﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══ KoreFaa.com ══━━━━✥◈
مترجم: میدوری

2
00:00:15,410 --> 00:00:18,440
آقای ترم امروز عصر سعی کرد به خانم سرن تجاوز کنه

3
00:00:20,977 --> 00:00:22,080
چطوری اومدی اینجا؟

4
00:00:22,237 --> 00:00:25,520
اگه اون دفعه‌ی دیگه سعی کنه باهات کاری کنه
من ازت محافظت میکنم

5
00:00:26,237 --> 00:00:27,680
این کار تو نیست

6
00:00:28,057 --> 00:00:30,720
و تخت ما هم جای تو نیست

7
00:00:30,937 --> 00:00:32,860
نباید کاری می‌کردم که نابجاست

8
00:00:32,903 --> 00:00:35,340
ولی واقعا میخوام‌ بدونی که

9
00:00:35,357 --> 00:00:36,962
تا ابد کنارت هستم

10
00:00:37,503 --> 00:00:39,160
من حاضرم واست هر کاری بکنم

11
00:00:39,850 --> 00:00:41,280
میخوام استعفا بدم، قربان

12
00:00:42,000 --> 00:00:43,050
نمی تونی استعفا بدی

13
00:00:43,443 --> 00:00:45,000
من به خانوادت کلی پول دادم

14
00:00:45,490 --> 00:00:46,491
تو برای ابن کار آدم مناسبی هستی

15
00:00:47,040 --> 00:00:49,080
فراتر از تواناییت نیست

16
00:00:51,983 --> 00:00:53,720
اگه واقعا نیاز داری پاچه خواری اون هرزه رو بکنی

17
00:00:53,884 --> 00:00:55,200
و اینطوری احساسات منو نادیده بگیری

18
00:00:55,480 --> 00:00:57,640
باید طلاقم بدی و به جاش با اون ازدواج کنی

19
00:00:58,043 --> 00:00:59,240
از جلوی چشمم دور شو

20
00:01:00,063 --> 00:01:02,600
اون آدمی نیست که قبلا می‌شناختم

21
00:01:02,817 --> 00:01:03,920
در واقع

22
00:01:04,217 --> 00:01:06,120
شاید هیچ وقت نمی‌شناختمش

23
00:01:06,463 --> 00:01:08,200
لطفا عوض نشو، تون

24
00:01:08,410 --> 00:01:09,411
هیچ وقت

25
00:01:10,400 --> 00:01:11,700
من هیچ وقت عوض نمیشم

26
00:01:14,263 --> 00:01:15,264
امکان نداره

27
00:01:16,480 --> 00:01:19,760
من الان ارث شما را تقسیم نمیکنم

28
00:01:20,840 --> 00:01:22,880
مثل اینه که واسم آرزوی مرگ کنید

29
00:01:24,423 --> 00:01:26,120
آخه کی با پدرش همچین کاری میکنه؟

30
00:01:26,690 --> 00:01:28,521
ازت خواستیم الان ارثمون رو تقسیم کنی

31
00:01:28,703 --> 00:01:30,520
تا من و پرم بتونیم ازش توی سرمایه گذاری استفاده کنیم

32
00:01:30,903 --> 00:01:32,120
اون وقت سود میکنیم

33
00:01:32,697 --> 00:01:35,760
اینکه بعد از مرگت به دستمون برسه وقت هدر دادنه

34
00:01:35,920 --> 00:01:36,921
اون درست میگه

35
00:01:37,743 --> 00:01:39,920
تو وضعیت رو خوب میدونی

36
00:01:40,643 --> 00:01:43,600
اونا سعی دارند کارمندان دولت رو اخراج کنن
 و ما رو به تجارت تشویق می‌کنن

37
00:01:44,720 --> 00:01:47,160
اگه ما زودتر شروع کنیم، زودتر پولدار میشیم

38
00:01:47,960 --> 00:01:49,360
کار کردن به عنوان تاجرای کلاه بردار؟

39
00:01:50,440 --> 00:01:53,040
خانواده ما سالهاست که اشراف‌زاده هستن

40
00:01:53,763 --> 00:01:55,240
ما هیچ‌وقت تاجر نبودیم

41
00:01:55,563 --> 00:01:58,960
و هیچ وقت به مردم التماس نکردیم که اجناس ما رو بخرن

42
00:01:59,650 --> 00:02:00,720
امکان نداره

43
00:02:01,083 --> 00:02:02,640
این تفکر از مد افتاده

44
00:02:03,123 --> 00:02:05,224
خانواده‌های دوستام وسایل قدیمی‌شون رو فروختن
 و از اونا برای سرمایه گذاری استفاده کردن

45
00:02:05,280 --> 00:02:06,281
حالا دارن پولدار میشن

46
00:02:06,560 --> 00:02:08,040
و ما تو رو داریم، یه آدم پولدار که فیط درجا میزنه

