﻿1
00:00:00,046 --> 00:00:20,946
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.com══━━━━✥◈
مترجم: مهسا                      قسمت:چهارم

2
00:00:29,770 --> 00:00:37,230
لطفا دست نزن

3
00:00:29,770 --> 00:00:37,230
نمی‌خوام

4
00:00:29,770 --> 00:00:37,230
درد میکنه

5
00:00:35,280 --> 00:00:37,630
همه چیزی که ازش شنیدی همینه؟

6
00:00:35,280 --> 00:00:39,020
اره

7
00:00:39,247 --> 00:00:45,397
بیشتر می‌گفت من لیلا نیستم بیا دنبالم

8
00:00:46,770 --> 00:00:51,480
مشکلی نیست لیلا

9
00:00:46,770 --> 00:00:51,480
...لیلا تو خیلی نازی پول رو بهت میدم پس

10
00:00:46,770 --> 00:00:51,480
فقط پول میخوای درسته؟

11
00:00:46,770 --> 00:00:51,480
واقعا؟ باهام میخوابی؟

12
00:00:46,930 --> 00:00:48,750
و صدای چند مرد رو هم شنیدم

13
00:00:50,980 --> 00:00:59,450
و صدای اون زنه تو خونه اون خرت و پرت جمع کنه که میگفت من اینجا رو میشناسم اونجا بودم

14
00:01:00,500 --> 00:01:02,100
اونجا بوده...؟

15
00:01:03,177 --> 00:01:05,427
ولی اینطوری که نمیشه سر درآورد که چی شده

16
00:01:09,179 --> 00:01:15,759
موراساکی سان می‌خوام بری دنبال اون شکایتی که
اخیرا از واحد406 مجتمع اومه کو میزو داشتیم

17
00:01:16,566 --> 00:01:18,736
دنبال چی بگردم؟

18
00:01:18,880 --> 00:01:22,630
راجع به اطلاعات و سوابق مستاجر های قبلی اونجا

19
00:01:23,230 --> 00:01:27,400
همه مستاجر ها؟ خیلی سخته که

20
00:01:27,950 --> 00:01:30,600
بعضی از مستاجر ها مشتری های ما نبودن درسته؟

21
00:01:30,700 --> 00:01:32,180
تا جایی که بتونی خوبه

22
00:01:32,580 --> 00:01:39,280
مثلا بفهم که کدومشون عضو یاکوزا بوده یا سوپیشینه‌‌ داشته باشه؟

23
00:01:39,630 --> 00:01:41,450
...خب گمونم بتونم ولی

24
00:01:41,475 --> 00:01:42,295
لطفا

25
00:01:44,180 --> 00:01:45,100
خیلی خب

26
00:01:46,450 --> 00:01:48,600
آئوساوا سان منظورت چیه؟

27
00:01:48,850 --> 00:01:53,880
به کمک صداهایی که شنیدی میتونیم
اون دود تیره رو شناسایی کنیم

28
00:01:54,700 --> 00:01:58,300
حتی ممکنه بتونیم بفهمیم اسکلت
خونه اون خرت و پرت جمع کنه کیه

29
00:02:01,200 --> 00:02:02,180
واقعا؟

30
00:02:02,700 --> 00:02:05,150
فعلا درحد یه احتماله

31
00:02:06,200 --> 00:02:10,950
حتی اگه چیزی که فکر میکنم درست
باشه شاید نتونیم اون‌ واحد رو پاکسازی کنیم

32
00:02:11,300 --> 00:02:12,650
چی تو ذهنته؟

33
00:02:12,700 --> 00:02:17,550
ببخشید باید برم سراغ کارم دیگه میتونی بری خونه

34
00:02:18,230 --> 00:02:19,950
اگه خبری شد بهت میگم

35
00:02:27,280 --> 00:02:30,600
چی؟ یه تجربه ترسناک داشتم
و اینهمه راه اومدم گزارش بدم

