﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══ korefaa.com ══━━━━✥◈
مترجم:Skye

2
00:00:21,981 --> 00:00:24,151
اونی،یه لحظه وقت داری؟

3
00:00:25,251 --> 00:00:26,421
اره

4
00:00:35,261 --> 00:00:37,331
(کبابی دامگا)

5
00:00:37,501 --> 00:00:41,171
این رستوران باربیکیو خیلی مشهوره

6
00:00:41,671 --> 00:00:45,271
اره.نیازی هم نیست چیزی رو تغییر بدم

7
00:00:45,511 --> 00:00:48,041
بابا و من بعدا میریم دیدن مغازه
بعدشم میریم امضای قرارداد

8
00:00:48,841 --> 00:00:49,881
با پدرجون؟

9
00:00:50,381 --> 00:00:51,541
با دوست پسرت نمیری؟

10
00:00:52,111 --> 00:00:55,081
اونی چی میگی؟من که گفتم دوست پسر ندارم

11
00:00:55,151 --> 00:00:58,791
بیخیال شرط میبندم دوست پسرت اینو
برات درست کرده

12
00:00:58,951 --> 00:01:02,021
نه اینو خودم درست کردم

13
00:01:03,991 --> 00:01:06,991
بیخیال تاریخ تولد دوست پسرت رو بده

14
00:01:07,231 --> 00:01:10,761
قراره به خاطر هیون بین برم پیش شمن

15
00:01:10,831 --> 00:01:12,631
میتونم چک کنم که به درد هم میخورین یانه

16
00:01:13,131 --> 00:01:14,971
فراموشش کن

17
00:01:15,471 --> 00:01:19,771
راستی حقیقت داره که معاون ته هان
واقعا هیون بین رو دوست داره؟

18
00:01:19,841 --> 00:01:20,841
به نظرت شانسی دارن؟

19
00:01:22,341 --> 00:01:25,881
من طرفدار دکتر هان نیستم

20
00:01:26,111 --> 00:01:29,451
ولی اگه این برداشت رو داشته که باهم
قرار میذارن

21
00:01:29,521 --> 00:01:30,581
پس قرار میذارن نه؟

22
00:01:30,821 --> 00:01:35,591
درسته به عنوان یه متخصص و روانشناس
این چیزا رو خوب تشخیص میده