47
00:02:09,600 --> 00:02:12,200
ترم! من پدرتم-
بابا-

48
00:02:12,277 --> 00:02:13,480
حق با اونه

49
00:02:15,080 --> 00:02:17,960
اموال تو دیر یا زود به ما میرسه

50
00:02:20,043 --> 00:02:22,040
اگه اونا رو نصف کنی و به ما بدی

51
00:02:22,770 --> 00:02:24,480
می‌بینی که قبل از مرگت ثروتمند میشیم

52
00:02:25,600 --> 00:02:27,680
اگه وقتی بمیری اونا رو بهمون بدی

53
00:02:28,400 --> 00:02:29,920
کی بهم افتخار میکنه؟

54
00:02:30,230 --> 00:02:31,800
دهنتو ببند

55
00:02:33,337 --> 00:02:35,680
من ذات واقعیتون رو میشناسم

56
00:02:36,800 --> 00:02:38,640
شما دوتا به فکر من نیستین

57
00:02:39,640 --> 00:02:41,197
تمام چیزی که واستون مهمه دارایی منه

58
00:02:42,137 --> 00:02:43,440
تا وقتی من زنده ام

59
00:02:44,357 --> 00:02:46,160
چیزی ازش به شما دوتا نمیرسه

60
00:02:47,257 --> 00:02:48,700
اگه واقعا در مورد ما اینطوری فکر میکنی

61
00:02:49,643 --> 00:02:50,720
لطفا زودتر ریق رحمتو سر بکش

62
00:02:51,017 --> 00:02:53,760
پرم! پرم! تو خیلی قدر نشناسی

63
00:02:54,110 --> 00:02:55,111
تو

64
00:03:04,120 --> 00:03:07,321
خب، تو خیلی صبوری

65
00:03:18,600 --> 00:03:19,971
ولی من می‌تونم صبر کنم

66
00:04:19,971 --> 00:04:22,971
نجوای خواهش
قسمت 4

67
00:05:44,283 --> 00:05:46,160
ما از خونه تا اینجا راه زیادی رو اومدیم

68
00:05:46,283 --> 00:05:47,880
باید زود برگردیم خونه

69
00:05:49,637 --> 00:05:51,720
اگه خیلی دیر بریم خونه بهمون شک میکنن

70
00:05:53,200 --> 00:05:54,801
می‌تونیم بهشون بگیم که ماشین خراب شد

71
00:05:55,040 --> 00:05:57,360
و تعمیرش زمان برد

72
00:05:58,070 --> 00:06:00,040
این یه ماشین جدیده، چطور ممکنه خراب بشه

73
00:06:01,000 --> 00:06:02,640
و یه چیز دیگه

74
00:06:03,283 --> 00:06:04,480
من بلد نیستم ماشین تعمیر کنم

75
00:06:05,543 --> 00:06:07,000
یا می‌تونیم بهشون بگیم

76
00:06:07,683 --> 00:06:09,040
که من چندین جا برای خرید ماشین رو نگه داشتم

77
00:06:11,783 --> 00:06:12,784
کجان؟

78
00:06:13,920 --> 00:06:14,921
چیزایی که خریدی؟

79
00:06:18,000 --> 00:06:20,063
واسم مهم نیست‌. وقتی رسیدیم خونه

80
00:06:20,150 --> 00:06:21,800
زود میرم توی اتاقم

81
00:06:21,943 --> 00:06:24,404
و میذارم تو جواب همه‌ی سوال ها رو بدی

82
00:06:24,440 --> 00:06:25,441
ای وای

83
00:06:26,200 --> 00:06:28,201
من نمی‌تونم به کسی دروغ بگم

84
00:06:29,040 --> 00:06:31,700
اگه میخوای من دروغ بگم اون زود حقیقت رو میفهمن

85
00:06:33,077 --> 00:06:34,320
باید بهشون چی بگیم؟

86
00:06:36,077 --> 00:06:37,357
‌...من

87
00:06:37,897 --> 00:06:39,320
بهشون میگم که

88
00:06:41,880 --> 00:06:44,800
تو رو بردم تا توی بازار لاخون چاتری زنده رو ببینی

89
00:06:46,077 --> 00:06:47,120
اونا چی اجرا میکنن؟

90
00:06:49,800 --> 00:06:50,901
پا آپامنی

91
00:06:53,057 --> 00:06:55,640
وقتی از دست غول فرار کرد و عاشق پری دریایی شد

92
00:06:59,610 --> 00:07:02,720
پری دریایی هم عاشق پا آپامنی شد؟

93
00:07:04,920 --> 00:07:05,921
البته

94
00:07:07,657 --> 00:07:08,658
خیلی زیاد

95
00:07:14,200 --> 00:07:15,601
و پری دریایی پا آپامنی رو

96
00:07:16,050 --> 00:07:19,240
به جزیره‌ی کوکه پیتسادان برد تا عاشقش باشه

97
00:07:23,880 --> 00:07:26,480
تو گفتی نمی‌تونی دروغ بگی ولی این قصه رو سرهم کردی

