﻿1
00:00:12,872 --> 00:00:17,872
<font color="#fd9ffb">^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-</font>
<font color="#b5b5b5"> ProMovi.ir</font>

2
00:00:18,896 --> 00:00:21,996
(از نمای افقی به نمای عمودی)

3
00:00:21,996 --> 00:00:23,656
(فیلم‌های کوتاه)

4
00:00:23,656 --> 00:00:25,046
(فیلم‌های کوتاه این روزها ترندن)

5
00:00:25,046 --> 00:00:26,656
(یه ترند جهانی جدید)

6
00:00:26,656 --> 00:00:28,816
(فیلم‌های کوتاه ترندن)

7
00:00:28,816 --> 00:00:31,646
کارگردان‌های سرشناس هم)
(به سراغ فیلم‌های کوتاه رفتن

8
00:00:31,646 --> 00:00:33,416
(حتی استادها هم پا به میدون گذاشتن)

9
00:00:35,886 --> 00:00:36,889
(کوتاه)

10
00:00:37,356 --> 00:00:38,409
(ولی پرقدرت)

11
00:00:39,506 --> 00:00:41,226
(کارگردان‌هایی با کارنامه‌های درخشان)

12
00:00:41,226 --> 00:00:42,406
(همه چی به هنر کارگردانی برمیگرده)

13
00:00:43,136 --> 00:00:44,876
(کارگردان‌های نوپا با ویژگی‌ها منحصر به فرد)

14
00:00:44,876 --> 00:00:47,346
(مسابقه تو آرنای خودشون شروع میشه)

15
00:00:51,916 --> 00:00:54,071
(نبرد کارگردان‌ها)

16
00:00:54,071 --> 00:00:57,251
(نبرد کارگردان‌های فیلم کوتاه)

17
00:00:57,889 --> 00:01:01,076
(از همین حالا شروع میشه)

18
00:01:08,699 --> 00:01:10,806
(یه نفر میاد روی صحنه‌ی آرنای کارگردانان)

19
00:01:10,806 --> 00:01:12,220
چی؟ چه خبره؟

20
00:01:12,220 --> 00:01:15,391
(اولین شرکت‌کننده کیه؟)

21
00:01:18,509 --> 00:01:20,733
(آشنا میزنه)

22
00:01:20,733 --> 00:01:22,243
خیلی استرس دارم

23
00:01:23,123 --> 00:01:25,953
سلام، من بازیگر یی جوسونگم

24
00:01:25,953 --> 00:01:28,843
یه تئاتر، یه فیلم بلند

25
00:01:28,843 --> 00:01:31,843
یه سریال تلویزیونی و یه فیلم کوتاه کارگردانی کردم

26
00:01:31,843 --> 00:01:33,983
ولی تا الان فیلم کوتاه کارگردانی نکردم

27
00:01:33,983 --> 00:01:35,893
واسه همین تصمیم گرفتم شرکت کنم

28
00:01:36,503 --> 00:01:39,053
(شوکه شده)

29
00:01:39,526 --> 00:01:43,133
حس کردم این یه چیز جدیده

30
00:01:43,133 --> 00:01:45,576
برنامه قراره از تلویزیون پخش بشه

31
00:01:45,576 --> 00:01:48,576
ولی روی صحنه سه تا صفحه نمایش عمودی گذاشتن

32
00:01:48,576 --> 00:01:51,666
به نظرم این یه انقلاب محسوب میشه
و همینطور یه تجربه جدیده

33
00:01:51,666 --> 00:01:53,616
همین منو هیجان‌زده کرده

34
00:01:53,616 --> 00:01:56,396
وای اینجا خیلی بزرگه

35
00:01:56,396 --> 00:01:59,256
چقدر زیاده

36
00:01:59,256 --> 00:02:01,266
استرس دارم

37
00:02:01,266 --> 00:02:03,176
(بازیگر باتجربه و کارکشته استرس داره)

38
00:02:04,836 --> 00:02:07,276
(دو تا کارگردان خوشحال و خندون وارد میشن)

39
00:02:07,276 --> 00:02:09,686
کیفیت تولید واقعا عالیه

40
00:02:09,686 --> 00:02:12,556
وای همچین دکوری چقدر خرج برداشته؟

41
00:02:12,556 --> 00:02:17,376
با این بودجه میشه سه‌ تا فیلم کوتاه ساخت

42
00:02:17,376 --> 00:02:20,286
من یه یوتیوبرم با حدود یه میلیون دنبال کننده

43
00:02:20,286 --> 00:02:25,306
به نظرم شبیه محتوای یوتیوبمه

44
00:02:25,306 --> 00:02:27,556
تا الان فقط با خودم رقابت کردم

45
00:02:27,556 --> 00:02:32,146
اولین باره هم استرس دارم هم هیجان‌زده‌م

46
00:02:32,146 --> 00:02:35,276
سلام-
سلام-

47
00:02:35,276 --> 00:02:36,896
شما سلبریتی هستین

48
00:02:36,896 --> 00:02:38,746
من طرفدارتونم

49
00:02:40,256 --> 00:02:43,226
وای حتما خیلی هزینه کردن

50
00:02:44,536 --> 00:02:46,246
صنعت تلویزیون این شکلیه؟

51
00:02:46,246 --> 00:02:48,326
نتونستم جلوی تعجبمو بگیرم

52
00:02:48,326 --> 00:02:50,656
بیشتر از چیزی که فکر میکردم هزینه کردن

53
00:02:50,656 --> 00:02:55,086
وای این واقعا آرنای کارگرداناست

54
00:02:55,086 --> 00:02:58,626
توقع دارم آدمای کار درستی رو اینجا ببینم

55
00:02:58,626 --> 00:03:02,126
اومدم اینجا که رقابت کنم

56
00:03:02,126 --> 00:03:06,276
یه فیلم کوتاهی هست که خیلی دوستش دارم

57
00:03:06,276 --> 00:03:10,216
کارگردان اون فیلم اینجاست

58
00:03:10,216 --> 00:03:12,266
کارگردان جانگ‌ جی‌وون

59
00:03:13,916 --> 00:03:17,186
من 20تا فیلم کوتاه کارگردانی کردم

60
00:03:17,186 --> 00:03:18,936
میخوام بونگ جون‌هوی فیلم کوتاه بشم

61
00:03:18,936 --> 00:03:21,466
من الان بونگ جون‌هوی ژانر بی‌الم

62
00:03:21,466 --> 00:03:23,166
ببینین

63
00:03:23,166 --> 00:03:25,366
(حضور یه استاد رو حس میکنه)

64
00:03:25,366 --> 00:03:27,136
چرا میگی کارت بد بوده؟

65
00:03:27,136 --> 00:03:32,106
سلام من کارگردان هان سوجی‌م
درام‌های جوانان زیادی رو کارگردانی کردم

66
00:03:32,106 --> 00:03:34,336
"مثل درام "هجده

67
00:03:34,336 --> 00:03:36,166
اون واقعا هنرمنده

68
00:03:36,166 --> 00:03:41,626
پروژه‌ای که پارسال روش کار میکردم
کنسل شد

69
00:03:41,626 --> 00:03:43,736
این اواخر زیاد کار نکردم

70
00:03:43,736 --> 00:03:47,866
واسه همین امیدوار بودم
بتونم کارهای زیادی بگیرم

71
00:03:49,266 --> 00:03:55,616
فکر میکردم این مسابقه بین
کارگردان‌های بی‌تجربه‌ست

72
00:03:55,616 --> 00:03:58,106
ولی خیلی‌هاشون باتجربه و کاربلدن

73
00:03:58,106 --> 00:04:02,636
اگه برمیگشتم عقب شرکت نمیکردم

74
00:04:02,636 --> 00:04:05,526
(شرکت‌کننده بعدی تنها وارد میشه)

75
00:04:05,526 --> 00:04:08,586
(بازیگر یی یوجین)

76
00:04:08,586 --> 00:04:11,366
(خدای من)

77
00:04:11,366 --> 00:04:14,076
(دوربین‌ها کجان؟)

78
00:04:14,616 --> 00:04:17,246
(یه خوشتیپ یهو ظاهر میشه)

79
00:04:17,246 --> 00:04:20,976
وقتی یه آدم خوشتیپ مثل اون
علامت پیروزی نشون میده

80
00:04:20,976 --> 00:04:23,626
معلومه علامت پیروزی من حذف میشه

81
00:04:23,626 --> 00:04:27,466
آره-
واسه این کار زیادی خوشتیپه-

82
00:04:27,466 --> 00:04:28,926
اینجا

83
00:04:30,346 --> 00:04:32,166
جلوی ما میشینه

84
00:04:32,966 --> 00:04:34,806
خوشحالم می‌بینمتون

85
00:04:34,806 --> 00:04:36,736
وقتی اون اسم رو دیدم

86
00:04:36,736 --> 00:04:40,026
حدس زدم تو باشی
حدسم درست بود

87
00:04:40,026 --> 00:04:44,476
بازیگرها جلوی ما نشستن-
آره چرا اینجا آخه؟-

88
00:04:44,476 --> 00:04:46,696
(خیلی معذبن)

89
00:04:46,696 --> 00:04:49,516
(بازیگرهای بیشتری دارن میان)

90
00:04:49,516 --> 00:04:51,376
(بازیگر آن می‌نا)

91
00:04:51,376 --> 00:04:54,176
اوضاع قراره سخت بشه

92
00:04:54,176 --> 00:05:02,466
فهمیدم بازیگرها چقدر به کارگردانی علاقه دارن

93
00:05:02,466 --> 00:05:09,026
قبل از اینکه بازیگر بشم
دلم میخواست کارگردان بشم

94
00:05:09,026 --> 00:05:11,126
واسه همین فکر میکردم از بقیه بهترم

95
00:05:11,706 --> 00:05:12,806
(هه هه)

96
00:05:13,326 --> 00:05:17,026
واو-
هانبوک پوشیده-

97
00:05:17,026 --> 00:05:20,826
(کارگردان‌های دبیرستانی با یونیفرم مدرسه)

98
00:05:20,826 --> 00:05:22,406
اونا بچه‌ن

99
00:05:22,406 --> 00:05:24,026
(این تامنیل منه)

100
00:05:24,026 --> 00:05:27,196
"این "موقعیت جودوئه

101
00:05:27,196 --> 00:05:30,526
این تامنیل‌ها رو خودشون درست کردن؟

102
00:05:30,526 --> 00:05:33,946
اون چه گی‌هواست؟-
خودشه-

103
00:05:33,946 --> 00:05:36,006
چه گی‌هوا هم اینجاست

104
00:05:36,006 --> 00:05:39,176
وای گی‌هوا-
افتادیم تو دردسر-

105
00:05:39,176 --> 00:05:41,086
باید داور میشد

106
00:05:41,086 --> 00:05:42,806
(مثل یه داور جذاب و کاریزماتیکه)

107
00:05:42,806 --> 00:05:44,996
اومده اینجا چیز دیگه‌ای فیلم‌برداری کنه؟

108
00:05:44,996 --> 00:05:47,906
(هر 33 کارگردان اومدن)

109
00:05:47,906 --> 00:05:50,236
(همه بلند میشن)

110
00:05:50,236 --> 00:05:51,626
سلام-
خوشبختم-

111
00:05:51,626 --> 00:05:54,256
(شبیه فن‌میتینگ شده)

112
00:05:55,216 --> 00:05:57,466
اگه دور اول حذف شدم

113
00:05:57,466 --> 00:06:01,406
لطفا منو به عنوان بازیگر استخدام کنین

114
00:06:01,406 --> 00:06:04,976
خوشحال میشم باهاتون کار کنم-
بله همینطوره-

115
00:06:06,396 --> 00:06:11,346
از زمان کرونا نه فقط تیم تولید

116
00:06:11,346 --> 00:06:14,736
بازیگرها هم پروژه‌های کمتری گرفتن

117
00:06:14,736 --> 00:06:19,056
امیدوارم اشتیاقم برای ساختن ارضا بشه

118
00:06:19,056 --> 00:06:20,956
دلم میخواست روی پروژه خودم کار کنم

119
00:06:20,956 --> 00:06:23,566
دوست داشتم رو پروژه‌ها کار کنم

120
00:06:23,566 --> 00:06:25,406
ولی پیدا کردن سرمایه‌گذار سخته

121
00:06:25,406 --> 00:06:27,196
تا اینکه همچین فرصتی در خونه‌م رو زد

122
00:06:27,196 --> 00:06:30,666
فکر میکردم میتونم با این برنامه
یه پولی به جیب بزنم

123
00:06:30,666 --> 00:06:32,936
(برای کشف کارگردان‌های تازه نفس)

124
00:06:32,936 --> 00:06:34,986
به 7 نفر اول بودجه داده میشه)
(تا فیلم کوتاه بسازن

125
00:06:34,986 --> 00:06:37,066
(برنده نهایی 100 میلیون وون جایزه میگیره)

126
00:06:37,066 --> 00:06:40,096
(رقابت نفس‌گیر کارگردان‌ها از الان شروع میشه)

127
00:06:40,096 --> 00:06:42,476
(این تشویق‌ها خبر از شروع میده)

128
00:06:43,646 --> 00:06:46,736
سلام، سلام

129
00:06:46,736 --> 00:06:50,116
سلام، از دیدنتون خیلی خوشحالم

130
00:06:50,116 --> 00:06:53,976
مسابقه‌ی بقای کارگردانی فیلم کوتاه
اولین بار در کره

131
00:06:53,976 --> 00:06:56,966
به آرنای کارگردانان خوش اومدین

132
00:06:56,966 --> 00:06:59,046
(آرنای کارگردانان)

133
00:06:59,046 --> 00:07:02,496
فیلم‌های کوتاه با محتوای تازه و ریتم سریع
که باعث ترشح دوپامین میشه

134
00:07:02,496 --> 00:07:06,036
بیشتر از درام‌های تلویزیونی شما رو به وجد میاره

135
00:07:06,036 --> 00:07:10,636
اونا به محتواهای کشنده‌ای تبدیل شدن
که صنعت محتوا رو به جلو میبرن

136
00:07:10,636 --> 00:07:17,206
شما قراره عاشق دنیای کوتاه
ولی تاثیرگذار فیلم‌های کوتاه بشین

137
00:07:17,206 --> 00:07:24,046
برای ساخت فیلم‌های کوتاه ملی
سی و سه کارگردان در آرنای کارگردانان شرکت کردن

138
00:07:24,046 --> 00:07:26,276
قبل از این‌که کارگردان‌ها رو معرفی کنم

139
00:07:26,276 --> 00:07:32,666
اجازه بدید 5 ستاره رو بهتون معرفی کنم
کسایی که قراره فیلم‌های کوتاه رو داوری کنن

140
00:07:32,666 --> 00:07:37,976
یه بازیگر درجه یک که طی 33 سال
ثابت کرده که همه فن حریفه

141
00:07:37,976 --> 00:07:40,136
شاهزاده همیشگی موج کره‌ای

142
00:07:40,136 --> 00:07:42,786
لطفا جانگ گون‌سوک رو تشویق کنید

143
00:07:42,786 --> 00:07:44,246
(بی‌نظیره)

144
00:07:45,646 --> 00:07:47,026
اوه

145
00:07:47,026 --> 00:07:50,406
(بازیگر جانگ گون‌سوک)

146
00:07:50,406 --> 00:07:54,296
این بازیگر واقعا همه فن حریفه

147
00:07:54,296 --> 00:07:56,636
لطفا چا ته‌هیون رو تشویق کنید

148
00:07:56,636 --> 00:07:59,026
(تشویقش میکنن)

149
00:07:59,591 --> 00:08:02,686
(بازیگر چا ته‌هیون)

150
00:08:02,686 --> 00:08:07,016
ایشون یه کارگردان ملیه که به تازگی
یه فیلم کوتاه ساخته

151
00:08:07,016 --> 00:08:08,806
به دیالوگ‌های بامزه‌ش معروفه

152
00:08:08,806 --> 00:08:11,766
لطفا یی بیونگ‌هون رو تشویق کنید

153
00:08:11,766 --> 00:08:13,126
(واو)

154
00:08:14,666 --> 00:08:18,061
(کارگردان یی بیونگ‌هون)

155
00:08:18,061 --> 00:08:19,506
(داورها قوی ظاهر شدن)

156
00:08:19,506 --> 00:08:22,746
خیلی هاله‌ی قوی و باجذبه‌ای دارن

157
00:08:22,746 --> 00:08:25,486
یه کم ترسیدم

158
00:08:25,486 --> 00:08:27,696
خیلی قابل تحسین و تاثیرگذارن

159
00:08:27,696 --> 00:08:32,856
همشون کارنامه‌های درخشانی دارن

160
00:08:32,856 --> 00:08:37,136
تو حوزه کاری خودشون
به اوج موفقیت رسیدن

161
00:08:37,136 --> 00:08:40,256
همچین آدمای با استعدادی چطور
به مسائل مختلف نگاه میکنن؟

162
00:08:40,256 --> 00:08:42,236
خیلی کنجکاو بودم

163
00:08:42,236 --> 00:08:44,196
سه داور بهمون ملحق شدن

164
00:08:44,196 --> 00:08:47,016
جانگ گون‌سوک، زیاد فیلم‌های کوتاه میبینین؟

165
00:08:47,016 --> 00:08:50,566
کار همیشگیمه، یه جوایی معتادشونم

166
00:08:50,566 --> 00:08:52,596
خیلی سرگرم‌کننده‌ن

167
00:08:52,596 --> 00:08:57,796
کنجکاو بودم ببینم منم میتونم
یه داستان خوب بسازم یا نه

168
00:08:57,796 --> 00:09:00,736
واسه همین با دوستم یکی ساختم

169
00:09:00,736 --> 00:09:03,646
به نظرتون چرا فیلم کوتاه میتونه منحصر به فرد باشه؟

170
00:09:03,646 --> 00:09:05,076
کار راحتی نیست

171
00:09:05,076 --> 00:09:08,786
باید تو یه مدت زمان کوتاه
همه چیو نشون بدی

172
00:09:08,786 --> 00:09:11,176
یادمه خیلی روش کار کردم

173
00:09:11,176 --> 00:09:12,736
ممنون

174
00:09:12,736 --> 00:09:16,616
چا ته‌هیون شی، مشخصه خیلی به
برنامه‌های اودیشن علاقه دارین

175
00:09:16,616 --> 00:09:21,926
آره خوشبختانه این اواخر
تو برنامه‌های ادیشن زیادی شرکت کردم

176
00:09:21,926 --> 00:09:24,456
ولی فکر نمیکردم تو همچین برنامه‌ای شرکت کنم

177
00:09:24,456 --> 00:09:26,536
ادیشن فیلم‌ کوتاه؟

178
00:09:26,536 --> 00:09:29,676
چطوری باید ادیشن فیلم کوتاه رو داوری کرد؟

179
00:09:29,676 --> 00:09:31,556
ادیشن فیلم کوتاه؟

180
00:09:31,556 --> 00:09:33,296
این چه‌جور لهجه‌ایه؟

181
00:09:33,296 --> 00:09:35,776
کوتاه" ور خیلی بامزه تلفظ میکنین"

