌ای رو کامل کنین

7
00:00:31,050 --> 00:00:33,310
(مأموریت از همون دور اول سخته)

8
00:00:33,310 --> 00:00:36,520
من کارگردانی و تولید
بیش از 20 فیلم کوتاه رو عهده داشتم

9
00:00:36,520 --> 00:00:40,300
(همه، رقیب‌های قدری هستن)

10
00:00:40,300 --> 00:00:43,290
(تیزر‌های باکیفیتی که چشم‌ها رو خیره میکنن)

11
00:00:43,800 --> 00:00:46,600
(به افراد زیادی شانس بقا داده شد)

12
00:00:47,100 --> 00:00:49,670
(و بعد، این تیزر ظاهر میشه)

13
00:00:49,670 --> 00:00:51,620
این چیه؟

14
00:00:51,620 --> 00:00:54,720
(کاملا مجذوبش شده)

15
00:00:54,720 --> 00:00:57,750
(وقتی ظاهر شد، همه تشویقش کردن)

16
00:00:57,750 --> 00:01:00,080
(اولین بازمانده، کارگردان هان سوجی)

17
00:01:00,080 --> 00:01:02,340
بالاخره، محبوب دل چا ته‌هیون

18
00:01:02,340 --> 00:01:04,400
(و شخصی دیگه که توجه همه رو جلب می‌کنه)

19
00:01:05,110 --> 00:01:07,100
خیلی ناامیدکننده بود

20
00:01:07,100 --> 00:01:09,820
(چون نتونست انتظارات رو برآورده کنه)

21
00:01:10,530 --> 00:01:13,090
(اولین کسی بود که حذف شد)

22
00:01:13,090 --> 00:01:14,700
اون دیگه چی بود؟

23
00:01:14,700 --> 00:01:18,330
حیف شد ولی لطفا به صندلی‌تون برگردین
و به رای دادن ادامه بدین

24
00:01:19,380 --> 00:01:20,910
(و)

25
00:01:20,910 --> 00:01:23,670
ها؟ آشنا به نظر میاد-
خیلی آشنا-

26
00:01:23,670 --> 00:01:25,380
کارگردان یی یوجین

27
00:01:25,380 --> 00:01:27,600
می‌خوام اول بشم

28
00:01:27,600 --> 00:01:30,740
حالا شروع کنیم. فیلم رو پخش کنین

29
00:01:30,740 --> 00:01:32,430
(همه مجذوبش شده بودن)

30
00:01:32,430 --> 00:01:34,920
(حضور‌های ویژه)

31
00:01:35,400 --> 00:01:36,660
(حسابی می‌خندن)

32
00:01:36,660 --> 00:01:38,250
(وای)

33
00:01:38,250 --> 00:01:40,270
(تعداد توقف‌ها اصلا بالا نرفت)

34
00:01:40,270 --> 00:01:43,410
(واکنش انفجاری)

35
00:01:43,410 --> 00:01:45,900
واسه اولین بار، اصلا فیلم رو متوقف نکردیم

36
00:01:45,900 --> 00:01:49,650
کارگردان یی یوجین، بدون هیچ توقفی دووم آوردین

37
00:01:49,650 --> 00:01:52,270
(کدوم کارگردان رکورد اون رو می‌شکنه؟)

38
00:01:52,800 --> 00:01:55,360
بیاین با کارگردان بعدی آشنا بشیم

39
00:01:55,360 --> 00:01:59,500
"کارگردان "این ازدواج معتبره؟
لطفا بیاین جلو

40
00:01:59,500 --> 00:02:01,980
چشم‌هاش قرمزه

41
00:02:01,980 --> 00:02:03,880
خیلی طولانی باز نگهشون داشته

42
00:02:03,880 --> 00:02:06,730
(چیکار کنم؟)

43
00:02:07,680 --> 00:02:10,140
(همه توی این برنامه حمایتگرن)

44
00:02:10,140 --> 00:02:12,970
ممنونم. وای

45
00:02:12,970 --> 00:02:14,970
بالاخره وقتشه. وقتشه

46
00:02:14,970 --> 00:02:17,330
اول شو. مقام اول

47
00:02:17,330 --> 00:02:20,320
اون کارگردان شماره‌ی یکه-
شماره‌ی یک فیلم‌های کوتاه-

48
00:02:20,320 --> 00:02:22,620
وای، دارم میمیرم

49
00:02:22,620 --> 00:02:23,760
(بازدم)

50
00:02:23,760 --> 00:02:25,880
(بازدم)

51
00:02:25,880 --> 00:02:29,470
کارگردان پاک سورانگ، خوش اومدین

52
00:02:29,470 --> 00:02:30,890
سلام

53
00:02:30,890 --> 00:02:34,910
می‌دونم استرس دارین
ولی لطفا خودتون رو معرفی کنین

54
00:02:34,910 --> 00:02:38,880
من میتونم. من میتونم. من میتونم

55
00:02:38,880 --> 00:02:40,930
تو میتونی

56
00:02:41,730 --> 00:02:43,320
اون دقیقا مثل "میس تروت" بود

57
00:02:43,320 --> 00:02:44,990
(وای مردم از خنده)

58
00:02:44,990 --> 00:02:48,670
سلام، من کسی‌ام که به محض دبیو
به رتبه یک رسید

59
00:02:48,670 --> 00:02:52,420
پاک سورانگ، کارگردان شماره یک فیلم‌های کوتاه

60
00:02:53,650 --> 00:02:56,960
بی‌خود استرس داره-
چرا استرس داری؟-

61
00:02:56,960 --> 00:02:58,870
واقعا-
کنجکاو بودم-

62
00:02:58,870 --> 00:03:02,830
"زندگی زناشویی دختر بزرگه"
پارسال توی ویگلو پخش شد

63
00:03:02,830 --> 00:03:05,330
اون کار دبیوی من بود

64
00:03:05,330 --> 00:03:09,980
و یه هفته پیش، یه فیلم کوتاه از ویگلو
"به اسم "میتونم لمست کنم

65
00:03:09,980 --> 00:03:12,290
فیلم‌برداریش هفته پیش تموم شد

66
00:03:13,300 --> 00:03:18,220
من کلی درام عاشقانه دیدم
و کارگردانی رو مطالعه کردم

67
00:03:18,220 --> 00:03:21,160
(راهنمایی دقیق بازیگری)

68
00:03:21,160 --> 00:03:24,250
چطور جرات کردی به زنم دست بزنی؟-
خیلی‌خب-

69
00:03:24,250 --> 00:03:26,180
بذار احساسی‌ترش کنیم

70
00:03:26,180 --> 00:03:28,910
یه ستاره نوظهور، شورش هیجان‌انگیز)
(یه کارگردان تازه‌کار

71
00:03:28,910 --> 00:03:32,340
فیلم‌های کوتاه بی‌شماری وجود دارن

72
00:03:32,340 --> 00:03:35,450
ولی کارت رتبه یک شد. راز موفقیتش چیه؟

73
00:03:35,450 --> 00:03:37,910
به نظر من سه تا دلیل داره

74
00:03:37,910 --> 00:03:42,670
اول، طرز فکریه که باعث میشه
مردم حاضر بشن پول بدن

75
00:03:42,670 --> 00:03:46,350
چون تمرکزم روی ژانر عاشقانه‌ست، دومی اینه

76
00:03:46,350 --> 00:03:50,260
شخصیت مرد اصلی جذاب که
بتونه دل زن‌ها رو بلرزونه

77
00:03:50,260 --> 00:03:56,320
و سوم، مهارت کارگردانی‌ایه که بتونه مردم رو جذب کنه

78
00:03:56,320 --> 00:03:57,790
(درسته، درسته)

79
00:03:57,790 --> 00:03:59,960
خیلی خوب حرف میزنه

80
00:03:59,960 --> 00:04:01,910
می‌خوام یه چیزی ازت بپرسم

81
00:04:01,910 --> 00:04:04,900
فکر می‌کنی رتبه‌ت توی دور اول چند باشه؟

82
00:04:04,900 --> 00:04:07,090
رتبه‌م؟-
بله-

83
00:04:07,090 --> 00:04:08,730
اول؟

84
00:04:08,730 --> 00:04:11,000
(تو اعتماد به نفس هم نفر اوله)

85
00:04:11,000 --> 00:04:15,470
ولی بهترین حالتی که میتونی داشته باشی
اول مشترکه

86
00:04:15,470 --> 00:04:18,430
همین الان هم یه نفر بدون توقف داشتیم-
درسته-

87
00:04:18,430 --> 00:04:20,980
کارگردان یی یوجین بدون توقف گرفت

88
00:04:20,980 --> 00:04:23,650
واسه اولین بار یه مورد بدون توقف داشتیم

89
00:04:23,650 --> 00:04:27,960
کارگردان یی یوجین، بدون هیچ توقفی دووم آوردین

90
00:04:27,960 --> 00:04:29,950
(اولین کسی که بدون توقف گرفت)

91
00:04:29,950 --> 00:04:34,160
فکر می‌کنی بتونی بدون توقف بگیری؟

92
00:04:34,160 --> 00:04:36,560
به نظرم من اول می‌شم

93
00:04:36,560 --> 00:04:38,390
(کاملا مطمئنه)

94
00:04:38,390 --> 00:04:42,370
این فیلم کوتاه درباره‌ی یه عروس فراریه

95
00:04:42,370 --> 00:04:46,000
که عشق اولش رو ملاقات میکنه

96
00:04:46,000 --> 00:04:50,220
ژانرش عاشقانه‌ی پرشوره-
عاشقانه‌ی پرشور-

97
00:04:50,220 --> 00:04:51,870
کاملا می‌دونه چیکار می‌کنه

98
00:04:51,870 --> 00:04:53,790
می‌دونه مردم چی دوست دارن

99
00:04:53,790 --> 00:04:55,800
تمرکزش کاملا مشخصه

100
00:04:55,800 --> 00:04:57,470
"همین الان گفت "عاشقانه‌ی پرشور

101
00:04:57,470 --> 00:04:59,470
همین خودش مثل تقلب نیست؟

102
00:04:59,470 --> 00:05:00,860
کنجکاوم

103
00:05:01,800 --> 00:05:04,020
(هفتاد نفر با سلیقه‌های متفاوت)

104
00:05:04,020 --> 00:05:08,400
(عشق پرشور جواب میده؟)

105
00:05:09,280 --> 00:05:12,130
من... من خیلی استرس داشتم

106
00:05:12,130 --> 00:05:14,210
(این ازدواج معتبره؟)

107
00:05:14,210 --> 00:05:16,570
نمی‌تونم خودمو کنترل کنم. با تو چطور می‌تونم؟

108
00:05:16,570 --> 00:05:18,140
امشب همه‌چی رو فراموش کن

109
00:05:18,140 --> 00:05:20,190
نمی‌تونم خودمو کنترل کنم. با تو چطور می‌تونم؟

110
00:05:20,190 --> 00:05:21,850
(خودشه)

111
00:05:21,850 --> 00:05:23,280
نمی‌تونم خودمو کنترل کنم

112
00:05:23,280 --> 00:05:26,090
(یه شروع قدرتمند)

113
00:05:28,260 --> 00:05:31,440
از همون اول؟-
پس ماجرا اینه-

114
00:05:31,440 --> 00:05:34,170
بیخیال. چطور میتونی اینو نبینی؟

115
00:05:34,170 --> 00:05:36,510
(این ازدواج معتبره؟" از پاک سورانگ")

116
00:05:36,510 --> 00:05:38,660
امشب همه‌چی رو فراموش کن-
بازی تمومه-

117
00:05:38,660 --> 00:05:39,840
(شروع تراژدی)

118
00:05:39,840 --> 00:05:43,100
این تنها راهیه که میتونم
جواب زحمات پدر و مادرم رو بدم

119
00:05:43,100 --> 00:05:45,200
(روز عروسیش، فیلم خیانتش وایرال شد)

120
00:05:45,200 --> 00:05:47,480
نمی‌تونم خودمو کنترل کنم. با تو چطور می‌تونم؟

121
00:05:47,480 --> 00:05:50,820
...ولی این-
تو فرق داری. تحریکم می‌کنی-

122
00:05:50,820 --> 00:05:53,240
.ازدواج فقط یه چیز ظاهریه
عشقم رو واسه تو نگه می‌دارم

123
00:05:53,240 --> 00:05:55,900
تونستم بدرفتاری‌هات رو تحمل کنم

124
00:05:55,900 --> 00:05:58,110
...ولی این-
بهت گفتم گریه نکن-

125
00:05:58,110 --> 00:06:00,330
این ازدواج باطله

126
00:06:01,440 --> 00:06:03,700
دارین چیکار می‌کنین؟ جلوش رو بگیرین

127
00:06:05,150 --> 00:06:08,050
(رای‌گیری شروع میشه)

128
00:06:08,050 --> 00:06:10,920
این جالبه. جالبه

129
00:06:10,920 --> 00:06:12,580
بازی تمومه

130
00:06:14,260 --> 00:06:16,220
(رای‌گیری شروع میشه)

131
00:06:16,220 --> 00:06:17,630
بازی تمومه

132
00:06:20,970 --> 00:06:22,820
جی‌هان سونبه؟

133
00:06:22,820 --> 00:06:25,390
وقتی عروسیم به هم خورد، دوباره عشق اولم رو دیدم

134
00:06:25,390 --> 00:06:27,580
دقیقا یه فیلم کوتاهه

135
00:06:27,580 --> 00:06:29,820
(شمارش توقف بالا نمیره)

136
00:06:29,820 --> 00:06:31,560
جی‌هان سونبه؟

137
00:06:31,560 --> 00:06:33,940
(معجزه‌ی صفر توقف دوباره اتفاق میفته؟)

138
00:06:33,940 --> 00:06:36,300
چرا باید از عروسیت فرار کنی؟

139
00:06:36,300 --> 00:06:38,100
نکنه معشوقه‌ی مخفی‌ای داری؟

140
00:06:38,100 --> 00:06:41,840
چی؟ بیخیال. ممنون بابت کمکت

141
00:06:41,840 --> 00:06:43,600
(تعداد توقف: 1)

142
00:06:43,600 --> 00:06:46,700
(رویاش واسه کسب رتبه اول به پایان رسید)

143
00:06:46,700 --> 00:06:49,020
(رتبه اول قدرتمند)

144
00:06:50,300 --> 00:06:53,370
جایی واسه رفتن داری؟
کمکم رو میخوای یا نه؟

145
00:06:53,370 --> 00:06:55,050
(عروس دل‌شکسته، زندگی با اون رو شروع می‌کنه)

146
00:06:55,050 --> 00:06:57,390
فقط به یه شرط. باید زن من بشی

147
00:06:57,390 --> 00:06:59,200
زن؟-
نباید تاوانش رو بدی؟-

148
00:06:59,200 --> 00:07:02,700
.فقط اینجوری میتونم ازت محافظت کنم
نمی‌ذارم بری، یی‌ یه‌نا

149
00:07:02,700 --> 00:07:06,520
چطور جرات کردی بهم خیانت کنی؟
یادت رفته من کیَم؟

150
00:07:06,520 --> 00:07:08,100
متاسفم. منو ببخش

151
00:07:08,100 --> 00:07:10,900
منو تحقیر کردی. باید مجازات بشی

152
00:07:10,900 --> 00:07:12,500
یه‌نا

153
00:07:12,500 --> 00:07:15,080
میتونم تصور کنم مردم حاضرن واسه این پول بدن-
یه‌نا-

154
00:07:15,080 --> 00:07:17,720
(برخلاف انتظارش شمارش توقف‌ها بالا می‌ره)

155
00:07:17,720 --> 00:07:20,470
(شمارش توقف: 11)

156
00:07:20,470 --> 00:07:22,010
چطور جرات کردی به زنم آسیب بزنی؟

157
00:07:22,010 --> 00:07:23,940
من زنی دارم که باید با جونم ازش محافظت کنم

158
00:07:23,940 --> 00:07:25,030
بیا ازدواج کنیم-
سونبه-

159
00:07:25,030 --> 00:07:25,980
دیگه راه برگشتی نیست

160
00:07:25,980 --> 00:07:30,170
تو هم بهتره روز عروسی منو جلوی محراب ول نکنی

161
00:07:31,270 --> 00:07:33,870
وایسا. اول باید یه چیزی رو چک کنم

162
00:07:33,870 --> 00:07:36,430
(این ازدواج معتبره؟)

163
00:07:39,910 --> 00:07:41,070
(چه جالب)

164
00:07:41,070 --> 00:07:47,200
کارگردان پاک سورانگ با 15 توقف
شانس ادامه پیدا می‌کنه

165
00:07:47,200 --> 00:07:51,510
اول اینکه، اونجور که میخواستی پیش نرفت

166
00:07:51,510 --> 00:07:53,070
(ناامید شده)

167
00:07:53,070 --> 00:07:56,650
اگه داشتم اینو با گوشی می‌دیدم

168
00:07:56,650 --> 00:07:58,900
نمی‌فهمیدم کجا باید ردش کنم

169
00:07:58,900 --> 00:08:01,130
هر موقع میخواستم رد کنم
صحنه‌ی بعدی شروع شده بود

170
00:08:01,130 --> 00:08:03,620
از همون اول پرهیجان بود

171
00:08:03,620 --> 00:08:06,470
کنجکاوم بدونم چطور آخرش به اوج میرسه

172
00:08:06,470 --> 00:08:08,990
هیجانش به اوج میرسه

173
00:08:08,990 --> 00:08:12,030
یا داستان یه پیچش غیرمنتظره خواهد داشت؟

174
00:08:12,030 --> 00:08:16,110
فکر کنم این چالشی میشه که باهاش مواجه میشی

175
00:08:16,110 --> 00:08:19,420
ولی تیزرش خیلی تحریک کننده بود

176
00:08:19,420 --> 00:08:23,340
همون لحظه که فکر کردم دوپامینم به اوجش رسیده

177
00:08:23,340 --> 00:08:27,620
فهمیدم که واقعا کره‌ای‌ام

178
00:08:27,620 --> 00:08:29,980
این خودش دوپامین خالص بود

179
00:08:29,980 --> 00:08:32,400
صحنه‌ی اول خیلی قدرتمند بود

180
00:08:32,400 --> 00:08:33,390
شما چی فکر کردین، کارگردان یی؟

181
00:08:33,390 --> 00:08:37,740
...فکر کنم اون 15 رای

182
00:08:37,740 --> 00:08:39,950
براساس سلیقه‌ی شخصی بودن

183
00:08:39,950 --> 00:08:42,840
فکر کنم شرکت‌های تولید عاشقت میشن

184
00:08:42,840 --> 00:08:46,400
ممنونم-
با این اوصاف، مقام اول رو میگیری-

185
00:08:46,400 --> 00:08:50,960
این نشون میده یه فیلم کوتاه چطور باید باشه

186
00:08:50,960 --> 00:08:52,710
یه نمونه کامل از فیلم کوتاه-
جالب بود-

187
00:08:52,710 --> 00:08:55,200
آره-
هدفت مقام اول بود-

188
00:08:55,200 --> 00:08:58,600
و موقع دبیو رتبه‌ی یک شدی

189
00:08:58,600 --> 00:09:00,540
الان حتما ناامید شدی

190
00:09:00,540 --> 00:09:02,660
بله، ناامید شدم

191
00:09:03,510 --> 00:09:05,190
چرا دکمه‌ی توقف رو زدین؟

192
00:09:05,190 --> 00:09:06,960
دلیلش چی بود؟

193
00:09:08,890 --> 00:09:11,050
یه کم ناامید شدم

194
00:09:11,050 --> 00:09:14,560
فکر کنم اونا فیلم کوتاه رو درک نمی‌کنن

195
00:09:15,390 --> 00:09:19,200
خب، بیاین به کارگردان بعدی خوش‌آمد بگیم

196
00:09:19,200 --> 00:09:23,080
"تصمیم گرفتم واسه نجات مامان به دنیا نیام"

197
00:09:23,080 --> 00:09:25,810
بیاین جلو-
فایتینگ-

198
00:09:25,810 --> 00:09:28,290
عنوانش از الان غمگینه

199
00:09:28,290 --> 00:09:30,810
به نظر... به نظر میاد غمگین باشه

200
00:09:30,810 --> 00:09:33,720
به نظر خوب میاد. از روی پوسترش معلومه

201
00:09:33,720 --> 00:09:37,730
حس محتوای نتفلیکس رو میده-
واقعا-

202
00:09:37,730 --> 00:09:43,450
سلام. من بازیگری، کارگردانی، تهیه‌کنندگی، نویسندگی
و اینجور کارا رو انجام میدم