98
00:07:26,703 --> 00:07:27,704
چی؟

99
00:07:30,680 --> 00:07:31,681
چی شد؟

100
00:07:34,320 --> 00:07:36,160
تو الان گفتی که دروغگوی خوبی ام

101
00:07:37,880 --> 00:07:38,881
نیستی؟

102
00:08:02,400 --> 00:08:03,560
اگه مجبور بشم دروغ بگم

103
00:08:04,720 --> 00:08:06,480
فقط بخاطر تو دروغ میگم

104
00:08:43,460 --> 00:08:44,720
پرم؟

105
00:08:45,680 --> 00:08:47,481
چرا انقدر زود اومدی خونه؟

106
00:08:47,880 --> 00:08:49,200
جلسه‌ی امروز رو لغو کردن

107
00:08:50,200 --> 00:08:52,320
خوبه، باید یه کم استراحت کنی

108
00:08:54,000 --> 00:08:55,001
زود باش، اینا رو بذار کنار

109
00:09:45,480 --> 00:09:47,760
ما که خودمون رو گول نمیزنیم نه؟

110
00:09:48,160 --> 00:09:49,640
چرا اینو ازم پرسیدی؟

111
00:09:54,210 --> 00:09:55,320
تمام عمرم

112
00:09:56,440 --> 00:09:58,360
به ندرت پیش اومد که با چیز خوبی روبرو بشم

113
00:10:00,663 --> 00:10:02,242
وقتی هم که بالاخره با چیز خوبی روبرو می‌شدم

114
00:10:03,600 --> 00:10:05,880
اون برای مدت زیادی باقی نمی‌موند

115
00:10:09,250 --> 00:10:10,960
ای کاش قدرت ماورایی داشتم

116
00:10:13,317 --> 00:10:14,960
دلم میخواد این لحظه رو نگه دارم

117
00:10:20,760 --> 00:10:21,761
خوب میشد

118
00:10:24,520 --> 00:10:27,160
اگه می‌تونستیم لحظاا شادمون رو نگه داریم

119
00:10:32,200 --> 00:10:33,560
ولی نمی‌تونیم این کار رو بکنیم

120
00:10:38,090 --> 00:10:40,310
فقط باید مثل کاری رو بکنیم که مادرم یادم داده

121
00:10:47,870 --> 00:10:48,871
اون بهت چی یاد داده؟

122
00:10:51,863 --> 00:10:53,040
وقتی 10 ساله بودم

123
00:10:54,077 --> 00:10:55,800
مادرم شدیدا بیمار شد

124
00:10:57,960 --> 00:10:59,000
دکتر گفت که

125
00:10:59,497 --> 00:11:01,560
که کمتر از یه ماه زنده می‌مونه

126
00:11:04,360 --> 00:11:06,720
من حسابی زار زدم

127
00:11:08,770 --> 00:11:10,050
اون دیگه طاقت نداشت

128
00:11:11,640 --> 00:11:12,721
و گفت که هنوز نمرده

129
00:11:14,241 --> 00:11:15,242
هنوز زنده است

130
00:11:17,760 --> 00:11:20,160
ما باید هر روز رو ارزشمند بدونیم

131
00:11:20,790 --> 00:11:22,080
و با ارزش ترین خاطرات رو بسازیم

132
00:11:24,600 --> 00:11:26,640
تا روزی که از هم جدا بشیم

133
00:11:29,423 --> 00:11:30,520
بعد از اون

134
00:11:32,320 --> 00:11:34,760
من و مادرم هر روز شاد بودیم

135
00:11:36,890 --> 00:11:38,320
ما با هم

136
00:11:39,960 --> 00:11:41,160
می‌گفتیم و می‌خندیدیم

137
00:11:43,880 --> 00:11:45,250
تا وقتی که از دنیا رفت

138
00:12:08,837 --> 00:12:10,600
من هیچ قدرت ماورایی ندارم

139
00:12:11,730 --> 00:12:13,640
نمی‌تونم زمان رو نگه دارم

140
00:12:18,857 --> 00:12:19,960
ولی بهت قول میدم

141
00:12:21,880 --> 00:12:24,840
هر روز کاری میکنم که شادترین دختر باشی

142
00:12:28,480 --> 00:12:29,880
جوی که همیشه دلت میخواسته

143
00:12:32,503 --> 00:12:33,880
بهت عشق می‌ورزم

144
00:12:41,170 --> 00:12:42,171
دوستت دارم

145
00:12:45,637 --> 00:12:46,638
دوستت دارم

146
00:13:35,877 --> 00:13:37,040
تو گفتی باید زود برگردیم

147
00:13:49,203 --> 00:13:50,204
درسته

148
00:14:29,197 --> 00:14:30,720
تو هر روز داری میری بیرون سرن

149
00:14:35,520 --> 00:14:36,777
بخاطر اینکه دیگران

150
00:14:37,120 --> 00:14:38,720
همش من رو سرزنش میکنن

151
00:14:39,040 --> 00:14:40,320
و گاهی وقت ها

152
00:14:41,360 --> 00:14:42,480
سعی می‌کنن بهم حمله کنن

153
00:14:43,080 --> 00:14:44,360
باید سعی کنی فراموشش کنی

154
00:14:45,040 --> 00:14:46,682
من خوب فکر نکردم و خیلی پرخاشگر بودم

155
00:14:47,520 --> 00:14:49,000
فراموش کردنش واسم سخته

156
00:14:51,200 --> 00:14:52,201
خب

157
00:14:52,840 --> 00:14:54,120
می‌بینم که هر روز میری بیرون

158
00:14:55,103 --> 00:14:56,104
کجا رفتی؟

159
00:14:59,203 --> 00:15:00,800
چرا میخوای بدونی؟

160
00:15:01,757 --> 00:15:04,920
میخوام‌ ماشین و راننده رو قرض بگیرم

161
00:15:05,543 --> 00:15:06,880
تا زنم رو ببرم بیرون بگرده

162
00:15:08,250 --> 00:15:10,880
باید اول از برادرت بپرسی

163
00:15:11,651 --> 00:15:12,920
تا ببینی با این قضیه مشکلی نداره

164
00:15:15,283 --> 00:15:16,800
برادرم مرد خیلی بخشنده ایه

165
00:15:17,990 --> 00:15:20,200
اون اجازه داده که یه راننده‌ی خیلی جذاب از زنش
مراقبت کنه

166
00:15:23,117 --> 00:15:24,440
حرفت تموم شد؟

167
00:15:25,400 --> 00:15:26,960
من باید برم بالا تا به پدر غذا بدم

168
00:16:14,271 --> 00:16:15,400
اخیرا خیلی ورزش میکنی

169
00:16:21,520 --> 00:16:22,521
نه زیاد، قربان

170
00:16:27,280 --> 00:16:28,281
چیزی داره اذیتت میکنه؟

171
00:16:30,163 --> 00:16:31,320
من؟ نه هیچی

172
00:16:32,360 --> 00:16:33,837
تو چی؟ استرس داری؟

173
00:16:33,930 --> 00:16:35,120
بخاطر همین انقدر دیوانه وار بوکس بازی میکنی

174
00:16:39,403 --> 00:16:40,404
نه قربان

175
00:16:41,520 --> 00:16:42,521
فقط دلم میخواد ورزش کنم

176
00:16:59,160 --> 00:17:01,120
یادته وقتی بچه بودیم با هم بوکس بازی می‌کردیم؟

177
00:17:04,937 --> 00:17:05,938
بله یادمه

178
00:17:06,640 --> 00:17:07,920
میخوای تجدید خاطرات کنیم؟

179
00:18:47,790 --> 00:18:49,280
وقتی بچه بودیم من برنده شدم

180
00:18:51,443 --> 00:18:52,700
و ایندفعه هم دوباره من برنده شدم

181
00:19:06,623 --> 00:19:08,400
تون، بذار یه چیزی ازت بپرسم

182
00:19:09,000 --> 00:19:10,001
اخیرا می‌بینم که

183
00:19:10,480 --> 00:19:12,800
که روز با خانم سرن میری بیرون و دیر برمیگردین

184
00:19:13,480 --> 00:19:14,920
کجا برده بودیش؟

185
00:19:15,750 --> 00:19:16,751
چرا میخوای بدونی؟

186
00:19:17,000 --> 00:19:18,640
اینکه کجا رفته به تو مربوط نیست

187
00:19:18,960 --> 00:19:20,440
ولی من میخوام بدونم

188
00:19:21,040 --> 00:19:22,640
به خودش مربوطه نه تو

189
00:19:24,570 --> 00:19:25,571
پس چیه؟

190
00:19:30,030 --> 00:19:31,031
...خب، من

191
00:19:31,203 --> 00:19:32,204
بستگی داره

192
00:19:32,440 --> 00:19:34,960
گاهی اوقات میخواد بره خرید

193
00:19:35,720 --> 00:19:36,960
گاهی اوقات میره بازار

194
00:19:37,960 --> 00:19:39,961
یا برمیگرده به خونه‌ی قدیمیش

195
00:19:40,800 --> 00:19:42,150
امروز چطور؟-
بیخیال-

196
00:19:42,470 --> 00:19:43,480
انقدر سوال نپرس

197
00:19:43,990 --> 00:19:45,320
میخوام بدونم

198
00:19:46,040 --> 00:19:48,241
امروز کجا رفتین؟ بهم بگو

199
00:19:48,403 --> 00:19:49,200
واقعا میخوام بدونم

200
00:19:50,040 --> 00:19:51,280
رفتیم واسه دیدن اجرای زنده لاخون چاتری

201
00:19:51,920 --> 00:19:52,921
چی اجرا کردن؟

202
00:19:53,083 --> 00:19:56,084
ببین، تو هم میخوای بدونی؟

203
00:19:57,200 --> 00:19:58,320
چی بود؟

204
00:20:01,640 --> 00:20:02,641
پا آپامنی

205
00:20:03,840 --> 00:20:05,320
وقتی که از دست غول فرار کرد و عاشق پری دریایی شد

206
00:20:11,670 --> 00:20:14,840
در عجبم که انسان و پری دریایی چطوری با هم
از اون کارا کردن