23
00:01:36,821 --> 00:01:40,391
امیدوارم هیون بین دیگه تو
کره موندگار بشه

24
00:01:41,031 --> 00:01:44,831
هرکسی بشنوه فکرمیکنه هیون بین
واقعا پسر خودته

25
00:01:45,361 --> 00:01:47,371
چی؟اون واقعا هم پسر خودمه

26
00:01:47,371 --> 00:01:49,101
اون بین و جی هو هم همینطور

27
00:01:49,101 --> 00:01:52,911
بیخیال بازم بچه خود ادم فرق داره

28
00:01:53,271 --> 00:01:55,311
چون بچه دار نشدی این چیزا رو نمیدونی

29
00:01:57,141 --> 00:01:59,651
چرا گریه یه نوزاد رو میشنوم؟

30
00:02:00,451 --> 00:02:01,981
چون بچه یکی دیگه رو بزرگ کردی

31
00:02:02,481 --> 00:02:04,121
فکرمیکنی میتونی از مجازات

32
00:02:04,221 --> 00:02:05,751
ترک کردن بچه خودت فرار کنی؟

33
00:02:08,151 --> 00:02:09,391
...بچه ای که رهاش کردی

34
00:02:09,891 --> 00:02:12,831
دوباره راهش رو به زندگیت پیدا میکنه

35
00:02:13,491 --> 00:02:14,531
حرفم یادت بمونه

36
00:02:45,221 --> 00:02:46,231
چی؟

37
00:02:49,361 --> 00:02:50,361
یه لحظه

38
00:03:03,381 --> 00:03:04,511
بیا شماره ام رو بگیر

39
00:03:04,941 --> 00:03:07,011
مشکلی نیست صدمه ندیدم

40
00:03:07,811 --> 00:03:09,751
برای واضح سازی میگم که من
شماره ام رو بهت دادم

41
00:03:11,021 --> 00:03:12,821
نباید اول عذرخواهی کنین؟

42
00:03:15,191 --> 00:03:17,791
ببخشید؟-
بدون نگاه کردن از پارک دراومدین-

43
00:03:20,391 --> 00:03:22,501
بعد شنیدن این لحنت نظرم عوض شد

44
00:03:22,901 --> 00:03:24,731
شماره تماس تو رو هم میخوام

45
00:03:25,061 --> 00:03:27,371
شاید بعدا بخوای گزارش تصادف بزن در رو بدی

46
00:03:27,801 --> 00:03:28,871
شماره ات رو بده

47
00:03:30,571 --> 00:03:32,711
کل زندگیت همیشه مثل احمق ها بودی؟

48
00:03:33,141 --> 00:03:35,271
ادمای خوب زیادی تو این دنیا هستن

49
00:03:36,411 --> 00:03:37,741
خیلی ناراحت کننده ست

50
00:03:41,311 --> 00:03:42,851
الان این چی به من گفت؟

51
00:03:43,281 --> 00:03:46,021
الان بهم فحش داد؟هی برگرد اینجا

52
00:03:46,121 --> 00:03:47,421
صبرکن

53
00:03:47,751 --> 00:03:49,361
عجب بچه پرروییه که اینطوری
با بزرگترش صحبت یمکنه

54
00:03:50,361 --> 00:03:51,361
باورنکردنیه

55
00:03:53,591 --> 00:03:55,531
مامان

56
00:04:01,931 --> 00:04:03,641
اصلا کم نشده

57
00:04:03,741 --> 00:04:06,271
چیزای گرون زیادی میخره وبعدشم
ازشون استفاده نمیکنه

58
00:04:06,641 --> 00:04:10,111
حیفه هدر بره باید اجازه بدم
ازشون استفاده کنه

59
00:04:10,181 --> 00:04:13,111
دیگه چی داره بذار ببینم

60
00:04:14,651 --> 00:04:15,651
چی؟

61
00:04:16,621 --> 00:04:17,621
این چیه؟

62
00:04:17,921 --> 00:04:20,121
دیگه چی اینجا قایم کرده؟

63
00:04:20,321 --> 00:04:22,021
یانگ اون بین-
وای ننه ام-

64
00:04:22,561 --> 00:04:25,321
دوباره پشت سرم داری از لوازم ارایشم
استفاده میکنی؟

65
00:04:25,661 --> 00:04:29,201
منم قراره تو تلویزیون باشم هممون بایددر
خوشگلترین حالت ممکن باشیم دروغ میگم؟

66
00:04:29,301 --> 00:04:33,031
وسایل من به درد سن تو نمیخورن
به جای این کار

67
00:04:33,231 --> 00:04:36,801
بیا باهم بریم اسپا-
واقعا؟عالیه-

68
00:04:36,971 --> 00:04:39,711
صبرکن ببینم اون چیه؟چرا انقدر
محکم بستیش؟

69
00:04:39,771 --> 00:04:43,211
این یه هدیه صابونه برای تعطیلات گرفتم

70
00:04:43,311 --> 00:04:46,011
برای یه صابون بسته بندی شیکیه

71
00:04:56,891 --> 00:04:58,221
چی کار کنم؟

72
00:05:37,561 --> 00:05:38,761
خانم معاون

73
00:05:39,201 --> 00:05:41,501
شاید بهتر باشه سرغذا گوشیت رو بذاری کنار

74
00:05:42,471 --> 00:05:43,971
...فقط

75
00:05:45,071 --> 00:05:48,311
این خنده دار نیست؟
چالش فقط غلت بزن

76
00:05:48,571 --> 00:05:50,281
(چالش)

77
00:05:50,311 --> 00:05:54,111
...دادن گیفت کارت فقط برای افتادن

78
00:05:54,211 --> 00:05:55,781
ایده عالی بود

79
00:05:56,851 --> 00:05:58,451
چطور همچین ایده ای به سرتون زد؟

80
00:05:58,521 --> 00:05:59,851
دقیقا

81
00:05:59,851 --> 00:06:02,991
استفاده از ویدیو افتادن مادرتون
به عنوان یه چالش تو فضای مجازی

82
00:06:03,791 --> 00:06:07,831
یکی از تاپیک های داغ فضای مجازی بود منم
ازش برای تبلیغات استفاده کردم