203
00:09:43,450 --> 00:09:46,230
یی بوم‌گیو هستم

204
00:09:46,230 --> 00:09:48,180
از نزدیک خیلی کاریزماتیک‌تر به نظر میای

205
00:09:48,180 --> 00:09:50,210
واقعا؟ یعنی جلوی دوربین خوب نیستم؟

206
00:09:50,210 --> 00:09:53,020
نه، منظورم این نبود-
شوخی کردم-

207
00:09:53,020 --> 00:09:55,710
سعی می‌کنم یخ فضا رو بشکنم. استرس دارم. سلام

208
00:09:55,710 --> 00:09:58,400
چی شد که واسه این برنامه درخواست دادی؟

209
00:09:58,400 --> 00:10:02,010
خوشبختانه حمایت‌های زیادی واسه کارهام دریافت میکنم

210
00:10:02,010 --> 00:10:03,680
...ممنونم، ولی

211
00:10:03,680 --> 00:10:06,580
(یه مرد پر حرف)

212
00:10:06,580 --> 00:10:09,400
ولی... همگی به حرفم گوش کنین

213
00:10:09,400 --> 00:10:11,270
...تمرکز کنین. ولی

214
00:10:12,340 --> 00:10:17,410
(نمایش تک نفره‌ش واسه مدت طولانی‌ای ادامه داشت)

215
00:10:17,900 --> 00:10:20,520
حس میکنم رُسم کشیده شد. برو سر جدت-
منم دیگه نمی‌کشم-

216
00:10:20,520 --> 00:10:22,350
واقعا خسته شدین؟

217
00:10:22,350 --> 00:10:25,380
میتونم بیشتر بمونم چون
دو ساعت حق پارکینگ دارم

218
00:10:26,200 --> 00:10:29,790
نمی‌دونم بابتش باید چه حسی داشته باشم

219
00:10:29,790 --> 00:10:31,660
این لقب دیگه چیه؟

220
00:10:31,660 --> 00:10:33,680
"هدف من چا ته‌هیونه؟"

221
00:10:33,680 --> 00:10:35,600
چرا؟ چرا؟

222
00:10:35,600 --> 00:10:39,500
ایشون رو به عنوان مخاطب هدفم انتخاب کردم

223
00:10:39,500 --> 00:10:45,020
"چون بعد از اینکه واسه اولین بار "دختر پرروی من
رو دیدم، تصمیم گرفتم برم سمت بازیگری

224
00:10:45,020 --> 00:10:49,070
و همین اواخر توی ژانویه دختر دار شدم

225
00:10:49,070 --> 00:10:50,910
البته من به دنیاش نیاوردم. همسرم اینکارو کرد

226
00:10:50,910 --> 00:10:52,820
باهم به دنیا آوردینش

227
00:10:52,820 --> 00:10:54,150
باهم؟

228
00:10:54,150 --> 00:10:59,730
شما الگوی من واسه موفقیت
هم توی زندگی و هم کار هستین

229
00:10:59,730 --> 00:11:01,400
الگوی زندگیت-
بله-

230
00:11:01,400 --> 00:11:03,790
دوستتون دارم. واستون احترام قائلم. ریسپکت
(یعنی احترام)

231
00:11:03,790 --> 00:11:05,300
ممنونم

232
00:11:05,300 --> 00:11:07,360
ریسپکت" و "احترام گذاشتن" معنی‌شون یکیه"

233
00:11:07,360 --> 00:11:10,010
لطفا این قسمت رو حذف کنین-
می‌خواستی بیشتر روش تاکید کنی-

234
00:11:10,010 --> 00:11:15,120
بله همینطوره-
شنیدم با ته‌هیون در ارتباطی-

235
00:11:15,120 --> 00:11:17,620
بله. فکر کنم 13 سال پیش بود؟

236
00:11:17,620 --> 00:11:19,810
توی تبلیغ قهوه جورجیا بودی-
آره-

237
00:11:19,810 --> 00:11:23,430
‌.اونموقع هم همین حرف رو بهش زدم
اینکه بخاطر اون بازیگری رو شروع کردم

238
00:11:23,430 --> 00:11:26,300
چون اون کاری کرده بود بازیگری آسون به نظر برسه
منم با کله رفتم توش

239
00:11:26,300 --> 00:11:30,450
...و اون شوکه شده بود-
این جمله می‌تونه معنی‌های مختلفی بده-

240
00:11:30,450 --> 00:11:32,380
(فقط می‌خندم)

241
00:11:32,380 --> 00:11:34,000
اون باعث شد آسون به نظر بیاد

242
00:11:34,000 --> 00:11:35,610
(خیلی حرف میزنه و کلی سوتی میده)

243
00:11:35,610 --> 00:11:40,420
و باید بگم قبلا تک‌تک شماها رو دیدم

244
00:11:40,420 --> 00:11:43,000
آقای جانگ گون‌سوک‌‌ رو حدود 10 سال پیش

245
00:11:43,000 --> 00:11:45,810
سر صحنه تبلیغ گلکسی پلیر
شما رو دیدم

246
00:11:45,810 --> 00:11:47,320
توی اون پروژه هم کار کردم

247
00:11:47,320 --> 00:11:49,410
توی آسانسور همدیگه رو دیدیم

248
00:11:49,410 --> 00:11:53,760
و جانگ دویون‌ سونبه‌نیم رو وقتی واسه دیدن
برنامه "لیگ بزرگ کمدی" رفتم، دیدم

249
00:11:53,760 --> 00:11:56,780
توی سانگام‌دونگ همدیگه رو دیدیم-
آره، 10 سال پیش-

250
00:11:56,780 --> 00:12:01,310
کارگردان یی بیونگ‌هون رو توی
عروسی یانگ هیون‌مین سونبه‌نیم ملاقات کردم

251
00:12:01,310 --> 00:12:02,950
موقع عکاسی کنار من وایسادین

252
00:12:02,950 --> 00:12:05,210
(باور نکردنیه)

253
00:12:05,210 --> 00:12:07,010
(می‌خنده)

254
00:12:07,010 --> 00:12:08,110
(بازم می‌خنده)

255
00:12:08,110 --> 00:12:09,790
موقع عکاسی گروهی

256
00:12:09,790 --> 00:12:12,160
من کنار شین هاکیون سونبه‌نیم بودم-
حتما یه نگاهی میندازم-

257
00:12:12,160 --> 00:12:16,000
(یی بیونگ‌هون / شین هاکیون / یی بوم‌گیو)

258
00:12:16,000 --> 00:12:18,400
به یه شکلی باهم برخورد داشتیم

259
00:12:18,400 --> 00:12:22,740
بوم‌گیوشی، اینو دقیق‌تر نگاه کردم

260
00:12:22,740 --> 00:12:25,580
اسم بازیگرا رو بالای پوستر می‌بینم

261
00:12:25,580 --> 00:12:29,680
کاری کردی شبیه پوستر فیلم به نظر بیاد

262
00:12:29,680 --> 00:12:33,540
"شعارش اینه، "تا حالا همچین فیلم کوتاهی نبوده

263
00:12:33,540 --> 00:12:39,820
فکر کردم یه درام کوتاه بیشتر شبیه یه فیلم میشه

264
00:12:39,820 --> 00:12:41,200
به نظرم

265
00:12:41,200 --> 00:12:44,380
درام‌های کوتاه بیشتر در مورد دوپامین، عشق آتشین

266
00:12:44,380 --> 00:12:46,090
بوسیدن و همچین چیزایی هستن

267
00:12:46,090 --> 00:12:48,850
من میخواستم کمتر سمت اون چیزا برم

268
00:12:48,850 --> 00:12:51,650
این کار واسه اوناییه که
از محتوای تحریک‌آمیز خسته شدن

269
00:12:51,650 --> 00:12:57,200
فکر میکنم بیشتر دلگرم‌کننده‌ست و
آدم رو به فکر فرو می‌بره

270
00:12:57,200 --> 00:12:59,200
به نظرم نقطه قوتش همینه

271
00:12:59,200 --> 00:13:01,550
لطفا کارت رو معرفی کن

272
00:13:01,550 --> 00:13:03,650
بله. خیلی استرس دارم

273
00:13:03,650 --> 00:13:06,110
واسه کسی که استرس داره خیلی حرف میزنی

274
00:13:06,110 --> 00:13:08,100
چی میگی؟

275
00:13:08,100 --> 00:13:11,570
مادر یه مرد بر اثر خشونت خانگی می‌میره

276
00:13:11,570 --> 00:13:17,150
چون از زندگی با اون تروما عاجز شده
میخواد به زندگیش پایان بده

277
00:13:17,150 --> 00:13:21,240
ولی به گذشته برمیگرده، زمانی که
مادرش هنوز ازدواج نکرده

278
00:13:21,240 --> 00:13:24,650
می‌فهمه این زن همون مادرشه و

279
00:13:24,650 --> 00:13:26,690
واسه اینکه نذاره با مادرش ازدواج کنه

280
00:13:26,690 --> 00:13:29,630
تظاهر می‌کنه که عاشقشه

281
00:13:29,630 --> 00:13:32,540
عه، عاشق مامان خودش؟

282
00:13:32,540 --> 00:13:34,800
...و تصمیم گرفتم این داستان رو بنویسم، چون

283
00:13:34,800 --> 00:13:38,770
یکی از دوستام توی گروه جونگ‌شیک هست-
درسته، جونگ‌شیک-

284
00:13:38,770 --> 00:13:44,000
حدود سه سال پیش
...داشتیم حسابی الکل میخوردیم

285
00:13:44,000 --> 00:13:45,870
...موقع نوشیدن

286
00:13:45,870 --> 00:13:49,150
(بعد از زندگی درون مادرم)

287
00:13:49,150 --> 00:13:52,140
(به بهشت اومدم)

288
00:13:52,140 --> 00:13:58,170
(و دنیا رو دیدم)

289
00:13:58,170 --> 00:14:01,280
(اولین عشق من)

290
00:14:01,280 --> 00:14:03,590
(همه چیز من)

291
00:14:03,590 --> 00:14:07,730
(مامان، مامان)

292
00:14:07,730 --> 00:14:09,800
میتونم کل فیلم رو توی ذهنم ببینم

293
00:14:09,800 --> 00:14:12,300
سعی میکنم یه چیزی واسش بنویسم

294
00:14:13,050 --> 00:14:16,250
او اس‌تی کار اونه؟-
بله-

295
00:14:16,250 --> 00:14:19,500
داستان بدون آهنگ اون کامل نمیشه

296
00:14:19,500 --> 00:14:22,260
وای. انگار همه رو میشناسه

297
00:14:22,260 --> 00:14:25,350
بازیگر چا سون‌وو رو می‌بینم

298
00:14:25,350 --> 00:14:27,830
نا هه‌ریونگ-
دونگ هیون‌به هم هست-

299
00:14:27,830 --> 00:14:31,720
آره؟-
خیلی‌ها کمکم کردن-

300
00:14:31,720 --> 00:14:33,600
(صحنه‌ی فیلم‌برداری تیزر کارگردان یی بوم‌گیو)

301
00:14:33,600 --> 00:14:37,810
.اینجا و اینجا فیلم بگیر
این قسمت رو همینجا بذار

302
00:14:37,810 --> 00:14:38,870
(کلی شوق و اشتیاق)

303
00:14:38,870 --> 00:14:41,340
همه اینجا جمع میشن

304
00:14:41,340 --> 00:14:43,310
خیلی سریع. خیلی سریعه

305
00:14:43,310 --> 00:14:45,010
اکشن

306
00:14:45,010 --> 00:14:47,480
(چا سون‌وو که فورا تو نقش فرو می‌ره)

307
00:14:47,480 --> 00:14:48,990
کات، خیلی‌خب

308
00:14:48,990 --> 00:14:50,780
کات-
بیاین اینو امتحان کنیم-

309
00:14:50,780 --> 00:14:52,170
(هایپر)

310
00:14:52,170 --> 00:14:54,030
از اونجا میتونی باهام حرف بزنی-
نه، نه-

311
00:14:54,030 --> 00:14:56,420
(صحنه ساحل)

312
00:14:57,320 --> 00:14:59,570
اوپا، واقعا سردم نیست

313
00:14:59,570 --> 00:15:02,650
وای، صدام رو شنیدی؟

314
00:15:02,650 --> 00:15:05,160
(دوباره وحشت کرده)

315
00:15:05,160 --> 00:15:08,130
(حتی به عنوان بازیگر هم ظاهر میشه)

316
00:15:08,130 --> 00:15:10,180
این یه شات دو نفره‌ست. آماده بشین و برین

317
00:15:10,180 --> 00:15:13,020
نمیر. مردن اشتباهه

318
00:15:13,820 --> 00:15:16,280
جونگ‌شیک. جونگ‌شیک

319
00:15:17,070 --> 00:15:18,360
جونگ‌شیک

320
00:15:18,360 --> 00:15:20,400
(...درد داره)

321
00:15:20,400 --> 00:15:22,600
کات. خوب بود؟

322
00:15:23,350 --> 00:15:24,860
خوب در اومده؟

323
00:15:24,860 --> 00:15:27,020
فکر کنم اینجا کف بتنیه

324
00:15:27,020 --> 00:15:29,330
خوب شد. عالیه-
خیلی‌خب-

325
00:15:29,330 --> 00:15:33,310
شما در حال تماشای برنامه‌ی یی بوم‌گیو هستین

326
00:15:33,310 --> 00:15:37,930
بوم‌گیو، واقعا امیدوارم قبول بشی

327
00:15:37,930 --> 00:15:40,310
بریم؟-
فایتینگ-

328
00:15:40,310 --> 00:15:44,160
(چه جور فیلم کوتاهی ساخته؟)

329
00:15:44,160 --> 00:15:46,870
بیاین منطقی و بی‌طرف باشیم

330
00:15:46,870 --> 00:15:49,260
خدایا، امیدوارم خوب باشه

331
00:15:50,600 --> 00:15:53,700
کنجکاوم. لطفا خوب باشه

332
00:15:53,700 --> 00:15:55,750
(تصمیم گرفتم واسه نجات مامان به دنیا نیام)

333
00:15:55,750 --> 00:15:57,030
تصمیم گرفتم واسه نجات مامان به دنیا نیام" اثر")
(یی بوم‌گیو

334
00:15:57,030 --> 00:15:59,600
...اگه به دنیا نمیومدم

335
00:15:59,600 --> 00:16:01,810
تصمیم گرفتم واسه نجات مامان به دنیا نیام" اثر")
(یی بوم‌گیو

336
00:16:01,810 --> 00:16:04,140
مامانم هنوز زنده بود؟

337
00:16:04,140 --> 00:16:05,580
(1989)

338
00:16:05,580 --> 00:16:06,990
مردن اشتباهه

339
00:16:06,990 --> 00:16:08,540
جونگ‌شیک

340
00:16:08,540 --> 00:16:10,800
(سعی میکنم به گذشته برگردم)

341
00:16:10,800 --> 00:16:15,280
هیچوقت قبلا ندیده بودمش ولی
یه جورایی دلم واسش تنگ شده بود

342
00:16:15,280 --> 00:16:17,230
یه چیزی اینجاست

343
00:16:18,210 --> 00:16:20,130
بیا تاریخ عروسیمونو تعیین کنیم

344
00:16:21,980 --> 00:16:24,140
اون مرد رو فراموش کن

345
00:16:27,150 --> 00:16:29,630
(رای‌گیری شروع میشه)

346
00:16:30,580 --> 00:16:32,210
عوضی

347
00:16:36,790 --> 00:16:38,410
هی

348
00:16:38,410 --> 00:16:40,300
(همین که رای‌گیری شروع میشه)

349
00:16:40,300 --> 00:16:42,700
(تعداد توقف‌ها یهویی بالا می‌ره)

350
00:16:42,700 --> 00:16:45,580
(بی‌تفاوت تماشا می‌کنه)

351
00:16:46,880 --> 00:16:49,890
(بعد از زندگی درون مادرم)

352
00:16:49,890 --> 00:16:53,500
اگه من به دنیا بیام، مامان میمیره

353
00:16:55,050 --> 00:16:58,800
ثابت کن میتونی با عشق پیروز بشی یا نه

354
00:16:58,800 --> 00:17:00,710
دوستت دارم

355
00:17:02,060 --> 00:17:05,070
(...از چیزی که انتظار داشتن، تحریک‌کننده‌تره)

356
00:17:05,070 --> 00:17:07,910
تو کی هستی؟-
آدما همیشه به همه‌چیز برچسب میزنن-

357
00:17:07,910 --> 00:17:12,320
باید وانمود کنم عاشق کسی شدم که
دلم میخواد "مامان" صداش کنم

358
00:17:12,320 --> 00:17:15,600
چون من به دنیا اومدم تا تو رو خوشحال کنم

359
00:17:15,600 --> 00:17:18,100
(چی؟)

360
00:17:18,100 --> 00:17:20,200
(بخاطر موسیقی، دیالوگ‌ها شنیده نمیشن)

361
00:17:20,200 --> 00:17:23,400
اگه بچه رو انتخاب کنی میمیری-
می‌دونم پسر منه-

362
00:17:23,400 --> 00:17:25,180
بیاین دعا کنیم

363
00:17:30,000 --> 00:17:32,390
گریه نکن

364
00:17:32,390 --> 00:17:34,630
دوستت دارم

365
00:17:35,940 --> 00:17:38,990
(شمارش توقف ها: 22)

366
00:17:39,790 --> 00:17:42,000
(تصمیم گرفتم واسه نجات مامان به دنیا نیام)

367
00:17:42,000 --> 00:17:43,750
خوب بود

368
00:17:44,580 --> 00:17:46,980
(استودیو ساکت شد)

369
00:17:46,980 --> 00:17:50,190
...اگه حذف شدم-
چرا ناراحتم؟-

370
00:17:50,190 --> 00:17:52,400
از آهنگ خوشم اومد

371
00:17:52,400 --> 00:17:55,000
بهت یه فرصت واسه زنده موندن میدن

372
00:17:55,000 --> 00:17:57,110
حذف شدن کار آسونی نیست

373
00:17:57,110 --> 00:17:59,030
(منظورش چیه؟)

374
00:17:59,030 --> 00:18:01,590
چی داری میگی؟-
منظورت چیه؟-

375
00:18:03,140 --> 00:18:05,360
داری همین حالا دو نفر رو حذف میکنی؟

376
00:18:05,360 --> 00:18:06,930
(حذف /من چیکار کردم؟)

377
00:18:06,930 --> 00:18:08,250
کارگردان سو چطور؟

378
00:18:08,250 --> 00:18:10,260
منظورم اینه که موفق شد از پسش بربیاد

379
00:18:10,260 --> 00:18:12,120
(ولم کنین)

380
00:18:12,120 --> 00:18:15,420
(شمارش توقف‌‌هاش سریعتر از همه بالا رفت)

381
00:18:15,420 --> 00:18:17,870
(و تیزرش زود متوقف شد)

382
00:18:17,870 --> 00:18:20,840
(اولین کسی که حذف شد)

383
00:18:20,840 --> 00:18:23,230
(و همه‌ی افراد داخل استودیو رو شوکه کرد)

384
00:18:23,230 --> 00:18:25,260
مهمترین چیز اینه که مردم رو وادار به حرف زدن کنی

385
00:18:25,260 --> 00:18:28,210
درسته. از این نظر اون نفر اوله

386
00:18:28,210 --> 00:18:31,200
لطفا به صندلی‌تون برگردین و به رای‌ دادن ادامه بدین

387
00:18:31,200 --> 00:18:33,580
(هنوز به عنوان بیننده رای میده)