36
00:02:30,830 --> 00:02:32,900
به محض تموم شدن گزارشم از دفتر پرتم کرد بیرون

37
00:02:37,630 --> 00:02:39,480
سلام هیاما سان

38
00:02:42,380 --> 00:02:49,430
تو... اون روز با پی جی بودی

39
00:02:50,130 --> 00:02:51,300
موموکا هستم

40
00:02:51,880 --> 00:02:53,230
یه کم وقت داری؟

41
00:02:53,850 --> 00:02:55,900
پی جی گفت بیام دنبالت

42
00:02:57,750 --> 00:03:01,330
وقت دارم ولی کجا میریم؟

43
00:03:02,750 --> 00:03:05,230
یه جای خوب

44
00:03:10,280 --> 00:03:12,750
به سلامتی

45
00:03:13,430 --> 00:03:15,230
به سلامتی چی...؟

46
00:03:15,680 --> 00:03:18,100
ایسوکه اولین بارته که میای بار دخترونه؟

47
00:03:18,530 --> 00:03:19,950
خیلی بانمکی

48
00:03:20,550 --> 00:03:25,180
ایسوکه یه دقیقه نیست که اومدیم اونوقت تو اینقدر راحت حرف میزنی؟

49
00:03:25,350 --> 00:03:27,000
من مالک اینجام

50
00:03:28,200 --> 00:03:33,350
دعوتت کردم که خوش بگذرونی بابت اون روز متاسفم

51
00:03:34,130 --> 00:03:38,100
خوشحالم که پسر جذابی مثل تو اومده

52
00:03:38,330 --> 00:03:40,680
واقعا؟

53
00:03:45,900 --> 00:03:47,830
ممنونم

54
00:03:54,843 --> 00:03:55,368
خوبی؟

55
00:03:55,699 --> 00:03:56,255
خوبم

56
00:03:56,900 --> 00:03:59,730
ایسوکه کارت چیه؟

57
00:04:00,330 --> 00:04:03,700
بازیگرم

58
00:04:03,780 --> 00:04:05,980
مشاور املاکه

59
00:04:06,800 --> 00:04:08,480
مشاور املاک آمامی رو میشناسین؟

60
00:04:08,580 --> 00:04:12,250
آره میشناسم دوستم به کمک اونا خونه اجاره کرد

61
00:04:12,330 --> 00:04:15,630
واقعا ازمون حمایت کردن برخلاف بقیه املاکی ها

62
00:04:17,300 --> 00:04:19,700
اجاره کردن برای شمام سخته نه؟

63
00:04:20,030 --> 00:04:24,350
تا وقتی که شبا کار میکنیم نمی‌تونیم واجد شرایط باشیم

64
00:04:25,230 --> 00:04:28,480
چون تازه وارد کار املاک شدم
خیلی از سیستم کاریش سردر نمیارم

65
00:04:28,880 --> 00:04:33,380
چطور بدون اینکه واجد شرایط باشیم اجاره کنیم؟

66
00:04:33,500 --> 00:04:34,900
راه های مختلفی داره

67
00:04:35,100 --> 00:04:38,830
یه سری به دروغ میگن کار روزانه دارن

68
00:04:38,930 --> 00:04:41,900
یا به اسم یکی دیگه اجاره میکنن

69
00:04:42,230 --> 00:04:47,730
یعنی صاحب خونه رو گول میزنن مگه نه؟

70
00:04:48,050 --> 00:04:51,980
اگه مالک بفهمه خیلی بد میشه به این میگن اجاره مجدد