83
00:06:08,031 --> 00:06:10,461
"حتی اگه اینطوری بیافتین هم پاره نمیشه"

84
00:06:10,461 --> 00:06:12,061
"کشش عالی داره"

85
00:06:12,131 --> 00:06:15,801
"لباس های شرکت ته هان خیلی مقاومه"
الان همچین کامنت هایی داریم میگیریم

86
00:06:16,071 --> 00:06:17,171
اه درسته

87
00:06:17,601 --> 00:06:19,371
اجازه مادرتو گرفتی دیگه؟

88
00:06:19,511 --> 00:06:23,181
البته خیلی خوشحال شد و حس
کرد که مدلمون شده

89
00:06:23,581 --> 00:06:26,611
شاید منم باید یه چرخ و فلک باهاش بزنم

90
00:06:26,611 --> 00:06:27,711
باشه

91
00:06:28,011 --> 00:06:29,981
حتما.مدیرا عاشقش میشن

92
00:06:31,021 --> 00:06:32,021
هرچی

93
00:06:33,021 --> 00:06:34,451
خبر فانی نیست؟

94
00:06:35,861 --> 00:06:37,991
اون دوتا کجان؟

95
00:06:38,621 --> 00:06:39,861
گونگ پرو و پارک پرو؟

96
00:06:41,191 --> 00:06:43,701
خانواده دکتر یانگ و من اشتی کردن

97
00:06:44,501 --> 00:06:48,131
واقعا؟-
مادر مدیر سر-

98
00:06:48,201 --> 00:06:51,201
جلسه کمیته انضباطی به من کمک کرد که خودتم میدونی
بعدشم برای تشکر مادربزرگم

99
00:06:51,271 --> 00:06:53,341
برای تولدش دعوتشون کرد برای همین
دیگه همه مشکلات حل شد

100
00:06:53,811 --> 00:06:56,641
پدرامونم قراره توبرنامه تئاتر انسان شرکت کنن

101
00:06:56,741 --> 00:07:00,511
واقعا این خبر خوبیه-
همینطوره نه؟-

102
00:07:00,781 --> 00:07:04,151
حالا اگه بری همه ی اینارو به خانم معاون
بگی خودم دونه دونه موهاتو میکنم

103
00:07:06,491 --> 00:07:09,921
این اواخر سرم شلوغ بود برای
همین چیزی نگفتم

104
00:07:09,991 --> 00:07:14,631
ولی یه بار دیگه درباره ی خانواده ام
چیزی به خانم معاون بگی خدایی خفه ات میکنم

105
00:07:16,231 --> 00:07:18,761
باشه فهمیدم

106
00:07:19,331 --> 00:07:23,241
ولی قول بده که درباره ی پیشرفت رابطه اتون
بهم خبر بدی

107
00:07:24,971 --> 00:07:26,971
بیخیال دیگه

108
00:07:30,741 --> 00:07:35,011
...ولی تو واقعا به خاطر اینده

109
00:07:35,111 --> 00:07:37,451
بخش مد و فشن جاسوس معاون شدی؟

110
00:07:38,581 --> 00:07:41,651
اره خب چه دلیلی باید داشته باشه؟

111
00:07:42,191 --> 00:07:46,631
خب شمادوتا بهم نزدیکین و داشتم فکرمیکردم

112
00:07:46,691 --> 00:07:48,761
تصمیمت اینه که داماد گروه ته هان بشی

113
00:07:49,601 --> 00:07:52,731
خب این دید تازه ایه

114
00:07:52,931 --> 00:07:55,671
ولی میدونی هیچ وقت بهش فکرنکردم

115
00:07:55,771 --> 00:07:58,771
چرا نه؟شاید اصلا روش کراش بزنی

116
00:07:58,841 --> 00:08:00,311
هرچی نباشه ادم خوبیه

117
00:08:02,781 --> 00:08:04,641
...نمیتونم مخالفت کنم

118
00:08:05,411 --> 00:08:07,411
...فقط بنا بردلایلی

119
00:08:08,381 --> 00:08:09,451
بیشتر حس میکنم برادر بزرگترمه

120
00:08:10,451 --> 00:08:13,351
میدونی کسی که همه مشکلات رو تنهایی به دوش میکشه

121
00:08:13,691 --> 00:08:15,291
مثل یه داداش یا دوست نزدیک که
حالا از قضا پولدارم هست