388
00:18:33,580 --> 00:18:37,680
شما از همه بیشتر جهان‌بینیتونو نشون دادین

389
00:18:37,680 --> 00:18:39,480
برداشت من این بود

390
00:18:39,480 --> 00:18:44,340
ولی اگه قبل از دیدنش

391
00:18:44,340 --> 00:18:46,250
توضیحات شما رو نمیشنیدم

392
00:18:46,250 --> 00:18:49,400
متوجه خط داستانی میشدم؟

393
00:18:49,400 --> 00:18:52,440
زیاد مطمئن نیستم

394
00:18:52,440 --> 00:18:56,230
روند سریعش رو دوست داشتم

395
00:18:56,230 --> 00:18:58,610
ولی واضح نبود چی میخواستین بگین

396
00:18:58,610 --> 00:19:00,790
به نظرم حیف شد

397
00:19:00,790 --> 00:19:02,990
...من دکمه رو فشار ندادم ولی

398
00:19:02,990 --> 00:19:04,720
(ممنونم)

399
00:19:04,720 --> 00:19:07,440
یه چیزی یکم اذیتم کرد

400
00:19:07,440 --> 00:19:11,080
آهنگ جونگ‌شیک زیادی غالب بود به صداها

401
00:19:12,400 --> 00:19:14,020
شاید مشکل از میکس بوده

402
00:19:14,020 --> 00:19:16,180
ولی باید زیرنویس هم اضافه میکردین

403
00:19:16,180 --> 00:19:19,600
من نتونستم از اینجا دیالوگا رو واضح بشنوم

404
00:19:19,600 --> 00:19:22,910
راستش یه ورژن با زیرنویسم درست کرده بودم

405
00:19:22,910 --> 00:19:24,450
در موردش خیلی فکر کردم

406
00:19:24,450 --> 00:19:26,240
چون دوتا فیلم کوتاه ساختم

407
00:19:26,240 --> 00:19:29,140
میدونم که زیرنویس لازمه

408
00:19:29,140 --> 00:19:30,980
میدونم این یه مسابقه‌ست

409
00:19:30,980 --> 00:19:33,650
ولی این کار بازیگرا و تیممه

410
00:19:33,650 --> 00:19:36,400
نمیخواستم زیرنویس، توجه
رو از کار اونا پرت کنه

411
00:19:36,400 --> 00:19:40,380
از اونجایی که زمانش 90 ثانیه بیشتر نیست
تصمیم گرفتم کلا زیرنویس رو حذف کنم

412
00:19:40,380 --> 00:19:42,990
دیگه نمیتونم هیچ سوالی از بوم گیو بپرسم

413
00:19:42,990 --> 00:19:44,860
(ها ها ها)

414
00:19:44,860 --> 00:19:48,820
(...بیاین یکم به گوش‌هامون استراحت بدیم)

415
00:19:50,350 --> 00:19:52,840
(استودیو یه دفعه قرمز شد)

416
00:19:52,840 --> 00:19:56,050
مثل جلدِ یه رمانه

417
00:19:56,050 --> 00:20:00,370
اون یکی منو یاد یه قطعه ادبی انداخت

418
00:20:00,370 --> 00:20:03,220
بالاخره-
وای کنجکاوش بودم-

419
00:20:03,220 --> 00:20:05,120
(در ادامه)

420
00:20:05,120 --> 00:20:07,640
منو یاد فیلم کارگردان پاک چان ووک میندازه

421
00:20:07,640 --> 00:20:09,230
"مثل "پیرپسر

422
00:20:09,230 --> 00:20:11,700
چطوری میخواد از این 50 قسمت بسازه؟

423
00:20:11,700 --> 00:20:15,010
هیچ داستانی نداره. اصلا نداره

424
00:20:15,010 --> 00:20:19,190
(این کارگردان کیه؟)

425
00:20:19,910 --> 00:20:24,930
من یو هانی‌ هستم، کسی که
اگه دبیو نکنه میمیره

426
00:20:24,930 --> 00:20:26,910
بودجه رو در نظر گرفتین؟

427
00:20:26,910 --> 00:20:28,970
نه، هر چقدر بدن خرج میکنم

428
00:20:28,970 --> 00:20:31,190
اگه 1 میلیون وون بهم بدن، همونقدر خرج میکنم

429
00:20:31,190 --> 00:20:34,270
الان تو موقعیتی نیستم که بتونم انتخاب کنم

430
00:20:34,270 --> 00:20:36,510
این دفعه واقعا میخوام دبیو کنم

431
00:20:37,350 --> 00:20:39,700
مدت طولانی‌ای فیلم مطالعه کردم

432
00:20:39,700 --> 00:20:42,700
بعد از اینکه به کره برگشتم
کار اداری میکردم

433
00:20:42,700 --> 00:20:47,180
خیلی روی کارگردانی فیلم کار کردم
اما هنوز نتونستم دبیو کنم

434
00:20:47,180 --> 00:20:50,010
میشه فهمید خارج از کشور زندگی میکرده. نه؟

435
00:20:50,010 --> 00:20:52,340
ابتداییم رو یه مدرسه بین‌المللی تو هند رفتم

436
00:20:52,340 --> 00:20:53,740
راهنمایی و دبیرستانم رو تو استرالیا گذروندم

437
00:20:53,740 --> 00:20:56,930
و برای دانشگاه رفتم انگلیس

438
00:20:56,930 --> 00:20:59,390
یه نخبه‌ست، نخبه

439
00:20:59,390 --> 00:21:02,120
داستان خیلی سکسیه میدونین؟

440
00:21:02,120 --> 00:21:05,370
مثل لحظه‌های سکسی، صحنه‌های سکسی

441
00:21:05,370 --> 00:21:08,870
فکر نکنم مامانم بدونه فیلمنامه در مورد چیه

442
00:21:08,870 --> 00:21:12,960
من لژین اسنک رو گشتم ولی 19+ زیاد نداشت
(لژین اسنک: بخش محتوای کوتاه یه پلتفرم وبتون کره‌ایه)

443
00:21:12,960 --> 00:21:15,580
میشه 19+ باشه؟

444
00:21:15,580 --> 00:21:17,820
همین الان... دلم میخواد همین الان
فیلمبرداری رو شروع کنم

445
00:21:17,820 --> 00:21:19,540
دل تو دلم نیست بنویسمش

446
00:21:19,540 --> 00:21:23,010
لطفا اینجوری تکون بخورین، بالا پایین

447
00:21:23,010 --> 00:21:27,290
کارگردان یو هانی به ‌عنوان یه)
(هنرمند صدای محکمی داره

448
00:21:27,290 --> 00:21:29,620
نذار شب از عشق ممنوعه‌ت")
(باخبر بشه" درباره چیه؟

449
00:21:29,620 --> 00:21:34,690
داشتم به درد و عشق یه آدم
مبتلا به بی‌خوابی فکر میکردم

450
00:21:34,690 --> 00:21:36,070
و اینطوری ساخته شد

451
00:21:36,070 --> 00:21:40,200
زنی که به خاطر آزار شوهرش
از بی‌خوابی رنج میبره

452
00:21:40,200 --> 00:21:44,340
میره پیش روانپزشک، و دکتره
به شدت سکسی از آب درمیاد

453
00:21:44,340 --> 00:21:46,150
در حدی که زنه آخر عاشقش میشه

454
00:21:46,150 --> 00:21:48,070
خیلی سکسی و تحریک کنندست

455
00:21:48,070 --> 00:21:52,150
یه پیچش داستانی هیجان‌انگیز
هم در انتظارتونه

456
00:21:52,150 --> 00:21:55,220
سکسی و تحریک کننده

457
00:21:59,610 --> 00:22:02,680
نذار شب از عشق ممنوعه‌ت")
(باخبر بشه" اثری از یو هانی

458
00:22:02,680 --> 00:22:05,230
هر وقت بالاخره خوابم میبره

459
00:22:06,050 --> 00:22:09,090
همون خوابو دوباره میبینم

460
00:22:11,920 --> 00:22:14,480
چه خوابیه؟

461
00:22:18,150 --> 00:22:19,940
(نفس‌ها حبس شده)

462
00:22:22,390 --> 00:22:24,840
(شروع رای‌گیری)

463
00:22:25,900 --> 00:22:28,400
عه؟ چرا؟

464
00:22:31,320 --> 00:22:33,550
(تا همین الان 11 تا رای گرفته)

465
00:22:33,550 --> 00:22:34,780
(برای کسایی که نمیتونن بخوابن)

466
00:22:38,110 --> 00:22:40,840
سلام منم. پیام بذارین

467
00:22:44,070 --> 00:22:45,700
(وای خاک به سرم)

468
00:22:49,340 --> 00:22:52,610
بیشتر از همه از چی میترسی؟

469
00:22:55,960 --> 00:22:59,580
حس میکنم خواب نیست

470
00:22:59,580 --> 00:23:01,320
(نذار شب از عشق ممنوعه‌ت باخبر بشه)

471
00:23:01,320 --> 00:23:02,360
(به ‌زودی میاد سراغتون)

472
00:23:02,360 --> 00:23:05,840
(با 30 توقف، شانس باقی موندن پیدا میکنه)

473
00:23:05,840 --> 00:23:07,210
کارگردان یو هانی

474
00:23:07,210 --> 00:23:09,860
منو یاد فیلم کارگردان پاک چان ووک میندازه-
"مثل "پیرپسر-

475
00:23:09,860 --> 00:23:11,800
عالی به نظر میرسید

476
00:23:11,800 --> 00:23:16,910
شاید بخاطر اینه که امروز کلی تیزر دیدم

477
00:23:16,910 --> 00:23:19,250
...ولی اون هنریا

478
00:23:19,250 --> 00:23:22,930
چطوری میخواد از این 50 قسمت بسازه؟

479
00:23:22,930 --> 00:23:25,550
(نظرها چند دسته شدن)

480
00:23:25,550 --> 00:23:28,250
از دیدن 30 تا رای شوکه شدم

481
00:23:28,250 --> 00:23:29,540
شماها چی فکر کردین؟

482
00:23:29,540 --> 00:23:32,170
اگه این یه فیلم کوتاه نبود

483
00:23:32,170 --> 00:23:35,400
تعجب میکردم چرا مردم دکمه توقف رو میزنن

484
00:23:35,400 --> 00:23:38,250
ولی چون فیلم کوتاهه

485
00:23:38,250 --> 00:23:40,150
میتونم درکش کنم

486
00:23:40,150 --> 00:23:42,990
(آروم قبول میکنه)

487
00:23:42,990 --> 00:23:51,120
راستش این زیاد مناسب بیننده‌های
فیلم کوتاه نیست

488
00:23:52,740 --> 00:23:54,840
(...درسته)

489
00:23:54,840 --> 00:23:57,990
برای اینکه بتونم کل کارمو نشون بدم

490
00:23:57,990 --> 00:24:00,090
فکر کردم باید سبک خودمو نمایش بدم

491
00:24:00,090 --> 00:24:04,130
برای همین ریسک کردم و همه‌چی رو گذاشتم وسط

492
00:24:04,130 --> 00:24:08,060
راستش هیچ پشیمونی‌ای ندارم
چون این خود واقعیمه

493
00:24:08,060 --> 00:24:09,980
کمر قشنگ، خون، و جذابیت جنسی

494
00:24:09,980 --> 00:24:11,990
این چیزیه که من هستم

495
00:24:11,990 --> 00:24:13,650
...تنها حسرتی که دارم

496
00:24:13,650 --> 00:24:16,560
اینه که ریتم فیلم کوتاه رو خوب یاد نگرفتم

497
00:24:16,560 --> 00:24:19,410
من اینجا نیستم که تنهایی هنر بسازم

498
00:24:19,410 --> 00:24:22,290
میخوام مردم عاشق کارم بشن

499
00:24:22,290 --> 00:24:25,920
برای همین فکر کنم از این نظر کمبود دارم

500
00:24:25,920 --> 00:24:28,080
...چیزی که من یاد گرفتم اینه که

501
00:24:28,080 --> 00:24:31,180
کارگردان‌ها و بیننده‌ها طرز
دیدشون باهم متفاوته

502
00:24:31,180 --> 00:24:33,420
از بین همه کارایی که امروز دیدیم

503
00:24:33,420 --> 00:24:35,610
سبک تدوین اون از همه خاص‌تر بود

504
00:24:35,610 --> 00:24:38,810
سبک خودشو داره

505
00:24:38,810 --> 00:24:40,240
ولی فکر نکنم بیننده‌های عادی

506
00:24:40,240 --> 00:24:43,830
از محتوایی که حس سنگین
بودن داره، خوششون بیاد

507
00:24:43,830 --> 00:24:47,690
بیشتر از چیزی که فکر میکردم شمارش توقف گرفت

508
00:24:47,690 --> 00:24:49,370
یکم ناامید کننده بود

509
00:24:49,370 --> 00:24:51,800
این واقعا سخته

510
00:24:51,800 --> 00:24:54,500
فکر میکنی گرفتی قضیه رو، ولی نگرفتی

511
00:24:54,500 --> 00:25:01,050
دارم یاد میگیرم که به فیلم‌های
کوتاه متفاوت از فیلم‌ها نگاه کنم

512
00:25:01,050 --> 00:25:04,800
باید برای بیننده‌ها قلاب بندازی
و نگهشون داری

513
00:25:04,800 --> 00:25:08,600
مدام اطلاعات بدی، برای
کارگردانا واقعا دردسره

514
00:25:08,600 --> 00:25:10,850
ولی ما خیلی راحت و سرسری مصرفش میکنیم

515
00:25:10,850 --> 00:25:13,880
از این بابت حس بدی دارم

516
00:25:13,880 --> 00:25:16,220
بعد از دور اول

517
00:25:16,220 --> 00:25:19,790
فکر کنم معیارها برام روشن‌تر و واضح‌تر بشه

518
00:25:19,790 --> 00:25:22,430
فکر کنم معیار خودمو بسازم

519
00:25:22,430 --> 00:25:23,850
دارن برای فیلم‌های کوتاه)
(معیار تعیین میکنن

520
00:25:23,850 --> 00:25:26,840
خوش اومدین، کارگردان کیم جی یانگ

521
00:25:27,580 --> 00:25:30,310
،سلام، من کارگردان فیلم کوتاهِ ده میلیونی

522
00:25:30,310 --> 00:25:32,560
کیم جی یانگ هستم

523
00:25:32,560 --> 00:25:34,060
ده میلیونی؟

524
00:25:34,060 --> 00:25:38,940
یعنی با فقط ده میلیون میتونم
یه فیلم کوتاه خفن بسازم

525
00:25:38,940 --> 00:25:40,910
برای همینم کارگردان فیلم
کوتاهِ ده میلیونی‌ام

526
00:25:40,910 --> 00:25:43,200
وونش جا افتاده بود-
کارگردان ده میلیون وونی-

527
00:25:43,200 --> 00:25:45,260
مگه سازنده‌ست؟

528
00:25:45,260 --> 00:25:47,140
نمیدونم والا

529
00:25:47,140 --> 00:25:50,170
رویاش این بوده که کمدین بشه

530
00:25:50,170 --> 00:25:53,170
برای همین امروز خیلی خوشحال
شدم که خانم جانگ رو دیدم

531
00:25:53,170 --> 00:25:55,800
از تعریف خجالت میکشن ایشون

532
00:25:55,800 --> 00:25:57,440
ولی خوشحال میشم

533
00:25:57,440 --> 00:26:00,160
خیلی خیلی استرس داشتم

534
00:26:00,160 --> 00:26:02,090
سلام، ممنون که منتظر موندین

535
00:26:02,090 --> 00:26:04,870
کارگردان فیلم کوتاهِ ده میلیونی اینجاست

536
00:26:04,870 --> 00:26:08,330
کیم جی یانگ هستم، به‌صرفه‌ترین
کارگردان تازه‌کار

537
00:26:09,490 --> 00:26:12,940
(حتی وقت رقصیدن هم پیدا کرد)

538
00:26:13,710 --> 00:26:15,570
(هیچ حرفی ندارم)

539
00:26:15,570 --> 00:26:17,590
(...شاید فکر کنین اون یه کمدینه، ولی)

540
00:26:22,110 --> 00:26:24,790
کارگردان کیم جی یانگ فیلم شناسی)
(قابل توجهی داره

541
00:26:24,790 --> 00:26:28,360
"ادیشن خونین، برنامه‌ی دبیوی رقابتی کیپاپ"

542
00:26:28,360 --> 00:26:30,110
پوسترش خیلی خفنه

543
00:26:30,110 --> 00:26:32,400
وای اینم خیلی خفنه

544
00:26:34,180 --> 00:26:38,600
هیچ‌کس نمیتونه جلوی منو بگیره

545
00:26:38,600 --> 00:26:42,160
(ادیشن خونین)

546
00:26:42,160 --> 00:26:45,210
درمورد سونبه‌هایی که تو این
برنامه شرکت کردن شنیدی؟

547
00:26:45,210 --> 00:26:46,750
دقیقا چیو شنیدم؟

548
00:26:46,750 --> 00:26:49,870
همشون بدون هیچ رد و نشونی ناپدید شدن

549
00:26:49,870 --> 00:26:51,150
دود شدن رفتن هوا

550
00:26:51,150 --> 00:26:52,870
بیخیال بابا چرت نگو

551
00:26:52,870 --> 00:26:54,460
من میترسم

552
00:26:54,460 --> 00:26:56,680
(ادیشن خونین)

553
00:26:57,500 --> 00:27:01,300
این ب.آ.ک، برنامه‌ی دبیوی آرتیست‌های کیپاپه

554
00:27:01,300 --> 00:27:03,650
به همه شرکت‌کننده‌ها خوش‌آمد میگم

555
00:27:03,650 --> 00:27:05,150
(اوه)

556
00:27:05,150 --> 00:27:07,010
(واو)

557
00:27:07,010 --> 00:27:09,720
خیلی به گرفتن اون فرصت نزدیک بودین

558
00:27:09,720 --> 00:27:13,170
ولی تو دور آخر شکست خوردین

559
00:27:13,170 --> 00:27:18,580
لطفا از استیجی که براتون
آماده شده استفاده کنین

560
00:27:18,580 --> 00:27:20,760
من چیم از اون کمتره؟

561
00:27:20,760 --> 00:27:22,300
جلو نیا

562
00:27:22,300 --> 00:27:24,530
(بعد از 9 سال کارآموزی، بالاخره فرصتم رسید)

563
00:27:24,530 --> 00:27:26,080
من چیم از اون کمتره؟ جلو نیا

564
00:27:26,080 --> 00:27:28,430
شمارش توقف رو نگاه نکردم

565
00:27:28,430 --> 00:27:31,960
راستش فکر نمیکردم توقفی بگیرم

566
00:27:31,960 --> 00:27:33,480
من چیم از اون کمتره؟

567
00:27:33,480 --> 00:27:36,020
شمارش توقف داره سریع‌تر از)
(چیزی که امید داشت بالا میره

568
00:27:36,020 --> 00:27:37,880
(بعد از 9 سال کارآموزی، بالاخره فرصتم رسید)

569
00:27:37,880 --> 00:27:39,360
لعنتی، چرا درنمیاد؟

570
00:27:39,360 --> 00:27:41,050
یا، کار تو بود نه؟

571
00:27:41,050 --> 00:27:42,220
ریتینگ‌

572
00:27:42,220 --> 00:27:43,630
(چشماش گرد شد)

573
00:27:43,630 --> 00:27:45,220
(واو)

574
00:27:45,220 --> 00:27:47,270
عجب بدنیه

575
00:27:47,270 --> 00:27:49,350
ریتینگ‌، وایرال شدن

576
00:27:49,350 --> 00:27:50,580
ذوق هنری

577
00:27:50,580 --> 00:27:53,110
با این سه تا معیار سنجیده میشین

578
00:27:53,110 --> 00:27:56,000
هر کی پایین‌ترین رتبه رو بیاره حذف میشه

579
00:27:56,000 --> 00:28:02,420
توروخدا… بعد از همه این اتفاقات، نباید رتبه
منو از همه بالاتر میبردین؟

580
00:28:02,420 --> 00:28:05,740
(به جاش شمارش توقف داره بالا میره)