71
00:04:53,200 --> 00:04:54,580
اجاره مجدد؟

72
00:04:59,400 --> 00:05:00,880
ببخشید

73
00:05:01,730 --> 00:05:03,580
خوش اومدین

74
00:05:05,400 --> 00:05:08,350
پس اتاق 406 اینطوریه؟

75
00:05:08,800 --> 00:05:14,280
به اون ملک بدنام رفتی تا صدای روح ها رو بشنوی؟

76
00:05:15,050 --> 00:05:18,930
نمیتونم بگم از اسرار شرکته

77
00:05:19,230 --> 00:05:21,700
چی؟ تو دعوتم رو قبول کردی درسته؟

78
00:05:23,500 --> 00:05:24,900
اون شامپاینی که داری میخوری هر بطریش صد هزار ینه

79
00:05:25,930 --> 00:05:27,500
باشه بابا بهت میگم

80
00:05:30,030 --> 00:05:34,350
دیروز خودمو غیب گو جا زدم رفتم اتاق 406

81
00:05:35,000 --> 00:05:37,100
و صدایی هم شنیدی؟

82
00:05:38,580 --> 00:05:39,966
یجورایی

83
00:05:40,250 --> 00:05:44,025
و درباره اون اسکلت هم یه چیزایی دستگیرم شد

84
00:05:44,315 --> 00:05:45,309
چه چیزایی؟

85
00:05:46,180 --> 00:05:49,650
خب نمیتونم بگم پیشرفتی شده یا نه

86
00:05:50,300 --> 00:05:56,300
وقتی رفتم خونه و آگهی اتاق 406رو گذاشتم

87
00:05:57,800 --> 00:06:02,700
بعد صدای یه زنه رو شنیدم که میگفت
من اینجا رو میشناسم من اونجا بودم

88
00:06:05,930 --> 00:06:07,080
اون صدا گفت من اونجا بودم؟

89
00:06:08,280 --> 00:06:10,000
آره گفت

90
00:06:11,530 --> 00:06:12,850
اتاق 406کجاست؟

91
00:06:15,080 --> 00:06:17,230
تو قسمت جنوبی اوساکا

92
00:06:18,750 --> 00:06:21,030
میتونی منو ببری اون آپارتمان؟

93
00:06:21,700 --> 00:06:25,130
...چی؟ الان اینقدر یهویی

94
00:06:25,200 --> 00:06:30,730
قول دادم کمکت کنم درسته؟ پس بریم

95
00:06:31,950 --> 00:06:34,130
...چی؟ شامپاینم

96
00:06:34,280 --> 00:06:35,950
مومو کیف و سیگارم رو بیار

97
00:06:46,480 --> 00:06:48,030
کیه؟

98
00:06:48,130 --> 00:06:50,500
از املاکیه آمامی هستم دیروز هم اومده بودم

99
00:06:55,200 --> 00:06:56,280
اینو یادته؟

100
00:06:56,800 --> 00:06:58,900
آهان همون غیب گو عه هستی

101
00:06:59,650 --> 00:07:02,330
وقتی لباس عادی می‌پوشی به چشم نمیای

102
00:07:03,050 --> 00:07:04,280
شرمنده

103
00:07:04,980 --> 00:07:08,000
ببخشید بد موقع مزاحم میشم
ولی برای تحقیقات بیشتر اومدم