122
00:08:15,821 --> 00:08:18,921
از اون ادما که از کار به عنوان بهانه
استفاده میکنه وتو زندگی عاشقانه بقیه سرک میکشه

123
00:08:18,991 --> 00:08:21,261
و از شنیدن زندگی بقیه خوشحال میشه
یه همچین برادریه

124
00:08:25,401 --> 00:08:26,401
هیونگ زنگ میزنه

125
00:08:28,731 --> 00:08:30,471
هیونگ نیم...یعنی خانم معاون

126
00:08:31,671 --> 00:08:35,311
موضوع چی بود؟چرا با گونگ پرو
قرار داشتی؟

127
00:08:35,541 --> 00:08:36,841
دارم از فضولی میمیرم

128
00:08:38,181 --> 00:08:41,311
میترسم که ازالان به بعد

129
00:08:41,381 --> 00:08:43,551
نتونم بهتون گزارشی بدم خانم معاون

130
00:08:45,381 --> 00:08:47,221
داری اتحادمون رو خراب میکنی؟

131
00:08:47,421 --> 00:08:50,461
اگه میخواستم بهم بزنم الان
برای گزارش دادن اینجا میاومدم؟

132
00:08:50,521 --> 00:08:52,121
ولی تو که چیزی گزارش ندادی

133
00:08:52,121 --> 00:08:55,691
خب گزارش دادم که دیگه نمیتونم چیزی
رو بهتون گزارش بدم

134
00:08:58,431 --> 00:09:01,631
داری یه چیزی قایم میکنی-
نه اصلا-

135
00:09:01,901 --> 00:09:02,901
باشه

136
00:09:03,841 --> 00:09:06,411
پس به عنوان نشونی از قدرشناسیم

137
00:09:06,741 --> 00:09:08,841
برای بار اخر میرم دیدن مادر پاکو ناچو

138
00:09:09,141 --> 00:09:11,511
و سعی میکنم اوضاع رو بین 
دو خانواده اوکی کنم

139
00:09:11,681 --> 00:09:14,411
نه،خواهش میکنم خانم معاون-
چرا-

140
00:09:14,851 --> 00:09:19,121
چرا هیچ کس اجازه نمیده کاری کنم؟
هیچی تو زندگی حال نمیده

141
00:09:20,851 --> 00:09:24,461
پس مطمئنی پارک پرو چیزی به خانم معاون نمیگه؟

142
00:09:24,691 --> 00:09:27,831
اره،تهدیدش کردم میکشمش

143
00:09:27,831 --> 00:09:31,701
واو ترسناک بود منم اگه دست از
پا خطا کنم میکشی؟

144
00:09:31,761 --> 00:09:32,831
بیخیال

145
00:09:35,201 --> 00:09:36,341
یه لحظه

146
00:09:36,341 --> 00:09:37,701
(دکتر هان سونگ می)

147
00:09:38,601 --> 00:09:42,541
بله دکتر هان سونگ می-
من پیش مریضم چرا زنگ زدی؟-

148
00:09:44,541 --> 00:09:48,881
فقط دوبار زنگ زدم و موضوع کاریه

149
00:09:49,421 --> 00:09:51,481
احیانا این هفته وقت داری؟

150
00:09:51,951 --> 00:09:52,951
چرا؟

151
00:09:53,221 --> 00:09:56,691
باید قبل فتوشات هفته بعد بیای

152
00:09:57,021 --> 00:09:59,691
...باید مفهوم و ژست هارو چک کنیم

153
00:09:59,761 --> 00:10:01,331
فردا تنها روزیه که وقت دارم

154
00:10:04,931 --> 00:10:08,971
فردا خیلی نزدیکه-
پس باید زودتر زنگ میزدی-

155
00:10:09,671 --> 00:10:13,111
برای فردا برنامه بریز مدیر یانگ گفت
خودش برنامه میریزه

156
00:10:13,541 --> 00:10:15,441
چی؟الو؟

157
00:10:16,411 --> 00:10:19,711
حرفشو زد و دوباره قطع کرد واقعا که

158
00:10:20,781 --> 00:10:24,381
دارم بهت میگم دنیا گول دکتر هان سونگ می رو خورده