581
00:28:05,740 --> 00:28:08,050
زخم کی ارزشمندتره؟

582
00:28:08,050 --> 00:28:10,050
اون آهنگی که خوب بلدی بخون

583
00:28:10,050 --> 00:28:11,780
فقط یه نفر-
زود باش بخون-

584
00:28:11,780 --> 00:28:12,910
باقی میمونه

585
00:28:12,910 --> 00:28:15,830
اگه فقط یه نفرمون قراره دبیو کنه

586
00:28:16,830 --> 00:28:18,710
اون یه نفر منم

587
00:28:20,810 --> 00:28:22,440
واو

588
00:28:23,410 --> 00:28:27,910
کارگردان کیم جی‌ یانگ 25 تا توقف گرفت

589
00:28:27,910 --> 00:28:30,200
شانس باقی موندن پیدا کردین. تبریک میگم

590
00:28:30,200 --> 00:28:34,210
...ممنونم. میشه قبل از رفتن

591
00:28:34,210 --> 00:28:37,220
بهترین دیالوگ "ادیشن خونین" رو بگم؟

592
00:28:37,220 --> 00:28:39,310
البته

593
00:28:39,310 --> 00:28:42,660
بعد از همه این اتفاقات، نباید رتبه
منو از همه بالاتر میبردین؟

594
00:28:42,660 --> 00:28:44,800
...بعد از همه این اتفاقات

595
00:28:44,800 --> 00:28:48,170
نباید رتبه منو از همه بالاتر میبردین؟

596
00:28:48,170 --> 00:28:50,010
ممنونم

597
00:28:51,630 --> 00:28:52,780
(در میره)

598
00:28:52,780 --> 00:28:55,710
بدون اینکه نقدهامون رو گوش بده رفت

599
00:28:55,710 --> 00:28:58,280
نقدها رو رد کرد، نه؟

600
00:28:58,280 --> 00:29:00,490
بدون گوش دادن رفت

601
00:29:00,490 --> 00:29:01,940
(من رفتم بای بای)

602
00:29:02,430 --> 00:29:05,450
(کیم جی یانگ شانس باقی موندن پیدا میکنه)

603
00:29:05,450 --> 00:29:09,440
بریم سراغ کارگردان بعدی

604
00:29:09,440 --> 00:29:11,690
خیلی نمایشی وارد شد

605
00:29:14,500 --> 00:29:16,440
(نمایشی وارد میشه)

606
00:29:16,440 --> 00:29:18,350
وای کنجکاوش بودم

607
00:29:18,350 --> 00:29:19,790
میشناسین کیه؟

608
00:29:19,790 --> 00:29:21,120
نه نمیشناسمش

609
00:29:21,120 --> 00:29:22,990
کمدینه؟

610
00:29:22,990 --> 00:29:24,510
سلام

611
00:29:24,510 --> 00:29:26,470
سلام

612
00:29:26,470 --> 00:29:27,950
من یه تیم دارم

613
00:29:27,950 --> 00:29:31,080
اوه بله، هم‌تیمیاتون کجان؟

614
00:29:32,260 --> 00:29:33,820
اوا

615
00:29:33,820 --> 00:29:36,410
درست گفتم کمدینن واقعا-
اوا-

616
00:29:36,410 --> 00:29:38,440
(با تیپ‌های خیلی خاص وارد شدن)

617
00:29:38,440 --> 00:29:40,910
درست گفتم کمدینن واقعا-
اوا-

618
00:29:40,910 --> 00:29:42,180
واقعا کمدینن

619
00:29:42,180 --> 00:29:44,080
واقعا-
دارم چهره‌های آشنا میبینم-

620
00:29:44,080 --> 00:29:45,830
دو، سه

621
00:29:45,830 --> 00:29:47,390
سلام

622
00:29:47,390 --> 00:29:50,580
اسم تیممون "شرت ترک"ـه

623
00:29:50,580 --> 00:29:53,300
"شرت ترک"

624
00:29:53,300 --> 00:29:58,820
من یه وبتون داستان‌ اداری به
اسم "یانگ‌چیکی" مینویسم

625
00:29:58,820 --> 00:30:00,840
(ازش لذت ببر چون نمیتونی ازش فرار کنی)

626
00:30:00,840 --> 00:30:06,810
وبتونی که کارمندهای دولتی)
(خیلی باهاش ارتباط میگیرن

627
00:30:06,810 --> 00:30:09,240
سرم گیج میره، نمیتونم کار کنم)
(میخوام فرار کنم، استرس دارم

628
00:30:09,240 --> 00:30:10,830
(بیماریت عشقه. بخاطر رئیست)

629
00:30:10,830 --> 00:30:13,280
دارم گریه میکنم. خیلی بامزه‌ست)
(باورم نمیشه فردا دوشنبه‌ست

630
00:30:13,280 --> 00:30:16,010
(کارگردان یانگ کیونگ سو)

631
00:30:16,010 --> 00:30:19,990
من فینالیست بیست و هفتمین دوره
جذب کمدین‌های کی‌بی‌اسم

632
00:30:19,990 --> 00:30:22,370
"مشتری جان، خشکت زده؟"

633
00:30:22,370 --> 00:30:24,480
من تبلیغ‌کننده‌ی کلاهبرداری تلفنی‌ام

634
00:30:24,480 --> 00:30:27,300
نه یعنی ضد تبلیغ‌کننده‌های
کلاهبرداری تلفنی‌ام

635
00:30:27,300 --> 00:30:29,680
آخه چرا باید کلاهبرداری
تلفنی رو تبلیغ کنین؟

636
00:30:29,680 --> 00:30:32,610
ببخشید، استرس گرفتم قاطی کردم

637
00:30:32,610 --> 00:30:35,050
کلاهبرداری تلفنی

638
00:30:35,050 --> 00:30:37,290
کمدین جون چان مین هستم. خوشبختم

639
00:30:37,290 --> 00:30:38,860
خوش اومدین

640
00:30:38,860 --> 00:30:42,210
سلام، من مقلدِ جی‌دراگون هستم

641
00:30:43,810 --> 00:30:45,810
(واو)

642
00:30:45,810 --> 00:30:47,810
(بیننده‌ها شناختنش)

643
00:30:47,810 --> 00:30:49,860
سلام چه خبر؟

644
00:30:49,860 --> 00:30:51,140
سلام

645
00:30:51,140 --> 00:30:52,770
(اجرا میکنه)

646
00:30:53,600 --> 00:30:57,150
(موقع تقلید کردن کاور هم میکنه)

647
00:30:57,150 --> 00:31:00,850
(حتی جی‌دی هم پستش رو لایک کرده)

648
00:31:00,850 --> 00:31:02,660
(جی‌دراگون اومده)

649
00:31:04,840 --> 00:31:06,630
(خفنی ازش میباره)

650
00:31:06,630 --> 00:31:08,720
کمدین چه جی یونگ هستم

651
00:31:09,710 --> 00:31:10,880
(تحت تاثیر قرار گرفته)

652
00:31:10,880 --> 00:31:12,970
عه اونه

653
00:31:12,970 --> 00:31:15,140
من خیلی طرفدارتونم

654
00:31:15,140 --> 00:31:16,710
ممنونم

655
00:31:16,710 --> 00:31:19,800
سلام. اگه تو خیابون منو ببینین
خیلی خوشحال میشین

656
00:31:19,800 --> 00:31:21,020
جو جه ری

657
00:31:21,020 --> 00:31:23,650
حالتون خوبه رئیس؟ همه چی روبراهه؟
روز خوبی داشته باشین

658
00:31:23,650 --> 00:31:25,310
صبح بخیر جناب، همه چی خوبه؟

659
00:31:25,310 --> 00:31:27,590
روز خوبی داشته باشین. سلام

660
00:31:27,590 --> 00:31:29,810
روز خوبی داشته باشین

661
00:31:29,810 --> 00:31:32,330
("انتقام‌جویان کارگردان‌ها، "شرت ترک)

662
00:31:32,330 --> 00:31:34,780
چرا امروز هانبوک پوشیدین؟

663
00:31:34,780 --> 00:31:39,480
هانبوک لباس سنتی‌ایه که نماینده‌ی کره‌ست

664
00:31:39,480 --> 00:31:43,550
هدف ما اینه که برای فیلم‌های
کوتاه یه سنت بسازیم

665
00:31:43,550 --> 00:31:45,990
همین پنج دقیقه پیش به این نتیجه رسیدیم

666
00:31:45,990 --> 00:31:47,580
خیلی سریع انجامش دادین

667
00:31:47,580 --> 00:31:48,910
شما میتونین هرچی خواستین بسازین

668
00:31:48,910 --> 00:31:50,940
پس همتون تو کار فیلم کوتاهین؟

669
00:31:50,940 --> 00:31:52,360
همه به جز من

670
00:31:52,360 --> 00:31:55,390
اگه تو تیزر پیداتون کنیم جالب میشه

671
00:31:55,390 --> 00:31:57,500
نه خوشتون نمیاد

672
00:31:57,500 --> 00:31:59,410
تا نبینم نمیدونم

673
00:31:59,410 --> 00:32:01,300
(آرنای کمدین‌ها)

674
00:32:01,300 --> 00:32:04,360
"مرد سوییچی: مردی که زمان رو متوقف میکنه"

675
00:32:04,360 --> 00:32:05,870
(مرد سوییچی: مردی که زمان رو متوقف میکنه)

676
00:32:05,870 --> 00:32:09,480
همونطور که از عنوانش پیداست، درباره
مردیه که زمان رو متوقف میکنه

677
00:32:09,480 --> 00:32:13,170
اولش به مافوقش تو محل کار حمله میکنه

678
00:32:13,170 --> 00:32:14,880
بعد از اون کارا

679
00:32:14,880 --> 00:32:17,680
به فکر جرم کردن میفته

680
00:32:17,680 --> 00:32:19,500
و تبدیل به یه قهرمان میشه

681
00:32:19,500 --> 00:32:22,190
داستان‌های مختلفی رو نشون میده

682
00:32:22,940 --> 00:32:26,030
فکر کنم ویدیوی ما

683
00:32:26,030 --> 00:32:28,010
با ویدیوی بقیه کارگردان‌ها فرق داشته باشه

684
00:32:28,010 --> 00:32:29,350
من به خودمون ایمان دارم

685
00:32:29,350 --> 00:32:31,000
اول میشیم

686
00:32:31,000 --> 00:32:32,570
(از همین الان تمرکز کرده)

687
00:32:33,140 --> 00:32:37,360
(چه تیزری ساختن یعنی؟)

688
00:32:41,580 --> 00:32:43,850
گفتی میتونی زمان رو متوقف کنی؟

689
00:32:43,850 --> 00:32:45,110
(یه سوییچ هست که زمان رو متوقف میکنه؟)

690
00:32:45,110 --> 00:32:47,300
این همون سوییچه

691
00:32:47,300 --> 00:32:48,650
(تصادفی به دستش آورده)

692
00:32:48,650 --> 00:32:52,800
این زندگیتونو عوض میکنه

693
00:32:52,800 --> 00:32:54,400
(هه هه هه)

694
00:32:56,840 --> 00:32:58,160
(واقعا زمان رو متوقف میکنه)

695
00:32:58,160 --> 00:33:00,730
یکم فکر کن خواهشا

696
00:33:03,370 --> 00:33:05,010
(آهان همچین چیزیه؟)

697
00:33:05,010 --> 00:33:06,880
به این میگی پیشنهاد؟

698
00:33:06,880 --> 00:33:08,810
به این میگی پیشنهاد؟

699
00:33:08,810 --> 00:33:10,620
من از صفر شروع کردم

700
00:33:10,620 --> 00:33:12,570
همه‌شو خودم انجام دادم

701
00:33:14,820 --> 00:33:15,920
بگیر که اومد

702
00:33:15,920 --> 00:33:19,170
این مال من نیست. این چیه؟

703
00:33:19,170 --> 00:33:21,920
(شروع رای‌گیری)

704
00:33:21,920 --> 00:33:24,280
(شمارش توقف‌ داره سریع بالا میره)

705
00:33:24,950 --> 00:33:28,310
(چی شد؟)

706
00:33:33,580 --> 00:33:35,310
(فانتزی تبدیل به واقعیت میشه؟)

707
00:33:40,450 --> 00:33:41,980
الان دیگه ابرقدرتم

708
00:33:41,980 --> 00:33:43,020
اول پول دربیارم؟

709
00:33:43,020 --> 00:33:45,210
الان این مهمه آخه؟

710
00:33:45,210 --> 00:33:48,390
(شمارش داره همینجوری بالا میره)

711
00:33:48,390 --> 00:33:50,080
(...انقدر نرو بالا)

712
00:33:50,940 --> 00:33:53,290
اول پول دربیارم؟ الان این مهمه آخه؟

713
00:33:53,290 --> 00:33:54,590
ای حرومیا

714
00:33:54,590 --> 00:33:57,300
دخل همتون اومده، پدرسگا

715
00:33:57,300 --> 00:33:59,770
متاسفانه شمارش توقف داره)
(خیلی سریع بالا میره

716
00:34:00,610 --> 00:34:02,590
(خطر)

717
00:34:02,590 --> 00:34:05,910
ای حرومیا-
نه-

718
00:34:05,910 --> 00:34:08,180
(...توروخدا نه)

719
00:34:08,180 --> 00:34:10,610
(ای وای)

720
00:34:10,610 --> 00:34:14,410
موفق میشم، موفق میشم، موفق میشم

721
00:34:14,410 --> 00:34:17,150
(فقط یه رای تا حذف فاصله داره)

722
00:34:17,920 --> 00:34:19,410
نه

723
00:34:20,380 --> 00:34:26,100
(چی به سر شرت ترک میاد؟)

724
00:34:26,100 --> 00:34:28,820
(توقف)

725
00:34:28,820 --> 00:34:30,380
...ای وای من

726
00:34:32,010 --> 00:34:34,600
(...میخوام گریه کنم)

727
00:34:36,200 --> 00:34:39,980
(نابود شدن)

728
00:34:39,980 --> 00:34:42,210
...ای وای

729
00:34:42,210 --> 00:34:44,150
چیکار کنیم؟

730
00:34:44,150 --> 00:34:48,150
شمارش توقف از 35تا رد شد

731
00:34:48,150 --> 00:34:51,210
ویدیو باید متوقف میشد

732
00:34:51,210 --> 00:34:53,880
وای نمیدونم

733
00:34:53,880 --> 00:34:55,940
زمان واقعا متوقف شد

734
00:34:55,940 --> 00:34:59,490
واقعا متوقف شد

735
00:34:59,490 --> 00:35:01,840
کمدی سخت‌ترینه

736
00:35:01,840 --> 00:35:03,300
...خندوندن شما

737
00:35:03,300 --> 00:35:06,120
یه کوچولو کم داشت. کاملا کمدی نبود

738
00:35:06,120 --> 00:35:08,720
اونجوری که باید هوکش جذاب نبود
(قلاب داستان)

739
00:35:08,720 --> 00:35:13,870
راستش منم نزدیک بود فشارش بدم

740
00:35:13,870 --> 00:35:15,910
...وسطاش

741
00:35:15,910 --> 00:35:18,840
همتون دارین میاین بیرون. وای خاک به سرم

742
00:35:18,840 --> 00:35:21,080
همشونم هانبوک پوشیدن

743
00:35:21,080 --> 00:35:22,900
خیلی جلب توجه میکنن

744
00:35:22,900 --> 00:35:24,950
چرا اینقدر زیادین آخه؟

745
00:35:24,950 --> 00:35:26,070
...وای این

746
00:35:26,070 --> 00:35:29,750
باید لباس عادی میپوشیدین-
باید آماده بدترین حالت میشدین-

747
00:35:29,750 --> 00:35:31,380
چرا همتون اینجایین؟

748
00:35:31,380 --> 00:35:34,160
وای دارن پایین هم نگاه میکنن

749
00:35:34,160 --> 00:35:36,570
ناراحتم-
...مسئله اینه که-

750
00:35:37,300 --> 00:35:40,010
(حس همدردی میکنه باهاشون)

751
00:35:40,010 --> 00:35:41,840
منم نزدیک بود فشارش بدم

752
00:35:41,840 --> 00:35:46,750
تامنیل خیلی خوب بود

753
00:35:46,750 --> 00:35:51,060
ولی داستان خیلی قابل پیش‌بینی بود

754
00:35:51,060 --> 00:35:52,970
نزدیک بود فشار بدم

755
00:35:52,970 --> 00:35:57,290
ولی عدد خیلی سریع بالا رفت

756
00:35:57,290 --> 00:36:00,590
فکر کردم بدون رای من هم متوقف میشه

757
00:36:00,590 --> 00:36:03,310
نمیخواستین دستتون به خون آلوده شه

758
00:36:03,310 --> 00:36:05,510
روم سیاه-
میدونستین این اتفاق میفته-

759
00:36:05,510 --> 00:36:11,100
راستش آخرش یه فانتزی و تریلر داشت

760
00:36:11,100 --> 00:36:13,850
باید زودتر نشونش میدادین-
استراتژیتون شکست خورد-

761
00:36:13,850 --> 00:36:15,590
مامان و بابام تصادف کردن

762
00:36:15,590 --> 00:36:16,820
منم زخمی‌ شدم

763
00:36:16,820 --> 00:36:17,900
(تصادف‌های مرموز ناگهانی داره اتفاق میفته)

764
00:36:17,900 --> 00:36:21,000
یه سری تصادف در یونگ‌دونگ ‌پو گو رخ داده

765
00:36:21,000 --> 00:36:24,210
تو و اطرافیانتو نابود میکنه
باید متوقفش کنی

766
00:36:24,210 --> 00:36:25,700
(سوییچ رو فشار میدی؟)

767
00:36:25,700 --> 00:36:28,610
(شما بودین سوییچ رو فشار میدادین؟)

768
00:36:28,610 --> 00:36:30,390
(مرد سوییچی)

769
00:36:30,390 --> 00:36:31,820
...خب

770
00:36:31,820 --> 00:36:34,060
کارگردان سو، میشه کنار شما بشینم؟

771
00:36:34,060 --> 00:36:36,240
کارگردان سو، میشه کنار شما بشینم؟

772
00:36:36,240 --> 00:36:38,460
(به منطقه حذفی خوش اومدین)

773
00:36:39,010 --> 00:36:40,240
(ها ها ها)

774
00:36:40,820 --> 00:36:42,730
من یه سوال داشتم

775
00:36:42,730 --> 00:36:46,230
تو اتاق استراحت برگر دیدم-
آره، آره-

776
00:36:46,230 --> 00:36:48,580
می‌تونم وقتی داریم میریم
اونا رو بردارم؟

777
00:36:48,580 --> 00:36:50,170
نمی‌تونین-
نمی‌تونم؟-

778
00:36:50,170 --> 00:36:51,440
چرا اون‌وقت؟

779
00:36:51,440 --> 00:36:53,700
(پاره می‌شن از خنده)

780
00:36:53,700 --> 00:36:56,210
بذارین بردارن

781
00:36:56,210 --> 00:36:59,300
برای همین گفتم
برای احتیاط خودم بخورمشون

782
00:36:59,300 --> 00:37:02,830
ولی تو می‌خواستی برداریشون-
همه‌تون آدم رو از خنده روده‌بر می‌کنین-

783
00:37:02,830 --> 00:37:05,110
جدی میگم، ناراحتم

784
00:37:05,110 --> 00:37:07,550
و شخصا

785
00:37:07,550 --> 00:37:09,860
شما هوبه‌هام هستین

786
00:37:09,860 --> 00:37:13,210
اما هر وقت اجراهاشون رو می‌بینم

787
00:37:13,210 --> 00:37:16,410
می‌فهمم چقدر حرفه‌ای و باسلیقه‌ن

788
00:37:16,410 --> 00:37:19,700
ناراحتم چون نقشه‌تون نقش برآب شد

789
00:37:19,700 --> 00:37:22,630
جدی میگم-
این یه دلیلشه-

790
00:37:23,420 --> 00:37:27,340
از اونجایی که اسم تیمتون شرت ترک هست

791
00:37:27,340 --> 00:37:29,420
لطفا همین‌جوری برین بیرون

792
00:37:29,420 --> 00:37:30,840
می‌تونین این کار رو بکنین، نه؟

793
00:37:30,840 --> 00:37:34,280
واقعا مردم بامزه‌ای هستن

794
00:37:34,280 --> 00:37:37,030
واقعا-
براشون مهم نیست این کار رو بکنن؟-

795
00:37:37,030 --> 00:37:40,470
پس ما بریم دیگه-
باشه-

796
00:37:40,470 --> 00:37:42,160
ممنونم

797
00:37:42,160 --> 00:37:45,370
این... این به‌جا بود

798
00:37:46,370 --> 00:37:49,120
بعد از گاز گرفتن مورچه)
(قیمت بازار رو می‌بینم

799
00:37:49,120 --> 00:37:51,040
کنجکاو اون یکی بودم-
منم همین‌طور-

800
00:37:51,040 --> 00:37:53,420
اینم یه عنوان جنجالی دیگه

801
00:37:53,420 --> 00:37:56,650
عنوان جذابیه، مخصوصا برای حال حاضر

802
00:37:56,650 --> 00:37:59,090
بازار سهام الان حسابی داغه

803
00:37:59,090 --> 00:38:02,050
می‌دونستم به اون دلیل جلب توجه می‌کنه

804
00:38:02,050 --> 00:38:03,410
(بعد از گاز گرفتن مورچه)