104
00:07:08,050 --> 00:07:10,050
لباس زیرم رو دزدیدی درسته؟

105
00:07:10,980 --> 00:07:13,600
وقتی امروز صبح برگشتم نبود

106
00:07:13,650 --> 00:07:16,680
اونو خیلی دوست داشتم فقط میتونسته کار تو باشه

107
00:07:16,750 --> 00:07:19,400
سوءتفاهم شده کار من نیست

108
00:07:19,450 --> 00:07:21,450
خفه شو زنگ بزنم پلیس؟

109
00:07:21,830 --> 00:07:26,580
اگه برات دردسره غرامتش رو بده

110
00:07:26,630 --> 00:07:27,900
غرامت؟

111
00:07:27,980 --> 00:07:29,750
چه خبره؟

112
00:07:29,800 --> 00:07:33,950
کو این همون دزد لباس زیریه که بهت گفتم

113
00:07:34,030 --> 00:07:35,400
گفتم که من نبودم

114
00:07:35,480 --> 00:07:37,930
یعنی میگی دوست دخترم دروغ میگه؟

115
00:07:45,030 --> 00:07:47,300
میشه بیایم داخل؟

116
00:07:48,430 --> 00:07:50,400
اگه اینجا دعوا کنیم همسایه ها ناراحت میشن

117
00:07:50,830 --> 00:07:52,580
تو دیگه کدوم خری هستی؟

118
00:07:54,601 --> 00:07:55,600
میشه خفه بشی؟

119
00:07:53,703 --> 00:07:54,576
دردم گرفت

120
00:07:56,050 --> 00:07:58,350
بیاین داخل فقط یه کم بهم ریخته ست

121
00:08:02,550 --> 00:08:03,830
با اجازه میایم تو

122
00:08:05,580 --> 00:08:06,580
هیاما بریم

123
00:08:16,030 --> 00:08:18,030
میتونی صدای ارواح رو بشنوی؟

124
00:08:18,600 --> 00:08:21,730
دیشب صداش رو شنیدم ولی الان نه

125
00:08:23,130 --> 00:08:25,750
که اینطور پس کاریش نمیشه کرد

126
00:08:28,730 --> 00:08:35,130
شنیدم دوست دخترت املاکی رو تهدید کرده
که تو فضای مجازی علیه شون حرف میزنه

127
00:08:35,280 --> 00:08:36,550
من تهدیدشون نکردم

128
00:08:36,600 --> 00:08:41,150
نگران نباشین نمیذارم همچین کاری بکنه

129
00:08:41,630 --> 00:08:45,080
و درضمن اون لباس زیرت رو ندزدیده

130
00:08:46,100 --> 00:08:51,330
درست نیست که ازش غرامت بخوای

131
00:08:51,900 --> 00:08:53,830
ببخشید

132
00:08:53,900 --> 00:08:55,180
هی کو

133
00:08:55,330 --> 00:08:57,650
توام باید عذرخواهی کنی شرمنده

134
00:08:58,650 --> 00:09:02,080
میخوای چیکار کنی هیاما؟

135
00:09:03,350 --> 00:09:04,830
میخوام چیکار کنم...؟

136
00:09:06,180 --> 00:09:08,250
تا وقتی که سوءتفاهمی نباشه مشکلی ندارم

137
00:09:14,750 --> 00:09:15,930
بریم خونه؟

138
00:09:17,930 --> 00:09:18,950
بله

139
00:09:20,050 --> 00:09:21,680
ببخشید

140
00:09:38,780 --> 00:09:40,500
اون دیگه چش بود؟

141
00:09:42,880 --> 00:09:46,280
خنگ خدا اون یارو خطرناکه

142
00:09:48,580 --> 00:09:49,950
فکر کنم الان دیگه مشکلی نیست

143
00:09:50,680 --> 00:09:53,980
احتمالا واسه املاکیه آمامی مشکلی درست نمیکنه

144
00:10:00,530 --> 00:10:08,200
خب دوست پسرش وقتی تو رو دید از ترس زبونش بند اومد

145
00:10:09,550 --> 00:10:10,630
صدای ارواح

146
00:10:12,700 --> 00:10:18,880
صرفا برای اطمینان صدای اون زنی که تو
اون خونه شنیدی صدای همون اسکلته بود؟

147
00:10:19,950 --> 00:10:20,850
...احتمالا

148
00:10:21,200 --> 00:10:24,330
و اون صدا گفت قبلا تو اتاق 406 بوده درسته؟

149
00:10:25,650 --> 00:10:28,830
درسته نظری داری؟

150
00:10:29,930 --> 00:10:32,950
صدای ارواح چجوریه؟

151
00:10:33,780 --> 00:10:40,350
خب صداهایی که تو املاک
بدنام میشنوم خیلی ترسناکن