207
00:20:15,583 --> 00:20:16,720
ای منحرف

208
00:20:18,163 --> 00:20:21,080
چیه؟ من در این مورد کنجکاوم

209
00:20:21,100 --> 00:20:22,400
فقط غذاتو بخور. انقدر سوال نپرس

210
00:20:22,440 --> 00:20:25,280
چقدر رو مخه-
دیگه حرف نزن-

211
00:20:25,800 --> 00:20:26,801
بیخیال

212
00:21:18,040 --> 00:21:19,700
اولین شب ازدواجمون

213
00:21:20,763 --> 00:21:22,720
شوهرم یه واژه‌ی انگلیسی بهم یاد داد

214
00:21:24,164 --> 00:21:25,240
واژه‌ عشق بازی

215
00:21:27,543 --> 00:21:29,800
اون گفت این عملیه که تایید میکنه

216
00:21:29,810 --> 00:21:31,320
دو نفر واقعا عاشق همن

217
00:21:33,800 --> 00:21:35,840
از وقتی که از پنانگ برگشته

218
00:21:37,110 --> 00:21:38,920
هیچ وقت اون عمل رو با من انجام نداده

219
00:21:46,323 --> 00:21:47,324
خب

220
00:21:48,320 --> 00:21:51,040
بذار من یه واژه انگلیسی دیگه یادت بدم

221
00:21:55,777 --> 00:21:56,840
عشق ابدی

222
00:21:59,240 --> 00:22:00,440
یعنی چی؟

223
00:22:01,762 --> 00:22:03,482
یعنی اینکه من

224
00:22:04,810 --> 00:22:07,720
تا ابد دوستت دارم

225
00:22:17,090 --> 00:22:19,560
از همون روز اول که دیدمت عاشقت شدم

226
00:22:22,360 --> 00:22:23,600
و بهت قول میدم

227
00:22:24,361 --> 00:22:26,400
که تا ابد عاشقت بمونم

228
00:22:34,750 --> 00:22:36,240
♪ عشق واقعی هست ♪

229
00:22:37,243 --> 00:22:38,400
♪ که توی این دنیا ♪

230
00:22:39,200 --> 00:22:40,320
♪ وجود داشته ♪

231
00:22:42,730 --> 00:22:44,880
♪تو رو در آغوش میگیرم ♪

232
00:22:46,103 --> 00:22:47,920
♪ و نمیذارم که تو ♪

233
00:22:48,243 --> 00:22:50,680
♪ ایمانت رو از دست بدی♪

234
00:22:53,440 --> 00:22:55,200
♪ بهت قول میدم ♪

235
00:22:55,840 --> 00:22:57,220
♪ که ازت محافظت میکنم ♪

236
00:22:58,000 --> 00:22:59,760
♪تا ابد ♪

237
00:23:01,897 --> 00:23:03,760
♪ چون من زاده شدم ♪

238
00:23:04,737 --> 00:23:06,600
♪ که تا ابد ♪

239
00:23:07,397 --> 00:23:08,960
♪ عاشقت باشم♪

240
00:25:06,557 --> 00:25:07,558
دوستت دارم

241
00:25:10,400 --> 00:25:11,401
دوستت دارم

242
00:26:52,103 --> 00:26:53,700
خانم سرن؟ چی شد؟

243
00:26:54,297 --> 00:26:56,440
یه نفر رو توی پنجره دیدم که داشت به ما نگاه میکرد

244
00:27:18,320 --> 00:27:19,490
من کسی رو ندیدم

245
00:27:20,703 --> 00:27:22,200
مطمئنی؟

246
00:27:25,600 --> 00:27:27,560
البته که مطمئنم

247
00:27:29,097 --> 00:27:30,680
فکر کنم بهتره لباس بپوشیم

248
00:28:07,437 --> 00:28:09,438
تون! ببین

249
00:28:17,017 --> 00:28:18,480
مطمئنی که اون ردپاها مال ما نیستن؟

250
00:28:18,840 --> 00:28:21,040
مطمئنم. من هیچوقت اینجا نایستادم

251
00:28:21,743 --> 00:28:24,000
تو اینجا ایستادی؟-
نه نایستادم-

252
00:28:25,880 --> 00:28:27,120
ممکنه کی باشه؟

253
00:28:27,962 --> 00:28:29,500
فکر میکنی لومون میدن؟

254
00:28:30,080 --> 00:28:31,240
نمیدونم

255
00:28:31,840 --> 00:28:33,400
فکر کنم باید بریم

256
00:29:10,490 --> 00:29:11,491
جوانگ

257
00:29:11,997 --> 00:29:12,908
بله خانم

258
00:29:12,943 --> 00:29:13,944
این گل از کجا اومده؟

259
00:29:14,600 --> 00:29:15,920
نمی‌دونم خانم

260
00:29:16,440 --> 00:29:18,441
تمام‌ بعد از طهر با چان طبقه بالا رو تمیز کردیم