805
00:38:03,410 --> 00:38:04,700
بعد از گاز گرفتن مورچه)
(قیمت بازار رو می‌بینم

806
00:38:04,700 --> 00:38:06,160
بعد از اینکه یه مورچه جهش‌یافته)
(گازش می‌گیره، می‌تونه جریان بازار رو ببینه

807
00:38:06,160 --> 00:38:07,390
(مبارزه با قدرت مالی فاسد)

808
00:38:07,390 --> 00:38:08,510
(می‌تونه قیمت‌های بازار رو از قبل ببینه)

809
00:38:12,350 --> 00:38:13,820
نگران نباش

810
00:38:13,820 --> 00:38:16,900
(گیج شدی؟)

811
00:38:16,900 --> 00:38:19,200
امروز ساخت‌وساز استینگ رو می‌خریم

812
00:38:19,200 --> 00:38:21,080
(شمارش توقف‌ داره سریع بالا میره)

813
00:38:21,080 --> 00:38:22,720
(نگرانه)

814
00:38:22,720 --> 00:38:26,020
روز رو می‌تونم بفهمم، ولی شب چی؟

815
00:38:26,020 --> 00:38:27,580
شب

816
00:38:28,320 --> 00:38:29,630
بازار سهام آمریکا باز می‌شه

817
00:38:29,630 --> 00:38:32,470
(از خنده پاره می‌شن)

818
00:38:32,470 --> 00:38:35,000
خدایا، نزدیک بود

819
00:38:35,000 --> 00:38:36,090
(کارگردان کیم هیون‌مین)

820
00:38:36,090 --> 00:38:37,810
نزدیک بود-
آره-

821
00:38:37,810 --> 00:38:41,180
اولش ایده رو خیلی دوست داشتم
سرزنده و تازه بود

822
00:38:41,180 --> 00:38:43,470
وقتی مورچه گازش گرفت

823
00:38:43,470 --> 00:38:46,110
داشبورد سهام رو دیدیم

824
00:38:46,110 --> 00:38:48,700
به نظرم اون جلوه‌های بصری
خیلی ضعیف بودن

825
00:38:48,700 --> 00:38:52,160
دیدنش خوشایند نبود

826
00:38:52,160 --> 00:38:53,380
(در آستانه حذفه)

827
00:38:53,380 --> 00:38:55,640
تیم خون‌دماغ

828
00:38:55,640 --> 00:38:56,850
یک، دو، سه

829
00:38:56,850 --> 00:38:58,670
تیم خون‌دماغ. فواره بزن

830
00:38:58,670 --> 00:39:00,430
(بامزه‌ن)

831
00:39:00,430 --> 00:39:03,440
(تیم خون‌دماغ یه کانال وب درام داره)

832
00:39:03,440 --> 00:39:06,450
ما جو نسل ام‌زی رو نشون میدیم

833
00:39:06,450 --> 00:39:09,750
بعد از برخورد با یه هوش مصنوعی دیوونه
یه ابرقدرت به دست میاره

834
00:39:09,750 --> 00:39:11,790
ولی اون ابرقدرت خیلی پیش‌پا افتاده‌ست

835
00:39:11,790 --> 00:39:13,200
و هر 24 ساعت عوض می‌شه

836
00:39:13,200 --> 00:39:14,470
(شروع رای‌گیری)

837
00:39:14,470 --> 00:39:16,910
این منم، هان وو جین

838
00:39:16,910 --> 00:39:19,120
روزی که برای اولین بار
توی زندگیم شورش به‌پا کردم

839
00:39:19,120 --> 00:39:21,640
این چیه؟ من یه ابرقدرت دارم؟

840
00:39:21,640 --> 00:39:24,060
اگه ابرقدرتی که به من داده شده

841
00:39:24,060 --> 00:39:26,480
...برای این لحظه بود

842
00:39:27,640 --> 00:39:30,170
اون هوش مصنوعی دیوونه

843
00:39:30,170 --> 00:39:33,330
آخرین ماموریت-
اون هوش مصنوعی دیوونه-

844
00:39:33,330 --> 00:39:37,030
آخرین ماموریت
دستگیر کردن یه قاتل زنجیره‌ای

845
00:39:37,800 --> 00:39:39,210
(یه تیم جوون ام‌زی)

846
00:39:39,210 --> 00:39:41,110
تیم خون‌دماغ

847
00:39:41,110 --> 00:39:45,460
با 22 توقف، شانس باقی موندن پیدا می‌کنین

848
00:39:45,460 --> 00:39:47,230
(یه سری نمره‌های ناامیدکننده)

849
00:39:47,230 --> 00:39:49,910
به یه کارگردانی که بتونه)
(اوضاع رو عوض کنه، حسابی نیاز داریم

850
00:39:49,910 --> 00:39:50,940
(بزن بریم)

851
00:39:50,940 --> 00:39:52,590
داستان عشقی که"
"فقط خودم ازش خبر ندارم

852
00:39:53,410 --> 00:39:55,400
کارگردان هان سانگ‌ایل

853
00:39:55,400 --> 00:39:57,900
کارگردان هان سانگ‌ایل

854
00:39:58,800 --> 00:40:01,270
(همه از الان هیجان زده‌ن)

855
00:40:01,270 --> 00:40:02,920
مردی که اوضاع توی)
(استودیو رو عوض می‌کنه

856
00:40:02,920 --> 00:40:04,780
"روزی که یه لونه سگ خورد تو سرم"

857
00:40:04,780 --> 00:40:07,030
"عشقم رو فراموش کردم"

858
00:40:07,030 --> 00:40:09,890
لونه سگ واقعا پرواز کرد-
یه لونه سگ واقعی-

859
00:40:09,890 --> 00:40:12,410
خدایا-
حالا چی داریم؟-

860
00:40:12,410 --> 00:40:15,450
خیلی‌ خنده‌داره-
قطعا آدم رو جذب می‌کنه-

861
00:40:15,450 --> 00:40:17,250
لطفا خودتون رو معرفی کنین، کارگردان

862
00:40:17,250 --> 00:40:20,070
مطمئن نیستم بتونم این رو بگم

863
00:40:20,070 --> 00:40:22,540
ولی اسم استودیوم "شیبورال فیلم" هست

864
00:40:22,540 --> 00:40:24,100
چی گفتین؟

865
00:40:24,100 --> 00:40:26,960
من کارگردان هان سانگ‌ایلم-
ممنون-

866
00:40:26,960 --> 00:40:28,640
واقعا همچین چیزی وجود داره؟

867
00:40:28,640 --> 00:40:30,240
چه فیلمی؟

868
00:40:30,240 --> 00:40:32,360
دقیقا همونیه که فکر می‌کنین

869
00:40:32,360 --> 00:40:34,150
(لنگه‌ش پیدا نمی‌شه)

870
00:40:34,150 --> 00:40:36,270
(واقعیه)

871
00:40:36,270 --> 00:40:39,370
دقیقا اسمیه که تو پروانه کسب قید شده

872
00:40:39,370 --> 00:40:41,150
واقعا؟

873
00:40:41,150 --> 00:40:43,640
(واقعیه)

874
00:40:43,640 --> 00:40:47,730
لقبتون "کارگردان تو سری‌خور" هست

875
00:40:47,730 --> 00:40:51,340
عنوان "داستان عشقی که
فقط خودم ازش خبر ندارم" ئه

876
00:40:51,340 --> 00:40:54,490
ولی دارین بهم میگین استودیوتون

877
00:40:54,490 --> 00:40:56,350
اسمش شیبورال فیلمه؟

878
00:40:56,350 --> 00:41:00,200
همه‌چیز درهم برهمه-
گیج شدم-

879
00:41:00,200 --> 00:41:03,970
و اون پیراهن با تناژ سرد بهتون خیلی میاد

880
00:41:03,970 --> 00:41:05,390
برای امروز خریدمش

881
00:41:05,390 --> 00:41:07,620
آیگو، واقعا که

882
00:41:07,620 --> 00:41:10,400
چرا فکر می‌کنین تو سری‌خور هستین؟

883
00:41:10,400 --> 00:41:14,820
هیچ‌وقت برنامه‌م نبود که کارگردانی کنم

884
00:41:14,820 --> 00:41:17,980
اما یه جوری شد که انجامش دادم

885
00:41:17,980 --> 00:41:20,600
کارگردانی رو به تنهایی شروع کردم

886
00:41:20,600 --> 00:41:23,180
اما هیچ کارگردانی رو نمی‌شناختم
و هیچ‌کس بهم چیزی یاد نداد

887
00:41:23,180 --> 00:41:26,180
تا اینجا رو با خودآموزی اومدم جلو

888
00:41:26,180 --> 00:41:28,420
واقعا با خودآموزی تا اینجا اومدین؟

889
00:41:28,420 --> 00:41:30,510
آره، به خاطر همین هم رفیقی ندارم

890
00:41:31,390 --> 00:41:34,190
آخه کی میاد توی شیبورال فیلم؟

891
00:41:34,190 --> 00:41:35,770
(خجالت کشید)

892
00:41:35,770 --> 00:41:38,130
تا حالا دوتا فیلم کوتاه ساختین

893
00:41:38,130 --> 00:41:40,480
آره، خب
شانس آوردم که دوتا ساختم

894
00:41:40,480 --> 00:41:43,910
(یه سریال محبوب ساخته)

895
00:41:43,910 --> 00:41:46,710
کنجکاوم
"داستان عشقی که فقط خودم ازش خبر ندارم"

896
00:41:46,710 --> 00:41:48,060
درباره چیه؟

897
00:41:48,060 --> 00:41:50,640
نقش اول زن، یه‌رین

898
00:41:50,640 --> 00:41:54,310
توسط یه لونه سگ که طوفان پرتش کرده
مورد اصابت قرار می‌گیره

899
00:41:54,310 --> 00:41:56,110
و میره تو کما

900
00:41:56,110 --> 00:41:57,620
(جدی میگه؟)

901
00:41:57,620 --> 00:41:59,920
(از خنده روده‌بر شد)

902
00:41:59,920 --> 00:42:01,720
همه‌چیز رو به خاطر میاره

903
00:42:01,720 --> 00:42:05,330
به جز خاطراتش از دوست پسرش

904
00:42:05,330 --> 00:42:06,840
آیگو

905
00:42:06,840 --> 00:42:08,920
برمی‌گرده به زندگی روزمره‌ش

906
00:42:08,920 --> 00:42:11,180
هنوزم اوضاع با دوست پسرش بگی‌نگیه

907
00:42:11,180 --> 00:42:12,920
اما باید باهاش کنار بیاد

908
00:42:12,920 --> 00:42:14,230
بعد از اینکه خوب می‌شه

909
00:42:14,230 --> 00:42:16,760
می‌فهمه که رئیسش خیلی جذاب‌تره

910
00:42:16,760 --> 00:42:18,500
و ظاهرا اون هم ازش خوشش میاد

911
00:42:18,500 --> 00:42:19,950
اوضاع از این قراره

912
00:42:19,950 --> 00:42:23,470
آدم رو به فکر فرو می‌بره که می‌شه
کسی که یادت نمیاد رو دوست داشت؟

913
00:42:23,470 --> 00:42:25,040
این تمشه

914
00:42:25,040 --> 00:42:27,040
(جالبه)

915
00:42:27,040 --> 00:42:30,100
...اون لونه سگ-
هیچ سگی توش نبود، نه؟-

916
00:42:30,100 --> 00:42:32,560
این درواقع یه داستان واقعیه

917
00:42:32,560 --> 00:42:36,220
چی؟-
حدود 10 سال پیش بود-

918
00:42:36,220 --> 00:42:40,480
نزدیک چونگ‌گِچون منطقه‌ای
با کلی جای نگهداری از حیوانات هست

919
00:42:40,480 --> 00:42:44,860
دیدم یه لونه سگ
توی یه طوفان شدید داره پرواز می‌کنه

920
00:42:44,860 --> 00:42:45,820
چی گفتین؟

921
00:42:45,820 --> 00:42:47,290
خالی نبندین-
جدی میگم-

922
00:42:47,290 --> 00:42:50,090
...یه لونه سگ اون شکلی-
به اون بزرگی؟-

923
00:42:50,090 --> 00:42:53,320
به خاطر فشار شدید هوا پرت شده بود-
واقعا؟-

924
00:42:53,320 --> 00:42:57,110
اما یه زن هدفون‌ به‌گوش
داشت راه می‌رفت

925
00:42:57,110 --> 00:43:00,190
نمی‌تونست صداش رو بشنوه-
"منم گفتم "اوه، اوه، اوه-

926
00:43:00,190 --> 00:43:02,930
اون زن واقعا خورد به لونه سگ

927
00:43:02,930 --> 00:43:07,780
داستان از اون الهام گرفته شده

928
00:43:07,780 --> 00:43:09,350
براساس یه داستان واقعیه

929
00:43:09,350 --> 00:43:12,560
هی به پوستر می‌خندم

930
00:43:12,560 --> 00:43:16,950
صورتشم خیلی آروم و بی‌خیاله-
عاشق تامنیلم-

931
00:43:16,950 --> 00:43:19,910
می‌بینمش-
بی‌صبرانه منتظرم ببینمش-

932
00:43:20,780 --> 00:43:24,590
(داوری با امیدهای زیاد شروع می‌شه)

933
00:43:25,310 --> 00:43:27,580
بیا دور اول حذف نشیم

934
00:43:28,950 --> 00:43:30,600
دوستت دارم، عزیزم

935
00:43:31,380 --> 00:43:35,800
(عاشقانه بامزه هان سانگ‌ایل چه شکلیه؟)

936
00:43:35,800 --> 00:43:38,240
(به زودی)

937
00:43:38,240 --> 00:43:41,710
گاهی وقتا اتفاقات کاملا غیرمنتظره میفته

938
00:43:41,710 --> 00:43:44,330
آگاشی، جاخالی بده

939
00:43:44,330 --> 00:43:47,810
داستان عشقی که")
(فقط خودم ازش خبر ندارم" هان سانگ‌ایل

940
00:43:48,650 --> 00:43:51,130
یه لونه سگ پرنده خورد بهم

941
00:43:51,130 --> 00:43:52,700
امکان نداره

942
00:43:52,700 --> 00:43:56,840
لونه سگ محکم‌تر از چیزی که)
(انتظار می‌رفت، برخورد می‌کنه

943
00:44:00,870 --> 00:44:02,920
یه لونه سگ پرنده خورد بهم

944
00:44:02,920 --> 00:44:05,810
سه ماه تو کما بودم

945
00:44:05,810 --> 00:44:08,310
وقتی به هوش اومدم

946
00:44:08,310 --> 00:44:11,040
دکتری رو دیدم که تازه طلاق گرفته بود

947
00:44:11,040 --> 00:44:12,820
...و

948
00:44:12,820 --> 00:44:15,460
یه‌رین، بیداری؟

949
00:44:15,460 --> 00:44:16,880
شما کی هستین؟

950
00:44:16,880 --> 00:44:20,170
ممکنه از شدت شوکه شدن
حافظه‌ش رو موقتا از دست داده باشه

951
00:44:20,170 --> 00:44:22,000
یه‌رین، من مامانتم. مامانتم

952
00:44:22,000 --> 00:44:24,670
داشتم شوخی می‌کردم، مامان
چطور می‌تونستم تو رو فراموش کنم، مامان؟

953
00:44:24,670 --> 00:44:27,690
زهره ترکم کردی، شیطون‌بلا
آیگو، واقعا که

954
00:44:27,690 --> 00:44:31,970
(هنوز توقفی نداشته)

955
00:44:35,190 --> 00:44:39,770
راستی، این کیه که تو روز روشن
داره با چشماش من رو می‌خوره؟

956
00:44:41,080 --> 00:44:43,480
از ظاهرت جسورتری

957
00:44:43,480 --> 00:44:45,320
اونم با این همه شاهد عینی

958
00:44:45,320 --> 00:44:47,810
فقط بدون، من کوتاه‌بیا نیستم

959
00:44:47,810 --> 00:44:49,910
خدایا، چت شده؟

960
00:44:49,910 --> 00:44:52,340
پس نمی‌شناسیش؟

961
00:44:52,340 --> 00:44:55,450
اون دوست پسرت، گی‌تاکه

962
00:44:55,450 --> 00:44:57,350
چی؟

963
00:44:57,350 --> 00:44:59,070
این قضیه گاهی وقتا پیش میاد

964
00:44:59,070 --> 00:45:01,440
آدم‌ها فقط بعضی از
خاطراتشون رو از دست میدن

965
00:45:01,440 --> 00:45:02,960
نه‌ بابا، نمی‌شه

966
00:45:02,960 --> 00:45:05,010
می‌دونم گیج‌کننده‌ست
ولی باید قبولش کنین

967
00:45:05,010 --> 00:45:08,480
ظاهر برام بیشتر از اونی
که فکر می‌کنین مهمه

968
00:45:08,480 --> 00:45:13,540
من با کسی که
شبیه سیب‌زمینی ترشی باشه قرار نمی‌ذارم

969
00:45:13,540 --> 00:45:15,190
اینم یه دیوونه دیگه‌ست

970
00:45:15,190 --> 00:45:16,670
(گفت سیب‌زمینی ترشی)

971
00:45:17,240 --> 00:45:20,950
من با کسی که
شبیه سیب‌زمینی ترشی باشه قرار نمی‌ذارم

972
00:45:20,950 --> 00:45:22,990
اینم یه دیوونه دیگه‌ست

973
00:45:25,150 --> 00:45:29,510
می‌تونی کسی که یادت نمیاد رو)
(دوست داشته باشی؟

974
00:45:29,510 --> 00:45:30,750
وای. خدایا

975
00:45:30,750 --> 00:45:32,240
(هان سانگ‌ایل 4 توقف گرفت)

976
00:45:32,240 --> 00:45:34,970
تیزر کوتاه کارگردان هان سانگ‌ایل

977
00:45:34,970 --> 00:45:38,300
چهار توقف گرفت
با موفقیت باقی موند

978
00:45:38,300 --> 00:45:39,580
تبریک میگم

979
00:45:39,580 --> 00:45:42,410
کوتاه و پر قدرته-
عالی بود-

980
00:45:43,220 --> 00:45:44,740
ممنونم

981
00:45:44,740 --> 00:45:46,710
...اون موسیقی وسطاش

982
00:45:46,710 --> 00:45:49,600
خیلی خنده‌دار بود-
خیلی جذاب بود-

983
00:45:49,600 --> 00:45:53,200
و عاشق بی‌رحمی صحنه لونه سگ شدم

984
00:45:53,200 --> 00:45:54,550
(موافقم)

985
00:45:54,550 --> 00:45:57,260
نمی‌دونم چجوری فیلمبرداری کردیش

986
00:45:57,260 --> 00:45:59,170
حتما از سی‌جی‌آی استفاده کردی
(یعنی جلوه‌های ویژه)

987
00:45:59,170 --> 00:46:01,440
خوشم اومد. خیلی خنده‌دار بود

988
00:46:01,440 --> 00:46:04,800
شما چی فکر می‌کنین، کارگردان؟
فقط چهار توقف گرفتین

989
00:46:04,800 --> 00:46:06,580
قطعا باقی می‌مونین

990
00:46:06,580 --> 00:46:11,520
شوخی کردم که گفتم اگه دور اول حذف بشم
اینجا رو آتیش می‌کشم

991
00:46:11,520 --> 00:46:13,170
کارگردان

992
00:46:13,170 --> 00:46:15,760
داشتم فکر می‌کردم چرا
این‌قدر دل تو دلتون نیست

993
00:46:15,760 --> 00:46:19,290
خیلی خجالت می‌کشیدم که
با زنم چشم تو چشم شم

994
00:46:19,290 --> 00:46:20,950
نمره خیلی خوبی گرفتین

995
00:46:20,950 --> 00:46:24,240
حرفی برای همسرتون ندارین؟

996
00:46:24,240 --> 00:46:25,910
حتما خیلی بهتون افتخار می‌کنه

997
00:46:25,910 --> 00:46:27,430
به کدوم دوربین نگاه کنم؟

998
00:46:27,430 --> 00:46:30,470
هرکدوم رو که دوست دارین-
فقط یکی رو انتخاب کنین-