152
00:10:41,130 --> 00:10:46,300
انگار صدایه پر از خشم و کینه

153
00:10:46,800 --> 00:10:48,180
هرچند

154
00:10:49,400 --> 00:10:50,400
چی؟

155
00:10:51,450 --> 00:10:55,000
صدایی که اینجا می‌شنوم اصلا اینجوری نبود

156
00:10:55,200 --> 00:10:57,650
انگار روحه داشت کاملا عادی باهام حرف میزد

157
00:10:58,330 --> 00:11:00,400
اصلا هیچ حس ترسناکی نداشت

158
00:11:02,330 --> 00:11:03,550
که اینطور

159
00:11:04,380 --> 00:11:05,930
لطفا نجاتش بده

160
00:11:10,650 --> 00:11:11,650
چی شده؟

161
00:11:17,500 --> 00:11:22,100
لطفا نجاتش بده

162
00:11:23,580 --> 00:11:25,480
کی رو نجات بدم؟

163
00:11:27,950 --> 00:11:29,430
نکنه صدای روح رو شنیدی؟

164
00:11:31,080 --> 00:11:33,280
گفت باید یکی رو نجات بدم

165
00:11:34,800 --> 00:11:37,850
... اسمش...اسمش

166
00:11:40,330 --> 00:11:46,180
نکنه همین اتاقه...؟

167
00:12:02,680 --> 00:12:03,400
خوبی؟

168
00:12:05,580 --> 00:12:08,100
...حالا که فکر میکنم اون صدا

169
00:12:09,130 --> 00:12:11,750
من لیلا نیستم

170
00:12:13,080 --> 00:12:17,430
اسم واقعیم یادم نمیاد

171
00:12:18,500 --> 00:12:22,900
پس اگه اسم واقعیش رو بفهمم میتونم نجاتش بدم؟

172
00:12:28,724 --> 00:12:39,324
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.com══━━━━✥◈
مترجم: مهسا                      قسمت:چهارم

173
00:12:39,330 --> 00:12:41,600
منظورت چیه که تحقیقات کامل شده؟

174
00:12:41,980 --> 00:12:46,030
دیگه لازم نیست درمورد اتاق 406
مجتمع مسکونی اومه کو میزو تحقیق کنی

175
00:12:46,730 --> 00:12:49,950
یعنی پاکسازی کامل انجام شد؟

176
00:12:52,880 --> 00:12:54,000
پس چرا؟

177
00:12:54,380 --> 00:12:58,600
باتوجه به صدایی که اونجا شنیدی
یه نفر تو اون خونه مرده درسته؟

178
00:12:58,650 --> 00:13:01,880
اون زن احتمالا زنی بوده که رسما مستاجر اونجا نبوده

179
00:13:01,900 --> 00:13:03,480
همون اجاره دوباره؟

180
00:13:03,700 --> 00:13:06,250
خیلی بدتر از اون

181
00:13:07,130 --> 00:13:09,950
احتمالا یه روسپی گری غیرقانونی در جریان بوده

182
00:13:10,550 --> 00:13:11,800
روسپی گری غیر قانونی؟

183
00:13:11,950 --> 00:13:13,750
یه جای غیرقانونی که برای مردا خدمات جنسی داده می‌شده

184
00:13:14,250 --> 00:13:18,430
اونا مشتری های اقا رو میاوردن
تو خونه و خدمات جنسی ارائه میشده

185
00:13:18,750 --> 00:13:21,880
قطعا که اونا حقیقت رو به صاحب خونه نمیگن

186
00:13:22,330 --> 00:13:25,680
و حتی ما که مشاور املاکیم هم اونقدر اطلاع نداریم

187
00:13:26,080 --> 00:13:27,950
میتونیم مستاجری که قرارداد اجاره رو امضا کرده چک کنیم