159
00:10:25,021 --> 00:10:27,451
...منظورت چیه به نظر من که

160
00:10:27,521 --> 00:10:29,521
ادم صادق و رکه

161
00:10:29,661 --> 00:10:32,891
خوشت اومده؟به لطفش الان باید
تا دیروقت کار کنم

162
00:10:33,361 --> 00:10:35,431
چرا باید فردا باشه؟

163
00:10:36,131 --> 00:10:37,261
...اه خب

164
00:10:37,261 --> 00:10:39,801
میخواستم امروز که قرارداد هه گیونگ رو امضا کردم

165
00:10:40,101 --> 00:10:42,901
تو رو ببرم رستوران ارژانتینی

166
00:10:43,041 --> 00:10:46,211
با خانم معاون برو

167
00:10:46,471 --> 00:10:48,441
مطمئنم این اواخر حس میکنه
بهش بی محلی شده

168
00:10:48,541 --> 00:10:51,981
بی محلی؟شوخیت گرفته؟اونم بعد این که
زنگ زد مامان بابام

169
00:10:52,011 --> 00:10:53,711
و اون محشر کبرا رو راه انداخت؟

170
00:10:54,581 --> 00:10:57,521
یه سری مشکلاتی بود

171
00:10:57,581 --> 00:10:59,821
ولی به لطفش الان رابطه خانواده ها
خوب شده

172
00:11:01,191 --> 00:11:04,461
درسته.وقتی این همه خوب باهم کنار میان

173
00:11:04,621 --> 00:11:07,031
ادم دیوانه میشه فکرمیکنه سی سال
دشمن همدیگه بودن

174
00:11:07,891 --> 00:11:11,161
امروز سرنااهار قراره قرارداد تئاتر انسان رو امضا کنن

175
00:11:12,871 --> 00:11:15,431
بابام حتما داره بال درمیاره

176
00:11:16,971 --> 00:11:18,841
(یانگ دونگ ایک)

177
00:11:23,841 --> 00:11:25,111
(گونگ جونگ هان)

178
00:11:27,011 --> 00:11:29,921
فیلمبرداری بین دو تا سه هفته طول میکشه

179
00:11:29,921 --> 00:11:32,021
و قبلش یه مصاحبه خواهیم داشت

180
00:11:33,021 --> 00:11:36,721
یادتونه من چطور مهارت های چینیم
رو بهتون نشون دادم؟

181
00:11:36,791 --> 00:11:38,491
درسته چرا میپرسین؟

182
00:11:38,661 --> 00:11:42,831
این دوست منم یه مهارت مخفی عالی داره

183
00:11:43,501 --> 00:11:46,131
چیه؟بهمون بگین

184
00:11:46,201 --> 00:11:49,201
چی کار میکنی؟

185
00:11:50,441 --> 00:11:53,811
گیتاریست و خواننده عالیه

186
00:11:53,871 --> 00:11:58,541
تازه اهنگ سازم هست اهنگ های
این اواخرش عالیه

187
00:11:58,611 --> 00:12:01,311
داشتم فکرمیکردم عالی میشه موقع
برنامه بخونه

188
00:12:01,881 --> 00:12:05,351
الان که حرفشو زدی خوب نمیتونم نه بگم

189
00:12:05,421 --> 00:12:07,591
راستش یه دوئت ئه

190
00:12:08,221 --> 00:12:11,191
راستی یه ویدیو ازش نداریم؟

191
00:12:11,291 --> 00:12:13,631
بهتون نشون بدم؟-
البته-

192
00:12:14,031 --> 00:12:17,861
میتونیم الان گوش کنیم-
حتما-

193
00:12:18,131 --> 00:12:21,631
اه دخترم فیلم گرفته بود-
اره اره-

194
00:12:22,001 --> 00:12:24,141
عجله ای نیست هروقت اوکی بودین بفرستین

195
00:12:24,771 --> 00:12:29,511
یه چیز دیگه ما به یه مجوز امضا
شده هم از طرف مغازه ها نیاز داریم

196
00:12:30,211 --> 00:12:33,411
ممنون میشیم کمک کنین که همکاریشون
رو به دست بیاریم