999
00:46:30,470 --> 00:46:32,160
عاشقتم، عزیزم

1000
00:46:32,160 --> 00:46:34,990
چقدر ملوس

1001
00:46:34,990 --> 00:46:38,440
نسبت به ویدیوهای دیگه سریع‌تر تموم شد

1002
00:46:38,440 --> 00:46:40,000
خیلی باحال بود

1003
00:46:40,000 --> 00:46:43,540
بازیگری دکتر هم خیلی خنده‌دار بود

1004
00:46:43,540 --> 00:46:45,530
فیلم‌های کوتاه دقیقا همینن

1005
00:46:45,530 --> 00:46:48,220
مثل اجرایی که یکدفعه و بی‌مقدمه میاد

1006
00:46:48,220 --> 00:46:49,400
به همین خاطر انقدر سریع تموم شد

1007
00:46:49,400 --> 00:46:51,890
انتخاب کلمه‌هاش رو هم دوست داشتم

1008
00:46:51,890 --> 00:46:54,170
صورتش مثل سیب‌زمینی ترشیه. این‌جور چیزا

1009
00:46:54,170 --> 00:46:56,360
وقتی لونه سگ پرواز کرد

1010
00:46:56,360 --> 00:47:00,250
هم رضایت‌بخش بود هم خنده‌دار، ولی

1011
00:47:00,250 --> 00:47:03,900
من رو نسبت به داستان و ژانر کنجکاو کرد

1012
00:47:03,900 --> 00:47:08,420
نقش مهمی تو برانگیختن کنجکاویم داشت

1013
00:47:08,420 --> 00:47:11,430
...نمی‌دونم باز چی بگم، ولی

1014
00:47:11,430 --> 00:47:15,230
من امروز برای اولین بار یه کارگردان رو دیدم

1015
00:47:15,230 --> 00:47:18,000
...فکر می‌کنم این نتیجه به خاطر اینه که

1016
00:47:18,000 --> 00:47:20,580
قبل از اینکه ببینیمش، گپ زدیم

1017
00:47:20,580 --> 00:47:24,190
اما اگه فقط ویدیو رو دیده بودم
می‌رفتم ته‌توت رو درمیاوردم

1018
00:47:24,190 --> 00:47:26,850
"برام سوال می‌شد "این یارو کیه دیگه؟

1019
00:47:29,330 --> 00:47:31,360
از شیبورال فیلمه

1020
00:47:31,360 --> 00:47:33,580
هان سانگ‌ایل از شیبورال فیلم

1021
00:47:33,580 --> 00:47:34,790
اگه ته‌توش رو درمیاوردی

1022
00:47:34,790 --> 00:47:36,890
"می‌گفتی "این دیگه چه کوفتیه؟

1023
00:47:36,890 --> 00:47:38,380
.‌..از روی کنجکاوی ته‌توش رو درآوردین، ولی

1024
00:47:38,380 --> 00:47:40,320
خوبه که این‌جوری باهاش آشنا شدیم

1025
00:47:40,320 --> 00:47:42,960
خوشت نمی‌اومد-
ناخوشایند می‌بود-

1026
00:47:42,960 --> 00:47:44,700
(شوخی می‌کنم)

1027
00:47:44,700 --> 00:47:47,340
(هر نظری خوشحالش می‌کنه)

1028
00:47:47,340 --> 00:47:50,640
بهترین تعریف برای کارگردان‌ها اینه

1029
00:47:50,640 --> 00:47:53,160
اینکه از بازیگر سوءاستفاده نکردی

1030
00:47:53,160 --> 00:47:54,750
و خودت خوب کارگردانی کردی

1031
00:47:54,750 --> 00:47:58,120
بهم گفت که یه کارگردان رو دید

1032
00:47:58,120 --> 00:47:59,700
خیلی تاثیرگذار بود

1033
00:47:59,700 --> 00:48:03,780
فهمیدم کارم و زحمتم به هدر نرفته

1034
00:48:03,780 --> 00:48:06,350
(ژانر بی‌ال انواع مختلف عشق رو نشون میده)
(عشق بین پسرا)

1035
00:48:06,350 --> 00:48:08,810
(کارگردانی که تو ژانر بی‌ال تخصص داره)

1036
00:48:08,810 --> 00:48:11,160
(ها؟ منم)

1037
00:48:13,290 --> 00:48:15,720
اوه، بی‌ال؟

1038
00:48:15,720 --> 00:48:18,760
وای، بونگ جون‌هوی بی‌ال

1039
00:48:18,760 --> 00:48:21,370
توی توییتر یا واچا

1040
00:48:21,370 --> 00:48:25,180
از طرف طرفدارهام پیام می‌گیرم

1041
00:48:25,180 --> 00:48:27,610
مردم معمولا با این حرفِ

1042
00:48:27,610 --> 00:48:30,770
"شنیدم تو بونگ جون‌هوی بی‌الی"
اذیتم می‌کنن

1043
00:48:30,770 --> 00:48:34,620
(یه کارگردان قابل اعتماد معروفه)

1044
00:48:34,620 --> 00:48:37,160
آخرین کارم "روابط پنهانی" بود

1045
00:48:37,160 --> 00:48:41,380
وبتونش خیلی محبوب بود

1046
00:48:41,380 --> 00:48:44,370
(همین که منتشر شد، رتبه یک شد)

1047
00:48:44,370 --> 00:48:46,500
اختصاصی واچا بود

1048
00:48:46,500 --> 00:48:49,930
با رتبه یک شدن
کلی طرفدار گیر آوردم

1049
00:48:49,930 --> 00:48:52,470
سلبریتی‌ای هست که شبیه‌ش باشین؟

1050
00:48:52,470 --> 00:48:53,960
...این

1051
00:48:53,960 --> 00:48:57,420
یه جورایی خجالت‌آوره

1052
00:48:57,420 --> 00:49:00,090
وقتی بچه بودم

1053
00:49:00,090 --> 00:49:04,940
مردم بهم می‌گفتن شبیه شین سه‌کیونگم

1054
00:49:04,940 --> 00:49:08,500
...فکر کنم تامنیل

1055
00:49:08,500 --> 00:49:12,100
به نظر می‌رسه عنوانش
یه نقطه قوت کلیدی داره

1056
00:49:12,100 --> 00:49:15,100
خیلی هیجان زده‌م
این بار بی‌ال نیست، هست؟

1057
00:49:15,100 --> 00:49:19,020
می‌تونستم بی‌ال کارگردانی کنم

1058
00:49:19,020 --> 00:49:22,230
اما دلیلی که "مرد چوسون، زن ام‌زی" رو
انتخاب کردم اینه که

1059
00:49:22,230 --> 00:49:26,440
ثابت کنم من طرفدار ژانر عاشقانه‌م

1060
00:49:26,440 --> 00:49:29,720
این رو ساختم تا توی یه ژانر گیر نکنم

1061
00:49:29,720 --> 00:49:32,550
پادشاه بی‌عرضه چوسون، یی هیون

1062
00:49:32,550 --> 00:49:34,910
یکدفعه میفته تو هونگده

1063
00:49:34,910 --> 00:49:38,100
درنهایت با یه کارگر پاره‌وقت ام‌زی
هم‌خونه می‌شه

1064
00:49:38,100 --> 00:49:42,060
تو این کمدی سفر در زمان
گذشته و حال به جون هم میفتن

1065
00:49:42,060 --> 00:49:45,190
آدم بی‌عرضه به طور کامل میفته توی هونگده

1066
00:49:45,190 --> 00:49:46,810
می‌دونم. جای خوبی برای مهمونیه

1067
00:49:46,810 --> 00:49:48,750
جای فوق‌العاده‌ایه

1068
00:49:48,750 --> 00:49:50,370
از مقدمه‌چینیش خوشم میاد

1069
00:49:50,370 --> 00:49:54,310
باشه. بیاین
تیزر کارگردان یانگ گیونگ‌هی رو ببینیم

1070
00:49:54,310 --> 00:49:57,440
از گوشش خون میاد؟

1071
00:49:57,440 --> 00:50:01,460
بونگ جون‌هوی بی‌ال چجور)
(کمدی رمانتیکی ساخته؟

1072
00:50:01,460 --> 00:50:03,370
(مرد چوسون، زن ام‌زی)

1073
00:50:03,370 --> 00:50:04,840
همسر؟

1074
00:50:05,970 --> 00:50:07,620
همسر"؟"

1075
00:50:08,340 --> 00:50:11,300
این کیه که می‌خواد عالم دیرینه باشه؟

1076
00:50:17,550 --> 00:50:20,400
اوه، داری نقش بازی می‌کنی؟

1077
00:50:21,730 --> 00:50:23,500
(پادشاه چوسون، یی هیون، تو هونگده افتاد؟)

1078
00:50:23,500 --> 00:50:25,700
نمی‌دونم چرا سر از اینجا درآوردم

1079
00:50:25,700 --> 00:50:28,440
ولی این دنیا یه بیماری ویروسی ترسناک داره

1080
00:50:28,440 --> 00:50:32,170
حتی اسمش هم عجیبه. ام‌زی

1081
00:50:32,170 --> 00:50:33,800
همین الان خودت رو بپوشون

1082
00:50:33,800 --> 00:50:36,490
زن نباید شونه‌هاش رو نشون بده

1083
00:50:36,490 --> 00:50:40,270
به موها و ناخن‌های گناه‌آلودت نگاه کن

1084
00:50:40,270 --> 00:50:42,760
(یه کاسه‌ای زیر نیم کاسه‌ست)

1085
00:50:43,320 --> 00:50:46,110
(بعد از شروع رای‌گیری، حس بدی داره)

1086
00:50:46,110 --> 00:50:48,750
(...حالت صورتش داره میره تو هم)

1087
00:50:48,750 --> 00:50:52,700
به موها و ناخن‌های گناه‌آلودت نگاه کن

1088
00:50:52,700 --> 00:50:54,010
تو موجود پلیدی هستی؟

1089
00:50:54,010 --> 00:50:56,720
آجوشی، من رو می‌شناسین؟

1090
00:50:57,360 --> 00:50:59,890
(کارد و پنیر همدیگه رو می‌بینن)

1091
00:50:59,890 --> 00:51:02,380
عکس تمام‌رخ؟ نه ممنون

1092
00:51:02,380 --> 00:51:05,430
ام‌بی‌تی‌آیش جور نیست
حال به‌هم‌زنه

1093
00:51:06,280 --> 00:51:09,450
داری با این تابلو گناه‌آلود
مردت رو انتخاب می‌کنی؟

1094
00:51:09,450 --> 00:51:12,720
به نظرت این منطقیه؟-
لعنتی-

1095
00:51:12,720 --> 00:51:14,420
به خاطر همین خون‌ریزی داشت؟

1096
00:51:14,420 --> 00:51:17,990
(یه لبخندی به لبشون اومد)

1097
00:51:17,990 --> 00:51:19,600
خیلی استرس داشتم

1098
00:51:19,600 --> 00:51:23,800
سعی کردم به شمارش توقف‌ها
که بالا میره نگاه نکنم

1099
00:51:23,800 --> 00:51:27,130
پلید به کتف چپم. من دنبال
یه رابطه کوتاه‌مدت می‌گردم

1100
00:51:27,130 --> 00:51:29,720
این دنیا چش شده؟

1101
00:51:29,720 --> 00:51:32,150
...نباید آدم رو از روی ظاهرش قضاوت کرد

1102
00:51:32,150 --> 00:51:33,810
قرار گذاشتن باید عادی باشه)
(چرا این‌قدر جدیه؟

1103
00:51:42,130 --> 00:51:45,020
داری چیکار می‌کنی؟ از همین الان؟

1104
00:51:47,510 --> 00:51:49,450
حالا خودت رو آماده کن بریم بیرون

1105
00:51:49,450 --> 00:51:51,570
خجالتیه ولی این)
(صحنه عالی رو از دست نمیده

1106
00:51:51,570 --> 00:51:53,140
(شمارش توقف‌ها به خاطر این صحنه قفل کرد)

1107
00:51:53,140 --> 00:51:55,730
داری چیکار می‌کنی؟ از همین الان؟

1108
00:51:58,100 --> 00:52:00,950
حالا خودت رو آماده کن بریم بیرون-
وای خدایا-

1109
00:52:00,950 --> 00:52:02,690
برو بیرون از اینجا

1110
00:52:02,690 --> 00:52:05,350
این هم‌خونگی می‌تونه خوب پیش بره؟

1111
00:52:05,350 --> 00:52:08,100
(مرد چوسون، زن ام‌زی)

1112
00:52:10,810 --> 00:52:14,080
خوب ساخته شده-
بازم زمان سریع گذشت-

1113
00:52:14,080 --> 00:52:16,720
شانس باقی موندن پیدا می‌کنین

1114
00:52:16,720 --> 00:52:21,500
این بار دوباره دارم متوجه می‌شم
اونایی که تجربه دارن

1115
00:52:21,500 --> 00:52:24,010
قطعا یه حس و حال مشابهی دارن

1116
00:52:24,010 --> 00:52:27,230
و همه‌شون یه سطح کیفی خاصی دارن

1117
00:52:27,230 --> 00:52:29,310
...البته، خط داستانیش

1118
00:52:29,310 --> 00:52:32,700
برامون خیلی آشناست

1119
00:52:32,700 --> 00:52:36,240
اما اگه بعدا این رو ساختین

1120
00:52:36,240 --> 00:52:40,390
دوست دارم یه چیز جدید بهش اضافه کنین

1121
00:52:40,390 --> 00:52:44,010
و تخصصتون

1122
00:52:44,010 --> 00:52:47,750
بی‌ال رو هم می‌شه بهش اضافه کرد-
منم کنجکاوم ببینمش-

1123
00:52:47,750 --> 00:52:49,840
ممکنه بعدا یه چیزی باشه

1124
00:52:49,840 --> 00:52:53,330
کار کارگردان یانگ معروفه به اینکه

1125
00:52:53,330 --> 00:52:55,360
نمای قشنگی داره

1126
00:52:55,360 --> 00:52:58,570
متوجه شدین، کارگردان بیونگ‌هون؟

1127
00:52:58,570 --> 00:53:01,110
...آره، قشنگ بود، ولی

1128
00:53:01,110 --> 00:53:06,800
آشنا بودن کمدی رمانتیک سفر در زمان

1129
00:53:06,800 --> 00:53:09,950
می‌تونه هم خوب باشه هم بد

1130
00:53:09,950 --> 00:53:14,630
ببینیم چطور از این مشکل عبور می‌کنین

1131
00:53:14,630 --> 00:53:16,350
منتظرش می‌مونم

1132
00:53:16,350 --> 00:53:18,050
ممنونم

1133
00:53:18,830 --> 00:53:21,310
به عنوان کارگردان باید بیشتر تلاش می‌کردم

1134
00:53:21,310 --> 00:53:23,370
باید یه چیز خلاقانه‌تر نشون می‌دادم

1135
00:53:23,370 --> 00:53:27,220
از اون بابت راضی نیستم

1136
00:53:27,220 --> 00:53:30,980
ولی فکر می‌کنم حضار خوششون اومد

1137
00:53:30,980 --> 00:53:34,600
شونزده رای گرفتم

1138
00:53:34,600 --> 00:53:37,440
فکر کنم بعضی‌هاشون از طرف کارگردان‌ها بود

1139
00:53:38,220 --> 00:53:41,360
بیاین با کارگردان بعدی آشنا بشیم

1140
00:53:41,360 --> 00:53:43,840
"کارگردان "فیلم ناتمام، در حال پخش

1141
00:53:43,840 --> 00:53:45,660
لطفا بیاین بالا

1142
00:53:45,660 --> 00:53:48,610
وای، مکنه‌ست. فایتینگ، فایتینگ

1143
00:53:48,610 --> 00:53:50,810
(یه کارگردان دوست‌داشتنی ظاهر می‌شه)

1144
00:53:50,810 --> 00:53:52,290
چی؟ بازم هست

1145
00:53:52,290 --> 00:53:54,190
رفیقات اومدن

1146
00:53:54,190 --> 00:53:57,280
(دارن میان بیرون)

1147
00:53:57,280 --> 00:53:59,070
رفیقات اومدن

1148
00:53:59,070 --> 00:54:00,320
رفیقات اومدن

1149
00:54:00,320 --> 00:54:03,090
یکی از اونا کلاس نهمیه

1150
00:54:03,090 --> 00:54:06,210
کلاس نهمی، کلاس دهمی و کلاس یازدهمی

1151
00:54:06,210 --> 00:54:09,460
سلام، ما "کلاب نوابغ میلیون‌ولت" هستیم

1152
00:54:09,460 --> 00:54:12,210
او هه‌اون، را یون‌سو و چه شین‌یول

1153
00:54:12,210 --> 00:54:16,380
توی یه کلاب مدرسه راهنمایی
همدیگه رو دیدیم

1154
00:54:16,380 --> 00:54:21,470
همه‌چیز از اونجا شروع شد و
این فیلم کوتاه رو هم باهم ساختیم

1155
00:54:21,470 --> 00:54:23,980
چرا می‌خواین کارگردان بشین؟

1156
00:54:23,980 --> 00:54:25,430
یکم خجالت‌آوره

1157
00:54:25,430 --> 00:54:30,740
شنیدم کلاب فیلم‌سازی دوکبوکی مجانی میده

1158
00:54:30,740 --> 00:54:33,800
(تو این سن نمیشه دوکبوکی رو رد کرد)

1159
00:54:33,800 --> 00:54:35,650
این‌طوریه که همه‌چیز شروع می‌شه

1160
00:54:35,650 --> 00:54:36,850
قابل درکه

1161
00:54:36,850 --> 00:54:38,910
با این یکی نمی‌تونم دکمه رو بزنم

1162
00:54:38,910 --> 00:54:40,900
...دلیل اینکه من این کارو شروع کردم این بود که

1163
00:54:40,900 --> 00:54:43,410
اون موقع روی یه نفر کراش داشتم

1164
00:54:43,410 --> 00:54:44,580
(وااوو)

1165
00:54:44,580 --> 00:54:46,130
(این داستان رو متوقف نمیکنم)

1166
00:54:46,130 --> 00:54:47,350
(براش جالبه)

1167
00:54:47,350 --> 00:54:51,210
این جالب‌تره-
شنیدم که قراره به این کلاب ملحق بشه-

1168
00:54:51,210 --> 00:54:55,340
بخاطر همین فکر کردم که شاید بتونم اونجا باهاش
کار کنم

1169
00:54:55,340 --> 00:54:57,320
این ایده از اونجا شروع شد-
چه باحال-

1170
00:54:57,320 --> 00:55:00,170
...ولی بعد از اینکه اولین پروژه‌مون رو انجام دادیم

1171
00:55:00,170 --> 00:55:03,050
اون رفت به یه کلاب دیگه

1172
00:55:03,050 --> 00:55:05,750
فقط من موندم

1173
00:55:05,750 --> 00:55:07,810
اینطوری شد که رفتم سراغ فیلم ساختن

1174
00:55:07,810 --> 00:55:11,310
چون که احساساتم رو از طریق فیلم
...منتقل میکردم

1175
00:55:11,310 --> 00:55:15,380
اینطوری فکر کردم که میتونم داستانم رو
برای بقیه مردم تعریف کنم

1176
00:55:15,380 --> 00:55:17,760
فکر کنم از اون حس خوشم اومد

1177
00:55:17,760 --> 00:55:20,650
نگاه کنین، توی یه فستیوال فیلم
برنده‌ی جایزه بزرگ شدن

1178
00:55:20,650 --> 00:55:22,440
برنده جایزه بزرگِ)
(فستیوال فیلم جوانان سونگ‌پا 2025

1179
00:55:22,440 --> 00:55:24,690
این فیلم‌سازان جوون بااستعداد)
(بهمون چی نشون میدن؟

1180
00:55:24,690 --> 00:55:28,560
سوجون، یه دبیرستانی سربه‌زیر و آروم
که ارواح رو میبینه