261
00:29:18,541 --> 00:29:19,880
تمیزکاری دیر تموم شد

262
00:29:20,280 --> 00:29:22,881
بعد دیدم اینجا لکه های گل هست

263
00:29:26,977 --> 00:29:28,840
شوهرم خونه است؟

264
00:29:29,577 --> 00:29:30,578
اون اینجاست

265
00:29:30,650 --> 00:29:32,560
هم زمان با آقای ترم رسید خونه

266
00:29:33,240 --> 00:29:34,680
آقای ترم هم الان اومده؟

267
00:29:35,040 --> 00:29:36,041
درسته

268
00:29:38,080 --> 00:29:40,881
کسی بعد از ظهر از خونه رفت بیرون؟

269
00:29:42,480 --> 00:29:43,920
نمی‌دونم خانم

270
00:29:53,197 --> 00:29:54,250
چان؟-
بله قربان-

271
00:29:56,283 --> 00:29:58,720
وقتی کارت تمکم شد کفشای منو تمیز کن

272
00:29:59,120 --> 00:30:00,543
گلی شدن

273
00:30:00,843 --> 00:30:01,844
حتما قربان

274
00:30:07,360 --> 00:30:08,361
چیه؟

275
00:30:08,643 --> 00:30:10,700
از دیدن من ترسیدی؟

276
00:30:11,840 --> 00:30:13,520
تو همونجا ایستادی و هیچ صدایی ندادی

277
00:30:13,837 --> 00:30:15,160
هرکسی باشه میترسه

278
00:30:17,457 --> 00:30:20,040
داری کجا میری؟ تو که تازه اومدی خونه

279
00:30:22,063 --> 00:30:23,400
وسایلم رو توی ماشین جا گذاشتم

280
00:30:57,743 --> 00:31:00,080
کسی امروز بهت غذا داد نال نوی کوچولو؟

281
00:31:07,937 --> 00:31:09,943
تون، یعنی ممکنه کسی که ما رو دیده

282
00:31:10,037 --> 00:31:11,880
شوهرم باشه؟

283
00:31:12,480 --> 00:31:13,640
چرا اینو میگی؟

284
00:31:14,280 --> 00:31:16,400
اون به چان گفت که کفش‌هاش رو تمیز کنه

285
00:31:16,543 --> 00:31:17,760
چون گلی شده بودن

286
00:31:18,400 --> 00:31:20,840
بهش فکر کن، کجای وزارت خونه گلیه؟

287
00:31:20,970 --> 00:31:23,200
اگه واقعا خودش بوده، نمیذاشت قسر در بریم

288
00:31:23,770 --> 00:31:25,401
درجا سرمون داد میزد

289
00:31:25,800 --> 00:31:27,000
فکر نکنم

290
00:31:28,280 --> 00:31:29,281
دیگه کی می‌تونسته باشه؟

291
00:31:32,120 --> 00:31:33,156
ممکنه ترم بوده باشه؟

292
00:31:33,840 --> 00:31:36,700
از بعد اون حادثه، بهم‌ نگاه عجیبی داره

293
00:31:38,440 --> 00:31:39,441
درسته

294
00:31:40,080 --> 00:31:41,440
چند روز پیش

295
00:31:41,800 --> 00:31:43,252
باهام عجیب حرف میزد

296
00:31:45,103 --> 00:31:47,400
باید چه کار کنیم؟ اگه خودش بوده چی؟

297
00:31:47,463 --> 00:31:48,880
اون حتما ما رو لو داده

298
00:31:49,017 --> 00:31:50,200
زیاد بهش فکر نکن خانم

299
00:31:51,040 --> 00:31:52,920
فردا برمیگردم به کلبه

300
00:31:53,077 --> 00:31:54,640
شاید بتونیم مدرک گیر بیاریم

301
00:31:58,320 --> 00:32:00,560
ممکنه یه روستایی از اون نواحی بوده باشه

302
00:32:43,063 --> 00:32:44,064
عزیزم؟

303
00:32:50,440 --> 00:32:51,441
همش همین بود

304
00:33:11,850 --> 00:33:13,570
ترم داشت باهات راجع به چی حرف میزد؟

305
00:33:15,143 --> 00:33:17,100
چیز خاصی نبود فقط مسائل کاری دولتی

306
00:33:18,800 --> 00:33:20,040
چه کاری؟

307
00:33:21,160 --> 00:33:22,161
تو چرا میخوای بدونی؟

308
00:33:22,961 --> 00:33:24,240
حتی اگه بهت بگم هم سر در نمیاری

309
00:33:27,970 --> 00:33:30,000
همه چیز رو به راهه؟ رفتارت عجیب شده

310
00:33:32,743 --> 00:33:33,744
هیچی

311
00:33:34,760 --> 00:33:37,320
قبلا ندیده بودم توی دفتر باهات حرف بزنه

312
00:33:40,120 --> 00:33:42,680
بیا شام بخوریم. دارن میز رو می‌چینن

313
00:33:43,080 --> 00:33:45,800
تو برو. من اول باید به چندتا سند رسیدگی کنم

314
00:34:10,085 --> 00:34:12,040
اومدم تا در مورد تون بهت هشدار بدم

315
00:34:13,840 --> 00:34:15,600
هر روز می‌بینم که زنت با اون میره بیرون

316
00:34:16,320 --> 00:34:17,320
نمیدونم کجا میرن

317
00:34:18,137 --> 00:34:20,440
اونا هر دو جوونن و ممکنه منجر به رسوایی بشه

318
00:34:21,003 --> 00:34:22,004
چیه؟

319
00:34:22,753 --> 00:34:23,754
جای من غیرتی شدی؟

320
00:34:24,682 --> 00:34:25,950
چرا باید بشم؟

321
00:34:27,010 --> 00:34:29,120
فقط نمیخوام تو رو خر فرض کنن، همین

322
00:34:30,320 --> 00:34:31,720
برام مهم نیست که گوش بدی یا نه

323
00:34:33,210 --> 00:34:34,400
ممنون از نگرانیت

324
00:34:35,040 --> 00:34:36,200
ولی نگران نباش

325
00:34:37,080 --> 00:34:40,060
اگه اتفاقی بیفته، خودم رسیدگی میکنم

326
00:34:43,520 --> 00:34:45,640
خود دانی-
عزیزم؟-

327
00:34:52,200 --> 00:34:53,201
همین بود

328
00:35:36,190 --> 00:35:37,480
چرا زل زدی به اون؟

329
00:35:40,800 --> 00:35:43,801
دارم نگاهش میکنم چون سرحال تر از قبل شده

330
00:35:47,190 --> 00:35:48,480
تو حتما خیلی خوب ازش مراقبت کردی

331
00:35:50,000 --> 00:35:52,001
به زن اون توجه نکن

332
00:35:52,443 --> 00:35:53,840
تمرکزت روی زن خودت باشه

333
00:35:54,417 --> 00:35:56,600
ری لای از دیروز افسرده تر شده

334
00:36:00,217 --> 00:36:02,400
میخواستم از پرم واسه خوشحال کردنش راهنمایی بگیرم

335
00:36:03,520 --> 00:36:04,521
یا

336
00:36:05,557 --> 00:36:07,200
منم باید زنم رو با یه ماشین و یه راننده

337
00:36:08,200 --> 00:36:09,201
لوس کنم

338
00:36:10,720 --> 00:36:13,700
شاید ری لای هم بتونه مثل سرن سرحال بشه

339
00:36:14,880 --> 00:36:15,881
نیازی نیست

340
00:36:16,563 --> 00:36:18,560
من توقعم اون قدر نیست

341
00:36:19,403 --> 00:36:21,960
همین که می‌بینم به نیازهای اولیه‌ام رسیدگی می‌کنی، خوشحالم

342
00:36:32,697 --> 00:36:34,840
الان دارم خوب ازت مراقبت می‌کنم، خوشحالی؟

343
00:36:36,010 --> 00:36:37,480
اگر قصدی نداری، اداشو در نیار

344
00:36:37,550 --> 00:36:39,000
کی گفته قصد نداشتم؟

345
00:36:39,083 --> 00:36:40,360
بیخیال

346
00:36:41,017 --> 00:36:43,360
بارها بهتون گفتم سر شام دعوا نکنید

347
00:36:46,160 --> 00:36:47,240
بازم بخاطر تو شد

348
00:36:48,057 --> 00:36:50,560
تو کاری نکردی با اینجال اونا بازم بخاطر تو دعواشون شد