188
00:13:28,050 --> 00:13:30,200
این چیزی بود که از موراساکی خواستم

189
00:13:30,750 --> 00:13:37,580
میخواستم بدونم مستاجرهای قبلی
عضو یاکوزا بودن یا سابقه جنایی داشتن

190
00:13:38,430 --> 00:13:40,950
با این حال به نتیجه ای نرسیدم

191
00:13:41,300 --> 00:13:44,247
اگه مستاجر یه آدم عادی بوده و یه جانی یا یاکوزا

192
00:13:44,271 --> 00:13:47,750
ازش خواسته باشه خونه رو اجاره
کنه، هیچ راهی برای فهمیدنش نیست

193
00:13:49,130 --> 00:13:50,800
حقیقت تو تاریکی پنهان شده

194
00:13:51,450 --> 00:13:54,180
خب اینو چطور به مستاجر فعلی توضیح بدیم؟

195
00:13:54,480 --> 00:13:59,830
انگار زنه گفته بود میخواد امروز
اجاره نامه رو کنسل کنه، نه؟

196
00:14:00,050 --> 00:14:05,380
بله، یهو آروم شد و گفت
میخواد با دوست پسرش زندگی کنه

197
00:14:06,080 --> 00:14:08,950
و گفت هیچوقت راجع به
این شرکت شایعه پخش نمیکنه

198
00:14:10,830 --> 00:14:15,430
پس اینبار برای پاکسازی به کمکت احتیاج نداریم

199
00:14:16,630 --> 00:14:17,880
ممنون از تلاشت

200
00:14:18,250 --> 00:14:20,900
صبر کن باید نجاتش بدیم

201
00:14:23,200 --> 00:14:24,330
نجات؟

202
00:14:25,980 --> 00:14:28,450
منظورم زنی که صداشو تو اتاق 406 شنیدم

203
00:14:29,380 --> 00:14:31,550
نمیتونم اینطوری رهاش کنم

204
00:14:31,680 --> 00:14:35,800
مشکلی نیست چون اون
اتاق نیاز به اقدام خاصی نداره

205
00:14:36,200 --> 00:14:39,780
و از آنجا که موضوعی که در موردش حرف زدیم فقط یک
حدس بود، ما موظف نیستیم که به مستاجر چیزی بگیم

206
00:14:40,130 --> 00:14:45,600
و چون اجاره اون اتاق ارزونه، اگه
مستاجرها بیان و برن، کمیسیون خوبی گیرمون میاد

207
00:14:46,200 --> 00:14:48,250
بخاطر همین بهتره کلا بیخیال اون اتاق بشی

208
00:14:49,300 --> 00:14:54,430
...ازم خواست نجاتش بدم پس

209
00:14:54,500 --> 00:14:56,080
کی ازت خواست؟

210
00:15:03,450 --> 00:15:05,580
رئیس این آقا یهو اومد داخل

211
00:15:05,650 --> 00:15:09,250
تو کی هستی؟ اینجا املاکیه، نه بیمارستان

212
00:15:10,930 --> 00:15:21,350
به من گفته شده بیام تمام حقیقت رو
راجع به اتاق 406 ساختمان اومه‌ کو میزو بگم

213
00:15:23,130 --> 00:15:24,650
چه خبر شده؟

214
00:15:25,250 --> 00:15:29,950
چهار سال پیش، یه زن اونجا خودکشی کرد

215
00:15:31,580 --> 00:15:34,880
ولی من مخفی نگهش داشتم

216
00:15:36,650 --> 00:15:38,080
لطفا توضیح بده

217
00:15:43,930 --> 00:15:48,450
من اونموقع بعنوان میزبان تو کلاب شبانه کار میکردم

218
00:15:50,500 --> 00:15:54,780
بعضی از مشتری ها نسیه مشروب
میخورن و آخرش هم ورشکست میشن