182
00:09:35,776 --> 00:09:39,436
چون اهل دیدنشون نیستم
چیز زیادی ازشون نمیدونم

183
00:09:39,436 --> 00:09:42,686
ولی شنیدم دارن محبوب میشن

184
00:09:42,686 --> 00:09:44,446
درسته، ترند شدن

185
00:09:44,446 --> 00:09:47,716
دیگه وقتشه بهشون علاقه نشون بدم

186
00:09:47,716 --> 00:09:50,220
دیگه اونقدرا بهم پیشنهاد کار نمیدن

187
00:09:50,220 --> 00:09:53,126
واقعا؟-
به یه دلیل شخصی اومدم اینجا-

188
00:09:53,126 --> 00:09:54,726
به این امید که تو یکی از اینا بازی کنین؟

189
00:09:54,726 --> 00:09:57,116
پنجاه درصد هدفم اینه

190
00:09:57,116 --> 00:09:59,206
...واقعا؟ همه

191
00:09:59,206 --> 00:10:03,326
میخوام اینجا ارتباط بگیرم

192
00:10:03,326 --> 00:10:06,726
و تو یه فیلم کوتاه بازی کنم

193
00:10:06,726 --> 00:10:10,576
واقعا؟-
منم یه انگیزه شخصی دارم-

194
00:10:10,576 --> 00:10:16,066
به عنوان یه تهیه‌کننده باید
کارگردان‌های بااستعداد رو پیدا کنم

195
00:10:16,066 --> 00:10:17,696
دلیل شخصیم اینه

196
00:10:17,696 --> 00:10:24,556
فیلم کوتاهی که شما ساختین
الان رتبه اول رو داره

197
00:10:24,556 --> 00:10:31,436
احتمالا شما بزرگترین
الگوی کارگردان‌های اینجا باشین

198
00:10:31,436 --> 00:10:33,606
همه کارگردان‌های اینجا
شخصیت‌های قوی‌ای دارن

199
00:10:33,606 --> 00:10:36,086
فکر نکنم اینطور باشه

200
00:10:36,086 --> 00:10:38,546
شما خیلی صادق و روراستین

201
00:10:38,546 --> 00:10:44,166
یه کم پیش تو معرفی ما
گفتین 5 تا ستاره

202
00:10:44,166 --> 00:10:47,406
پس اون دو نفر دیگه کجان؟

203
00:10:47,406 --> 00:10:51,496
دو نفر؟
ما فقط یه صندلی خالی تو استودیو داریم

204
00:10:51,496 --> 00:10:53,546
یه نفر باید اونجا بشینه

205
00:10:53,546 --> 00:10:55,946
که اون منم

206
00:10:55,946 --> 00:10:57,356
خوش اومدین! بیاین بهمون ملحق بشین

207
00:10:57,356 --> 00:11:00,096
اجازه هست؟-
دیگه الان بهمون اضافه شدین-

208
00:11:00,096 --> 00:11:02,196
یه صندلی برای دویون شیه

209
00:11:02,196 --> 00:11:04,746
صندلی آخر واسه کیه؟-
...صندلی آخر-

210
00:11:04,746 --> 00:11:08,976
برای 34 بیننده‌ایه که از همه بی‌رحم‌ترن

211
00:11:08,976 --> 00:11:10,326
خوش اومدین

212
00:11:10,326 --> 00:11:16,206
(این 34 بیننده هم داوری میکنن)

213
00:11:16,206 --> 00:11:19,846
اولین چیزی که توجهمو جلب کرد
این تامنیل‌ها بودن

214
00:11:19,846 --> 00:11:21,746
درسته-
تامنیل‌ها-

215
00:11:21,746 --> 00:11:25,226
میخوام بدونم اینا چقدر مهمن

216
00:11:25,226 --> 00:11:28,256
"معنی لغوی این کلمه یعنی "ناخن شست

217
00:11:28,256 --> 00:11:31,466
یه عکس به اندازه ناخن شست

218
00:11:31,466 --> 00:11:35,186
عکس مهمه ولی متن هم
به همون اندازه اهمیت داره

219
00:11:35,186 --> 00:11:37,266
عنوان‌ها هم صریح و واضحن

220
00:11:37,266 --> 00:11:39,726
"دارن میگن "منو ببین، نظرت چیه

221
00:11:39,726 --> 00:11:41,146
کاری میکنن که آدم نگاه کنه

222
00:11:41,146 --> 00:11:42,786
به چی جذب میشین؟

223
00:11:42,786 --> 00:11:45,736
فکر کنم به شخصیت آدم برمیگرده

224
00:11:45,736 --> 00:11:47,656
نسل پنجم خانواده" بیشتر از همه تو چشمه"

225
00:11:47,656 --> 00:11:50,066
به چشمم اومد چون حس مثبتی داره

226
00:11:50,066 --> 00:11:52,616
به نظر متفاوت هم هست

227
00:11:52,616 --> 00:11:55,716
درسته، دختره خیلی معصومانه لبخند زده

228
00:11:55,716 --> 00:11:59,576
"این ازدواج معتبره؟"
"انگار میخواد بگه "مشکلت چیه؟

229
00:11:59,576 --> 00:12:02,036
"این ازدواج معتبره؟"-
اونجا-

230
00:12:02,036 --> 00:12:05,146
منم وقتی اومدم، این توجهمو جلب کرد

231
00:12:05,146 --> 00:12:07,426
"تو دلم گفتم "آره

232
00:12:07,426 --> 00:12:10,194
میخواستم دیده بشه

233
00:12:10,194 --> 00:12:12,695
چا ته‌هیون شی شما؟

234
00:12:12,695 --> 00:12:17,534
موقعیت جودو" توجهمو جلب کرد"

235
00:12:17,534 --> 00:12:19,519
(موقعیت جودو" چشمش رو گرفته")

236
00:12:19,519 --> 00:12:20,470
(میخنده)

237
00:12:20,470 --> 00:12:22,746
"موقعیت جودو"
(معنی "انزال" هم میده)

238
00:12:22,746 --> 00:12:24,896
"موقعیت جودو"-
"موقعیت جودو"-

239
00:12:24,896 --> 00:12:26,916
"همون که اسمش "موقعیت جودوئه

240
00:12:26,916 --> 00:12:29,976
اروتیک نیست؟-
چه موقعیتی؟-

241
00:12:29,976 --> 00:12:33,366
چه موقعیتی حالا؟-
موقعیت‌های مختلف-

242
00:12:33,366 --> 00:12:35,606
فکر کنم مال من از بقیه بهتر بود

243
00:12:36,646 --> 00:12:38,166
بیاین دوباره بگیریم

244
00:12:38,166 --> 00:12:39,626
(به زودی مشخص میشه)

245
00:12:39,626 --> 00:12:44,906
چه داستان‌هایی پشت تامنیل‌هاست؟

246
00:12:44,906 --> 00:12:47,786
بذارید ماموریت دور اول رو مشخص کنم

247
00:12:47,786 --> 00:12:50,176
(ماموریت دور اول مشخص میشه)

248
00:12:50,176 --> 00:12:53,066
(ماموریت دور اول)

249
00:12:53,066 --> 00:12:55,956
(ساخت یه تیزر 90 ثانیه‌ایه)

250
00:12:55,956 --> 00:12:57,736
(...سخته)

251
00:12:57,736 --> 00:13:02,286
محدودیت زمانی آدمو تحت فشار میذاره

252
00:13:02,286 --> 00:13:04,816
حتما داستان زیادی برای گفتن دارن

253
00:13:04,816 --> 00:13:10,086
ولی باید همشو تو یه تیزر جا بدن

254
00:13:10,086 --> 00:13:12,236
درسته-
اینو در نظر بگیرین-

255
00:13:12,236 --> 00:13:15,476
از قبل درباره این ماموریت میدونستن، درسته؟

256
00:13:15,476 --> 00:13:20,166
درسته، ما دو هفته پیش
ماموریتشون رو مشخص کردیم

257
00:13:20,166 --> 00:13:26,266
کارگردان‌ها برای فیلم کوتاهشون
یه تیزر 90 ثانیه‌ای ساختن

258
00:13:26,266 --> 00:13:28,166
(دو هفته پیش)

259
00:13:28,166 --> 00:13:31,166
(به هر تیم ماموریت دور اول داده شد)

260
00:13:31,166 --> 00:13:32,316
آماده

261
00:13:32,316 --> 00:13:33,286
(همه چیو تو 90 ثانیه نشون بده)

262
00:13:33,286 --> 00:13:34,236
اکشن

263
00:13:34,236 --> 00:13:36,606
(ژانرهای مختلف)

264
00:13:36,606 --> 00:13:40,076
(سبک‌های کارگردانی منحصر به فرد)

265
00:13:40,736 --> 00:13:44,486
(رقابت به سبک‌های خاص خودشون)

266
00:13:48,906 --> 00:13:51,306
(میتونن تو 90 ثانیه مخاطب رو جذب کنن؟)

267
00:13:51,306 --> 00:13:55,276
کارگردان یی نظر تو چیه؟
معیارت چیه؟

268
00:13:55,276 --> 00:13:57,606
همه چی به قلاب ویدیو بستگی داره-
قلاب؟-

269
00:13:57,606 --> 00:14:01,086
فقط توی 90 ثانیه، آره؟

270
00:14:01,086 --> 00:14:04,496
تو همین زمان کوتاه قلاب باید وجود داشته باشه
(چند ثانیه ابتدایی ویدیو که باید باعث جذب مخاطب بشه)

271
00:14:04,496 --> 00:14:06,746
بعدی چرخشه

272
00:14:06,746 --> 00:14:08,176
اینکه چطور اوضاع رو تغییر میدی

273
00:14:08,176 --> 00:14:10,146
باید ساختار داستانی وجود داشته باشه

274
00:14:10,146 --> 00:14:13,246
و بعدی کاته، کی اونو کات میکنی؟

275
00:14:13,246 --> 00:14:15,056
من رو این سه مورد تمرکز میکنم

276
00:14:15,056 --> 00:14:16,816
قلاب، چرخش، کات

277
00:14:16,816 --> 00:14:17,866
قلاب، چرخش، کات

278
00:14:17,866 --> 00:14:21,876
به جای اینکه اینجا رو یه محیط عمومی در نظر بگیرم

279
00:14:21,876 --> 00:14:24,076
فرض میکنم اینجا اتاق خوابمه

280
00:14:24,076 --> 00:14:26,916
درست قبل از اینکه بخوابم

281
00:14:26,916 --> 00:14:32,886
باید انقدر برام جذاب باشه که بگم
"باید اینو حتما ببینم"

282
00:14:32,886 --> 00:14:36,536
واسه فردا باید زود بخوابید

283
00:14:36,536 --> 00:14:42,776
ولی باید ببینین باعث میشه
که از 20 تا 30 دقیقه خوابتون بزنین؟

284
00:14:42,776 --> 00:14:44,196
به نظرم این نکته مهمیه

285
00:14:44,196 --> 00:14:46,266
ساده‌ست ولی خیلی مهم و حیاتیه

286
00:14:46,266 --> 00:14:48,766
چون این دنیای فیلم‌های کوتاهه

287
00:14:48,766 --> 00:14:51,806
ما چطوری تیزرها رو قضاوت می‌کنیم؟

288
00:14:51,806 --> 00:14:55,976
دور اول بر اساس تعداد افرادی که یه ویدیو رو میبینن

289
00:14:55,976 --> 00:14:58,816
و مدت زمانی که اون ویدیو رو نگاه میکنن
قضاوت میشه

290
00:14:58,816 --> 00:15:02,476
این از ریتینگ هم نفس‌گیرتره

291
00:15:02,476 --> 00:15:04,606
یعنی ممکنه ویدیو رو کامل نبینن؟

292
00:15:04,606 --> 00:15:06,216
آره، ردش کنن

293
00:15:06,216 --> 00:15:09,366
مثل رد کردن ویدیوها تو گوشی‌هامون

294
00:15:09,366 --> 00:15:12,296
این روزا اوضاع سخت و بی‌رحمانه شده

295
00:15:12,296 --> 00:15:13,516
مردم سریع ردش میکنن

296
00:15:13,516 --> 00:15:16,926
از بین همه برنامه‌های ادیشنی
که دیدم یا توش بودم

297
00:15:16,926 --> 00:15:19,476
این سخت‌ترینشونه-
سخت و ظالمانه‌ست-

298
00:15:19,476 --> 00:15:22,576
بذارید قوانین رو توضیح بدم-
چه ترسناک-

299
00:15:22,576 --> 00:15:24,966
به جز کارگردانی که اثرش داره داوری میشه

300
00:15:24,966 --> 00:15:29,926
بقیه 32 تا کارگردان، 34 تا بیننده و 5 تا ستاره

301
00:15:29,926 --> 00:15:32,636
در مجموع 70 نفر داوری میکنن

302
00:15:32,636 --> 00:15:34,396
هممون داوری میکنیم-
آره-

303
00:15:34,396 --> 00:15:36,936
ما به همه یه دکمه توقف دادیم

304
00:15:36,936 --> 00:15:42,856
وقتی حس کردین دیگه نمیخواین تیزر رو ببینین

305
00:15:42,856 --> 00:15:44,676
دکمه توقف رو فشار بدین

306
00:15:44,676 --> 00:15:48,926
اگر هم میخواین دیدنشو ادامه بدین
بدون زدن دکمه ادامه بدین

307
00:15:48,926 --> 00:15:53,376
ولی بعد از 30 ثانیه میتونین دکمه رو بزنین

308
00:15:53,376 --> 00:15:55,996
فقط یه بار فرصت دارین

309
00:15:55,996 --> 00:15:58,266
حرف زدن صرفا کافی نیست، عملکرد مهمه

310
00:15:58,266 --> 00:16:02,286
باید ببینیمشون تا درکشون کنیم
و باهاشون ارتباط بگیریم

311
00:16:02,286 --> 00:16:04,666
بیاین این دور رو شروع کنیم

312
00:16:04,666 --> 00:16:06,656
بیاین با اولین شرکت‌کننده آشنا بشیم-
موافقم-

313
00:16:06,656 --> 00:16:08,976
خیلی کنجکاوم-
وای خدایا-

314
00:16:08,976 --> 00:16:10,536
کنجکاوم ببینم کی اول میره

315
00:16:10,536 --> 00:16:13,196
...وقتی این اسم رو دیدم

316
00:16:13,196 --> 00:16:17,696
با خودم گفتم
"برناممون خیلی زحمت کشیده"

317
00:16:17,696 --> 00:16:20,406
آوردن همچین کارگردانی اصلا راحت نیست

318
00:16:20,406 --> 00:16:24,036
و این تامنیل اولین کارگردانه

319
00:16:24,036 --> 00:16:25,666
بیاین یه نگاهی بندازیم

320
00:16:25,666 --> 00:16:26,956
(دوستم، بابای بچه)

321
00:16:27,406 --> 00:16:29,396
(همه یه نفس راحت میکشن)

322
00:16:29,396 --> 00:16:31,166
این واسه توئه

323
00:16:31,166 --> 00:16:32,326
(میخواین کار منو داوری کنین؟)

324
00:16:32,326 --> 00:16:35,326
شرکت‌کننده اول لطفا برید روی صحنه

325
00:16:35,326 --> 00:16:37,006
(برو روی صحنه)

326
00:16:37,006 --> 00:16:39,616
(تشویقش میکنیم)

327
00:16:39,616 --> 00:16:41,996
قراره بره جزو اونا؟

328
00:16:41,996 --> 00:16:44,236
آره، یعنی باید بدونه

329
00:16:44,236 --> 00:16:46,176
شما نفر اولین-
بفرمایید-

330
00:16:46,176 --> 00:16:49,606
(بهتره خودم اول برم)

331
00:16:49,606 --> 00:16:51,366
چقدر منصفانه‌ست، منصفانه‌ست

332
00:16:51,366 --> 00:16:54,206
قطعا همینطوره-
"دوستم، بابای بچه"-

333
00:16:54,206 --> 00:16:56,836
کارگردان لطفا خودتو معرفی کن

334
00:16:56,836 --> 00:16:59,766
چه فیلم‌هایی ساختی؟

335
00:16:59,766 --> 00:17:02,146
وای چه سخته

336
00:17:02,146 --> 00:17:06,326
"من "قوی باش آقای یی"، "بیست
"آنچه یک مرد می‌خواهد"

337
00:17:06,326 --> 00:17:10,426
شغل پرخطر" و "رویا" رو ساختم"

338
00:17:10,426 --> 00:17:13,636
الان می‌بینیمش
فکر میکنی مورد استقبال قرار میگیره؟

339
00:17:13,636 --> 00:17:16,606
هرچی بگم یه برداشتی ازش میشه

340
00:17:16,606 --> 00:17:19,206
فکر میکنم بهتره سکوت کنم و متواضع باشم

341
00:17:19,206 --> 00:17:21,526
چقدر هوشمندانه

342
00:17:21,526 --> 00:17:22,796
(اثر بیونگ‌هون چیه؟)

343
00:17:22,796 --> 00:17:24,976
(دوستم، بابای بچه)

344
00:17:24,976 --> 00:17:28,296
تصمیم عجیب دو دوست برای حضانت مشترک)
(باعث شروع یه عاشقانه پر شور میشه

345
00:17:28,296 --> 00:17:30,866
داوری رو شروع میکنیم

346
00:17:30,866 --> 00:17:34,326
بعد از شمارش معکوس تیزر شروع میشه

347
00:17:34,326 --> 00:17:36,416
بعد از 30 ثانیه

348
00:17:36,416 --> 00:17:39,066
وقتی کلمه "رای‌گیری" روی
صفحه نمایش ظاهر میشه

349
00:17:39,066 --> 00:17:40,916
شما میتونید دکمه توقف رو فشار بدین

350
00:17:40,916 --> 00:17:42,966
ما هم رای میدیم، درسته؟

351
00:17:42,966 --> 00:17:45,406
بله، الان شروع میکنیم

352
00:17:45,406 --> 00:17:47,286
همگی آماده‌اید؟

353
00:17:47,286 --> 00:17:49,206
ویدیو الان شروع میشه

354
00:17:49,206 --> 00:17:51,396
ویدئو رو پخش کنید

355
00:17:51,396 --> 00:17:52,546
(تیزر 90 ثانیه‌ای شروع میشه)

356
00:17:52,546 --> 00:17:54,256
(من بیشتر استرس دارم)