349
00:36:51,200 --> 00:36:52,400
باورنکردنی هستی

350
00:36:53,920 --> 00:36:55,760
تقصیر منه؟-
کافیه-

351
00:36:58,000 --> 00:36:59,120
دعوا بسه

352
00:37:03,177 --> 00:37:04,760
بهت گفته بودم جواب اون رو بدی بی فایده است

353
00:37:11,603 --> 00:37:12,960
تو امروز دقیقا کجا رفتی؟

354
00:37:18,857 --> 00:37:20,640
رفتم خونه پدرم رو ببینم

355
00:37:21,437 --> 00:37:22,438
واقعا؟

356
00:37:23,480 --> 00:37:24,881
چرا دایه ات لانگ

357
00:37:25,923 --> 00:37:27,400
امروز عصر اومد دیدنت؟

358
00:37:27,637 --> 00:37:29,400
اون وسایلت رو آورد

359
00:37:33,057 --> 00:37:34,058
بله خانم

360
00:37:48,880 --> 00:37:51,200
اون بهم گفت که یه دامن پیشش گذاشتی که اصلاحش کنه

361
00:37:51,800 --> 00:37:54,280
اون یه مدت پیش درستش کرده بود ولی تو دیگه برنگشتی خونه

362
00:37:59,080 --> 00:38:01,520
امروز کجا رفتی؟

363
00:38:04,960 --> 00:38:06,120
ما همدیگه رو ندیدیم

364
00:38:07,400 --> 00:38:10,440
من اول برای پیاده روی به پاسومن رفتم

365
00:38:10,643 --> 00:38:12,441
بعدش آخرای بعد از ظهر رفتم خونه‌مون

366
00:38:13,230 --> 00:38:15,080
منم وقتی اونجا بودم لانگ رو ندیدم

367
00:38:16,120 --> 00:38:17,720
اونا هم بهم گفتن

368
00:38:17,830 --> 00:38:19,360
که لانگ دامنم رو اینجا گذاشته

369
00:38:20,783 --> 00:38:21,784
ممنون

370
00:38:24,480 --> 00:38:26,160
واقعا ممنونم که

371
00:38:26,443 --> 00:38:27,760
دامن رو واسم تحویل گرفتین

372
00:38:35,050 --> 00:38:37,040
تو هر روز اینطوری میری بیرون

373
00:38:37,950 --> 00:38:38,951
میدونم که

374
00:38:39,120 --> 00:38:41,880
پرم بهت اجازه میده هرجا میخوای بری

375
00:38:43,320 --> 00:38:44,920
ولی تو باید در این مورد با زنت حرف بزنی

376
00:39:04,157 --> 00:39:07,040
واسه همه لونگان شیرین آوردم

377
00:39:07,143 --> 00:39:08,600
بیاید اینجا الان

378
00:39:08,644 --> 00:39:11,045
کون یینگ بهم گفت امروز عصر برم بازار

379
00:39:11,100 --> 00:39:12,920
و خواست با همه تقسیمش کنم

380
00:39:13,101 --> 00:39:15,560
بذار یه مقدار بخورم-
تون، تو هم میخوای؟-

381
00:39:16,080 --> 00:39:17,800
نه، ممنون. نمی‌خوام آفت دهن بگیرم

382
00:39:18,537 --> 00:39:19,960
بهتر از اینه که یه چیز دیگه بگیری

383
00:39:22,560 --> 00:39:23,640
منظورت از این حرف چی بود؟

384
00:39:25,397 --> 00:39:28,500
هیچی. فقط داشتم شوخی میکردم

385
00:39:31,143 --> 00:39:33,840
شین، بیا اینجا. میخوام یه چیزی ازت بپرسم

386
00:39:34,480 --> 00:39:36,960
میخوام در مورد دوچرخه‌ی جدیدی که کون یینگ 
واست خریده بدونم

387
00:39:37,123 --> 00:39:38,360
چطور بود؟

388
00:39:38,643 --> 00:39:40,960
واقعا دوستش داشتم.سواری کردن باحال بود

389
00:39:41,017 --> 00:39:43,200
امروز اطراف شهر رو باهاش چرخیدم

390
00:39:44,363 --> 00:39:45,800
واسه همین انقدر دیر اومدی خونه

391
00:39:45,893 --> 00:39:46,894
هه

392
00:39:47,647 --> 00:39:49,400
منظورت چیه هه؟

393
00:39:49,800 --> 00:39:51,520
دارم واسه خدمتکار مورد علاقه‌ی کون یینگ صدا در میارم

394
00:39:51,760 --> 00:39:54,800
دوچرخه‌ی قدیمیت یه ذره خراب شده بود

395
00:39:54,977 --> 00:39:56,997
و ازش یه دونه جدید خواستی

396
00:39:58,700 --> 00:40:01,000
چقور حسودی؟-
خیلی زیاد-

397
00:40:19,090 --> 00:40:20,400
حالت خوبه؟

398
00:40:24,323 --> 00:40:25,324
مگه واست مهمه؟

399
00:41:28,630 --> 00:41:29,631
پرم

400
00:41:38,290 --> 00:41:39,720
چیزی هست که بخوای بهم بگی؟

401
00:41:47,630 --> 00:41:50,200
منظورت چیه؟

402
00:41:52,970 --> 00:41:54,560
فقط میخوام بدونم امروز کجا بردیش

403
00:41:55,863 --> 00:41:57,320
خوشحال به نظر می‌رسید؟

404
00:41:59,310 --> 00:42:00,560
خوشحال بود قربان

405
00:42:01,943 --> 00:42:04,160
اون فقط میخواست اطراف شهر رو با ماشین بگرده

406
00:42:05,190 --> 00:42:06,880
و اطراف بانگ لامپو پیاده روی کرد

407
00:42:08,560 --> 00:42:10,000
مگه به دژ پاسمون نرفتین؟

408
00:42:14,440 --> 00:42:15,541
اون اول به بانگ لامپو رفت

409
00:42:16,320 --> 00:42:17,721
بعدش به دژ پاسومن رفت

410
00:42:21,977 --> 00:42:23,560
به خونه اش هم رفتین؟

411
00:42:27,810 --> 00:42:28,811
بله رفتیم

412
00:42:29,663 --> 00:42:30,664
اواخر بعد از ظهر قربان

413
00:42:33,790 --> 00:42:34,791
خوبه

414
00:42:35,301 --> 00:42:36,520
خیلی مراقبش باش

415
00:42:37,370 --> 00:42:38,371
بله قربان

416
00:43:21,770 --> 00:43:22,771
تون

417
00:43:23,610 --> 00:43:24,611
شین

418
00:43:24,903 --> 00:43:28,040
چرا انقدر اخمات تو همه؟

419
00:43:29,200 --> 00:43:30,201
چی تو ذهنته؟

420
00:43:31,240 --> 00:43:32,400
لازمه همه چیز رو بدونی؟

421
00:43:33,103 --> 00:43:35,360
البته، لازمه

422
00:43:36,960 --> 00:43:38,320
و یه چیزی رو هم میدونم

423
00:43:40,810 --> 00:43:41,811
چی میدونی

424
00:43:46,640 --> 00:43:48,160
در مورد تو و خانم سرن

425
00:43:48,643 --> 00:43:50,080
و اتفاقی که توی کلبه‌ی کنار شالیزار افتاد

426
00:43:59,723 --> 00:44:00,724
تو بودی؟

427
00:44:01,897 --> 00:44:03,680
آره من بودم

428
00:44:06,480 --> 00:44:08,881
کون یینگ بهم گفت که عصر برم بازار

429
00:44:09,440 --> 00:44:12,280
تو راه برگشت، دلم میخواست یه کم بیشتر سواری کنم