197
00:12:33,481 --> 00:12:35,781
نگران اون نباشین

198
00:12:36,581 --> 00:12:39,381
به عنوان رئیس انجمن بازار

199
00:12:39,451 --> 00:12:42,151
دکتر گونگ حرفش تو بازار برو داره

200
00:12:43,021 --> 00:12:44,921
همش به لطف معاونمونه

201
00:12:46,021 --> 00:12:47,361
هردومون باهم

202
00:12:52,031 --> 00:12:53,031
...تو

203
00:12:54,031 --> 00:12:57,371
نگاهش کن جناب اقای یانگ دونگ ایک

204
00:12:57,741 --> 00:12:59,711
نیشت تا بناگوش بازه

205
00:12:59,771 --> 00:13:02,311
گونگ جونگ هان از کلینیک
گونگ میونگ جونگ ده هان

206
00:13:02,311 --> 00:13:04,281
خودتو دیدی چطوری میخندی؟

207
00:13:04,341 --> 00:13:06,181
انقدر خوشحالی؟

208
00:13:06,251 --> 00:13:09,651
البته.قسمت قبل تئاتر انسان

209
00:13:09,721 --> 00:13:11,151
یک ونیم میلیون بیننده داشت

210
00:13:11,421 --> 00:13:14,121
دونگ ایک ما قراره یه سوپراستار بشه

211
00:13:14,191 --> 00:13:15,991
بهتره روی امضات کار کنی

212
00:13:18,821 --> 00:13:23,601
شما دوتا چقدر خوشحالین 
لاتاری بردین؟

213
00:13:24,501 --> 00:13:27,171
دیدن دکتر گونگ برای من مثل لاتاری بود
(م:برادر ژانر سریال رو هی عوض نکن)

214
00:13:28,901 --> 00:13:32,071
...راستی یه شایعه ای شنیدم راسته که

215
00:13:32,271 --> 00:13:34,411
بازار اون جونگ قراره تو برنامه
تئاتر انسان باشه؟

216
00:13:34,471 --> 00:13:37,911
دقیقا.بازار یابی خوبی برای بازار میشه

217
00:13:38,011 --> 00:13:39,851
برای همین در اینده به همکاری همتون
نیاز داریم

218
00:13:39,911 --> 00:13:41,711
البته-
مشکلی نیست-

219
00:13:41,711 --> 00:13:43,551
خیلی ممنونیم

220
00:13:44,021 --> 00:13:46,491
بیاین ازاینا امتحان کنین-
ممنون-

221
00:13:46,551 --> 00:13:49,221
کارتون عالی بود بهتون افتخار میکنیم-
ممنون-

222
00:13:49,291 --> 00:13:53,331
اینم برای معاونمون-
به منم میدین؟-

223
00:13:53,661 --> 00:13:56,731
جونگ هان به لطف تو منم میتونم
ازاین چیزا لذت ببرم

224
00:13:57,031 --> 00:14:00,271
ما فکرمیکردیم شما خیلی ادم
سخت گیری هستی

225
00:14:00,271 --> 00:14:02,231
برای همین فکرمیکردیم خوشت نمیاد

226
00:14:02,271 --> 00:14:05,241
نه این حقیقت نداره ازالان به بعد همونطور
...که مراقب من

227
00:14:05,441 --> 00:14:08,971
نه خواهش میکنم از دکتر یانگ حتی 
بهتر از من مراقبت کنین

228
00:14:09,071 --> 00:14:12,781
البته-
البته که این کارو میکنیم-

229
00:14:14,181 --> 00:14:15,411
حتما-
اره-

230
00:14:16,321 --> 00:14:17,351
درسته

231
00:14:27,231 --> 00:14:30,261
(سالن ارایشی اون می)

232
00:14:31,001 --> 00:14:35,001
<i>دست ازاین عشق میکشم</i>

233
00:14:42,711 --> 00:14:44,541
نه بس کن-
اروم بگیر-

234
00:14:44,611 --> 00:14:45,681
گفتم بس کن-
گفتم که مشکلی نیست-

235
00:14:46,651 --> 00:14:47,681
خوبی؟

236
00:14:54,151 --> 00:14:58,291
<i>فقط باعث میشه عشقم بیشتر بشه</i>

237
00:14:58,791 --> 00:14:59,791
بیا از کلماتمون استفاده کنیم

238
00:15:07,931 --> 00:15:10,001
(کلینیک گونگ میونگ جونگ ده هان)