219
00:15:56,480 --> 00:16:04,650
چیکار میکنی؟ اگه بیشتر از این
نسیه بخوری مجبورم ازینجا بیرونت کنم

220
00:16:08,680 --> 00:16:09,980
نگران نباش پولش رو میدم

221
00:16:09,980 --> 00:16:11,023
چطوری؟

222
00:16:15,330 --> 00:16:19,130
یه کار خوب بهت معرفی میکنم

223
00:16:38,130 --> 00:16:39,100
خوش اومدین

224
00:16:49,930 --> 00:16:52,850
لیلا، تو خیلی نازی

225
00:16:54,300 --> 00:16:55,650
ممنون

226
00:16:56,080 --> 00:16:58,250
بیا باهم دوش بگیریم

227
00:16:58,980 --> 00:17:01,530
شنیدم آپشن های مخفی وجود داره

228
00:17:03,930 --> 00:17:08,330
میتونم؟ البته پول بیشتری هم میدم

229
00:17:12,530 --> 00:17:13,630
چقدر بهم میدی؟

230
00:17:16,680 --> 00:17:22,250
یکی از پادو هام رو مجبور کردم
اونجا رو اجاره کنه تا از من ردی نمونه

231
00:17:24,030 --> 00:17:29,730
ایسه کوجی...این مرد پادوی تو بوده؟

232
00:17:30,480 --> 00:17:36,200
بله و چندین زنی که نسیه نوشیدنی
میخوردن رو مجبور کردم اونجا تن فروشی کنن

233
00:17:36,930 --> 00:17:40,680
و با دوستای میزبان دیگه ام تیم شدیم تا
اتاق های بیشتری واسه این کار اجاره کنیم

234
00:17:41,850 --> 00:17:43,950
زنی که خودکشی کرد کی بود؟

235
00:17:44,300 --> 00:17:45,550
مشتری من بود

236
00:17:46,130 --> 00:17:48,500
محبوب ترین روسپی بود
ولی دچار فروپاشی روانی شد

237
00:17:49,350 --> 00:17:53,680
برنامه فردا شب رو برات فرستادم
فراموش نکن یه نگاهی بندازی

238
00:17:54,200 --> 00:17:55,380
تا خود صبح پره

239
00:17:57,330 --> 00:18:00,300
الو؟ هستی؟

240
00:18:01,680 --> 00:18:02,780
دیگه نمیتونم انجامش بدم

241
00:18:05,800 --> 00:18:09,030
تا الان باید بدهیم رو داده باشم

242
00:18:11,000 --> 00:18:17,580
دیگه کنار میکشم لطفا بیا دنبالم

243
00:18:18,500 --> 00:18:20,480
مگه تا حالا کلمه سود رو نشنیدی؟

244
00:18:20,980 --> 00:18:26,100
باید سخت کار کنی وگرنه نه بدهیت
پرداخت میشه نه از بهره و سودش کم میشه

245
00:18:27,530 --> 00:18:30,530
خیال یک زندگی عادی رو از سرت بیرون کن

246
00:18:31,180 --> 00:18:35,080
اگه غیبت بزنه اونوقت همه
اطلاعاتت رو تو اینترنت پخش میکنم

247
00:18:36,580 --> 00:18:39,630
اگه فهمیدی، سخت کار کن

248
00:18:40,150 --> 00:18:42,780
گرفتی لیلا؟

249
00:18:51,650 --> 00:18:55,150
من لیلا نیستم

250
00:19:02,330 --> 00:19:03,250
زنگ بزنیم پلیس بیاد

251
00:19:03,330 --> 00:19:06,630
احمق اینجوری که میفهمن داشتیم اینجا چه غلطی میکردیم

252
00:19:06,650 --> 00:19:07,800
پس چه خاکی به سرمون بریزیم؟

253
00:19:12,880 --> 00:19:15,450
اون تنها زندگی میکنه

254
00:19:16,700 --> 00:19:21,480
یه کلید یدکی از اتاقش دارم بعد از اینکه بردیمش اونجا زنگ میزنیم پلیس