357
00:18:02,136 --> 00:18:03,616
من حامله‌م

358
00:18:03,616 --> 00:18:07,006
من هیچوقت باهات سکس نداشتم

359
00:18:07,006 --> 00:18:08,486
من حامله‌م

360
00:18:08,486 --> 00:18:10,987
من هیچوقت باهات سکس نداشتم

361
00:18:10,987 --> 00:18:12,121
مگه گفتم باهات اینکارو کردم؟

362
00:18:12,121 --> 00:18:13,566
(به دنبال بابای بچه)

363
00:18:13,566 --> 00:18:16,936
میخوای سکس کنیم؟ بیا انجامش بدیم
اول حاملگی بعد سکس

364
00:18:16,936 --> 00:18:19,376
ماهی 3 میلیون
حداقل 20 سال رو تضمین میکنم

365
00:18:19,376 --> 00:18:22,876
چی؟ مگه گو این چه‌آ رو حامله نکرده؟

366
00:18:22,876 --> 00:18:24,436
آیگو

367
00:18:24,436 --> 00:18:26,116
تا آخر عمر شاد و خوشبخت زندگی میکنیم

368
00:18:26,116 --> 00:18:27,216
(دوستم شد بابای بچه‌م)

369
00:18:27,216 --> 00:18:29,626
فکر میکنی عادیه؟-
حواسم بود گیر نیفتم-

370
00:18:29,626 --> 00:18:32,676
من میرم سرکار و بابای بچه براش مادری میکنه

371
00:18:32,676 --> 00:18:34,436
زود برگشتم نه؟

372
00:18:34,436 --> 00:18:36,576
زود برگشتم نه؟

373
00:18:36,576 --> 00:18:38,576
تو که بچه شیر نمیدی

374
00:18:38,576 --> 00:18:40,926
پس میتونی سوجو بخوری، نه؟

375
00:18:40,926 --> 00:18:43,716
(شمارش توقف داره بالا میره)

376
00:18:44,116 --> 00:18:47,226
یه کم منو دوست داشته باش-
چی؟ چی؟ چی؟-

377
00:18:47,226 --> 00:18:51,006
تو که بچه شیر نمیدی
پس میتونی سوجو بخوری، نه؟

378
00:18:51,006 --> 00:18:52,476
(شروع رای‌گیری)

379
00:18:52,476 --> 00:18:54,036
(شمارش توقف: 9)

380
00:18:54,036 --> 00:18:56,556
یه کم منو دوست داشته باش-
چی؟ چی؟ چی؟-

381
00:18:56,556 --> 00:18:59,966
اگه همدیگه رو دوست داشته باشیم
کمتر احساس گناه میکنیم

382
00:18:59,966 --> 00:19:01,666
همدست‌های خوبی میشیم

383
00:19:01,666 --> 00:19:04,166
آروم‌تر-
صبر کن-

384
00:19:05,206 --> 00:19:07,736
چرا انقدر زیادن؟-
چه سختگیر-

385
00:19:07,736 --> 00:19:09,636
(شمارش توقف: 16)

386
00:19:09,636 --> 00:19:12,786
وایسا، الان که بهش فکر میکنم
این خطرناکه

387
00:19:12,786 --> 00:19:14,046
یه زوج متاهل دارن با هم لاس میزنن؟

388
00:19:14,046 --> 00:19:15,306
(شمارش توقف: 21)

389
00:19:15,306 --> 00:19:17,326
اوضاع داره بحرانی میشه

390
00:19:17,326 --> 00:19:20,466
(شمارش توقف سر به فلک کشیده)

391
00:19:20,466 --> 00:19:22,906
خوشحالم که تو رو دارم

392
00:19:22,906 --> 00:19:26,026
سلام بابای مین‌جون-
من بابای واقعیشم-

393
00:19:26,026 --> 00:19:28,826
من از بابای واقعیش هم بالاترم

394
00:19:28,826 --> 00:19:32,206
مستی؟-
سیر خوردی؟-

395
00:19:32,206 --> 00:19:34,606
نه-
منم نه-

396
00:19:34,606 --> 00:19:36,226
(دوستم، بابای بچه)

397
00:19:36,226 --> 00:19:37,826
(شمارش توقف: 33)

398
00:19:37,826 --> 00:19:39,066
(شمارش توقف: 34)

399
00:19:39,066 --> 00:19:40,786
(ویدیو به پایان رسید)

400
00:19:41,956 --> 00:19:44,236
جدی؟-
واقعیه؟-

401
00:19:44,236 --> 00:19:47,616
چه نتیجه‌ی ناراحت‌کننده‌ای

402
00:19:47,616 --> 00:19:49,816
خیلی سخته پس

403
00:19:49,816 --> 00:19:52,876
صبر کنین، یعنی الان داره حذف میشه؟

404
00:19:52,876 --> 00:19:56,126
لطفا به این مواردی که میگم توجه کنین

405
00:19:56,126 --> 00:20:01,736
اگه شمارش توقف ویدیوتون کمتر از 7 باشه

406
00:20:01,736 --> 00:20:04,556
میرید دور بعد

407
00:20:04,556 --> 00:20:07,616
اگه بیشتر از نصف این 70 نفر
دکمه توقف رو بزنن

408
00:20:07,616 --> 00:20:09,446
ویدیو شما هم متوقف میشه

409
00:20:09,446 --> 00:20:11,496
حذف میشی؟-
مثل دنیای واقعیه-

410
00:20:11,496 --> 00:20:15,326
درست مثل وقتی که تو اتاق خوابتون
ویدیوها رو هی رد میکنین

411
00:20:15,326 --> 00:20:20,226
اگه شمارش توقف شما کمتر از نصف باشه
هنوز شانس بقا دارید

412
00:20:20,226 --> 00:20:25,926
میانگین مدت زمان تماشای ویدیو
مشخص میکنه کی باقی میمونه

413
00:20:25,926 --> 00:20:29,406
اینکه چقدر از ویدیو و تماشا کردن-
چقدر ظالمانه-

414
00:20:29,406 --> 00:20:31,736
...تعداد 36 نفر-
اون در امانه-

415
00:20:31,736 --> 00:20:34,916
موفق شدی، خداروشکر

416
00:20:34,916 --> 00:20:37,566
خطر از بیخ گوشش رد شد-
اون در امانه-

417
00:20:37,566 --> 00:20:39,946
البته به سختی-
واقعا؟-

418
00:20:39,946 --> 00:20:42,846
به شوخی دکمه رو زدین؟

419
00:20:42,846 --> 00:20:45,026
جون سالم به در بردم
ولی حسش نمیکنم

420
00:20:45,026 --> 00:20:46,676
جون سالم به در بردم
ولی حسش نمیکنم

421
00:20:46,676 --> 00:20:47,946
(ناراحت و مضطربه)

422
00:20:47,946 --> 00:20:51,086
خیلی هم در امان نیست
فقط شانس بقا داره

423
00:20:51,086 --> 00:20:53,936
درسته، فرصت نجات داره

424
00:20:53,936 --> 00:20:55,996
شما الان جایگاه اول رو دارین

425
00:20:55,996 --> 00:20:57,596
اولین بازمانده

426
00:20:57,596 --> 00:20:59,366
با وجود اینکه 35 تا رای بدست آورده

427
00:20:59,366 --> 00:21:00,386
(تبریک میگیم)

428
00:21:00,386 --> 00:21:04,106
بعضی از شماها میرید دور بعد

429
00:21:04,106 --> 00:21:08,026
بهمون بگید به عنوان موش آزمایشگاهی
چه حسی دارید؟

430
00:21:08,026 --> 00:21:09,336
جوجه رو آخر پاییز میشمارن

431
00:21:09,336 --> 00:21:11,116
(شرکت‌کننده‌ها نمیتونن جلوی خنده‌شون رو بگیرن)

432
00:21:11,116 --> 00:21:13,126
وای جدا

433
00:21:13,126 --> 00:21:16,376
تیم تولید یه پیغام فرستادن

434
00:21:16,376 --> 00:21:19,166
ظاهر جانگ گون‌سوک شی
دکمه توقف رو زده

435
00:21:19,166 --> 00:21:22,206
میخوام دلیلش رو بدونم

436
00:21:22,206 --> 00:21:25,196
مثل اینکه سیستم اینجا
حریم خصوصی رو رعایت نمیکنه

437
00:21:25,196 --> 00:21:27,566
از این به بعد رای‌ها محرمانه‌ست

438
00:21:27,566 --> 00:21:29,506
دلیلتون بگید

439
00:21:29,506 --> 00:21:32,366
به خاطر یه موضوع

440
00:21:32,366 --> 00:21:35,276
میخواستم ببینم سیستم درست کار میکنه یا نه

441
00:21:35,276 --> 00:21:36,926
واسه چک کردن ایراد فنی دستگاه؟

442
00:21:36,926 --> 00:21:39,266
احتمالا آخرین نفری بودم که رای داد

443
00:21:39,266 --> 00:21:42,216
دکمه رو فشار دادم و شمارش یهو رفت بالا

444
00:21:42,216 --> 00:21:44,096
خطا و ایرادی نداشت

445
00:21:44,096 --> 00:21:45,586
درست کار میکنه، چک کردم

446
00:21:45,586 --> 00:21:47,776
فکر کنم رابطه ‌ی ما دچار خطا شد

447
00:21:47,776 --> 00:21:49,836
واو عجب دیالوگی

448
00:21:49,836 --> 00:21:52,936
قبل از اینکه اوضاع بدتر شه برگرد
برگرد، برگرد

449
00:21:52,936 --> 00:21:55,616
متوجه شدین که قضیه از چه قراره، درسته؟

450
00:21:55,616 --> 00:22:00,386
دور اول آرنای کارگردانان الان شروع میشه

451
00:22:02,096 --> 00:22:04,896
(وقت فیلم کوتاهه)

452
00:22:04,896 --> 00:22:07,646
مسابقه کارگردانی فیلم کوتاه

453
00:22:09,996 --> 00:22:14,516
(کی اول داوری میشه؟)

454
00:22:14,516 --> 00:22:18,326
بریم کار اولین کارگردان رو نگاه کنیم؟

455
00:22:18,326 --> 00:22:21,626
بالاخره داریم شروع میکنیم، نه؟-
داریم شروع میکنیم-

456
00:22:21,626 --> 00:22:23,516
کنجکاوم بدونم کی نفر اوله

457
00:22:23,516 --> 00:22:26,296
بهتر نیست اول باشی؟

458
00:22:26,296 --> 00:22:28,346
هرچی زودتر بری بهتره-
موافقم-

459
00:22:28,346 --> 00:22:30,386
عنوانش خیلی جنجالیه

460
00:22:30,386 --> 00:22:35,476
به نظر پتانسیل خوبی برای کمدی داره

461
00:22:35,476 --> 00:22:39,026
(کدوم تامنیل اول انتخاب میشه؟)

462
00:22:39,026 --> 00:22:43,526
"زوج گدا وارد خانواده پولدار میشن"

463
00:22:43,526 --> 00:22:47,746
"زوج گدا وارد خانواده پولدار میشن"

464
00:22:47,746 --> 00:22:50,246
(اخم کرده ولی سریع بلند میشه)

465
00:22:53,576 --> 00:22:57,256
سخته نفر اول باشی

466
00:22:58,646 --> 00:23:00,816
واقعا شبیه فیلم کوتاهه

467
00:23:00,816 --> 00:23:03,666
معلومه فیلم کوتاه زیاد ساخته

468
00:23:03,666 --> 00:23:06,606
از عنوانش میشه فهمید

469
00:23:06,606 --> 00:23:10,616
عنوانش شبیه فیلم‌ کوتاه‌های روزه

470
00:23:10,616 --> 00:23:11,806
آره

471
00:23:11,806 --> 00:23:14,236
ایشون کارگردان یی دونگ‌هونن
لطفا خودتون رو معرفی کنید

472
00:23:14,236 --> 00:23:21,946
سلام من کارگردانم، بالای 20 تا فیلم کوتاه
کارگردانی و تهیه‌ کردم

473
00:23:21,946 --> 00:23:28,056
من یه کمدی رمانتیک با یی... ساختم
فیلم کوتاه اخیر ره... هم

474
00:23:28,056 --> 00:23:30,606
یه کانال تلوزیونی مهمه

475
00:23:30,606 --> 00:23:33,366
اولین سریال کوتاهی
بود که توی چین ساختم

476
00:23:33,366 --> 00:23:36,546
اون بیش از 20 فیلم)
(کوتاه رو کارگردانی کرده

477
00:23:36,546 --> 00:23:39,876
استاد کمدی رمانتیک‌های)
(چینی، یی دونگ‌هون

478
00:23:39,876 --> 00:23:41,636
(واو)

479
00:23:41,636 --> 00:23:44,116
همچین کسایی رو هم داریم

480
00:23:44,116 --> 00:23:46,406
اون واقعا توی یه سطح دیگه‌ست

481
00:23:46,406 --> 00:23:49,796
شنیدم توی چین حتی
از اینجا هم معروف‌ترین

482
00:23:49,796 --> 00:23:51,376
این‌طوری هم نیست

483
00:23:51,376 --> 00:23:54,026
من 3 سال قبل، توی چین
یه درام کوتاه رو شروع کردم

484
00:23:54,026 --> 00:23:57,576
و اونجا حدود 8 میلیون
بازدید خورد

485
00:23:57,576 --> 00:23:59,966
خودم هم متوجهم که
موفقیت چشمگیری بوده

486
00:23:59,966 --> 00:24:02,086
وای، دیوونه کننده‌ست

487
00:24:02,086 --> 00:24:03,786
من متوجه یه چیز سرگرم ‌کننده شدم

488
00:24:03,786 --> 00:24:07,596
هدف شما به‌عنوان کارگردان
اینه که با یی بیونگ‌هون همکاری کنین

489
00:24:07,596 --> 00:24:09,746
اینو چون شما
جلوم نشستین نمی‌گم

490
00:24:09,746 --> 00:24:13,216
آرزوم این بوده که یه فیلم
مثل "شغل پرخطر" بسازم

491
00:24:13,216 --> 00:24:16,006
باعث افتخارمه که
دوباره اینجوری می‌بینمتون

492
00:24:16,006 --> 00:24:18,906
چطوری میخواین باهاش
همکاری کنین آقای کارگردان؟

493
00:24:18,906 --> 00:24:20,746
...شما بازیگری می‌کنین یا

494
00:24:20,746 --> 00:24:22,966
ایشون تهیه‌کننده
باشن و شما کارگردان؟

495
00:24:22,966 --> 00:24:26,376
دقیقاً به جزئیاتش فکر نکردم

496
00:24:26,376 --> 00:24:28,266
فقط دوست دارین
باهاش همکاری کنین؟

497
00:24:28,266 --> 00:24:30,476
یعنی یه‌جورایی میخواین
باهاش مواجه بشین

498
00:24:30,476 --> 00:24:33,216
تا وقتی که کنار همدیگه‌این-
حتی میتونم براش فیلمنامه بنویسم-

499
00:24:33,216 --> 00:24:34,886
بله-
درسته-

500
00:24:34,886 --> 00:24:36,506
قول الکی نده

501
00:24:36,506 --> 00:24:38,306
نکن از این کارا
هیجان‌زده میشه

502
00:24:38,306 --> 00:24:40,716
منم خوشحالم که اون ازم اسم برد

503
00:24:40,716 --> 00:24:44,916
دونگ‌هون وارد قلب")
("بیونگ‌هون میشه

504
00:24:44,916 --> 00:24:48,746
لطفا اثر هنری‌ای که این سری
درست کردین رو بهمون معرفی کنین

505
00:24:48,746 --> 00:24:52,916
زوج گدا، چون وون‌مان
...و جو سه‌یونگ

506
00:24:52,916 --> 00:24:55,076
چون وون‌مان و جو سه‌یونگ؟
(شبیه "بهم 1000 وون بده" به‌نظر میاد)

507
00:24:55,076 --> 00:24:57,526
چون وون‌مان و جو سه‌یونگ
چه بانمک

508
00:24:57,526 --> 00:25:01,166
لطفا فقط 1000 وون بهم بده-
اون خیلی خاصه-

509
00:25:01,166 --> 00:25:03,256
میتونم بگم این
کارو زیاد انجام داده

510
00:25:03,256 --> 00:25:06,396
وون‌مان شی کیه؟
آقا هست یا خانم؟

511
00:25:06,396 --> 00:25:08,926
وون‌مان شخصیت مَرده

512
00:25:08,926 --> 00:25:10,456
بازیگر چون وون‌مان

513
00:25:10,456 --> 00:25:12,666
بین فیلم‌های کوتاه، به بیون
وو‌سوکِ این ژانر معروفه

514
00:25:12,666 --> 00:25:14,566
این روزا خیلی معروفه

515
00:25:14,566 --> 00:25:17,406
شنیدم اون استعداد
برتر فیلم‌های کوتاهه

516
00:25:17,406 --> 00:25:19,566
(بازیگر پاک‌هیون)

517
00:25:19,566 --> 00:25:22,946
اونا واقعا زوج نیستن
با هم توی یه پرورشگاه بزرگ شدن

518
00:25:22,946 --> 00:25:24,656
هر روز توی خیابون گدایی میکنن

519
00:25:24,656 --> 00:25:26,916
و آخر کار، سر از یه
خانواده‌ی پولدار درمیارن

520
00:25:26,916 --> 00:25:31,476
داستان درباره اینه که چطور
خانواده رو به دست می‌گیرن

521
00:25:31,476 --> 00:25:33,266
این واقعا یه خط داستانی
عالی برای فیلم کوتاهه

522
00:25:33,266 --> 00:25:35,966
یه فیلم کوتاه کلاسیک

523
00:25:35,966 --> 00:25:38,376
حالا شروع می‌کنیم به تماشای فیلم

524
00:25:38,376 --> 00:25:40,716
ویدیو رو پخش کنین

525
00:25:43,716 --> 00:25:46,496
راستش قبلش خودم
خیلی اعتماد‌به‌نفس داشتم

526
00:25:46,496 --> 00:25:49,546
ولی الان خیلی استرس دارم

527
00:25:49,546 --> 00:25:52,026
(خیلی نگرانه)

528
00:25:56,616 --> 00:25:59,366
خواهش می‌کنم فقط یه دونه بخرین

529
00:26:00,406 --> 00:26:02,036
لطفا یه دونه بخرین

530
00:26:02,036 --> 00:26:03,326
(از همین اولش خنده‌داره)

531
00:26:05,466 --> 00:26:08,406
زوج گدایی که سر از)
(یه خانواده پولدار درمیارن

532
00:26:09,336 --> 00:26:11,266
لطفا یه دونه بخرین

533
00:26:14,476 --> 00:26:16,606
وای عزیزم، چه کار کنم؟

534
00:26:16,606 --> 00:26:18,546
عسلم

535
00:26:20,326 --> 00:26:24,126
تو رو خدا یه بسته آدامس بخرین-
پس باید با من بیاین-

536
00:26:25,816 --> 00:26:28,186
چه خبره؟ این گداها
اینجا چه غلطی میکنن؟

537
00:26:28,186 --> 00:26:31,176
بهشون سلام کن. از امروز
این دو نفر خواهر و برادرتن