239
00:15:21,081 --> 00:15:22,211
سلام

240
00:15:22,311 --> 00:15:25,251
خوش اومدین...دوباره سوهاضمه گرفتین؟

241
00:15:25,321 --> 00:15:26,591
نه این نیست

242
00:15:27,151 --> 00:15:29,591
پسر دومت طلاق گرفته؟

243
00:15:31,461 --> 00:15:32,721
چرا میپرسین؟

244
00:15:32,891 --> 00:15:37,331
تو دفتر خدمات عمومی دیدم که داشت
برگه های طلاقش رو میگرفت

245
00:15:38,201 --> 00:15:39,201
واقعا؟

246
00:15:39,531 --> 00:15:42,631
خب اون کار اشتباهی نکرده برای همین
نیازی به قایم کردنش نیست

247
00:15:43,571 --> 00:15:44,741
اره طلاق گرفته

248
00:15:44,941 --> 00:15:47,071
پس اینطوری شده

249
00:15:48,111 --> 00:15:51,111
این توضیح میده چرا عروست رو این
اطراف ندیدم

250
00:15:52,741 --> 00:15:54,611
حرفش تو محل پخش شده؟

251
00:15:54,911 --> 00:15:56,521
به همه گفتم که شایعه اش رو
پخش نکنن

252
00:15:57,121 --> 00:15:59,151
از همچین حرفایی چه نتیجه ای
عایدشون میشه

253
00:15:59,821 --> 00:16:02,551
دختر خودم طلاق گرفته و تو خونه 
زندگی میکنه

254
00:16:02,951 --> 00:16:05,921
برای همین اعتماد کن که هرطور
حرفی رو شنیدم

255
00:16:06,961 --> 00:16:10,901
ببخشید نمیدونستم-
ایگو-

256
00:16:11,761 --> 00:16:14,001
خوب شد قبل بچه دار شدن جدا شدن

257
00:16:16,671 --> 00:16:18,141
...رسیدم به اصل مطلبی که میخواستم بگم

258
00:16:20,871 --> 00:16:21,871
دقیقا همین

259
00:16:24,081 --> 00:16:25,881
چی؟هی گونگ ده هان

260
00:16:26,211 --> 00:16:27,711
چرا اینطوری قیافه گرفتی نشستی؟

261
00:16:28,111 --> 00:16:32,221
ده هان،قرارداد رو امضا کردیم

262
00:16:32,281 --> 00:16:33,291
قرارداد

263
00:16:42,361 --> 00:16:44,131
این چشه؟چرا اینطوری میکنه؟

264
00:16:44,661 --> 00:16:45,801
فقط داره قیافه میگیره

265
00:16:46,201 --> 00:16:49,131
برای چی؟-
خب مشخصه برای این که دوباره دوست شدیم-

266
00:16:49,471 --> 00:16:51,271
میدونی که از وقتی بچه بودیم
به من حسودی میکرد

267
00:16:51,571 --> 00:16:54,541
نه بابا شک دارم-
به چی شک داری؟-

268
00:16:55,111 --> 00:16:57,941
احتمالا فکرمیکنه برادر بزرگش رو دزدیدم

269
00:16:59,111 --> 00:17:00,181
اینطور فکرمیکنی؟

270
00:17:05,981 --> 00:17:09,091
تو واقعا ازدست من عصبانی هستی؟

271
00:17:10,961 --> 00:17:12,861
نگاهش کن

272
00:17:13,361 --> 00:17:14,791
واقعا قیافه گرفتی؟

273
00:17:15,791 --> 00:17:17,031
بس کن

274
00:17:18,001 --> 00:17:19,501
تو چت شده؟

275
00:17:20,431 --> 00:17:21,471
پرسیدن داره؟

276
00:17:21,931 --> 00:17:24,801
چیه؟به خاطر این که با دونگ ایک
رفتم کوهنوردی؟

277
00:17:25,141 --> 00:17:26,871
یااین که باهم رفتیم خموم؟

278
00:17:27,271 --> 00:17:29,171
واقعا به خاطر همچین چیزی عصبانی شدی؟

279
00:17:29,441 --> 00:17:33,081
چطور تونستی برای تولد مامان
بااون اهنگ بخونی؟

280
00:17:33,681 --> 00:17:36,181
ای خدا پس موضوع اینه؟

281
00:17:36,551 --> 00:17:37,951
...بیخیال اون فقط

282
00:17:38,481 --> 00:17:41,351
قرار بود یه سوپرایز باشه

283
00:17:42,251 --> 00:17:44,591
فراموشش کن اون موقع هم همینطوری بودی

284
00:17:44,661 --> 00:17:46,831
یه ذره هم متاسف نیستی

285
00:17:47,031 --> 00:17:49,461
منظورت ازاون موقع چیه؟

286
00:17:49,591 --> 00:17:52,061
وقتی با اتوبوس میرفتیم مدرسه شمادوتا
همیشه کنار هم میشستین