1181
00:55:28,560 --> 00:55:31,350
با یه روح به اسم شین‌یول ملاقات میکنه
و باهم عهدی میبندن

1182
00:55:31,350 --> 00:55:34,690
در این حین که توی این فیلم فانتزی معمایی

1183
00:55:34,690 --> 00:55:39,200
با ارواح دیگه توی مدرسه مواجه میشه
درمورد مرگ شین‌یول تحقیق میکنه

1184
00:55:39,200 --> 00:55:41,430
(فیلم ناتمام، درحال پخش)

1185
00:55:41,430 --> 00:55:43,400
"فیلم ناتمام، درحال پخش")

1186
00:55:43,400 --> 00:55:47,710
شما قبلا به همچین مدرسه‌ای رفتین
یا الان توش دارین درس میخونین

1187
00:55:47,710 --> 00:55:49,450
(صحنه اولِ تاثیرگذار)

1188
00:55:49,450 --> 00:55:51,160
پهپاد

1189
00:55:51,160 --> 00:55:52,720
میدونی چیه؟

1190
00:55:52,720 --> 00:55:55,260
مدرسه‌ی ما یه نقشه ارواح داره

1191
00:56:02,000 --> 00:56:03,950
چی؟

1192
00:56:10,310 --> 00:56:12,190
(میترسم)

1193
00:56:12,190 --> 00:56:13,690
(چی؟)

1194
00:56:31,640 --> 00:56:34,150
...کنجکاو نیستین

1195
00:56:34,150 --> 00:56:38,710
یه داستان درمورد ارواح رو
از زبون یه روح بشنوین؟

1196
00:56:38,710 --> 00:56:40,480
(شمارش توقف: 21)

1197
00:56:40,480 --> 00:56:42,500
(داوری به پایان رسید)

1198
00:56:42,500 --> 00:56:44,560
هان؟ تموم شد؟

1199
00:56:44,560 --> 00:56:46,440
(این مرد ترسو چشماشو نیمه‌باز نگه داشته بود)

1200
00:56:46,440 --> 00:56:49,760
با 21 توقف، شانس باقی موندن پیدا می‌کنین

1201
00:56:49,760 --> 00:56:51,210
تبریک میگم

1202
00:56:51,210 --> 00:56:52,800
(فیلم ترسناک مدرسه‌ای اثری از جوونای بااستعداد)

1203
00:56:52,800 --> 00:56:54,940
کارگردان او هه‌اون، تبریک میگم

1204
00:56:54,940 --> 00:56:57,860
شرمنده، ولی من نتونستم ببینم

1205
00:56:57,860 --> 00:57:00,860
چرا؟-
چیزایی که مربوط به ارواحه رو نمیتونم ببینم-

1206
00:57:00,860 --> 00:57:03,710
فقط صداشو شنیدین؟-
چشمامو نیمه‌باز نگه داشته بودم-

1207
00:57:03,710 --> 00:57:06,440
و هرموقع یه روح میومد، سریع میبستمش
ولی تمومی نداشت

1208
00:57:06,440 --> 00:57:09,170
(یواشکی نگاه میکنه)

1209
00:57:09,170 --> 00:57:12,840
بخاطر همین پرسیدین که تموم شد؟-
آره، نتونستم نگاه کنم-

1210
00:57:12,840 --> 00:57:16,510
اولش یه وسیله برای صحنه دیدیم

1211
00:57:16,510 --> 00:57:17,950
اون چی بود؟

1212
00:57:17,950 --> 00:57:22,440
اون وسایل صحنه رو خودمون درست کردیم

1213
00:57:22,440 --> 00:57:26,500
نقشه و دفتری که طراحی مدرسه داشت رو هم
خودمون درست کردیم

1214
00:57:26,500 --> 00:57:29,420
روح رو هم خودمون طراحی کردیم
تموم وسایل صحنه رو خودمون درست کردیم

1215
00:57:29,420 --> 00:57:31,280
آهااان

1216
00:57:31,280 --> 00:57:36,020
داستانیه که هم‌سن‌وسالای شما
خیلی بهش علاقه‌مندن

1217
00:57:36,020 --> 00:57:37,590
عاشق داستان‌های ارواحن

1218
00:57:37,590 --> 00:57:39,950
مدرسه و ارواح

1219
00:57:39,950 --> 00:57:42,220
(بعد از داستان ارواحِ کارگردان‌های نوجوان)

1220
00:57:42,220 --> 00:57:45,610
"داستان ترسناک دبیرستان جوشین: شب بازمیگردد"

1221
00:57:46,160 --> 00:57:47,210
(داستان ترسناک دبیرستان جوشین: شب بازمیگردد)

1222
00:57:47,210 --> 00:57:50,250
اصلا پشت سرت رو نگاه نکن

1223
00:57:50,250 --> 00:57:52,940
یه فیلم ترسناک مدرسه‌ای که در اون)
(قلدر داستان توی بازی مرگ مجازات میشه

1224
00:57:52,940 --> 00:57:55,990
اصلا توی آینه نگاه نکن

1225
00:57:56,500 --> 00:57:59,150
(ازش متنفره)

1226
00:57:59,150 --> 00:58:01,190
روند ترسناک فیلم باعث میشه ضربان قلبتون)
(تندتر بشه

1227
00:58:01,940 --> 00:58:04,720
آروم و بی‌صدا نفس بکش

1228
00:58:05,640 --> 00:58:08,500
اصلا پشت سرت رو نگاه نکن

1229
00:58:08,500 --> 00:58:11,820
اصلا توی آینه نگاه نکن

1230
00:58:11,820 --> 00:58:15,120
حضور و غیاب کلاس 3 پایه دهم

1231
00:58:15,120 --> 00:58:17,200
بک هی‌را

1232
00:58:18,740 --> 00:58:20,600
ایم جین‌جو

1233
00:58:22,930 --> 00:58:26,960
(نمیتونه چشم برداره ازش)

1234
00:58:26,960 --> 00:58:30,120
حضور و غیاب کلاس 3 پایه دهم

1235
00:58:30,120 --> 00:58:32,380
بک هی‌را

1236
00:58:33,310 --> 00:58:35,430
(شمارش توقف متوقف نمیشه)

1237
00:58:35,430 --> 00:58:37,370
ایم جین‌جو

1238
00:58:40,110 --> 00:58:42,160
شین یه‌ری

1239
00:58:44,260 --> 00:58:46,260
شین یه‌ری

1240
00:58:46,260 --> 00:58:48,540
شین یه‌ری

1241
00:58:48,540 --> 00:58:50,100
شین یه‌ری

1242
00:58:50,100 --> 00:58:59,900
...شین یه‌ری. شین یه‌ری. شین یه‌ری. شین یه‌ری

1243
00:59:02,290 --> 00:59:04,350
حضور تایید شد

1244
00:59:05,390 --> 00:59:07,060
(!خدایا)

1245
00:59:07,060 --> 00:59:08,640
وااوو

1246
00:59:08,640 --> 00:59:10,470
(برای ترسوها خیلی طاقت‌فرساست)

1247
00:59:10,470 --> 00:59:13,700
چی؟ ترسناکه

1248
00:59:13,700 --> 00:59:17,310
(ترسیدن)

1249
00:59:17,310 --> 00:59:19,030
گفتم پشت سرت رو نگاه نکن

1250
00:59:19,030 --> 00:59:21,350
پشت سرت رو نگاه کردی
...پشت سرت رو نگاه کردی

1251
00:59:21,350 --> 00:59:24,400
کلاس الان شروع میشه

1252
00:59:24,400 --> 00:59:25,710
(داستان ترسناک دبیرستان جوشین: شب بازمیگردد)

1253
00:59:26,320 --> 00:59:29,430
(به مدت 90 ثانیه دلش میخواست بره خونه)

1254
00:59:29,430 --> 00:59:32,360
وااوو، کامل جذبش شدم

1255
00:59:32,360 --> 00:59:35,840
نفس‌های راحتی که میکشن نشون میده که)
(شدت ترسناک بودنش چقدر زیاد بوده

1256
00:59:35,840 --> 00:59:38,060
خیلی ترسناک بود
شما مشکلی نداشتین، ته‌هیون شی؟

1257
00:59:38,060 --> 00:59:40,310
هی چشمامو میبستم و باز میکردم

1258
00:59:40,310 --> 00:59:42,320
ولی یه دونه هم ندیدم-
این ترسناک‌ترش نکرده بود؟-

1259
00:59:42,320 --> 00:59:45,900
و درست لحظه‌ی آخرش حسابی ترسیدم

1260
00:59:46,550 --> 00:59:48,430
خدایا

1261
00:59:49,200 --> 00:59:50,950
ترسیدم

1262
00:59:50,950 --> 00:59:54,090
(این کارگردانی که ته‌هیون رو ترسوند کیه؟)

1263
00:59:54,090 --> 00:59:57,290
من حدود 10 سال توی صحنه فیلمبرداری کار کردم

1264
00:59:57,290 --> 01:00:01,640
یه روز سعی کردم با گوشیم
یه ویدیوی یوتیوب درست کنم

1265
01:00:01,640 --> 01:00:04,920
از اون موقع به فیلم‌های کوتاه علاقمند شدم

1266
01:00:04,920 --> 01:00:06,570
(کارگردان اون جونگ‌هون)

1267
01:00:06,570 --> 01:00:09,340
این بار هم با گوشی هوشمند فیلمبرداری کردین؟

1268
01:00:09,340 --> 01:00:13,610
بله. با آیفون 16 پرو فیلمبرداری کردم

1269
01:00:13,610 --> 01:00:17,580
پادشاه فیلم‌سازی مقرون‌به‌صرفه)
(مناسبِ عصر فیلم‌های کوتاه

1270
01:00:20,700 --> 01:00:24,610
(اجازه نمیده محدودیت تجهیزات مانع کارش بشه)

1271
01:00:25,270 --> 01:00:29,410
(فقط با یه گوشی هوشمند همه رو ترسوند)

1272
01:00:30,210 --> 01:00:31,910
میشه گفت استقبال خوبی ازش شد، نه؟

1273
01:00:31,910 --> 01:00:34,540
درسته-
منم موقع دیدنش نفسم حبس شده بود-

1274
01:00:34,540 --> 01:00:36,280
درسته

1275
01:00:36,280 --> 01:00:41,730
(هم اون جونگ‌هون و هم او هه‌اون 21 توقف گرفتن)

1276
01:00:41,730 --> 01:00:45,780
درحال حاضر، مدت زمان تماشا کردنشون

1277
01:00:45,780 --> 01:00:47,600
خیلی به هم نزدیکه

1278
01:00:47,600 --> 01:00:48,870
واقعا؟

1279
01:00:48,870 --> 01:00:52,050
شاید تفاوتشون 0.1 ثانیه باشه

1280
01:00:52,050 --> 01:00:55,010
(تعداد رای‌ها: 21 رای / 21 رای / 22 رای / 23 رای)

1281
01:00:55,010 --> 01:00:59,000
مدت زمان تماشا کردنشون رتبه‌بندی رو)
(مشخص میکنه

1282
01:00:59,000 --> 01:01:02,540
نمیتونین آسوده‌خاطر باشین و خیالتون راحت باشه
چون ویدیوتون متوقف نشده

1283
01:01:02,540 --> 01:01:05,400
درسته. تا وقتی کامل تموم نشده، هنوز تموم نشده

1284
01:01:05,400 --> 01:01:07,740
(تا وقتی کامل تموم نشده، هنوز تموم نشده)

1285
01:01:09,180 --> 01:01:11,820
از بین هایلایت‌هایی که هنوز)
(نوبت به پخششون نرسیده

1286
01:01:11,820 --> 01:01:13,880
(این تامنیل خیلی جلب توجه میکنه)

1287
01:01:14,690 --> 01:01:17,540
باحاله-
شبیه تیزر بازی ویدیوییه-

1288
01:01:17,540 --> 01:01:19,580
اونی که از هوش مصنوعی استفاده کرده؟

1289
01:01:19,580 --> 01:01:21,000
بله

1290
01:01:21,000 --> 01:01:24,410
این صددرصدش هوش مصنوعیه
استاد هوش مصنوعیه

1291
01:01:25,540 --> 01:01:28,100
رشته‌ش هوش مصنوعی بوده، آره؟

1292
01:01:28,100 --> 01:01:30,520
(این مرد با چهره‌ی دوست‌داشتنی کیه؟)

1293
01:01:30,520 --> 01:01:33,490
من حدود 240,000 دنبال کننده دارم

1294
01:01:33,490 --> 01:01:36,890
من او هان‌بیول
یه سازنده محتواهای هوش مصنوعی هستم

1295
01:01:36,890 --> 01:01:39,830
با استفاده از هوش مصنوعی محتوا تولید میکنم

1296
01:01:39,830 --> 01:01:42,910
خیلی از محتواها رو با مینیاتورها میسازم

1297
01:01:42,910 --> 01:01:45,880
اسم این تم "جمهوری مینیاتوری" هستش

1298
01:01:45,880 --> 01:01:49,100
آدمای مینیاتوری توی دنیای انسان‌ها
زندگی میکنن

1299
01:01:49,100 --> 01:01:53,930
محبوب‌ترین کارم 120 میلیون بازدید داشت

1300
01:01:53,930 --> 01:01:55,870
وایرال شد

1301
01:01:58,150 --> 01:02:00,930
گرافیک‌های بازی ویدیویی و هوش مصنوعی رو
باهم ترکیب کردم

1302
01:02:00,930 --> 01:02:05,450
توی مدارس، شرکت‌ها و سازمان‌ها
میرم و سخنرانی میکنم

1303
01:02:05,450 --> 01:02:10,830
(جوایز زیادی در زمینه هوش مصنوعی برنده شده)

1304
01:02:10,830 --> 01:02:13,830
وااوو، محشره

1305
01:02:13,830 --> 01:02:15,440
این یه شمشیر دو لبه‌ست

1306
01:02:15,440 --> 01:02:18,420
لطفا فیلم کوتاهتون رو معرفی کنین

1307
01:02:18,420 --> 01:02:21,380
آدمای مینیاتوری داخل یه دیوار زندگی میکنن

1308
01:02:21,380 --> 01:02:23,590
درمورد دنیای بیرون چیزی نمیدونن

1309
01:02:23,590 --> 01:02:26,790
ولی با یه پسر از دنیای بیرون مواجه میشن

1310
01:02:26,790 --> 01:02:29,240
درمورد راز هستی خودشون و

1311
01:02:29,240 --> 01:02:31,970
اسرار داخل دیوار قلعه میفهمن

1312
01:02:31,970 --> 01:02:33,990
یه فیلم ماجراجویی فانتزیه

1313
01:02:33,990 --> 01:02:37,010
کل فیلم کوتاه رو با هوش مصنوعی ساختین
درسته؟

1314
01:02:37,010 --> 01:02:40,210
درسته. همه چی رو با هوش مصنوعی ساختم

1315
01:02:40,210 --> 01:02:42,200
کل ویدیو رو خودم تولید کردم

1316
01:02:42,200 --> 01:02:48,260
تخیل وسیعتون تونسته به واقعیت تبدیل بشه؟

1317
01:02:48,260 --> 01:02:50,710
بیاین حالا تیزر رو تماشا کنیم

1318
01:02:50,710 --> 01:02:53,150
لطفا ویدیو رو پخش کنین

1319
01:02:54,340 --> 01:02:56,340
...به عنوان یه سازنده‌ی محتواهای هوش مصنوعی

1320
01:02:56,340 --> 01:03:01,060
میتونم چیز جدیدی به مردم نشون بدم

1321
01:03:01,060 --> 01:03:03,730
کنجکاوم. کاملا فانتزیه

1322
01:03:04,510 --> 01:03:07,590
(اثر هنریش باعث میشه بقیه کارگردانا استرس بگیرن؟)

1323
01:03:07,590 --> 01:03:11,520
(دیوارنشینان)

1324
01:03:11,520 --> 01:03:15,140
(دیوارنشینان" اثری از او هان‌بیول")

1325
01:03:21,590 --> 01:03:22,990
چطور جرات میکنی تلاش کنی منو بکشی؟

1326
01:03:22,990 --> 01:03:25,520
(دنیایی اسرارآمیز که توسط هوش مصنوعی ساخته شده)

1327
01:03:28,110 --> 01:03:31,240
چه چیزی ممکنه پشت این دیوار باشه؟

1328
01:03:31,240 --> 01:03:33,520
حتما برمیگردم

1329
01:03:33,520 --> 01:03:35,580
حتما باید بریم؟

1330
01:03:39,710 --> 01:03:40,510
(شروع رای‌گیری)

1331
01:03:40,510 --> 01:03:43,010
ما اینجا چیکار میکنیم؟

1332
01:03:44,900 --> 01:03:46,630
(راز داخل دیوار)

1333
01:03:46,630 --> 01:03:49,400
(شروع رای‌گیری)

1334
01:03:51,210 --> 01:03:54,960
شمارش توقف‌ها برای این اثر بی‌نقص هوش مصنوعی)
(سرازیر میشه؟

1335
01:03:55,610 --> 01:03:56,780
(سرشو کج میکنه)

1336
01:04:06,240 --> 01:04:08,200
هارو

1337
01:04:08,200 --> 01:04:11,000
لطفا به خودت بیا

1338
01:04:17,850 --> 01:04:23,920
(شمارش توقف‌ها داره اوج میگیره)

1339
01:04:24,780 --> 01:04:28,400
این واقعا وجود داشت؟

1340
01:04:46,100 --> 01:04:48,640
(دیوارنشینان - معرفی اولیه در آرنای کارگردانان)

1341
01:04:48,640 --> 01:04:50,200
بله

1342
01:04:50,200 --> 01:04:54,300
کارگردان او هان‌بیول، با 22 توقف

1343
01:04:54,300 --> 01:04:56,600
شانس باقی موندن پیدا میکنین
تبریک میگم

1344
01:04:56,600 --> 01:04:58,220
ممنون

1345
01:04:59,380 --> 01:05:02,870
این اولین فیلم کوتاه بود که صددرصدش با
هوش مصنوعی ساخته شده

1346
01:05:02,870 --> 01:05:05,360
به‌نظر من خیلی خلاقانه و مبتکرانه نبود

1347
01:05:05,360 --> 01:05:09,140
یه چیزی بود که زیاد دیدمش

1348
01:05:09,140 --> 01:05:10,970
...این موضوع سلیقه‌ایه

1349
01:05:10,970 --> 01:05:13,840
ولی ویدیوهای هوش مصنوعی همچین حسِ
غریب و وهم‌آلودی رو به آدم منتقل میکنن

1350
01:05:13,840 --> 01:05:16,740
من خیلی نسبت به این موضوع نقد دارم

1351
01:05:16,740 --> 01:05:18,410
یکم ناامیدکننده بود

1352
01:05:18,410 --> 01:05:21,550
وقتی شنیدم که صددرصدش با هوش مصنوعی
درست شده

1353
01:05:21,550 --> 01:05:23,760
"اینطوری بودم که "یعنی چجوریه؟

1354
01:05:23,760 --> 01:05:25,540
ولی وقتی ویدیو رو دیدم

1355
01:05:25,540 --> 01:05:27,870
چیزی بود که شبیهش رو زیاد دیدیم

1356
01:05:27,870 --> 01:05:30,910
انگار که مال یه بازی بود-
درسته-

1357
01:05:30,910 --> 01:05:32,810
...میخواستم چیز خوب بگم و تعریف کنم

1358
01:05:32,810 --> 01:05:34,800
...ولی آخرش

1359
01:05:34,800 --> 01:05:36,720
دیدم که حرف زیادی برای گفتن نداره

1360
01:05:36,720 --> 01:05:41,450
چیز جدیدی نبود

1361
01:05:41,450 --> 01:05:46,280
کنجکاو بودم ببینم توی قالب فیلم کوتاه چطور
از آب درمیاد

1362
01:05:46,280 --> 01:05:48,450
مطمئن نیستم من چیزی رو از قلم انداختم یا نه

1363
01:05:48,450 --> 01:05:50,620
ولی داستانش رو متوجه نمیشم

1364
01:05:50,620 --> 01:05:53,270
اوه، که اینطور-
...ولی در کنارشم که از تکنولوژی استفاده شده بود-