538
00:26:31,176 --> 00:26:33,316
جانم؟-
بله؟-

539
00:26:33,316 --> 00:26:35,146
جانم؟-
بله؟-

540
00:26:35,146 --> 00:26:37,486
(ها ها ها)

541
00:26:38,046 --> 00:26:40,096
(گداهای دیروز، جبول‌های امروز؟)
(جبول: بچه پولدار)

542
00:26:40,096 --> 00:26:41,876
(شروع رای‌گیری)

543
00:26:42,326 --> 00:26:45,046
(شمارش توقف از همین حالا داره میره بالا)

544
00:26:45,046 --> 00:26:47,066
مطمئن میشم براتون جبران می‌کنم

545
00:26:47,066 --> 00:26:48,026
(00:28)

546
00:26:48,026 --> 00:26:49,126
(00:29)

547
00:26:49,126 --> 00:26:53,266
اگه تا یه ماه دیگه هویتتون
فاش نشه و ساکت بمونین

548
00:26:53,266 --> 00:26:56,036
قول میدم با دست‌و‌دل‌بازی
براتون جبران کنم

549
00:26:56,036 --> 00:26:58,826
تا یه ماه دیگه
این خونه رو صاحب میشیم

550
00:26:58,826 --> 00:27:02,226
دخترشون رو که می‌شناسی؟
شایعه‌ها میگن یه دیوونه‌ی روانیه

551
00:27:02,226 --> 00:27:04,846
فکر کنم بتونم مخش رو بزنم-
زده به سرت؟-

552
00:27:04,846 --> 00:27:07,286
پس من چی؟-
فکر کنم بتونم مخش رو بزنم-

553
00:27:07,286 --> 00:27:08,646
(شمارش توقف: 7)

554
00:27:09,686 --> 00:27:11,726
تو هم مخ شوهرش رو بزن

555
00:27:11,726 --> 00:27:14,816
پس من چی؟-
تو هم مخ شوهرش رو بزن-

556
00:27:14,816 --> 00:27:17,376
لطفا بهم کمک کنین

557
00:27:18,816 --> 00:27:20,406
آیگو، آیگو

558
00:27:23,626 --> 00:27:26,736
ممنونم-
شما دوتا چه غلطی می‌کنین؟-

559
00:27:34,056 --> 00:27:35,676
خوشمزه‌ست

560
00:27:35,676 --> 00:27:36,926
آیگو

561
00:27:39,346 --> 00:27:40,916
گفت خوشمزه‌ست

562
00:27:41,516 --> 00:27:43,706
(تماشاچی‌ها دارن پچ‌پچ میکنن)

563
00:27:49,266 --> 00:27:50,516
خوشمزه‌ست

564
00:27:50,516 --> 00:27:51,686
سایه‌ی سیاهی زیر)
(همون سقف پدیدار میشه

565
00:27:51,686 --> 00:27:54,156
منم پسر میخوام

566
00:27:54,156 --> 00:27:56,366
وظیفه‌ت رو به‌عنوان یه مرد
خوب انجام بده. درست انجامش بده

567
00:27:56,366 --> 00:27:58,675
کسی که ناباروره، تویی

568
00:27:58,675 --> 00:28:03,011
از گداها استفاده کن و یه
بچه‌ی جعلی دست و پا کن

569
00:28:03,011 --> 00:28:05,896
ما طرف همیم، مگه نه؟

570
00:28:05,896 --> 00:28:07,266
تا آخرش

571
00:28:07,266 --> 00:28:10,416
(شمارش توقف: 10)

572
00:28:10,866 --> 00:28:13,596
(تشویق‌های بلند)

573
00:28:14,586 --> 00:28:17,426
(بی‌تفاوت)

574
00:28:17,426 --> 00:28:21,176
اونقدر خوب بود که حتی به
فشار دادن دکمه هم فکر نکردم

575
00:28:21,176 --> 00:28:23,476
واقعا تو یه سطح دیگه‌ست

576
00:28:23,476 --> 00:28:25,336
الحق که باتجربه‌ست

577
00:28:25,336 --> 00:28:27,926
دقیقا
استاد فیلم‌های کوتاه

578
00:28:27,926 --> 00:28:29,906
واقعا یه نمونه‌ی بارز و کامل بود

579
00:28:29,906 --> 00:28:34,516
برای این رقابت، محصول عالی‌ای بود

580
00:28:34,516 --> 00:28:39,826
می‌تونستم متوجه بشم که
خیلی ماهر و با اعتماد‌به‌نفسه

581
00:28:39,826 --> 00:28:41,616
نزدیک بودا
خیلی حیف شد

582
00:28:41,616 --> 00:28:45,216
می‌تونست کامل عبور کنه

583
00:28:45,216 --> 00:28:48,476
...خیلی پر استرس بود

584
00:28:48,476 --> 00:28:51,546
و کلی دوپامین ترشح کردیم-
حس کامل بودن داشت-

585
00:28:51,546 --> 00:28:55,306
حس اینو می‌داد که
هایلایت‌های یه محصول تمام شده

586
00:28:55,306 --> 00:28:57,406
رو کنار هم چیدین

587
00:28:57,406 --> 00:28:58,936
ولی اصلا این‌طوری نیست، میدونین؟

588
00:28:58,936 --> 00:29:02,636
بله نیست. من اول
تریلر رو درست کردم

589
00:29:02,636 --> 00:29:05,156
ما فقط قسمت‌هایی که هایلایت
داشتن رو فیلمبرداری کردیم

590
00:29:05,156 --> 00:29:09,986
من طرفدار بزرگ "عشق و جنگ" از
شبکه کی‌بی‌اس بودم

591
00:29:09,986 --> 00:29:14,026
انگار تشنه بودم و
یه آبادی پیدا کردم

592
00:29:14,026 --> 00:29:19,346
به‌نظرم
دیالوگ "خوشمزه‌ست" فراموش ‌نشدنیه

593
00:29:19,346 --> 00:29:21,656
(صحنه‌ای که همه رو شوکه کرد)

594
00:29:21,656 --> 00:29:23,146
خوشمزه‌ست

595
00:29:23,146 --> 00:29:25,866
(خدای من)

596
00:29:25,866 --> 00:29:31,136
کارگردان‌ها و)
(بیننده‌ها شوکه شدن

597
00:29:31,136 --> 00:29:32,816
واقعا یه متخصصین

598
00:29:32,816 --> 00:29:34,776
خیلی باتجربه‌ست

599
00:29:34,776 --> 00:29:37,616
منم حس کردم که باتجربه هستن

600
00:29:37,616 --> 00:29:40,826
ممکنه فکر کنین پر از کلیشه‌ست

601
00:29:40,826 --> 00:29:43,676
ولی به طرز عجیبی
نمی‌تونستم ازش چشم بردارم

602
00:29:43,676 --> 00:29:47,976
یه جذابیتی داره که شما
رو به خودش جلب میکنه

603
00:29:47,976 --> 00:29:49,236
واقعا ممنونم

604
00:29:49,236 --> 00:29:51,936
...هنوز نمیدونیم، ولی

605
00:29:51,936 --> 00:29:55,106
...ده تا رای-
امتیاز خوبیه-

606
00:29:55,106 --> 00:29:56,806
خودم راضی نبودم

607
00:29:56,806 --> 00:30:00,236
برام سوال بود که چرا 10 نفر
دکمه رو فشار دادن

608
00:30:00,236 --> 00:30:04,726
متوجه شدم که باید ازش سر دربیارم

609
00:30:04,726 --> 00:30:06,716
یه‌خرده مایه‌ی خجالت بود

610
00:30:06,716 --> 00:30:08,666
با فقط 10 تا رای، نفر اول نمیشه؟

611
00:30:08,666 --> 00:30:10,216
فکر کنم بشه

612
00:30:11,116 --> 00:30:12,836
خیلی استرس‌زاست

613
00:30:13,496 --> 00:30:16,856
یی دونگ‌هون)
(شانس باقی موندن پیدا میکنه

614
00:30:16,856 --> 00:30:18,476
از کارگردان بعدی استقبال می‌کنیم

615
00:30:18,476 --> 00:30:23,366
کارگردان یی کدوم
تامنیل چشمتون رو گرفته؟

616
00:30:23,366 --> 00:30:26,256
کی اونو چک میکنه؟

617
00:30:26,256 --> 00:30:29,686
باید اونو چک کنیم؟

618
00:30:29,686 --> 00:30:32,746
خب، بیاین به کارگردان
بعدی خوشامد بگیم

619
00:30:32,746 --> 00:30:33,936
درباره این کارگردان کنجکاوم

620
00:30:33,936 --> 00:30:36,876
کارگردان "پروژه‌ی آستین" لطفا
بفرمایین جلو

621
00:30:36,876 --> 00:30:38,776
از روی عنوانش

622
00:30:38,776 --> 00:30:42,496
مطمئن نیستم که شبیه
یه فیلم کوتاه به‌نظر برسه

623
00:30:42,496 --> 00:30:44,206
کنجکاوم

624
00:30:45,116 --> 00:30:47,766
ولی تامنیل قوی‌ای داره

625
00:30:49,726 --> 00:30:53,926
سلام. من هم بازیگری
میکنم، هم نویسندگی

626
00:30:53,926 --> 00:30:57,266
و مشتاقم که پادشاه
فیلم‌های کوتاه بشم

627
00:30:57,266 --> 00:30:58,336
سرسخته

628
00:30:58,336 --> 00:31:01,156
سو جون‌گیو هستم، 32 ساله
از دیدنتون خوشبختم

629
00:31:01,156 --> 00:31:03,666
حتی بازیگری هم میکنه-
چه بانمک-

630
00:31:03,666 --> 00:31:07,866
سرگرمیتون بازدید از کاخ‌هاست

631
00:31:07,866 --> 00:31:11,126
چرا؟-
من طرفدار پر و پا قرص سریال‌های تاریخی نیستم-

632
00:31:11,126 --> 00:31:15,286
ولی وقتی میرم اونجاها، الهام می‌گیرم. برای
همین سعی میکنم هر از گاهی ازشون بازدید کنم

633
00:31:15,286 --> 00:31:18,876
پلی‌لیست سریال‌های
تاریخی‌تون چیه؟

634
00:31:18,876 --> 00:31:21,396
آن‌چنان طرفدار
سریال‌های تاریخی نیستم

635
00:31:21,396 --> 00:31:24,806
بازم همینو گفتین؟-
فکر نمی‌کنین که علاقه داشته باشین؟-

636
00:31:24,806 --> 00:31:30,126
من با موسیقی پس‌زمینه‌ی
سریال‌های تاریخی بهتر کار می‌کنم

637
00:31:30,126 --> 00:31:32,216
به خاطر همین، یه
جورایی کمک کننده‌ست

638
00:31:32,216 --> 00:31:35,386
با این وجود، اون‌قدرها
طرفدار سریال‌های تاریخی نیستم

639
00:31:35,386 --> 00:31:37,336
خیلی خب-
کاش متوجه میشدم-

640
00:31:37,336 --> 00:31:39,466
چیزایی که خیلی کره‌ای
هستن رو زیاد دوست دارم

641
00:31:39,466 --> 00:31:41,866
لطفا "پروژه‌ی آستین " رو
بهمون معرفی کنین

642
00:31:41,866 --> 00:31:45,396
بله، "پروژه‌ی آستین" درباره‌ی
کلیشه‌هاست

643
00:31:45,396 --> 00:31:47,986
و افرادی که اون
کلیشه‌ها رو خلق میکنن

644
00:31:47,986 --> 00:31:51,926
کسایی که توی زندگی قبلیشنون اعمال
بدی داشتن، نمیتونن دوباره متولد بشن

645
00:31:51,926 --> 00:31:56,336
و اونا افرادی رو توی یه مکان به
اسم "بخش مدیریت آستین" به هم ارتباط میدن

646
00:31:56,336 --> 00:31:59,316
فیلم درباره اتفاقاتیه
که توی اون مکان رخ میده

647
00:31:59,316 --> 00:32:02,936
سرپرست گستاخ تیم و تازه‌وارد
دست‌و‌پا‌چلفتی در‌حالی‌که آدما رو

648
00:32:02,936 --> 00:32:06,266
به هم ارتباط میدن، خودشون
به دردسر میفتن. داستان همینه

649
00:32:06,266 --> 00:32:08,956
"برخورد آستین‌ها، سرنوشت‌سازه"-
پیچش داستانی هم وجود داره-

650
00:32:08,956 --> 00:32:12,106
بیاین تیزر کارگردان سو رو ببینیم

651
00:32:12,106 --> 00:32:13,876
ویدیو رو پخش کنین

652
00:32:13,876 --> 00:32:17,376
(تصورش از زندگی پس از مرگ چیه؟)

653
00:32:17,376 --> 00:32:20,086
من هم کارگردانم و هم بازیگر

654
00:32:20,086 --> 00:32:23,236
نقطه قوتش اینه که
خودم هم توش بازی می‌کنم

655
00:32:23,236 --> 00:32:29,886
فکر می‌کنم مهم‌تر اینه که هیجان
و دوپامین مخاطب رو بالا ببریم

656
00:32:29,886 --> 00:32:33,516
سعی کردم همین رو اولویت قرار بدم

657
00:32:33,516 --> 00:32:35,596
(پروژه‌ی آستین‌ها)

658
00:32:35,596 --> 00:32:39,446
برای هرکسی، یه
لحظه‌ی خاص وجود داره

659
00:32:39,446 --> 00:32:44,276
لحظه‌هایی که انگار مستقیم
از دل فیلم‌های عاشقانه اومدن

660
00:32:44,276 --> 00:32:47,916
فکر کنم بشه بهشون
گفت کلیشه‌های عاشقانه

661
00:32:47,916 --> 00:32:51,566
اینکه کلیشه‌ها، تبدیل به
کلیشه شدن دلیلی داشته

662
00:32:51,566 --> 00:32:54,916
یعنی هر بار جواب میدن

663
00:33:01,376 --> 00:33:05,326
این همون کاریه که توی بخش
مدیریت آستین‌ها انجام میدیم

664
00:33:05,326 --> 00:33:08,806
(رای‌گیری شروع میشه)

665
00:33:08,806 --> 00:33:11,816
خط داستانیِ سریع، همون‌طور)
(که یه فیلم کوتاه باید باشه

666
00:33:15,146 --> 00:33:17,806
شنیدم یه کارمند جدید داریم
کجاست؟

667
00:33:17,806 --> 00:33:19,306
یون‌هوا، سرپرست تیم)
(شماره 13 آستین‌ها

668
00:33:21,376 --> 00:33:22,996
اونجا

669
00:33:22,996 --> 00:33:23,776
(امپراتور یشم)

670
00:33:27,316 --> 00:33:28,606
(تازه‌وارد تیم شماره 13 آستین‌ها)

671
00:33:30,006 --> 00:33:31,626
معذرت میخوام سونبه‌نیم

672
00:33:31,626 --> 00:33:33,026
معذرت میخوام سونبه‌نیم

673
00:33:33,026 --> 00:33:34,676
معذرت میخوام سونبه‌نیم

674
00:33:34,676 --> 00:33:36,686
(تا الان 5 توقف)

675
00:33:36,686 --> 00:33:38,376
پسش میدم

676
00:33:38,376 --> 00:33:41,136
سو جون‌گیو میتونه)
(به خط پایان برسه؟

677
00:33:41,136 --> 00:33:44,526
اون موقع نمی‌دونستیم)
(چه‌قدر عمیق به هم گره خوردیم

678
00:33:49,826 --> 00:33:52,956
هدف این‌همه نفرت چیه؟

679
00:33:52,956 --> 00:33:57,296
برای برگردوندن نظم لازمه

680
00:33:57,296 --> 00:34:01,216
اون بچه اصلا قرار
نبود وجود داشته باشه

681
00:34:01,216 --> 00:34:04,636
اون بچه اصلا قرار
نبود وجود داشته باشه

682
00:34:04,636 --> 00:34:06,896
نه

683
00:34:10,166 --> 00:34:13,116
دوباره دارم می‌میرم؟

684
00:34:13,116 --> 00:34:15,296
من نمیذارم همچین اتفاقی بیفته

685
00:34:15,296 --> 00:34:17,056
نجاتم بدین

686
00:34:17,056 --> 00:34:19,456
(شمارش توقف: 11)

687
00:34:19,456 --> 00:34:21,206
(زمان سریع گذشت)

688
00:34:21,206 --> 00:34:24,136
کارگردان سو جون‌گیو

689
00:34:24,136 --> 00:34:28,596
با 12 توقف، شانس
باقی موندن پیدا می‌کنین

690
00:34:28,596 --> 00:34:31,086
بله، خیلی... واقعا ممنونم

691
00:34:31,086 --> 00:34:32,506
ممنونم

692
00:34:32,506 --> 00:34:34,356
داستان جذاب، همه)
(رو به خودش جذب کرد

693
00:34:34,356 --> 00:34:37,186
داستان درباره فرشته‌های مرگه

694
00:34:37,186 --> 00:34:39,856
منو یاد "همراه با خدایان" میندازه
که توش بازی کرده بودم

695
00:34:39,856 --> 00:34:43,096
حق با شماست-
یه حال‌و‌هوایی شبیه اون داشت-

696
00:34:43,096 --> 00:34:44,676
ریتمش هم خوب و سریع بود

697
00:34:44,676 --> 00:34:47,276
شروعش هم خیلی قوی بود

698
00:34:47,276 --> 00:34:51,726
پایانش هم به‌طور طبیعی
آدم رو کنجکاو میکنه

699
00:34:51,726 --> 00:34:57,956
با موفقیت باعث شدین به
این‌که بعدش چه اتفاقی میفته فکر کنیم

700
00:34:58,786 --> 00:35:02,896
کسی از بین بیننده‌ها
مایله که مصاحبه کنه؟

701
00:35:02,896 --> 00:35:05,516
شما دکمه رو فشار دادین؟-
نه-

702
00:35:05,516 --> 00:35:07,606
بله فشار ندادم

703
00:35:07,606 --> 00:35:11,206
فیلم‌های کوتاه برای
جذب مخاطب، معمولا

704
00:35:11,206 --> 00:35:15,726
شوکه کننده
ملودراماتیک و خشن هستن

705
00:35:15,726 --> 00:35:19,786
ولی تم این یکی تازه و متفاوت بود
خوشم اومد که چه‌قدر کره‌ای بود

706
00:35:19,786 --> 00:35:22,326
با موفقیت احساسات)
(کره‌ای‌ها رو تحت تاثیر قرارداد

707
00:35:22,326 --> 00:35:25,526
سو جون‌گیو شانس)
(باقی موندن پیدا میکنه

708
00:35:25,526 --> 00:35:30,336
کارگردان "جاسوس رنگارنگ" لطفا
بیاین جلو

709
00:35:30,336 --> 00:35:33,116
"جاسوس رنگارنگ"