255
00:19:22,880 --> 00:19:27,030
پس تو جسدش رو حمل کردی به
عبارت دیگه جسدش رو رها کردی

256
00:19:27,730 --> 00:19:30,050
این یک جرم کوچیک مثل نقض قرارداد نیست

257
00:19:30,980 --> 00:19:35,230
لطفا به پلیس زنگ بزنین بالاخره
که میخواستم خودم رو معرفی کنم

258
00:19:37,650 --> 00:19:38,750
اسمش چی بود؟

259
00:19:41,980 --> 00:19:43,280
هیاما

260
00:19:44,100 --> 00:19:48,050
اسم اون زن رو بگو

261
00:19:49,580 --> 00:19:51,100
... اسمش

262
00:19:57,380 --> 00:20:02,530
ادچی سوزو، اسم واقعیته

263
00:20:05,280 --> 00:20:10,080
تو لیلا نیستی، تو ادچی سوزویی

264
00:20:14,000 --> 00:20:19,650
مردی که تو رو به این
مخمصه کشوند دیگه نمیاد دنبالت

265
00:20:23,200 --> 00:20:26,430
حتما برات سخت و دردناک گذشته

266
00:20:27,380 --> 00:20:34,430
ولی لازم نیست اینجا بمونی سوزو سان

267
00:20:49,750 --> 00:20:53,680
... واقعا میتونی پاکسازی کنی

268
00:20:56,800 --> 00:21:00,750
بحث پاکسازی نیست، میتونیم نجات بدیم

269
00:21:04,080 --> 00:21:05,980
آئوساوا سان قبلا بهم گفتی

270
00:21:07,480 --> 00:21:14,700
از اونجایی که منطق صدای ارواح و
دود تیره رو نمیفهمیم، بهتره درگیرشون نشیم

271
00:21:15,700 --> 00:21:16,550
اره دقیقا

272
00:21:16,750 --> 00:21:31,880
نمیتونم خوب توضیح بدم ولی حس میکنم اگه به صدای ارواح گوش کنم و عمل کنم میتونم کسی رو نجات بدم

273
00:21:35,980 --> 00:21:37,630
هرچند منطقش رو نمیفهمم

274
00:21:45,200 --> 00:21:48,150
کارین گفت میتونی پاکسازی کنی

275
00:21:48,500 --> 00:21:53,780
آره انگار، اما هرچند آئوساکاست
که دود تیره رو میبینه، نه من

276
00:21:55,100 --> 00:21:56,900
ببخشید بدون اجازه‌ ات اقدام کردم

277
00:21:57,230 --> 00:22:03,000
فکر میکردم اگه به شکایت رسیدگی
کنیم نیازی به پاکسازی نیست

278
00:22:04,650 --> 00:22:06,400
راستی، یه چیز هست که میخوام برام تایید کنی

279
00:22:07,250 --> 00:22:08,230
چی؟

280
00:22:09,130 --> 00:22:13,050
حالا میدونم یکی هست که قدرت خاصی داره

281
00:22:14,280 --> 00:22:15,830
چه قدرت خاصی؟

282
00:22:17,080 --> 00:22:20,650
هیاما میتونه صدای ارواح رو بشنوه

283
00:22:22,050 --> 00:22:24,780
فکر میکردم توهم یا شوخیه

284
00:22:25,380 --> 00:22:34,730
اگه مستقیم ازش نمی‌پرسید نمیتونست
بفهمه اون زن تو اتاق 406 بود

285
00:22:38,330 --> 00:22:43,330
به کسی چیزی گفتی یا کمکی درخواست کردی؟

286
00:22:43,354 --> 00:22:52,654
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.com══━━━━✥◈
مترجم: مهسا                      قسمت:چهارم