1365
01:05:53,270 --> 01:05:55,830
باعث شده بود یکم نمایشی به‌نظر برسه

1366
01:05:55,830 --> 01:05:58,500
این موضوع منو یکم ناامید و دلسرد کرد

1367
01:05:58,500 --> 01:06:00,950
وای، چقدر منفی

1368
01:06:00,950 --> 01:06:02,690
حتی استاد هوش مصنوعی هم نتونست از)
(سد فیلم کوتاه عبور کنه

1369
01:06:02,690 --> 01:06:06,020
من فقط روی این تاکید کردم که با هوش مصنوعی
ساخته شده

1370
01:06:06,020 --> 01:06:10,000
ولی باید با داستان‌سراییِ خوب
متعادلش میکردم

1371
01:06:10,000 --> 01:06:12,500
فکر میکنم توی برقراری این تعادل
ناموفق بودم

1372
01:06:12,500 --> 01:06:16,140
خب پس بیاین با کارگردان بعدی ملاقات کنیم

1373
01:06:16,140 --> 01:06:18,250
"این واقعا یه تصادفه؟"

1374
01:06:18,250 --> 01:06:20,150
اون تامنیل داره توجهمو به خودش جلب میکنه

1375
01:06:20,150 --> 01:06:22,470
از دیدنتون خوشحالم

1376
01:06:22,470 --> 01:06:24,720
(این کارگردان کیه؟)

1377
01:06:24,720 --> 01:06:28,620
با کارگردان یی بیونگ‌هون
روی فیلم "شغل پرخطر" کار کردن

1378
01:06:28,620 --> 01:06:32,970
اولین بار سال 2016 با کارگردان یی بیونگ‌هون کار کردم

1379
01:06:32,970 --> 01:06:35,220
برای فیلم "مثبت باش" بود

1380
01:06:35,220 --> 01:06:37,270
نه سال شده؟

1381
01:06:37,270 --> 01:06:40,680
ژانری که انتخاب کردم کمدی سیاهه

1382
01:06:40,680 --> 01:06:42,510
یه خانواده‌ی از هم پاشیده که کارشون)
(شغل پاره‌وقت پردازش اجساده

1383
01:06:42,510 --> 01:06:44,490
توی این کمدی سیاه به دنیای جرم و جنایت)
(کشیده میشن

1384
01:06:44,490 --> 01:06:46,150
خدایا

1385
01:06:48,840 --> 01:06:50,500
(...هوووم)

1386
01:06:50,500 --> 01:06:53,420
(پروژه‌ی دلیِ دستیار کارگردان)

1387
01:06:53,910 --> 01:06:56,140
(ولی شمارش توقف هی بالا و بالاتر میره)

1388
01:06:58,550 --> 01:07:01,780
با 26 توقف، شانس باقی موندن پیدا می‌کنین
تبریک میگم

1389
01:07:01,780 --> 01:07:03,350
(کیم یی‌آن در معرض حذف شدنه)

1390
01:07:04,020 --> 01:07:06,090
خیلی تاثیرگذار نبود

1391
01:07:06,090 --> 01:07:09,230
زیاد منو جذب نکرد

1392
01:07:09,230 --> 01:07:12,020
از اونجایی که روی سینماتوگرافی و تدوین
تمرکز کرده بودین

1393
01:07:12,020 --> 01:07:16,440
بهمون نگفتین که داستانش درمورد چیه

1394
01:07:16,440 --> 01:07:17,800
ناامیدکننده بود

1395
01:07:17,800 --> 01:07:20,170
ممنون-
تبریک میگم-

1396
01:07:20,170 --> 01:07:25,480
سلام، من کارگردان و بازیگر
نام یون‌وو هستم

1397
01:07:25,480 --> 01:07:27,460
(پایان نقش)

1398
01:07:27,460 --> 01:07:29,860
یه بازیگر تازه‌کار برای انتقام از معشوقی که)
(بهش خیانت کرده، برنامه‌ریزی میکنه

1399
01:07:29,860 --> 01:07:32,480
توی این فیلم با ژانر روان‌شناختی هیجان‌انگیز)
(تبدیل به یه هیولا میشه

1400
01:07:32,960 --> 01:07:35,180
(...سکوتی سرد)

1401
01:07:37,150 --> 01:07:40,270
(تیزر داره به حداکثرِ شمارش توقف میرسه)

1402
01:07:40,270 --> 01:07:42,190
(شمارش توقف: 35)

1403
01:07:42,190 --> 01:07:43,490
(متوقف)

1404
01:07:43,490 --> 01:07:45,100
واقعا؟-
چرا؟-

1405
01:07:45,100 --> 01:07:50,750
چندتا تصاویر ثابت رو کنار هم گذاشته بودین
ولی خیلی تاثیرگذار از آب درنیومده بود

1406
01:07:50,750 --> 01:07:55,990
من خودم شخصا توی درک داستان
دچار مشکل شدم

1407
01:07:55,990 --> 01:07:59,970
به نظرم زیاد گیرا و جذاب نبود

1408
01:07:59,970 --> 01:08:02,190
خیلی گیج شده بودم

1409
01:08:02,190 --> 01:08:07,250
متوجه شدم که این
اون محتوایی نبود که توی ذهنم بود

1410
01:08:07,250 --> 01:08:10,860
هر ثانیه توی فیلم کوتاه

1411
01:08:10,860 --> 01:08:13,700
با فیلم‌ها یا سریال‌های تلویزیونی
خیلی فرق داره

1412
01:08:14,670 --> 01:08:15,760
سخته

1413
01:08:15,760 --> 01:08:17,790
تماشا کردنش به عنوان بیننده راحته

1414
01:08:17,790 --> 01:08:20,930
ولی برای کارگردان‌ها حتما خیلی سخته-
البته-

1415
01:08:20,930 --> 01:08:24,790
به‌نظر میاد بیننده‌ها سلیقه‌ی خیلی سختگیرانه‌ای دارن

1416
01:08:24,790 --> 01:08:26,830
فکر میکنم از این نظر چیز مثبتیه

1417
01:08:26,830 --> 01:08:31,480
آره، اینطوریه که آثار باکیفیت رو پیدا میکنیم

1418
01:08:31,480 --> 01:08:34,590
بیاین با کارگردان بعدی آشنا بشیم

1419
01:08:34,590 --> 01:08:36,250
درمورد این خیلی کنجکاو بودم

1420
01:08:36,250 --> 01:08:39,440
"کارگردانِ "ما هرچیزی رو راست و ریس میکنیم
لطفا بیاین بیرون

1421
01:08:39,440 --> 01:08:43,130
"کارگردانِ "ما هرچیزی رو راست و ریس میکنیم
لطفا بیاین بیرون

1422
01:08:43,130 --> 01:08:46,030
(یه بازیگر موفق خیلی آشنا)

1423
01:08:46,030 --> 01:08:47,830
هان؟-
چی؟-

1424
01:08:47,830 --> 01:08:49,880
(یه استقبال گرم از این شخص)

1425
01:08:49,880 --> 01:08:52,510
مشکل‌گشای واقعی اینجاست

1426
01:08:52,510 --> 01:08:54,420
(اینجاست تا وایبی که توی استودیوعه رو درست کنه)

1427
01:08:55,670 --> 01:08:58,880
گی‌هوا سونبه‌نیم-
چه گی‌هوا سونبه‌نیم-

1428
01:08:58,880 --> 01:09:01,500
یه بازیگر فوق‌العاده به مسابقه کارگردانی ملحق شده

1429
01:09:01,500 --> 01:09:04,540
خیلی مشتاق دیدن اثر هنریشم

1430
01:09:04,540 --> 01:09:07,460
(باورشون نمیشه)

1431
01:09:07,460 --> 01:09:10,830
سلام، من الان 30 ساله که بازیگری میکنم

1432
01:09:10,830 --> 01:09:12,820
بازیگر چه گی‌هوا هستم
از دیدنتون خوشحالم

1433
01:09:12,820 --> 01:09:16,760
(خوش اومدی)

1434
01:09:16,760 --> 01:09:20,060
قبل از اسم "چه گی‌هوا" یه عنوان خفن میبینم

1435
01:09:20,060 --> 01:09:22,590
"نوشته "بازیگرِ 30 میلیون مخاطب

1436
01:09:22,590 --> 01:09:24,520
چه خفن

1437
01:09:24,520 --> 01:09:26,400
یه دزد صحنه که تموم توجه‌ها و به خودش جلب میکنه)
(توی سینمای کره

1438
01:09:26,400 --> 01:09:29,440
مسیرش به سمت یه کارگردان موفق شدن رو)
(شروع میکنه

1439
01:09:29,440 --> 01:09:32,540
(تاس انداخته شد)

1440
01:09:32,540 --> 01:09:34,250
یه بازیگر با 30 میلیون مخاطب

1441
01:09:34,250 --> 01:09:38,240
کنجکاوم که چرا میخواین فیلم‌های کوتاه بسازین

1442
01:09:38,240 --> 01:09:43,350
من سابقه‌ی کارگردانی فیلم‌های کوتاه
یا تبلیغات آنلاین دارم

1443
01:09:43,350 --> 01:09:44,610
درسته

1444
01:09:44,610 --> 01:09:47,420
هروقت میخواستم یه داستان باحال بسازم

1445
01:09:47,420 --> 01:09:49,160
به فیلم تبدیلش میکردم

1446
01:09:49,160 --> 01:09:52,580
و بعدش درمورد این ادیشن شنیدم

1447
01:09:52,580 --> 01:09:54,790
و اتفاقی یه چیزی هم نوشته بودم

1448
01:09:54,790 --> 01:09:57,720
اینجوری شد که اومدم اینجا-
خیلی خوشحالم که تشریف آوردین-

1449
01:09:57,720 --> 01:10:01,910
به عنوان بازیگری که وارد کارگردانی شده
حتما خیلی احساس فشار میکنین

1450
01:10:01,910 --> 01:10:05,990
از اونجایی که قرار نیست با یه فیلم تجاری
دبیو کنم

1451
01:10:05,990 --> 01:10:07,900
زیاد تحت فشار نیستم

1452
01:10:07,900 --> 01:10:09,800
ولی وقتی بازیگرها چنین تلاشی میکنن و
دست به این کارا میزنن

1453
01:10:09,800 --> 01:10:13,030
بعضی از مردم بهشون نگاه منفی دارن

1454
01:10:13,030 --> 01:10:16,280
به‌نظرم همه‌ی اینا مربوط به گذشته‌ست

1455
01:10:16,280 --> 01:10:18,310
فکر نمیکنم الان دیگه اصلا اینطوری باشه

1456
01:10:18,310 --> 01:10:22,190
موافقم-
...اگه اینجا نتیجه‌ی خوبی بگیرین-

1457
01:10:22,190 --> 01:10:26,100
پیشنهاد میکنم هردوتا رو انجام بدین

1458
01:10:26,100 --> 01:10:29,330
اگه همچین آدمایی وجود دارن
بهشون ثابت کنین که اشتباه میکنن

1459
01:10:29,330 --> 01:10:31,500
من مشکلی ندارم

1460
01:10:32,320 --> 01:10:34,360
کارهای بقیه خیلی خفن به‌نظر میومدن

1461
01:10:34,360 --> 01:10:36,990
...ولی مال من زیاد-
اتفاقا خیلی جلب توجه میکنه-

1462
01:10:36,990 --> 01:10:38,650
از اونجایی که الان به جز اون چیز دیگه‌ای نیست

1463
01:10:38,650 --> 01:10:40,490
میخوام بدونم هدف پشت این فیلم چیه

1464
01:10:40,490 --> 01:10:43,370
کنجکاوم که قراره چی ببینیم

1465
01:10:43,370 --> 01:10:45,730
(دونگتان، گیونگی‌دو)

1466
01:10:45,730 --> 01:10:48,910
(آماده‌سازی‌های فیلمبرداری در حال انجامه)

1467
01:10:49,400 --> 01:10:51,900
(و یه نفر هست که از همه سرش شلوغ‌تره)

1468
01:10:52,640 --> 01:10:54,480
(بازیگر چه گی‌هوا)

1469
01:10:54,480 --> 01:10:55,850
(کارگردان چه گی‌هوا)

1470
01:10:56,390 --> 01:10:58,510
(وظیفه اول کارگردان چه: گرفتن وسایل صحنه)

1471
01:10:58,510 --> 01:11:01,310
(کامل و بادقت چکشون میکنه)

1472
01:11:02,000 --> 01:11:04,990
(وظیفه دوم کارگردان چه: چیدن و آماده‌سازی لوکیشن)

1473
01:11:05,700 --> 01:11:08,800
(وظیفه سوم کارگردان چه: جلسه فیلمنامه‌خوانی)

1474
01:11:08,800 --> 01:11:12,300
اگه اغراق نکنی، به چشم نمیاد و حسش
منتقل نمیشه

1475
01:11:12,300 --> 01:11:16,310
مهم‌ترین چیز توی این فیلم کوتاه
هدایت و کارگردانیشه

1476
01:11:16,310 --> 01:11:20,380
فکر میکنم باید جذابیت این اثر هنری رو
منتقل کنیم

1477
01:11:20,380 --> 01:11:23,780
چند روزه که دارم توی ذهنم اینو مجسم میکنم

1478
01:11:23,780 --> 01:11:25,900
خب البته متغیرهایی هم هست

1479
01:11:25,900 --> 01:11:28,710
سر صحنه همیشه پیش میاد

1480
01:11:28,710 --> 01:11:32,590
اگه باهاشون مواجه شدیم
فقط از اون صحنه رد میشیم

1481
01:11:33,300 --> 01:11:35,230
(فیلمبرداری شروع میشه)

1482
01:11:35,230 --> 01:11:36,950
اکشن

1483
01:11:38,460 --> 01:11:40,180
صبر کنین، صبر کنین

1484
01:11:40,180 --> 01:11:41,960
...صبر کنین! میدونین

1485
01:11:41,960 --> 01:11:44,850
(پر از شور و اشتیاق، بیشتر از چیزی که نشون میده)

1486
01:11:44,850 --> 01:11:46,330
...میتونیم

1487
01:11:47,160 --> 01:11:49,990
میشه صاف‌تر و افقی‌ترش کنی؟ بیشتر

1488
01:11:49,990 --> 01:11:51,200
یکم بیشتر

1489
01:11:51,200 --> 01:11:53,970
چطوره این کارو کنیم؟
...برو دنبالش و

1490
01:11:53,970 --> 01:11:56,700
(این بار باید کجا برم؟)

1491
01:11:56,700 --> 01:11:58,810
شنیدم اینجا خیلی جای خوبیه

1492
01:11:58,810 --> 01:12:01,490
...یکم برو نزدیکتر

1493
01:12:01,490 --> 01:12:03,980
"و بگو "گازت میگیرم

1494
01:12:05,390 --> 01:12:08,060
(شور و اشتیاقش متوقف‌نشدنیه)

1495
01:12:08,060 --> 01:12:10,910
(صحنه‌ی فیلمبرداریش پر از اشتیاق خالص و واقعیه)

1496
01:12:10,910 --> 01:12:13,650
...چه درحال بازیگری باشه چه درحال کارگردانی

1497
01:12:13,650 --> 01:12:17,390
همیشه 120درصد شور و اشتیاقش رو میذاره وسط

1498
01:12:17,390 --> 01:12:19,340
(نگو که نمیری سراغ کارگردانی)

1499
01:12:19,340 --> 01:12:20,950
کات

1500
01:12:20,950 --> 01:12:22,990
خوبه. خیلی خوبه

1501
01:12:22,990 --> 01:12:26,070
(شور و اشتیاقش چجور تیزری ساخت؟)

1502
01:12:26,070 --> 01:12:27,680
مثل یه آژانس کارآگاهیه

1503
01:12:27,680 --> 01:12:30,220
ارباب رجوع‌هاش رو به رستوران دعوت میکنه

1504
01:12:30,220 --> 01:12:32,060
و باهاشون دنبال راه حل میگرده

1505
01:12:32,060 --> 01:12:33,750
توی این فیلم کوتاه

1506
01:12:33,750 --> 01:12:37,500
یکی از ارباب رجوع‌ها بهش یه پرونده خیانت میسپره

1507
01:12:37,500 --> 01:12:40,060
زن و مرد خیانتکار رو به اونجا میکشونه

1508
01:12:40,060 --> 01:12:41,940
و همونجا مدرک رو پیدا میکنه

1509
01:12:41,940 --> 01:12:43,750
فیلم پرهرج‌ومرجیه

1510
01:12:43,750 --> 01:12:47,480
حتما بخش‌بندیش کرده

1511
01:12:47,480 --> 01:12:49,690
(ده ثانیه تا دبیوی کارگردانیش)

1512
01:12:49,690 --> 01:12:51,600
(تپش قلب)

1513
01:12:51,600 --> 01:12:55,190
(آماده‌ی تماشا کردن میشن)

1514
01:12:55,190 --> 01:12:56,960
(از همین الان براشون سرگرم‌کننده‌ست)

1515
01:12:56,960 --> 01:12:59,400
مطمئنم که این فیلم دست بالا رو داره

1516
01:12:59,400 --> 01:13:01,580
میدونم که نتیجه میده

1517
01:13:01,580 --> 01:13:04,480
بین مخاطبین جوون خوب جواب میده

1518
01:13:04,480 --> 01:13:09,430
(چجور تیزری ساخته؟)

1519
01:13:10,060 --> 01:13:12,810
بیاین با کارگردان بعدی آشنا بشیم

1520
01:13:12,810 --> 01:13:15,350
کایست؟-
تهیه‌کننده سریال اس‌بی‌اس؟-

1521
01:13:15,350 --> 01:13:17,160
مدرس هوش مصنوعی با 900,000 بازدید

1522
01:13:17,160 --> 01:13:18,540
حدود 150 پروژه

1523
01:13:18,540 --> 01:13:20,250
خیلی آشنا به‌نظر میان

1524
01:13:20,250 --> 01:13:22,770
بازم آدمای بااستعداد؟

1525
01:13:22,770 --> 01:13:24,330
خیلی احساس ناامنی و کمبود اعتمادبه‌نفس میکنم

1526
01:13:24,330 --> 01:13:27,350
امیدوارم دوپامین همه رو ببرم بالا

1527
01:13:27,350 --> 01:13:28,940
(دوپامین به اوجش رسید)

1528
01:13:28,940 --> 01:13:31,320
!دیگه چیزی نمونده

1529
01:13:31,320 --> 01:13:34,010
(هاهاهاها)

1530
01:13:34,010 --> 01:13:35,310
به این میگن فیلم کوتاه

1531
01:13:35,310 --> 01:13:36,560
خیلی شوکه‌کننده بود

1532
01:13:36,560 --> 01:13:37,910
(...و)

1533
01:13:37,910 --> 01:13:39,640
بالاخره اومد

1534
01:13:39,640 --> 01:13:41,340
(بالاخره سروکله‌ش پیدا شد)

1535
01:13:41,340 --> 01:13:44,060
کار کارگردان یی جوسونگ بوده

1536
01:13:44,800 --> 01:13:46,480
(شمارش توقف‌ها داره سر به فلک میکشه)

1537
01:13:46,480 --> 01:13:48,040
به فنا رفتم

1538
01:13:48,040 --> 01:13:50,510
دارم حذف میشم

1539
01:13:50,510 --> 01:13:52,250
راستش من دکمه‌ی توقف رو زدم

1540
01:13:52,250 --> 01:13:54,530
...فرقی نمیکنه یی جوسونگ شی کارگردانیش کرده یا نه

1541
01:13:54,530 --> 01:13:56,470
"اینطوری بودم که "چرا ازش لذت نبردم؟

1542
01:13:56,470 --> 01:13:58,400
کلا کار محتاطانه و کم‌ریسکی بود

1543
01:13:58,400 --> 01:14:00,090
دلم میخواد برم خونه

1544
01:14:00,090 --> 01:14:03,360
بیاین نتایج نهایی رو نشون بدیم

1545
01:14:03,360 --> 01:14:06,340
آخرین کارگردانی که صعود میکنه

1546
01:14:06,340 --> 01:14:08,940
چه کسی خواهد بود؟

1547
01:14:08,940 --> 01:14:10,870
(چه کسی به دور دوم صعود میکنه؟)

1548
01:14:10,894 --> 01:14:14,894
<font color="#fd9ffb">^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-</font>
<font color="#b5b5b5"> ProMovi.ir</font>