710
00:35:33,116 --> 00:35:35,906
جاسوس رنگارنگ"؟"-
واو-

711
00:35:35,906 --> 00:35:38,656
از نظر بصری متفاوته

712
00:35:38,656 --> 00:35:41,966
لقبتون "جنگجوی 60 ثانیه‌ای" هست

713
00:35:41,966 --> 00:35:43,836
چه معنایی داره؟

714
00:35:43,836 --> 00:35:49,316
من یه کانال یوتیوب به
اسم "موزیکال‌های یک دقیقه‌ای" دارم

715
00:35:49,316 --> 00:35:53,626
بیشتر از 300.000 تا دنبال‌کننده دارین-
بله درسته-

716
00:35:53,626 --> 00:35:57,326
♫رئیس بخش، من دارم استعفا میدم♫

717
00:35:57,326 --> 00:36:01,696
موزیکال‌های یک دقیقه‌ای)
(درباره زندگی روزمره

718
00:36:01,696 --> 00:36:06,026
پربازدیدترین ویدیوش بیشتر)
(از 9.5 میلیون بازدید داشته

719
00:36:06,026 --> 00:36:09,006
آره، خوشبختانه وایرال شدم

720
00:36:09,006 --> 00:36:12,236
تمام محتوا رو خودتون
به تنهایی می‌سازین؟

721
00:36:12,236 --> 00:36:17,436
بله. سینماتوگرافی، تدوین، صدا
و نورپردازی رو خودم انجام میدم

722
00:36:17,436 --> 00:36:20,366
همه چی رو خودم آماده میکنم

723
00:36:20,366 --> 00:36:24,056
(بزرگترین اولویتش، بچه‌شه)

724
00:36:24,056 --> 00:36:27,166
همسرم کارمند اداریه

725
00:36:27,166 --> 00:36:30,576
من بچه‌مون رو با
خودم میبرم سر کار

726
00:36:30,576 --> 00:36:33,086
و همون‌جا می‌خوابونمش

727
00:36:33,086 --> 00:36:36,096
(تدوین سریع در حالی که بچه خوابه)

728
00:36:37,146 --> 00:36:39,386
ببین هی‌رو
این چیه؟

729
00:36:39,386 --> 00:36:42,006
نگاه کن
تغییر شکل هم میده

730
00:36:42,006 --> 00:36:44,826
اینو ببین

731
00:36:44,826 --> 00:36:46,156
تغییر شکل هم میده

732
00:36:46,156 --> 00:36:48,436
میخوای با دوستات پرواز کنی؟

733
00:36:48,436 --> 00:36:50,296
شکل ربات‌ها رو)
(برای دخترش تغییر میده

734
00:36:51,936 --> 00:36:54,046
تو هم میخوای انجامش بدی، نه؟

735
00:36:54,046 --> 00:36:55,636
بابا خوب انجامش میده

736
00:36:55,636 --> 00:36:58,016
"بگو "فایتینگ
فایتینگ

737
00:36:58,016 --> 00:37:02,236
خالق تک‌نفره، کُن سون‌یونگ)
(چی ساخته؟

738
00:37:02,236 --> 00:37:06,616
مویونگ که به‌عنوان قاتل حرفه‌ای
توی یه سازمان اطلاعاتی کار میکنه

739
00:37:06,616 --> 00:37:10,486
و هایان، دستیار آدمکش جامعه‌ستیز

740
00:37:10,486 --> 00:37:12,346
یه فیلم قتل روزمره‌ست

741
00:37:12,346 --> 00:37:15,146
فیلم قتل روزمره؟-
بله. قتل، نه درمان-

742
00:37:15,146 --> 00:37:18,756
فیلم قتل روزمره؟
چه عجیب

743
00:37:18,756 --> 00:37:22,596
حالا داوری رو شروع می‌کنیم

744
00:37:22,596 --> 00:37:24,416
(تیزر شروع به پخش میکنه)

745
00:37:24,416 --> 00:37:28,156
وقتی کلمه "رای‌گیری" روی
صفحه نمایش سمت چپ ظاهر شد

746
00:37:28,156 --> 00:37:31,336
از اون موقع میتونین
دکمه توقف رو بزنین

747
00:37:32,206 --> 00:37:34,466
(فیلم قتل روزمره‌ی اون چه‌جوریه؟)

748
00:37:34,466 --> 00:37:37,326
ویدیو رو پخش کنین

749
00:37:37,326 --> 00:37:41,396
"جاسوس رنگارنگ"
ساخته‌ی کُن سویونگ

750
00:37:41,396 --> 00:37:48,586
میدونین، من یه نفر رو دوست دارم

751
00:37:48,586 --> 00:37:50,326
اون آدمکشیه که باهاش کار میکنم

752
00:37:50,326 --> 00:37:53,326
قدش اونقدرا بلند نیست
و اونقدرا هم خوش‌قیافه نیست

753
00:37:53,326 --> 00:37:55,496
حالا که فکر میکنم خیلی بی‌ادبه

754
00:37:55,496 --> 00:37:57,406
طرز حرف زدنش هم خوب نیست

755
00:37:57,406 --> 00:38:00,486
کاملا مشخصه که هیچ علاقه‌ای به من نداره
...ولی

756
00:38:01,836 --> 00:38:03,326
چرا اینقدر دوستش دارم؟

757
00:38:03,326 --> 00:38:06,136
اون خیلی عجیب و غریبه
به‌نظر میاد هیچ دوستی هم نداره

758
00:38:06,136 --> 00:38:09,206
سلیقه‌ش هم عجیبه. نمیتونم
حدس بزنم داره به چی فکر میکنه

759
00:38:09,206 --> 00:38:11,226
کلا بی‌احساسه یا چی؟

760
00:38:11,226 --> 00:38:15,836
بی‌احساسه ولی
بعضی وقتا لبخند میزنه

761
00:38:18,106 --> 00:38:20,446
هزار بار ازش خواستم قرار بذاریم

762
00:38:20,446 --> 00:38:22,246
میدونین چی گفت؟

763
00:38:22,246 --> 00:38:24,276
"اه گم‌شو"

764
00:38:24,276 --> 00:38:26,136
(توقف شمارش: 10)

765
00:38:26,136 --> 00:38:28,436
(خیلی استرس داره)

766
00:38:28,436 --> 00:38:32,286
تو محل کار فقط اجازه
داریم لباس تک رنگ بپوشیم

767
00:38:32,286 --> 00:38:35,096
به دلیلی هرموقع کنار اونم

768
00:38:35,096 --> 00:38:37,986
دنیا برام رنگی میشه

769
00:38:41,266 --> 00:38:43,026
نظر شما چیه؟

770
00:38:43,026 --> 00:38:47,426
خدای من-
لطفا بهم رحم کنین-

771
00:38:47,426 --> 00:38:49,566
(پیچش داستانی دیوانه‌وار)

772
00:38:50,826 --> 00:38:52,576
واه چه خفن

773
00:38:52,576 --> 00:38:55,116
بهم... رحم کنین

774
00:39:06,056 --> 00:39:07,626
(جاسوس رنگارنگ)

775
00:39:07,626 --> 00:39:09,926
خیلی باحال بود

776
00:39:09,926 --> 00:39:11,966
خیلی باحال بود

777
00:39:12,936 --> 00:39:14,526
خوبه

778
00:39:14,526 --> 00:39:16,016
خوب بود، خوب بود

779
00:39:16,016 --> 00:39:20,716
بهترین بازیگری‌ای
بود که امروز دیدم

780
00:39:20,716 --> 00:39:26,456
حتی کنجکاو شدم که
این بازیگر خانم کیه

781
00:39:26,456 --> 00:39:29,156
توی یوتیوب با
اسم "بانگ‌توگ" فعالیت میکنه

782
00:39:29,156 --> 00:39:30,706
اون بازیگر، یانگ یوجینه

783
00:39:30,706 --> 00:39:32,836
پس بازیگره، آره؟-
بله. درسته-

784
00:39:32,836 --> 00:39:35,656
چون پوستت تیره‌ست
بهت میگن سوت‌دنگ

785
00:39:35,656 --> 00:39:39,306
اون با انواع مختلف)
(محتوا معروف شده

786
00:39:40,236 --> 00:39:41,926
(با 1.3 میلیون دنبال کننده)

787
00:39:41,926 --> 00:39:44,566
یانگ یوجین، "جاسوس رنگارنگ" رو)
(کامل کرد

788
00:39:44,566 --> 00:39:46,766
بانگ‌توگ؟
(به معنی: تپلی که با نون خوردن چاق شده)

789
00:39:46,766 --> 00:39:49,616
اون یه یوتیوبر خیلی معروفه

790
00:39:49,616 --> 00:39:51,946
بازیگر فوق‌العاده‌ایه

791
00:39:51,946 --> 00:39:55,726
ممنونم-
من اونقدرا فیلم کوتاه ندیدم-

792
00:39:55,726 --> 00:39:59,966
ولی از همون اول دوستش
داشتم چون زیرنویسش بالاش بود

793
00:39:59,966 --> 00:40:04,636
تماشا کردنش خیلی راحت بود
معمولا به چهره‌ی بازیگر نگاه میکنیم

794
00:40:04,636 --> 00:40:09,216
من شخصا خوشم اومد که طوری طراحی
شده بود که ناخودآگاه سرت رو بالا بیاری

795
00:40:09,216 --> 00:40:15,656
مشخص بود که تدوینش کار کسیه
که ویدیوهای سرگرم‌کننده درست میکنه

796
00:40:15,656 --> 00:40:18,236
و ریتم بازیگری خانم
هم دقیق و مناسب بود

797
00:40:18,236 --> 00:40:20,776
دنبال کردنش سخت
نبود و سرگرم‌کننده بود

798
00:40:20,776 --> 00:40:24,956
آخرش هم تاثیرگذار بود

799
00:40:24,956 --> 00:40:28,666
از اول تا اخرش لذت بردم
خیلی خوب بود

800
00:40:28,666 --> 00:40:30,536
ممنونم
ممنونم

801
00:40:30,536 --> 00:40:32,956
کُن سون‌یونگ شانس)
(باقی موندن پیدا میکنه

802
00:40:32,956 --> 00:40:36,866
جایگاه اول: یی دونگ‌هون / جایگاه دوم: سو جون‌گیو)
(جایگاه سوم: کُن سویونگ

803
00:40:36,866 --> 00:40:39,996
بیاین کارگردان بعدی رو دعوت کنیم

804
00:40:39,996 --> 00:40:43,356
فکر کنم این یکی
قراره ترسناک باشه

805
00:40:43,356 --> 00:40:47,266
کارگردان "مار و پله‌" لطفا
بیاین جلو

806
00:40:47,266 --> 00:40:50,096
چه پوستر قشنگی-
خیلی قشنگه-

807
00:40:50,096 --> 00:40:53,036
طراحیش رو خیلی دوست دارم

808
00:40:53,036 --> 00:40:57,606
از بین همه‌ی تامنیل‌ها "مار و پله" واقعا
به چشمم اومد

809
00:40:57,606 --> 00:41:02,756
توی "مار و پله" تایپوگرافی
خیلی خوب بود

810
00:41:02,756 --> 00:41:05,146
به نظرم خیلی
باجزئیات کار شده بود

811
00:41:05,146 --> 00:41:09,726
رقابتی نفس‌گیر، این)
(تامنیل متعلق به کیه؟

812
00:41:10,346 --> 00:41:13,076
کارگردان هان سوجی
لطفا خودتون رو معرفی کنین

813
00:41:13,076 --> 00:41:19,336
سلام، من هان سوجی هستم
و چند ساله دارم وب درام می‌سازم

814
00:41:19,336 --> 00:41:24,096
از سال 2016 ساخت
وب درام رو شروع کردم

815
00:41:24,096 --> 00:41:28,326
محبوب‌ترین کارم "هجده" فصل 1 و 2 بود

816
00:41:28,326 --> 00:41:35,576
باعث افتخاره که میگن من
وب درام‌ها رو معروف کردم

817
00:41:35,576 --> 00:41:39,506
من همچنین "بیست، بیست" و "میمی‌کوس" رو
کارگردانی کردم

818
00:41:39,506 --> 00:41:44,886
بیشتر درام‌ها نوجوانانه و درباره
دوران رشد و بلوغ نوجوون‌ها بودن

819
00:41:44,886 --> 00:41:47,406
(استاد درام‌های نوجوانانه)

820
00:41:47,406 --> 00:41:50,296
(کارگردان "هجده"، هان سوجی)

821
00:41:50,296 --> 00:41:53,606
تعداد کل بازدیدهای
"هجده"

822
00:41:53,606 --> 00:41:56,756
پونصد میلیون بازدیده؟-
ششصد میلیون-

823
00:41:56,756 --> 00:41:58,856
ششصد میلیون بازدید؟

824
00:41:58,856 --> 00:42:00,316
صد میلیون بازدید رو جا انداختی

825
00:42:00,316 --> 00:42:02,626
به همین زودی اینقدر بالا رفته؟

826
00:42:02,626 --> 00:42:06,106
من عاشق "هجده" هستم-
با اون بزرگ شدم-

827
00:42:06,106 --> 00:42:11,046
شین یه‌اون نقش بچگی
یون‌جین رو بازی می‌کرد

828
00:42:11,046 --> 00:42:15,516
بله درسته-
شنیدم توی پروژه هم کمک کرده-

829
00:42:15,516 --> 00:42:17,926
اون واقعا شبیه فرشته‌هاست

830
00:42:17,926 --> 00:42:23,216
این اولین باره که یه فیلم
کوتاه رو کارگردانی میکنم

831
00:42:23,216 --> 00:42:25,656
ازش پرسیدم میتونه کمک کنه یا نه

832
00:42:25,656 --> 00:42:30,546
و اون با خوشحالی قبول کرد و گفت
"کارگردان، شما برنده میشین"

833
00:42:30,546 --> 00:42:34,796
پس منم از کمکش استفاده کردم
به خاطر همین باید تا آخرش ببینین

834
00:42:34,796 --> 00:42:36,286
منم باید همین رو بگم

835
00:42:37,476 --> 00:42:38,956
چه با اشتیاق

836
00:42:38,956 --> 00:42:42,006
دقیقا-
استراتژی بدی نیست-

837
00:42:42,846 --> 00:42:47,256
تیزر کارگردان)
(هان سوجی چه‌جوریه؟

838
00:42:47,256 --> 00:42:50,056
برای
"مار و پله"

839
00:42:50,056 --> 00:42:53,786
فکر کردم جالب میشه
اگه یه داستان بسازم

840
00:42:53,786 --> 00:42:57,006
درباره دانش‌آموزهایی که
داخل یه بازی تخته‌ای گیر افتادن

841
00:42:57,006 --> 00:43:00,546
من با قاتل خواهرم توی"
"یه بازی جهنمی گیر افتادم

842
00:43:00,546 --> 00:43:04,516
این خلاصه داستانه
داستانی که داخل یه بازی پیش میره

843
00:43:04,516 --> 00:43:10,236
ژانرش نوجوانانه، معمایی
فانتزی، بقا و عاشقانه‌ست

844
00:43:10,236 --> 00:43:13,176
همه‌ی چیزهای خوب رو داره-
واقعا یه بلاک‌باستره-
(بلاک‌باستر: فیلم پرفروش و موفق)

845
00:43:13,176 --> 00:43:15,266
از اونجایی که تونستم از
هوش مصنوعی استفاده کنم

846
00:43:15,266 --> 00:43:20,026
یاد گرفتم چطور ازش
برای بیان ایده‌هام استفاده کنم

847
00:43:20,026 --> 00:43:23,166
خیلی زحمت کشیدم و شب‌ها بیدار موندم-
خیلی خب-

848
00:43:23,166 --> 00:43:26,566
بیاین تیزر کارگردان
هان سوجی رو تماشا کنیم

849
00:43:26,566 --> 00:43:28,696
(وقت داوری "مار و پله" هست)

850
00:43:28,696 --> 00:43:31,846
(خیلی مضطربه)

851
00:43:34,106 --> 00:43:37,976
یعنی کار اون، انتظاراتشون)
(رو برآورده میکنه؟

852
00:43:37,976 --> 00:43:40,006
ویدیو رو پخش کنین

853
00:43:40,006 --> 00:43:43,616
وای کنجکاوم

854
00:43:43,616 --> 00:43:46,606
خیلی فکر کردم که چطور

855
00:43:46,606 --> 00:43:51,786
توی صفحه نمایش عمودی
همه‌چیز رو زنده و واقعی نشون بدم

856
00:43:51,786 --> 00:43:55,316
میخوام انتظاراتشون رو برآورده کنم

857
00:43:59,306 --> 00:44:01,216
خوش اومدین

858
00:44:01,216 --> 00:44:03,796
شما وارد بازی مار و پله شدین

859
00:44:03,796 --> 00:44:05,096
واو

860
00:44:05,646 --> 00:44:07,236
(تمرکز کردن)

861
00:44:08,296 --> 00:44:10,146
خوش اومدین-
خدای من-

862
00:44:10,146 --> 00:44:13,326
شما وارد بازی مار و پله شدین

863
00:44:14,856 --> 00:44:16,676
بدو

864
00:44:23,206 --> 00:44:26,246
من الان دارم یه بازی انجام میدم

865
00:44:26,246 --> 00:44:30,566
هرکس با انداختن یه تاس، زودتر به
خونه‌ی شماره 100 برسه برنده‌ست

866
00:44:30,566 --> 00:44:33,196
...یه بازی خیلی ساده و آسونه

867
00:44:33,196 --> 00:44:36,586
تبریک میگم، شما به
خونه‌ی بیستم رسیدین

868
00:44:37,766 --> 00:44:40,696
(رای‌گیری شروع میشه)

869
00:44:40,696 --> 00:44:42,406
چی؟

870
00:44:43,186 --> 00:44:46,116
(کاملا غرق در تماشا)

871
00:44:46,116 --> 00:44:49,126
(رای‌گیری شروع شد)

872
00:44:49,126 --> 00:44:51,446
(ولی شمارش بالا نمیره)

873
00:44:51,446 --> 00:44:53,916
یعنی اون اولین نفریه)
(که هیچ توقفی نمیگیره؟

874
00:44:53,916 --> 00:44:56,296
(کاملا تحت تاثیر قرار گرفتن)

875
00:45:03,456 --> 00:45:05,236
نه

876
00:45:06,386 --> 00:45:09,576
...ممکنه توی این بازی بی‌رحم

877
00:45:10,626 --> 00:45:14,486
جونم درخطر باشه

878
00:45:21,756 --> 00:45:23,836
(دیگه لبخند نمیزنه)

879
00:45:28,626 --> 00:45:35,236
تازه اونم همراه با قاتل خواهرم

880
00:45:43,066 --> 00:45:44,726
(شین یه‌اونه)