430
00:44:12,720 --> 00:44:14,300
برای همین از یه مسیر طولانی تر رفتم

431
00:44:15,640 --> 00:44:17,560
بعدش از کنار کلبه رد شدم

432
00:44:20,680 --> 00:44:22,320
و ماشینتون رو دیدم

433
00:44:39,550 --> 00:44:41,100
واسه همین نگه داشتم

434
00:45:02,537 --> 00:45:03,680
و شما دوتا رو دیدم

435
00:45:24,157 --> 00:45:27,040
ببخشید که مزاحمتون شدم

436
00:45:27,243 --> 00:45:29,520
به نظر می‌رسید که داشتین خوش می‌گذروندین

437
00:45:29,590 --> 00:45:30,591
شین

438
00:45:31,520 --> 00:45:32,800
نباید در موردش به کسی بگی

439
00:45:33,200 --> 00:45:34,520
اوه بیخیال

440
00:45:35,357 --> 00:45:36,560
این شادی توئه

441
00:45:36,960 --> 00:45:38,440
البته که به کسی نمیگم

442
00:45:38,610 --> 00:45:40,000
اونطوری نیست

443
00:45:40,611 --> 00:45:42,560
پس چی بود؟

444
00:45:44,640 --> 00:45:45,641
زود باش

445
00:45:47,680 --> 00:45:49,040
بیا فقط بگیم که

446
00:45:50,320 --> 00:45:52,160
سعی میکنم تا جایی که بتونم پیش خودم این راز رو نگه دارم

447
00:45:54,520 --> 00:45:55,560
ولی تو منو خوب میشناسی

448
00:45:56,421 --> 00:45:58,080
من خیلی وراجم

449
00:45:59,417 --> 00:46:01,400
و نگرانم که

450
00:46:01,880 --> 00:46:05,280
یه روز از دهنم بپره

451
00:46:07,960 --> 00:46:08,961
شین

452
00:46:10,240 --> 00:46:11,560
منظورت از این حرف چیه؟

453
00:46:12,800 --> 00:46:13,801
فقط بهم بگو

454
00:46:14,401 --> 00:46:15,720
از حرفای دوپهلو و  مرموزت خسته شدم

455
00:46:16,360 --> 00:46:17,761
یه چیزی میخوام که دهنم رو بسته نگه دارم

456
00:46:19,757 --> 00:46:20,758
شین

457
00:46:21,097 --> 00:46:22,720
...تو خیلی-
همونجا وایسا-

458
00:46:23,043 --> 00:46:24,160
به من سرکوفت نزن

459
00:46:24,920 --> 00:46:26,520
میدونی که آدم حساسی هستم

460
00:46:33,890 --> 00:46:34,891
چقدر پول میخوای؟

461
00:46:36,037 --> 00:46:37,038
بهم بگو

462
00:46:37,737 --> 00:46:38,738
تون

463
00:46:39,870 --> 00:46:41,160
من هیچ پولی نمیخوام

464
00:46:44,040 --> 00:46:46,120
وقتی یواشکی شما دوتا رو دید میزدم

465
00:46:49,283 --> 00:46:51,000
نتونستم به این فکر نکنم

466
00:46:51,740 --> 00:46:53,360
که این حس چقدر فوق العاده است

467
00:46:56,450 --> 00:46:58,560
منم میخوام احساسش کنم-
شین-

468
00:46:58,823 --> 00:47:00,720
غلط میکنی بخوای نسبت به خانم سرن افکار کثیف داشته باشی

469
00:47:02,400 --> 00:47:04,040
من اونقدرها هم هدف بالایی ندارم

470
00:47:05,801 --> 00:47:07,200
در مورد خانم سرن صحبت نمیکنم

471
00:47:16,083 --> 00:47:17,160
تو فکر این بودم که با تو انجامش بدم

472
00:47:20,790 --> 00:47:22,600
ازت میخوام که با منم اون کار رو بکنی

473
00:48:08,080 --> 00:48:09,081
نظرت چیه تون؟

474
00:48:12,050 --> 00:48:13,200
آسون ترین راه واسه بستن دهنم

475
00:48:14,817 --> 00:48:15,818
یه بار

476
00:48:17,677 --> 00:48:18,678
شاید

477
00:48:20,000 --> 00:48:21,520
خوشت اومد

478
00:48:21,623 --> 00:48:22,624
شین

479
00:48:22,720 --> 00:48:24,680
ممکنه رعد و برق بزنه بهمون-
واسم مهم نیست-

480
00:48:26,010 --> 00:48:27,600
محکم بهم ضربه بزن، خوشم میاد

481
00:48:28,920 --> 00:48:30,100
داری شوخی میکنی؟

482
00:48:30,800 --> 00:48:31,880
شوخی نمیکنم

483
00:48:41,243 --> 00:48:42,244
تون

484
00:48:44,244 --> 00:48:46,520
خودت خوب میدونی که نمیشه به دهن لق من اعتماد کرد