881
00:45:44,726 --> 00:45:46,506
(حضور افتخاری و ویژه)

882
00:45:57,036 --> 00:46:00,146
مار و پله

883
00:46:00,146 --> 00:46:05,126
یعنی اون اولین کسیه با کمتر)
(از 7 توقف باقی می‌مونه؟

884
00:46:05,126 --> 00:46:07,816
(میتونه؟)

885
00:46:07,816 --> 00:46:10,526
(تشویق میکنن)

886
00:46:11,306 --> 00:46:13,586
تعداد شمارش توقف‌های)
(کارگردان هان سوجی چندتاست؟

887
00:46:13,586 --> 00:46:16,026
بالاخره یه نفر پیدا شد

888
00:46:16,026 --> 00:46:18,186
جمعیت تا حالا اینقدر)
(بلند تشویق نکرده بود

889
00:46:18,186 --> 00:46:21,066
بالاخره یه نفر پیدا شد

890
00:46:21,066 --> 00:46:23,976
واو-
خیلی کارش خوب بود-

891
00:46:26,536 --> 00:46:29,966
حتی بیننده‌های سخت‌گیر)
(رو هم جذب کرد

892
00:46:29,966 --> 00:46:31,296
اون در امانه

893
00:46:31,296 --> 00:46:34,546
کارگردان هان سوجی
با فقط 5 تا توقف

894
00:46:34,546 --> 00:46:37,426
در امانه. تبریک میگم-
ممنونم-

895
00:46:37,426 --> 00:46:39,566
ممنونم

896
00:46:39,566 --> 00:46:42,316
خیلی خوشحال بودم

897
00:46:42,316 --> 00:46:43,796
خیلی خوشحال بودم

898
00:46:43,796 --> 00:46:45,676
اون یه کار عالی انجام داد

899
00:46:45,676 --> 00:46:46,956
آره درسته

900
00:46:46,956 --> 00:46:50,216
تحت تاثیر قرار گرفتم

901
00:46:50,216 --> 00:46:53,106
شاید به خاطر اینه
که وب درام می‌سازه

902
00:46:53,106 --> 00:46:56,826
واقعا توی یه سطح دیگه‌ست-
کشیده شدم وسط داستان، بام، بام، بام-

903
00:46:56,826 --> 00:46:58,656
تغییر صحنه‌هاش هم خیلی خوب بود

904
00:46:58,656 --> 00:47:01,706
یه‌کم پیش گفت از هوش مصنوعی استفاده کرده-
درسته-

905
00:47:01,706 --> 00:47:06,466
وقتی مار رو دیدم، حس
کردم سوار ترن هوایی شدم

906
00:47:06,466 --> 00:47:09,036
عاشقش شدم-
خیلی ممنونم-

907
00:47:09,036 --> 00:47:14,136
اولش سی‌جی‌آی خیلی
تحت تاثیر قرارم داد

908
00:47:14,136 --> 00:47:19,436
ولی بیشتر از همه، هیجان
موسیقی منو جذب کرد

909
00:47:19,436 --> 00:47:25,246
صحنه‌ها ریتم تندی داشتن ولی اون حس
اضطرار، باعث شد حتی کنجکاوتر بشم

910
00:47:25,246 --> 00:47:31,976
برادرم برای همه‌ی
کارهام موسیقی ساخته

911
00:47:31,976 --> 00:47:34,186
حتی توصیف خودش رو هم داره

912
00:47:34,186 --> 00:47:39,176
برای این کار هم
موسیقی رو برام ساخت

913
00:47:39,176 --> 00:47:43,246
اون کمک کرد حس تعلیق ایجاد بشه

914
00:47:43,246 --> 00:47:44,846
میتونم همه چیز رو
توی یه کلمه خلاصه کنم

915
00:47:44,846 --> 00:47:48,046
دوپامین
خودِ دوپامین بود

916
00:47:48,046 --> 00:47:49,836
ممنونم

917
00:47:49,836 --> 00:47:53,456
شاید نباید اینو مطرح کنم

918
00:47:53,456 --> 00:47:57,046
ولی با خودم فکر کردم
یعنی این کاریه که پول میکنه"؟"

919
00:47:57,046 --> 00:47:59,166
نتونستم جلوی این فکرم رو بگیرم

920
00:47:59,166 --> 00:48:01,766
بودجه‌ی همه یکسان بود-
واقعا؟-

921
00:48:01,766 --> 00:48:03,636
حتما آدمای بااستعدادی
اطرافش داره

922
00:48:03,636 --> 00:48:06,246
پس بودجه یکسان بوده؟

923
00:48:06,246 --> 00:48:09,486
زمان تولید و بودجه‌ی
همه یکسان بوده

924
00:48:09,486 --> 00:48:13,446
پس میتونم با خیال راحت تماشا کنم-
البته-

925
00:48:13,446 --> 00:48:15,296
حالا سخت‌گیرتر میشم

926
00:48:15,296 --> 00:48:17,826
عه پس این‌طوری بوده؟
...اگه اینجوریه

927
00:48:17,826 --> 00:48:21,576
اگه این‌طوره، این بهترین
چیزیه که تا حالا دیدم

928
00:48:21,576 --> 00:48:25,706
اون همون مقدار
زمان و بودجه رو داشته

929
00:48:25,706 --> 00:48:28,506
شاید بعدا یکی بهتر از اینم بیاد

930
00:48:28,506 --> 00:48:31,086
ولی به نظرم این بهترین بود

931
00:48:31,086 --> 00:48:33,756
اعداد هم اینو ثابت میکنن

932
00:48:33,756 --> 00:48:36,166
ممنونم

933
00:48:36,166 --> 00:48:37,646
(نمیشه استعدادش رو انکار کرد)

934
00:48:37,646 --> 00:48:41,996
بیاین با ببینده‌هایی که دکمه
توقف رو نزدن صحبت کنیم

935
00:48:41,996 --> 00:48:44,506
منم کاملا توی داستان غرق شدم

936
00:48:44,506 --> 00:48:48,326
واقعا لذت بردم. حس یه فیلم
بلاک‌باستر رو داشت داشت

937
00:48:48,326 --> 00:48:53,656
منو یاد "بازی مرکب" و "نبرد سلطنتی" انداخت

938
00:48:53,656 --> 00:48:55,746
واقعا خوشم اومد-
ممنونم-

939
00:48:55,746 --> 00:49:00,836
با یکی از کارگردان‌ها که دکمه
توقف رو نزدن هم مصاحبه کنیم؟

940
00:49:00,836 --> 00:49:02,636
فقط یه نفر

941
00:49:03,616 --> 00:49:05,706
باشه

942
00:49:05,706 --> 00:49:08,456
خیلی خوبه
خیلی خوبه

943
00:49:08,456 --> 00:49:12,166
اون که امتیاز خوبی گرفت
من دیگه چرا حرفی بزنم"؟"

944
00:49:12,166 --> 00:49:14,226
(بله، بله)

945
00:49:14,226 --> 00:49:16,426
خیلی خب، مبارکه

946
00:49:16,426 --> 00:49:17,926
ممنون

947
00:49:17,926 --> 00:49:20,166
اون اولین نفریه که صعود می‌کنه

948
00:49:21,376 --> 00:49:25,166
برای خودش یه پا متخصصه

949
00:49:25,166 --> 00:49:29,046
فکر می‌کنم کارگردان فیلم خوبی هم بشه

950
00:49:29,046 --> 00:49:32,636
اونا نباید ما رو با حرفه‌ای‌هایی مثل اون
مقایسه کنن

951
00:49:32,636 --> 00:49:34,966
خیلی قویه

952
00:49:34,966 --> 00:49:37,946
عالی بود
من باختم، کاملا باختم

953
00:49:37,946 --> 00:49:41,946
اگه عکس‌العمل منو ببینین، می‌فهمین

954
00:49:41,946 --> 00:49:44,656
که گریم گرفته بود

955
00:49:44,656 --> 00:49:47,146
(لحظه‌های احساسی)

956
00:49:47,146 --> 00:49:52,616
اون درک دقیقی از کادر عمودی داره

957
00:49:52,616 --> 00:49:57,256
حواسش بوده که مار کل صفحه عمودی رو بگیره

958
00:49:57,256 --> 00:50:02,976
توی صحنه صخره هم به خوبی
از کادربندی استفاده کرده بود

959
00:50:02,976 --> 00:50:06,466
واقعا چشمم رو گرفت

960
00:50:06,466 --> 00:50:08,456
اصلا برای چی نگران بودی؟

961
00:50:08,456 --> 00:50:11,206
عالی بود-
خیلی خوب بود-

962
00:50:11,206 --> 00:50:13,636
خیلی خوب بود-
واقعا؟-

963
00:50:13,636 --> 00:50:17,246
واقعا؟-
خیلی تعجب کردم-

964
00:50:17,246 --> 00:50:20,156
بیاین با کارگردان بعدی آشنا بشیم

965
00:50:20,156 --> 00:50:24,466
...نفر بعدی-
ما باید بعد اون بریم؟-

966
00:50:25,276 --> 00:50:28,266
عنوانش از اول توجهمونو جلب کرد

967
00:50:28,266 --> 00:50:31,536
"کارگردان "موقعیت جودو
لطفا بیاین جلو

968
00:50:31,536 --> 00:50:34,596
بالاخره
نوبت نفر موردعلاقه چا ته‌هیون رسید

969
00:50:34,596 --> 00:50:37,626
موقعیت جودو"؟"

970
00:50:37,626 --> 00:50:39,296
(می‌خنده)

971
00:50:39,296 --> 00:50:41,936
"قوی بود، "موقعیت جودو

972
00:50:41,936 --> 00:50:43,986
راجع بهش کنجکاوم

973
00:50:43,986 --> 00:50:46,846
کارگردان "موقعیت جودو،" سو سونگ‌وون

974
00:50:46,846 --> 00:50:48,946
لطفا خودتون رو معرفی کنین

975
00:50:48,946 --> 00:50:53,536
من سو سونگ‌وون هستم
هم می‌نویسم هم کارگردانی می‌کنم

976
00:50:53,536 --> 00:50:57,616
به نظر میاد کارگردان یی بیونگ‌هون
رو می‌شناسین

977
00:50:57,616 --> 00:51:00,626
وقتی تو بخش تهیه‌کننده‌ها بود
باهم هم اتاقی بودین

978
00:51:00,626 --> 00:51:06,146
با هم الکل می‌خوردین-
انگار به هم نزدیکین-

979
00:51:06,146 --> 00:51:08,146
دستت تو جیبته؟

980
00:51:08,146 --> 00:51:11,746
(دالی)

981
00:51:12,436 --> 00:51:14,586
کارگردان یی بیونگ‌هون چجوریه؟

982
00:51:14,586 --> 00:51:16,806
رو مخه

983
00:51:16,806 --> 00:51:18,176
(می‌خندن)

984
00:51:18,176 --> 00:51:20,076
این که پخش نمی‌شه، درسته؟

985
00:51:20,076 --> 00:51:21,486
شاید بشه-
واقعا؟-

986
00:51:21,486 --> 00:51:23,586
بذارین اینجاش رو یه بار دیگه برم

987
00:51:23,586 --> 00:51:26,026
دوستیتون کی شروع شد؟

988
00:51:26,026 --> 00:51:28,266
وقتی "آفتابی" رو ساخت همو دیدیم

989
00:51:28,266 --> 00:51:32,966
کمکم کرد اولین کارگردانیمو انجام بدم

990
00:51:32,966 --> 00:51:36,206
رابطه‌مون این شکلیه

991
00:51:36,206 --> 00:51:41,116
عجب، لقبتون یه مقدار گیج‌کننده‌ست

992
00:51:41,116 --> 00:51:42,976
برداشت بیست؟

993
00:51:42,976 --> 00:51:47,926
من با "سلاح نهایی آلیس" تو شبکه واچا
دبیو کردم

994
00:51:47,926 --> 00:51:52,286
چون اولین پروژه‌م بود
خیلی وسواس به خرج دادم

995
00:51:52,286 --> 00:51:55,446
هر صحنه رو حدود بیست برداشت می‌گرفتم

996
00:51:55,446 --> 00:51:56,976
چجوریه؟-
چقدر خسته‌کننده-

997
00:51:56,976 --> 00:52:00,616
بیست تا برداشت هربار خیلی زیاده، نه؟

998
00:52:00,616 --> 00:52:02,546
به درد نمی‌خوره

999
00:52:02,546 --> 00:52:04,986
دیگه اونجوری نیستم
اونجوری نیستم

1000
00:52:04,986 --> 00:52:08,076
بازیگرها ازش متنفرن-
خوب نیست-

1001
00:52:08,076 --> 00:52:09,996
خودخواهانه‌ست-
پس بیست برداشت برای همین بود-

1002
00:52:09,996 --> 00:52:13,906
وقتی بیست تا برداشت بگیرین
آخرسر از بین سه تای اول انتخاب می‌کنین

1003
00:52:13,906 --> 00:52:16,846
آخرسر از برداشت دوم استفاده می‌کنین-
دقیقا-

1004
00:52:16,846 --> 00:52:19,316
برای همین تهیه‌کننده‌ها ازت خوششون نمیاد

1005
00:52:19,316 --> 00:52:21,956
با این وجود، مطمئنین که

1006
00:52:21,956 --> 00:52:27,296
خیلی خوب می‌تونین احساسات بازیگرا
رو بکشین بیرون

1007
00:52:27,296 --> 00:52:30,126
من رابطه خوبی با بازیگرام دارم

1008
00:52:30,126 --> 00:52:32,786
ولی بازیگرا این حسو ندارن

1009
00:52:33,766 --> 00:52:35,216
(از الان بهش حمله شده)

1010
00:52:35,216 --> 00:52:38,056
عنوانتون بحث‌برانگیزه

1011
00:52:38,056 --> 00:52:40,336
اولین عنوانی بود که چشمم رو گرفت

1012
00:52:40,336 --> 00:52:44,206
کنجکاوم-
راجع به "موقعیت جودو" بهمون بگین-

1013
00:52:44,206 --> 00:52:47,296
یه مردی هست که تو جودو استعداد داره

1014
00:52:47,296 --> 00:52:50,436
وقتی خوشش میاد یه سری موقعیت پیش میاد

1015
00:52:50,436 --> 00:52:52,976
چی گفتی؟-
وقتی عاشق می‌شه؟-

1016
00:52:52,976 --> 00:52:55,136
چی؟-
...یه زنی هست-

1017
00:52:55,136 --> 00:52:58,506
که خیلی به جودو علاقه داره

1018
00:52:58,506 --> 00:53:00,876
ولی تو کل کشور از همه کارش بدتره
هیچوقت نبرده

1019
00:53:00,876 --> 00:53:04,286
حتی با اینکه سخت کار می‌کنه؟-
...این دو نفر همو می‌بینن-

1020
00:53:04,286 --> 00:53:07,676
و موقع تمرین با هم تماس بدنی پیدا می‌کنن-
مگه اینجوری می‌شه جودو انجام داد؟-

1021
00:53:07,676 --> 00:53:09,736
عشقی که پشت تمرین قایم شده؟

1022
00:53:09,736 --> 00:53:12,396
باید همین الان ببینمش

1023
00:53:12,396 --> 00:53:14,416
خیلی کنجکاوم-
دیگه نمی‌تونم صبر کنم-

1024
00:53:14,416 --> 00:53:16,676
خیلی راجع بهش کنجکاوم

1025
00:53:16,676 --> 00:53:19,146
می‌خوام ببینمش

1026
00:53:19,146 --> 00:53:23,036
بیاین تیزر کارگردان سو سونگ‌وون رو ببینیم
ویدیو رو پخش کنین

1027
00:53:23,036 --> 00:53:25,136
(ویدیو رو پخش می‌کنن)

1028
00:53:25,136 --> 00:53:27,536
(دهنش خشک می‌شه)

1029
00:53:29,976 --> 00:53:34,486
یعنی "موقعیت جودو" انتظاراتشونو)
(برآورده می‌کنه؟

1030
00:53:34,486 --> 00:53:36,716
(موقعیت جودو)

1031
00:53:37,176 --> 00:53:38,766
(...چه نوع)

1032
00:53:39,726 --> 00:53:44,086
(داستانی می‌خواین؟)

1033
00:53:45,466 --> 00:53:46,776
(مثل این؟)

1034
00:53:46,776 --> 00:53:52,816
ترکیدن بمب‌ها، مسابقه ماشین‌ها)
(و یا صحنه‌های دعوا؟

1035
00:53:57,416 --> 00:54:01,006
(جو داره سرد می‌شه)

1036
00:54:01,006 --> 00:54:05,036
ما همش داشتیم فیلم‌هایی رو که قبلا دیدیم
نگاه می‌کردیم

1037
00:54:05,036 --> 00:54:09,376
ناامیدکننده بود
چون می‌خواستم کار خودش رو ببینم

1038
00:54:09,376 --> 00:54:12,006
متن اولش خیلی طولانی بود

1039
00:54:12,006 --> 00:54:14,426
(جو داره سنگین می‌شه)

1040
00:54:15,036 --> 00:54:17,666
(رای دادن‌ها داره شروع می‌شه)

1041
00:54:17,666 --> 00:54:20,026
(بیننده‌ها دارن دکمه توقف رو بدون تردید می‌زنن)

1042
00:54:21,026 --> 00:54:23,146
(تعداد توقف‌ها زیاد شد)

1043
00:54:23,146 --> 00:54:26,336
(معلوم شد که اوضاع جالب نبوده)

1044
00:54:26,336 --> 00:54:30,266
می‌دونم گند زدم
یه چیزی اشتباه شد

1045
00:54:30,266 --> 00:54:31,936
بد داوری کردم

1046
00:54:31,936 --> 00:54:35,076
(شمارش توقف‌ها داره بالا می‌ره)

1047
00:54:35,076 --> 00:54:38,356
(...وای، نه)

1048
00:54:38,356 --> 00:54:39,596
(یه دختر دیوونه)

1049
00:54:40,026 --> 00:54:41,836
(فقط یه رای مونده تا ویدیو متوقف شه)

1050
00:54:41,836 --> 00:54:45,306
(یعنی واقعا حذف می‌شه؟)

1051
00:54:45,306 --> 00:54:52,456
(چه اتفاقی برای "موقعیت جودو" میوفته؟)

1052
00:54:56,076 --> 00:54:58,926
(کارگردان سو سونگ‌وون حذف شد)

1053
00:54:58,926 --> 00:55:01,446
(...خدایا)

1054
00:55:01,446 --> 00:55:04,096
(همینجوری موندن)

1055
00:55:04,096 --> 00:55:06,116
(برای اولین بار ویدیو وسطش قطع شد)

1056
00:55:06,116 --> 00:55:08,706
...متاسفانه-
این چی بود دیگه؟-

1057
00:55:08,706 --> 00:55:10,716
ویدیو متوقف شد

1058
00:55:10,716 --> 00:55:14,816
من موقع دیدنش فکر کردم که ریسکیه

1059
00:55:14,816 --> 00:55:19,366
منتظر بودم بخش اصلی شروع بشه

1060
00:55:19,366 --> 00:55:21,476
داشت شروع می‌شد، ولی متوقف شد

1061
00:55:21,476 --> 00:55:23,606
بعدا جالب می‌شد

1062
00:55:23,606 --> 00:55:25,546
(می‌خنده)

1063
00:55:25,546 --> 00:55:27,006
من شوکه شدم

1064
00:55:27,006 --> 00:55:30,096
داشت به صورت تمام قد شروع می‌شد
ولی وایساد

1065
00:55:30,096 --> 00:55:32,036
من شوکه شدم

1066
00:55:32,036 --> 00:55:34,766
نظرتون چی بود، ته‌هیون شی؟
غش کردن

1067
00:55:34,766 --> 00:55:37,186
تنها انتخابتون بود

1068
00:55:37,186 --> 00:55:40,396
دیگه نمی‌تونین ببینینش-
کارگردان، چی شد؟-

1069
00:55:40,396 --> 00:55:45,896
بهمون بگین-
...وقتی متن روی صفحه ظاهر شد-

1070
00:55:45,896 --> 00:55:48,116
"من با خودم گفتم که "افتاد تو دردسر-
واقعا؟-

1071
00:55:48,116 --> 00:55:50,746
فکر کنم بد قضاوت کرده

1072
00:55:50,746 --> 00:55:54,006
می‌خوام از خودتون هم بشنوم

1073
00:55:54,006 --> 00:55:56,976
قبل این تیزرهای زیادی رو نگاه کردیم

1074
00:55:56,976 --> 00:56:01,496
موقع دیدنشون، با خودم فکر کردم که
"رسما بدبخت شدم"

1075
00:56:02,536 --> 00:56:04,386
خیلی صادقه

1076
00:56:04,386 --> 00:56:06,826
مخصوصا اونی که قبل من پخش شد

1077
00:56:06,826 --> 00:56:09,216
(اون مقصره)

1078
00:56:09,216 --> 00:56:11,216
تیزر عالی بود

1079
00:56:11,216 --> 00:56:13,036
"بدبخت شدم"-
تیزر "نردبون" خیلی قوی بود-

1080
00:56:13,036 --> 00:56:14,206
من باید بعد اون میومدم

1081
00:56:14,206 --> 00:56:16,716
انتظاراتو خیلی بالا بردین-
عذرخواهی کنین، عذرخواهی-

1082
00:56:16,716 --> 00:56:18,356
باید دقیقا بعد اون میومدم

1083
00:56:18,356 --> 00:56:22,726
تا الان این از همه بحث‌برانگیزتر نبود؟

1084
00:56:22,726 --> 00:56:27,136
آدم هیچوقت نمی‌دونه
به حرف آوردن آدما، مهم‌ترین بخش کاره

1085
00:56:27,136 --> 00:56:30,136
درسته
از اون جهت نفر اوله

1086
00:56:30,136 --> 00:56:31,826
کارگردان سو، ممنون

1087
00:56:31,826 --> 00:56:35,826
حیف شد، ولی لطفا به صندلیتون برگردین
و به رای دادن ادامه بدین

1088
00:56:36,826 --> 00:56:38,686
نمی‌تونین برین خونه، ببخشید

1089
00:56:38,686 --> 00:56:41,146
می‌خوام برم
ممنون

1090
00:56:41,146 --> 00:56:43,876
(بحث‌برانگیزترین کارگردان، سو سونگ‌وون)

1091
00:56:43,876 --> 00:56:47,826
خیلی شوکه شدم که همه به تیزر رای دادن

1092
00:56:47,826 --> 00:56:51,226
نمی‌تونم راجع به آخر شدن غرغر کنم

1093
00:56:51,226 --> 00:56:54,166
یه ذره خجالت کشیدم

1094
00:56:55,296 --> 00:56:59,156
بعد این می‌خوام "دستور قتل" رو ببینم

1095
00:56:59,156 --> 00:57:00,666
لطفا بیاین جلو

1096
00:57:00,666 --> 00:57:02,286
فایتینگ-
فایتینگ-

1097
00:57:02,286 --> 00:57:03,366
(همه دست می‌زنن)

1098
00:57:03,366 --> 00:57:07,026
کارگردان جانگ جی‌وون

1099
00:57:07,026 --> 00:57:08,826
(قلباشون می‌زنه)

1100
00:57:08,826 --> 00:57:11,996
(تامبنیل نشون می‌ده با یه اکشن نفس‌گیر طرفیم)

1101
00:57:11,996 --> 00:57:13,836
فکر کنم ترسناکه

1102
00:57:13,836 --> 00:57:15,846
انگار خیلی اکشن داره

1103
00:57:15,846 --> 00:57:18,086
خیلی استرس دارم

1104
00:57:18,086 --> 00:57:21,456
نباید استرس داشته باشین
کارگردان سو رو ندیدین؟

1105
00:57:21,456 --> 00:57:23,306
هیچکدومتون دیگه نباید مضطرب باشین

1106
00:57:23,306 --> 00:57:25,646
خودتونو خوش شانس بدونین
که نوبتتون بعد اونه

1107
00:57:25,646 --> 00:57:29,156
درسته، خوش شانسیه که بعد اون بریم

1108
00:57:29,156 --> 00:57:33,486
دیگه نمی‌تونم-
نترسین، شروع کنین-

1109
00:57:33,486 --> 00:57:39,206
سلام، من از وقتی مدرسه می‌رفتم
آرزو داشتم که کارگردان باشم

1110
00:57:39,206 --> 00:57:42,106
از وقتی آمریکا بودم فیلم می‌ساختم

1111
00:57:42,106 --> 00:57:44,736
من جانگ جی‌وون، کارگردان فیلم‌های کوتاهم

1112
00:57:44,736 --> 00:57:48,906
یه پروژه تو سال 2024 داشتم

1113
00:57:48,906 --> 00:57:53,166
قراره به زودی "بمیر یا مشت بزن" منتشر بشه

1114
00:57:53,166 --> 00:57:59,366
فکر می‌کنم ژانر اکشن تخصصمه

1115
00:57:59,366 --> 00:58:02,156
...چون که کادر عمودی باریکه

1116
00:58:02,156 --> 00:58:04,116
برای اکشن یه مقدار چالش‌برانگیزه

1117
00:58:04,116 --> 00:58:07,616
تمام حرکت‌ها باید نشون داده بشن

1118
00:58:07,616 --> 00:58:11,746
اینجوری روندِ صحنه‌های اکشن دست آدم میاد

1119
00:58:11,746 --> 00:58:15,726
این چیزی بود که موقع فیلم‌برداری
روش تمرکز کردم

1120
00:58:16,656 --> 00:58:20,736
بریم تیزر کارگردان جانگ جی‌وون رو ببینیم

1121
00:58:20,736 --> 00:58:22,356
ویدیو رو پخش کنین

1122
00:58:22,356 --> 00:58:26,706
یه آدم‌کش بازنشسته حالا پیک شده

1123
00:58:26,706 --> 00:58:29,806
ولی مردمی که بهشون بسته می‌ده
شروع می‌کنن به مردن

1124
00:58:29,806 --> 00:58:33,086
تو این اکشن تریلر، اون قاتل رو دنبال می‌کنه

1125
00:58:36,626 --> 00:58:39,846
(تیزر با اکشن خودشو نشون می‌ده)

1126
00:58:39,846 --> 00:58:44,926
(دستور قتل" از جانگ جی‌وون")

1127
00:59:14,006 --> 00:59:16,756
(یهویی شمارش توقف داره می‌ره بالا)

1128
00:59:16,756 --> 00:59:20,166
(چشماش می‌لرزن)

1129
00:59:20,166 --> 00:59:23,496
مردم اکشن دوست ندارن

1130
00:59:23,496 --> 00:59:26,836
جعبه‌هایی که فرستادی
رو تحویلشون دادم

1131
00:59:26,836 --> 00:59:29,546
می‌دونی، نه؟-
نمی‌دونم-

1132
00:59:33,476 --> 00:59:36,646
کی بسته رو فرستاد؟

1133
00:59:37,606 --> 00:59:39,456
گورتو گم کن

1134
00:59:39,456 --> 00:59:42,476
تو فقط یه پیک به دردنخوری

1135
00:59:47,716 --> 00:59:51,326
وقتی صحنه‌های اکشن شروع شد)
(دوباره شمارش توقف داره می‌ره بالا

1136
00:59:55,306 --> 00:59:57,806
(به متوقف شدن ویدیو نزدیکه)

1137
00:59:57,806 --> 01:00:00,916
مثل سگ استرس گرفتم
جدی می‌گم

1138
01:00:00,916 --> 01:00:02,806
نمی‌خواستم متوقف بشه

1139
01:00:02,806 --> 01:00:05,546
می‌خواستم کلش رو ببینن

1140
01:00:05,546 --> 01:00:07,966
(نزدیکه که "دستور قتل" به قتل برسه)

1141
01:00:07,966 --> 01:00:12,226
(یعنی تا آخر پخش می‌شه؟)

1142
01:00:16,426 --> 01:00:19,326
(دستور قتل)

1143
01:00:21,876 --> 01:00:24,646
(با یه رای نجات پیدا کرد)

1144
01:00:27,396 --> 01:00:29,386
این چه وضعیه؟

1145
01:00:29,386 --> 01:00:32,536
تونست نجات پیدا کنه)
(...اما انگار شکست خورده

1146
01:00:32,536 --> 01:00:34,646
خیلی نزدیک بود

1147
01:00:34,646 --> 01:00:36,646
حسابی داره دوپامینم رو می‌بره بالا

1148
01:00:36,646 --> 01:00:38,206
(این یه فیلم کوتاهه)

1149
01:00:38,206 --> 01:00:39,756
خیلی نزدیک بود

1150
01:00:39,756 --> 01:00:41,356
واقعا نزدیک بود

1151
01:00:41,356 --> 01:00:44,216
نزدیک بود به کارگردان سو سونگ‌وون بپیوندین

1152
01:00:44,216 --> 01:00:46,656
یه رای مونده بود

1153
01:00:46,656 --> 01:00:48,416
تونستم

1154
01:00:48,416 --> 01:00:53,106
وای، دو دل بودم
اما تصمیم گرفتم فشارش ندم

1155
01:00:53,106 --> 01:00:54,756
داشت بد می‌شد

1156
01:00:54,756 --> 01:00:58,796
می‌دونم یه فیلم اکشنه

1157
01:00:58,796 --> 01:01:00,966
اما تنها چیزی که دیدم
فقط صحنه‌های اکشن بود

1158
01:01:00,966 --> 01:01:05,296
فکر کنم دیگه به فیلم‌های کوتاه عادت کردم

1159
01:01:05,296 --> 01:01:07,226
واسه همین، باید سریع پیش بره

1160
01:01:07,226 --> 01:01:09,756
گفتم شاید باید چیزای بیشتری ببینم

1161
01:01:09,756 --> 01:01:12,366
...دوپامین هی داره

1162
01:01:12,366 --> 01:01:15,136
اسیر شدم-
به دوپامین عادت کردیم-

1163
01:01:15,136 --> 01:01:18,096
...موقع دیدن تیزر

1164
01:01:18,096 --> 01:01:20,406
خیلی سریع درگیرش شدم

1165
01:01:20,406 --> 01:01:22,896
ولی سریع هم دل سرد شدم

1166
01:01:22,896 --> 01:01:27,476
وقتی این حسو کردم داشتم فکر می‌کردم

1167
01:01:27,476 --> 01:01:34,596
مشخص نبود که دیالوگ داشت
مارو به سمت چی می‌برد

1168
01:01:34,596 --> 01:01:39,936
فکر کنم بعد اون بود که ناامید شدم

1169
01:01:39,936 --> 01:01:44,956
داور جانگ گون‌سوک گفتن که
هم سریع درگیر و هم دل سرد شدن

1170
01:01:44,956 --> 01:01:50,266
همون موقع فهمیدم
خوب برنامه‌ریزی نکرده بودم

1171
01:01:50,266 --> 01:01:52,626
بله-
ممنون-

1172
01:01:52,626 --> 01:01:54,626
وای

1173
01:01:54,626 --> 01:01:57,126
خیلی سخته

1174
01:01:57,126 --> 01:02:02,386
به نظر که گون‌سوک شی، خیلی فیلم کوتاه دیدن

1175
01:02:02,386 --> 01:02:04,326
خیلی باهوشن-
دقیقا-

1176
01:02:04,326 --> 01:02:08,026
فقط دارم تظاهر می‌کنم-
سطحشون فرق می‌کنه-

1177
01:02:08,026 --> 01:02:12,916
خیلی چیزا دارن بهمون یاد میدن-
چیزای زیادی داریم یاد می‌گیریم-

1178
01:02:12,916 --> 01:02:15,516
بریم به کارگردان بعدی خوش‌آمد بگیم

1179
01:02:15,516 --> 01:02:18,566
...کارگردان بعدی

1180
01:02:18,566 --> 01:02:23,386
"اگه مسیر رو دیدی انتخابشون کن"
لطفا بیاین جلو

1181
01:02:23,386 --> 01:02:26,846
(ظاهرش داره حال همه رو خوب می‌کنه)

1182
01:02:27,636 --> 01:02:30,646
"اگه مسیر رو دیدی انتخابشون کن"

1183
01:02:30,646 --> 01:02:32,546
چه خوشتیپ

1184
01:02:32,546 --> 01:02:34,586
(این کیه؟)

1185
01:02:34,586 --> 01:02:37,456
چی؟ آشنا به نظر میاد-
خیلی آشناست-

1186
01:02:37,456 --> 01:02:39,756
کارگردان یی یوجین

1187
01:02:39,756 --> 01:02:41,156
(به عنوان بازیگر دیدیمش)

1188
01:02:41,156 --> 01:02:43,306
لطفا خودتونو معرفی کنین

1189
01:02:43,306 --> 01:02:47,506
...سلام، من دوازده ساله که بازیگری می‌کنم

1190
01:02:47,506 --> 01:02:52,756
و الان بازیگر... بذارین یه بار دیگه بگم

1191
01:02:52,756 --> 01:02:54,626
فایتینگ

1192
01:02:54,626 --> 01:02:56,826
خیلی خوشتیپی

1193
01:02:56,826 --> 01:03:00,546
انگار همه استرس دارن
اصلا فکرشو نمی‌کردم استرس داشته باشه

1194
01:03:00,546 --> 01:03:03,216
تو که نباید استرس داشته باشی

1195
01:03:03,216 --> 01:03:05,466
خیلی آروم به نظر می‌رسید

1196
01:03:05,466 --> 01:03:09,856
این یعنی آسون نیست که روی صحنه باشین

1197
01:03:09,856 --> 01:03:13,396
...سلام، من دوازده ساله که بازیگرم

1198
01:03:13,396 --> 01:03:16,586
ولی قراردادم رو با کمپانی کنسل کردم

1199
01:03:16,586 --> 01:03:20,566
که به رویای کارگردان شدنم برسم

1200
01:03:20,566 --> 01:03:24,826
من یی یوجینم، یه کارگردان تازه‌کار که
دارم روی یه فیلم مستقل کار می‌کنم

1201
01:03:26,136 --> 01:03:29,416
ما می‌شناسیمش

1202
01:03:29,416 --> 01:03:33,476
بله و گفتن که قراردادشون رو کنسل کردن

1203
01:03:33,476 --> 01:03:35,846
می‌خواست اینو بهمون بگه

1204
01:03:35,846 --> 01:03:38,106
نشون می‌ده چقدر مصممن که اینجا باشن

1205
01:03:38,106 --> 01:03:40,936
من و یوجین شی تو یه کمپانی بودیم

1206
01:03:40,936 --> 01:03:43,306
که اینطور-
ولی اون قراردادش رو کنسل کرد-

1207
01:03:43,306 --> 01:03:46,726
از اونجا رفت تا بره به یه کمپانی دیگه
ولی از اونجا هم رفت

1208
01:03:46,726 --> 01:03:49,056
به خاطر مشکلات با کمپانی نبود-
برای کارگردان شدن-

1209
01:03:49,056 --> 01:03:50,506
فهمیدم

1210
01:03:50,506 --> 01:03:53,986
من هیچ عنوانی ندارم

1211
01:03:53,986 --> 01:03:58,836
بازیگر که نیستم
هنوز هم به عنوان کارگردان دبیو نکردم

1212
01:03:58,836 --> 01:04:04,616
ولی حتی قبل اینکه بازیگر بشم
دلم می‌خواست کارگردان بشم

1213
01:04:04,616 --> 01:04:06,986
الان دارم رو یه فیلم کار می‌کنم

1214
01:04:06,986 --> 01:04:09,636
به هر شکلی که شده دارم انجامش می‌دم

1215
01:04:09,636 --> 01:04:12,086
می‌دونم هیچ‌وقت زمان ایده‌آل وجود نداره

1216
01:04:12,086 --> 01:04:13,846
(می‌دونه که فقط باید ادامه بده)

1217
01:04:14,756 --> 01:04:19,816
شما تو "ملودراماتیک باش" از یی بیونگ‌هون بودین

1218
01:04:19,816 --> 01:04:24,526
بله، درسته-
پس، لقبتون "سخت‌جون باش"ئه-

1219
01:04:24,526 --> 01:04:27,356
یعنی چی؟ "سخت‌جون باش"؟

1220
01:04:27,356 --> 01:04:29,696
ساختن یه فیلم خیلی پول می‌خواد

1221
01:04:29,696 --> 01:04:31,616
درسته

1222
01:04:31,616 --> 01:04:33,946
من تمام سرمایه‌م رو تموم کردم

1223
01:04:33,946 --> 01:04:36,496
منظورتون چیه؟-
برای چی؟-

1224
01:04:36,496 --> 01:04:38,426
واقعا کردم

1225
01:04:38,426 --> 01:04:40,636
...منظورتون-
برای فیلم؟-

1226
01:04:40,636 --> 01:04:43,886
بله، برای فیلم-
نه خرج خوش‌گذرونی-

1227
01:04:43,886 --> 01:04:46,616
باید دقیق‌تر بگین

1228
01:04:46,616 --> 01:04:51,546
می‌دونم شاید گفتنش زیاده‌روی باشه

1229
01:04:51,546 --> 01:04:54,816
اما دارم هرکاری برای پول می‌کنم

1230
01:04:54,816 --> 01:04:56,596
چیکار می‌کردین؟

1231
01:04:56,596 --> 01:05:00,976
برای مثال، جدیدا شیر بزها رو دوشیدم

1232
01:05:00,976 --> 01:05:03,226
چی گفتین؟-
...شیر بزها رو دوشیدم-

1233
01:05:03,226 --> 01:05:05,506
همینجوری الکی که این کارو نکردین، درسته؟

1234
01:05:05,506 --> 01:05:08,116
برای پول درآوردن

1235
01:05:08,116 --> 01:05:10,766
اونجوری بی‌احترامی به بزهاست

1236
01:05:10,766 --> 01:05:13,336
چه فیلمی داره می‌سازه؟

1237
01:05:13,336 --> 01:05:15,876
(برای هزینه فیلمبرداری فردا شیر بزها رو می‌دوشه)