485
00:48:48,245 --> 00:48:50,320
اگه میخوای خفه اش کنی

486
00:48:52,080 --> 00:48:53,120
اول از همه

487
00:48:54,960 --> 00:48:57,100
باید با دهن خودت ببندیش-
شین-

488
00:48:58,450 --> 00:49:00,560
لعنتی

489
00:49:00,880 --> 00:49:02,700
لباتو میخواستم نه مشتت رو

490
00:49:03,600 --> 00:49:05,800
آروم باش

491
00:49:06,640 --> 00:49:07,920
می‌فهمم این اولین بارته

492
00:49:08,720 --> 00:49:10,160
و باید هضمش کنی

493
00:49:18,570 --> 00:49:19,571
فقط بیا بگیم که

494
00:49:20,917 --> 00:49:22,320
یه شب بهت وقت میدم تا آماده بشی

495
00:49:24,683 --> 00:49:25,760
فردا شب

496
00:49:27,910 --> 00:49:29,000
باید باهام همون کاری رو بکنی

497
00:49:29,880 --> 00:49:30,960
که با خانم سرن انجام میدادی

498
00:49:32,883 --> 00:49:33,884
وگرنه

499
00:49:35,120 --> 00:49:36,160
ممکنه دهن لقی کنم

500
00:49:37,000 --> 00:49:39,640
و به همه‌ی افراد این خونه بگم

501
00:50:19,197 --> 00:50:20,198
تون

502
00:50:40,888 --> 00:50:43,120
سرنخی گیر آوردی که دیروز

503
00:50:43,130 --> 00:50:44,200
کی داشت ما رو نگاه میکرد؟

504
00:50:44,720 --> 00:50:46,720
فکر کنم بدونم-
اون کیه؟-

505
00:50:47,320 --> 00:50:48,600
از اهالی این خونه نیست

506
00:50:49,240 --> 00:50:51,500
فقط یه آدم دیوونه‌ بود

507
00:50:52,160 --> 00:50:53,440
تو از کجا میدونی؟

508
00:50:54,223 --> 00:50:56,000
امروز صبح زیر خونه رو نگاه کردم

509
00:50:56,440 --> 00:50:58,240
و یه عروسک پارچه ای دیدم

510
00:50:59,200 --> 00:51:01,160
از اهالی روستا سراغ صاحبش رو گرفتم

511
00:51:01,920 --> 00:51:03,120
اونا گفتن که مال یه آدم خل و چله

512
00:51:06,003 --> 00:51:07,280
از اون آدم نمی‌تونم چیزی گیر بیارم

513
00:51:09,042 --> 00:51:10,880
حتی اگه لومون بده

514
00:51:11,400 --> 00:51:12,640
هیچ کس به حرفش اهمیت نمیده

515
00:51:15,960 --> 00:51:17,200
خیالم راحت شد

516
00:51:19,923 --> 00:51:22,680
چرا هنوز انگار در موردش نگرانی؟

517
00:51:24,044 --> 00:51:25,600
فقط خسته ام

518
00:51:26,700 --> 00:51:27,701
مریض شدی؟

519
00:51:31,237 --> 00:51:32,238
نه خانم

520
00:51:33,320 --> 00:51:34,880
دیشب خوب نخوابیدم

521
00:51:36,321 --> 00:51:37,400
چون در مورد این قضیه نگران بودم

522
00:51:38,543 --> 00:51:40,200
امروز صبح رفتم تا دنبال سرنخ بیشتری بگردم

523
00:51:42,000 --> 00:51:43,160
باید کمی استراحت کنی

524
00:51:44,440 --> 00:51:45,441
بله خانم

525
00:52:08,323 --> 00:52:10,680
چیز جالبی توی روزنامه است

526
00:52:11,117 --> 00:52:12,240
که هی ورق میزنی؟

527
00:52:13,080 --> 00:52:15,100
یه لحظه خانم. دارم دنبال یکی میگردم

528
00:52:24,000 --> 00:52:25,360
در مورد آدماییه که رابطه‌ی نامشروع دارن

529
00:52:27,001 --> 00:52:29,560
با کی؟ واسم بخون

530
00:52:31,640 --> 00:52:35,160
تورن با سِنگ رابطه‌ی نامشروع داشته

531
00:52:35,920 --> 00:52:38,800
اونا یواشکی با هم بودن

532
00:52:39,320 --> 00:52:42,520
در حالی که شوهر سِنگ سه ماه برای کاری

533
00:52:43,000 --> 00:52:44,720
از شهر رفته بود

534
00:52:45,157 --> 00:52:46,560
وای خدای من

535
00:52:47,080 --> 00:52:49,881
مدم دارن روز به روز بی اخلاقتر میشن

536
00:52:50,320 --> 00:52:52,360
دیگه نمی‌دونن چطوری خودشون رو کنترل کنن

537
00:52:53,083 --> 00:52:54,084
درسته

538
00:52:54,960 --> 00:52:56,080
چنین رسوایی هایی

539
00:52:56,343 --> 00:52:58,480
اغلب اطراف ما اتفاق میفته

540
00:52:59,520 --> 00:53:00,521
اطراف ما؟

541
00:53:01,240 --> 00:53:02,360
داری راجع به کی حرف میزنی؟

542
00:53:04,920 --> 00:53:06,680
کسی رو میشناسی که خیانت کرده باشه؟

543
00:53:10,003 --> 00:53:11,400
...خب

544
00:53:14,004 --> 00:53:15,720
دیروز که رفتم لونگان بخرم

545
00:53:16,880 --> 00:53:18,800
...دیدم

546
00:53:22,437 --> 00:53:23,920
فروشنده‌ی توی بازار میگفت

547
00:53:24,360 --> 00:53:27,280
زنی که تو خونه‌ی روبروی بازار زندگی میکنه
خیانت کرده

548
00:53:27,490 --> 00:53:30,160
ولی جزییاتشو نپرسیدم

549
00:53:30,191 --> 00:53:31,192
که کدوم خونه است

550
00:54:04,230 --> 00:54:05,600
بهت گفتم که

551
00:54:09,240 --> 00:54:11,100
می‌تونم واست هر کاری بکنم

552
00:54:40,903 --> 00:54:41,904
هی

553
00:54:43,103 --> 00:54:44,104
بیا کار رو یکسره کنیم

554
00:54:51,610 --> 00:54:52,611
حالا شد

555
00:55:35,840 --> 00:55:37,240
خوب از دستورم پیروی کردی

556
00:55:40,777 --> 00:55:41,778
راز تو قطعا

557
00:55:42,320 --> 00:55:43,840
پیش من باقی می‌مونه

558
00:56:17,520 --> 00:56:19,400
بهت کمک میکنم تا بتونی راحت تر انجامش بدی

559
00:56:56,063 --> 00:56:57,920
شین-
چه مرگت شده؟-

560
00:56:58,560 --> 00:56:59,880
اول باید حموم کنی

561
00:57:05,523 --> 00:57:06,524
باشه

562
00:57:09,320 --> 00:57:10,321
...اما تو

563
00:57:14,997 --> 00:57:16,880
باید همون جا که هستی بمونی

564
00:58:27,750 --> 00:58:28,880
شین کجاست؟

565
00:58:35,600 --> 00:58:36,960
ما باید این قضیه رو تموم کنیم

566
00:58:37,880 --> 00:58:38,881
چرا؟

567
00:58:39,763 --> 00:58:41,730
رابطه مون باید برگرده به رئیس

568
00:58:43,164 --> 00:58:45,360
و راننده ای که قبلا بود

569
00:58:49,030 --> 00:58:50,520
داری با کی حرف میزنی؟

570
00:58:52,840 --> 00:58:53,844
خانم سرن

571
00:58:55,844 --> 00:59:12,844
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══ KoreFaa.com ══━━━━✥◈
مترجم:میدوری