1238
01:05:15,876 --> 01:05:17,696
ببخشید

1239
01:05:17,696 --> 01:05:20,176
کله صبحی دارم شیرتو می‌دوشم

1240
01:05:20,176 --> 01:05:22,346
اراده‌تون رو تحسین می‌کنم

1241
01:05:22,346 --> 01:05:25,616
شنیدم ممکنه وسایل پدر مادرتونو بفروشین

1242
01:05:25,616 --> 01:05:28,996
چرا برای خودشو نفروشه؟-
به عنوان پسر خانواده بد نمی‌شه؟-

1243
01:05:28,996 --> 01:05:33,716
حاضرم هرکاری بکنم تا به هدف‌هام برسم

1244
01:05:33,716 --> 01:05:35,236
هرکاری برای هدف‌هام

1245
01:05:35,236 --> 01:05:37,976
نه وقت دارم، نه پول

1246
01:05:37,976 --> 01:05:43,036
برای اینکه سریع پول به دست بیارم
باید چیزهای ارزشمند رو بفروشم

1247
01:05:43,036 --> 01:05:46,206
...واسه همین مخفیانه

1248
01:05:46,206 --> 01:05:48,076
یه سوال دارم

1249
01:05:48,076 --> 01:05:52,466
پدرتون یی هیوجونگه که
همه‌مون می‌شناسیمشون

1250
01:05:52,466 --> 01:05:56,466
آقای یی هیوجونگ-
عموتون یی کی‌یونگه-

1251
01:05:56,466 --> 01:05:59,896
(رستوران بازیگر یی هیوجونگ تو پاجو)

1252
01:05:59,896 --> 01:06:02,326
بابا کجاست؟-
تو آشپزخونه‌ست-

1253
01:06:02,326 --> 01:06:07,086
بهتون گفتم می‌خوام برم به یه مسابقه کارگردانی

1254
01:06:07,086 --> 01:06:12,796
اومدم بهتون یه نقشی رو پیشنهاد بدم

1255
01:06:12,796 --> 01:06:15,086
می‌خوام خواهرزاده‌هام هم توش باشن

1256
01:06:15,086 --> 01:06:16,856
(مجانی؟)

1257
01:06:16,856 --> 01:06:19,466
براتون کلی رشوه هم آوردم

1258
01:06:19,466 --> 01:06:21,596
این شامپوئه

1259
01:06:21,596 --> 01:06:23,156
شامپو؟-
این چیه؟-

1260
01:06:23,156 --> 01:06:25,326
برای سفیدی موئه

1261
01:06:25,326 --> 01:06:27,056
به این نیاز داری

1262
01:06:27,056 --> 01:06:30,566
من تو ایمشیل کار پاره‌وقت می‌کنم

1263
01:06:30,566 --> 01:06:32,706
تادا

1264
01:06:32,706 --> 01:06:35,086
تادا-
این چیه؟-

1265
01:06:35,086 --> 01:06:36,826
...این چیه؟ این

1266
01:06:36,826 --> 01:06:39,576
اسباب‌بازی‌های آموزشی خوبی داشتن

1267
01:06:39,576 --> 01:06:41,706
صدای آهنگو می‌شنوی، نه؟

1268
01:06:41,706 --> 01:06:45,566
در این سرزمین رودها و کوه‌های زیبا

1269
01:06:45,566 --> 01:06:49,176
شاه دانگون کشور ما رو تاسیس کرد

1270
01:06:49,176 --> 01:06:51,546
(منم می‌خوام ببینم)

1271
01:06:52,906 --> 01:06:56,496
(مصممه کل تاریخ کره رو یاد بگیره)

1272
01:06:56,496 --> 01:06:59,966
این بهت کمک می‌کنه به هدفت فکر کنی

1273
01:06:59,966 --> 01:07:01,876
فکر می‌کنم فرصت خوبی باشه

1274
01:07:01,876 --> 01:07:05,646
فکر کنم ایده خوبیه که به برنامه بری

1275
01:07:05,646 --> 01:07:09,556
پس نقش رو قبول می‌کنین؟

1276
01:07:09,556 --> 01:07:12,576
...راجع به اون

1277
01:07:12,576 --> 01:07:17,526
احتمالا باید باهم بحث کنیم

1278
01:07:17,526 --> 01:07:21,106
حالا که اینجام یه ذره بهم گوشت بدین-
گوشت؟-

1279
01:07:21,106 --> 01:07:24,666
این براساس یه داستان واقعیه

1280
01:07:24,666 --> 01:07:26,286
داستان واقعی؟-
بله-

1281
01:07:26,286 --> 01:07:28,846
...یوجین، کارگردان و بازیگرسابق

1282
01:07:28,846 --> 01:07:31,266
تا جایی‌که که بتونه راهشو ادامه می‌ده

1283
01:07:31,266 --> 01:07:36,496
درباره‌ روند سخت فیلم‌سازیه

1284
01:07:36,496 --> 01:07:39,506
تو مسیر، درگیر یه توطئه‌ی بزرگ

1285
01:07:39,506 --> 01:07:42,676
و کلی اتفاقات دیگه می‌شه

1286
01:07:42,676 --> 01:07:47,656
یه رمانتیک کمدی اکشن پرهزینه و بزرگه

1287
01:07:47,656 --> 01:07:49,196
من می‌برم

1288
01:07:49,196 --> 01:07:51,466
می‌خوام نفر اول بشم

1289
01:07:52,346 --> 01:07:54,166
واضح نیست؟

1290
01:07:54,956 --> 01:07:58,476
بیاین شروع کنیم
ویدیو رو پخش کنین

1291
01:07:58,476 --> 01:08:01,006
چه اتفاقی)
(برای "اگه مسیر رو دیدی انتخابشون کن" میوفته؟

1292
01:08:02,696 --> 01:08:03,956
عشق اولم

1293
01:08:03,956 --> 01:08:06,966
اون شاگرد اوله و همه‌چیز تمومه

1294
01:08:06,966 --> 01:08:09,246
ظاهرش هم خوبه

1295
01:08:09,246 --> 01:08:12,816
(اگه مسیر رو دیدی انتخابشون کن" از یی یوجین")

1296
01:08:12,816 --> 01:08:14,406
...اینطوری فکر می‌کردم، اما

1297
01:08:14,406 --> 01:08:17,336
من زنایی که سینه‌های بزرگ دارن رو دوست دارم

1298
01:08:17,336 --> 01:08:19,546
منحرف عوضی

1299
01:08:19,546 --> 01:08:21,556
اون معروفه؟-
خیلی وقته ندیدمت، سووون-

1300
01:08:21,556 --> 01:08:23,996
آدما فقط تو دو حالت
دوباره باهم ارتباط پیدا می‌کنن

1301
01:08:23,996 --> 01:08:26,356
یا برای ازدواج یا پول

1302
01:08:26,356 --> 01:08:28,346
می‌شه یه کم پول قرض بگیرم؟

1303
01:08:29,256 --> 01:08:31,136
(عشق اول، منحرف، آدم معروف)

1304
01:08:31,136 --> 01:08:32,516
(الان کارگردان شده؟)

1305
01:08:32,516 --> 01:08:34,676
...تو نباید-
اون کیه؟-

1306
01:08:34,676 --> 01:08:35,906
دستیار کارگردان

1307
01:08:35,906 --> 01:08:38,266
...بچه‌ها، از کارگردان دوربین قرض گرفتم

1308
01:08:38,266 --> 01:08:39,686
وای

1309
01:08:39,686 --> 01:08:42,246
دوربینم

1310
01:08:42,246 --> 01:08:43,846
(با حضور افتخاری کو چانگ‌سوک)

1311
01:08:43,846 --> 01:08:46,286
دوربینم

1312
01:08:46,286 --> 01:08:48,236
ادای غش کردن دربیار

1313
01:08:48,796 --> 01:08:49,696
(فیلم اون کارگردان دیوونه)

1314
01:08:49,696 --> 01:08:53,616
بودجه نداریم
چجوری بازیگر معروف بیاریم؟

1315
01:08:53,616 --> 01:08:56,506
(با موفقیت یی هیوجونگ رو راضی کردن)

1316
01:08:57,536 --> 01:08:59,736
(قلبش می‌لرزه)

1317
01:09:00,396 --> 01:09:03,766
(صفر شمارش توقف تا الان)

1318
01:09:03,766 --> 01:09:04,646
(براساس یه داستان واقعی)

1319
01:09:04,646 --> 01:09:06,776
اکستنشن مو؟ دیالوگ‌هاتو حفظ کردی؟

1320
01:09:06,776 --> 01:09:09,356
حتی فیلم‌نامه رو تمومم نکردی-
دستشویی کجاست؟-

1321
01:09:09,356 --> 01:09:11,066
چیکار داری می‌کنی؟-
باشه-

1322
01:09:11,066 --> 01:09:14,076
سریع موهامو می‌زنم

1323
01:09:17,956 --> 01:09:20,286
(تکون می‌خورن)

1324
01:09:20,286 --> 01:09:22,786
(یعنی می‌تونه شمارش توقف‌ها رو صفر نگه داره؟)

1325
01:09:24,396 --> 01:09:28,436
می‌دونم، دختره لوس
منم دلم برات تنگ شده

1326
01:09:28,436 --> 01:09:30,796
واقعی می‌گم

1327
01:09:32,016 --> 01:09:34,336
سووون، ویدیو بگیر
می‌تونیم ازش استفاده کنیم

1328
01:09:34,336 --> 01:09:36,386
این هزینه‌هارو کم می‌کنه

1329
01:09:36,386 --> 01:09:38,726
می‌دونم از کجا پول بیارم

1330
01:09:38,726 --> 01:09:41,666
فکر کردی تا کی می‌تونی منو گول بزنی؟

1331
01:09:42,646 --> 01:09:45,746
(شمارش توقف کارگردان یی یوجین چندتاست؟)

1332
01:09:45,746 --> 01:09:47,026
(خیره شدن)

1333
01:09:47,026 --> 01:09:48,526
(محو شدن)

1334
01:09:50,966 --> 01:09:52,611
شنیدم بازیگری

1335
01:09:52,611 --> 01:09:55,811
نمی‌ترسی؟-
من کارگردانم، نه بازیگر-

1336
01:10:00,886 --> 01:10:03,086
کارگردانا نباید بترسن

1337
01:10:03,086 --> 01:10:05,886
تو برو اگه مسیر رو دیدی

1338
01:10:05,886 --> 01:10:07,676
(اگه مسیر رو دیدی انتخابشون کن)

1339
01:10:10,816 --> 01:10:14,106
(عالیه)

1340
01:10:14,106 --> 01:10:16,826
(نتیجه چیه؟)

1341
01:10:17,756 --> 01:10:20,376
برای اولین بار، هیچ شمارش توقفی نداریم

1342
01:10:20,376 --> 01:10:23,116
برای اولین بار، هیچ شمارش توقفی نداریم

1343
01:10:23,116 --> 01:10:28,646
سالم ازش جون سالم به در بردین
کارگردان یی یوجین

1344
01:10:29,676 --> 01:10:32,196
(برای اولین بار هیچکس توقف رو فشار نداد)

1345
01:10:32,196 --> 01:10:33,686
(خودشو اثبات کرد)

1346
01:10:33,686 --> 01:10:36,286
مگه میشه چنین چیزی؟ وای

1347
01:10:36,286 --> 01:10:39,266
کارش عالی بود

1348
01:10:39,266 --> 01:10:42,076
...چجوری بگم؟ سرعتش

1349
01:10:42,076 --> 01:10:43,906
...ادیت کردنش

1350
01:10:43,906 --> 01:10:45,726
...حال و هواش

1351
01:10:45,726 --> 01:10:47,196
و کارگردانیش

1352
01:10:47,196 --> 01:10:50,706
همه‌شون عالی بودن، خیلی شوکه شدم

1353
01:10:50,706 --> 01:10:52,666
(دیگه بحثی نمی‌مونه)

1354
01:10:52,666 --> 01:10:55,756
لابد خیلی خوشحالین، کارگردان یی

1355
01:10:55,756 --> 01:11:00,376
خدایا، خب
وای، خیلی ممنونم

1356
01:11:00,376 --> 01:11:03,246
خب، من ترس‌های زیادی داشتم

1357
01:11:03,246 --> 01:11:06,746
من تو دهه سی سالگیمم

1358
01:11:06,746 --> 01:11:12,526
شغلم کم‌کم و آهسته پیشرفت کرده

1359
01:11:12,526 --> 01:11:14,116
(داره می‌لرزه)

1360
01:11:14,116 --> 01:11:16,136
یوجین، هنوز که نبردی

1361
01:11:16,136 --> 01:11:17,936
(اوه)

1362
01:11:17,936 --> 01:11:21,656
هنوز نبرده-
یوجین، باید سکوت کنی-

1363
01:11:21,656 --> 01:11:24,736
کارگردان، چی فکر می‌کنی؟-
سخنرانی بردن خوبی بود-

1364
01:11:24,736 --> 01:11:25,856
(از خنده مرد)

1365
01:11:25,856 --> 01:11:31,466
شما دکمه رو نزدین
این خودش یه پا تعریفه

1366
01:11:31,466 --> 01:11:34,646
از اول فکر می‌کردم که

1367
01:11:34,646 --> 01:11:41,586
کار تیم بازاریابی ماست
یا یه شرکت حرفه‌ای ساخت تریلر

1368
01:11:41,586 --> 01:11:43,806
ریتمش عالی بود

1369
01:11:43,806 --> 01:11:48,396
مطمئن بودم کسی تو سی ثانیه اول
توقف رو نمی‌زنه

1370
01:11:48,396 --> 01:11:51,496
واقعا ازش لذت بردم
...می‌دونستم کارتون خوبه، ولی

1371
01:11:51,496 --> 01:11:54,606
از صحنه اول، اینجوری شدم که وای
"این فرق می‌کنه"

1372
01:11:54,606 --> 01:11:58,096
ولی به جز اون، خیلی خوب ساخته شده بود

1373
01:11:58,096 --> 01:12:00,626
موزیکش؟ وای
حضور افتخاریش؟ وای

1374
01:12:00,626 --> 01:12:02,646
چانگ‌سوک هیونگ؟ وای
موها؟ وای

1375
01:12:02,646 --> 01:12:06,266
تمام مدت همش داشتم "وای، وای" می‌کردم

1376
01:12:06,266 --> 01:12:11,826
پدرت هم موقع خوبی ظاهر شد

1377
01:12:11,826 --> 01:12:15,296
موقعی که دیدمش خندم گرفت

1378
01:12:15,296 --> 01:12:18,566
با اینجور چیزا کار خوبی انجام دادی

1379
01:12:18,566 --> 01:12:20,816
حقیقش اولش استرس داشتم

1380
01:12:20,816 --> 01:12:24,686
قطعا خیلی چیزها رو فدا کردین و

1381
01:12:24,686 --> 01:12:28,756
با چالش‌های زیادی برای فیلم‌سازی مواجه شدین

1382
01:12:28,756 --> 01:12:30,606
می‌خوام یه چیزی رو بگم

1383
01:12:30,606 --> 01:12:37,466
که من راجع به یی یوجینِ کارگردان کنجکاو شدم
نه بازیگر

1384
01:12:37,466 --> 01:12:41,216
وای، کلی تعریف خفن

1385
01:12:41,216 --> 01:12:45,466
...چون داشتین فیلم مستقل درست می‌کردین

1386
01:12:45,466 --> 01:12:49,386
نزدیک بود اصلا به برنامه ما نیاین

1387
01:12:49,386 --> 01:12:52,226
بعد دیدن نتیجه نظرتون چیه؟

1388
01:12:52,226 --> 01:12:54,926
فکر می‌کنم احمقانه می‌شد-
موافقم-

1389
01:12:54,926 --> 01:12:57,626
خوشحالم دارین این کارو می‌کنین-
بله-

1390
01:12:57,626 --> 01:12:59,576
ممنون-
خسته نباشین-

1391
01:12:59,576 --> 01:13:01,856
فایتینگ

1392
01:13:01,856 --> 01:13:04,326
وای، یوجین عالیه

1393
01:13:04,326 --> 01:13:07,956
واقعا خفنه-
یوجین خیلی خفنه-

1394
01:13:07,956 --> 01:13:10,176
خیلی خوب بود

1395
01:13:10,176 --> 01:13:12,756
کارتون عالی بود

1396
01:13:12,756 --> 01:13:15,766
(نبرد واقعی 90 ثانیه‌ای الان شروع می‌شه)

1397
01:13:15,766 --> 01:13:18,726
یه تیزر 90 ثانیه‌ای بسازین

1398
01:13:18,726 --> 01:13:20,826
کارگردان شماره یک فیلم‌های کوتاه

1399
01:13:20,826 --> 01:13:21,906
بونگ جون‌هوی دنیای بی‌ال

1400
01:13:21,906 --> 01:13:23,846
خیلی جوونن

1401
01:13:23,846 --> 01:13:26,356
باید بره جزو داورها

1402
01:13:26,356 --> 01:13:29,086
(تیزرهایی که باعث فوران دوپامین می‌شن)

1403
01:13:29,886 --> 01:13:32,006
(نمیشه گاردها رو پایین آورد)

1404
01:13:32,006 --> 01:13:33,656
اون خود دوپامین بود

1405
01:13:33,656 --> 01:13:36,596
(خیلی تحریک‌کننده‌ست)

1406
01:13:36,596 --> 01:13:39,796
(قدرتمندتر)

1407
01:13:39,796 --> 01:13:44,566
(و خنده‌دارتر)

1408
01:13:44,566 --> 01:13:46,096
(...و)

1409
01:13:46,096 --> 01:13:47,696
(بازیگر موفق، چه گی‌هوا)

1410
01:13:47,696 --> 01:13:49,896
خیلی براش ذوق دارم

1411
01:13:49,896 --> 01:13:52,306
(تشویقش می‌کنن)

1412
01:13:52,306 --> 01:13:53,736
(ولی)

1413
01:13:53,736 --> 01:13:55,486
داره سریع می‌ره بالا

1414
01:13:55,486 --> 01:13:58,306
نمی‌دونم-
خیلی بی‌رحمانه‌ست-

1415
01:13:58,306 --> 01:14:00,946
هیچ ایده‌ای ندارم، واقعا که

1416
01:14:00,970 --> 01:14:05,970
<font color="#fd9ffb">^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-</font>
<font color="#b5b5b5"> ProMovi.ir</font>