287
00:17:52,501 --> 00:17:53,601
وقتی هم دیرمون میشد شماها
از دیوار میپریدین

288
00:17:53,601 --> 00:17:56,131
و منو ول میکردین یادت رفته؟

289
00:17:56,301 --> 00:17:57,571
اره درسته

290
00:17:57,871 --> 00:18:00,671
...تو تنها کسی بودی که گیر افتاد و معلم

291
00:18:00,671 --> 00:18:01,741
مجبورت کرد انقدر اسکات بزنی تااز حال بری

292
00:18:02,511 --> 00:18:03,541
اره درسته

293
00:18:04,041 --> 00:18:06,611
قول داده بودی باهم فیلم های
هونگ کونگ رو ببینیم

294
00:18:06,811 --> 00:18:08,551
ولی شما دوتا منو تنها گذاشتین

295
00:18:08,711 --> 00:18:10,851
بعدشم باهم رفتین مسابقه خوانندگی منو ول کردین

296
00:18:11,121 --> 00:18:14,621
همه چی یادته نه؟

297
00:18:14,851 --> 00:18:18,791
من سی ساله با دونگ ایک بیرون نرفتم

298
00:18:18,861 --> 00:18:21,431
فقط میخوام زمان ازدست رفته رو جبران کنم

299
00:18:21,691 --> 00:18:24,431
چندسالته که اینطوری رفتار میکنی؟

300
00:18:25,331 --> 00:18:27,231
اگه میدونستم اوضاع اینطوری میشه

301
00:18:27,931 --> 00:18:29,431
میرفتم یه کلینیک دیگه

302
00:18:29,531 --> 00:18:32,441
بیخیال تو که مصاحبه رو رد شدی

303
00:18:32,701 --> 00:18:33,711
درست نیست

304
00:18:34,741 --> 00:18:38,141
منظورت چیه درست نیست؟
هی گونگ ده هان

305
00:18:39,711 --> 00:18:41,981
این چشه؟

306
00:18:42,751 --> 00:18:43,751
واقعا که

307
00:18:48,891 --> 00:18:52,121
برای صبحونه و ورزش نیومدی چرا
قیافه گرفتی؟

308
00:18:53,731 --> 00:18:55,891
چیزی نیست فقط اشتها ندارم

309
00:18:56,961 --> 00:18:57,961
ده هان

310
00:18:58,961 --> 00:18:59,971
بله؟

311
00:19:00,531 --> 00:19:01,531
...تو

312
00:19:02,801 --> 00:19:04,201
چطوره بری سرقرار؟

313
00:19:04,941 --> 00:19:06,001
مامان

314
00:19:06,641 --> 00:19:08,841
جوهر کاغذ طلاقم هنوز خشکم نشده

315
00:19:09,041 --> 00:19:10,841
زمان بندی چه اهمیتی داره؟

316
00:19:11,981 --> 00:19:13,811
بهترین راه برای فراموش کردن یکی
اشنا شدن با یه ادم جدیده

317
00:19:15,011 --> 00:19:17,921
حتی شنیدم دونگ سوک هم قرار میذاره

318
00:19:21,421 --> 00:19:23,361
نمیخوام تحت فشار بذارمت

319
00:19:23,861 --> 00:19:27,691
ولی اونم وضعیتش مثل توئه شاید
بهتر باشه یه بار ببینیش

320
00:19:28,491 --> 00:19:29,861
معلم مهدکودکه

321
00:19:31,161 --> 00:19:32,661
مامان واقعا علاقه ای ندارم

322
00:19:42,311 --> 00:19:44,111
(کلینیک گونگ میونگ جونگ ده هان)

323
00:19:56,391 --> 00:19:58,291
(کلینیک کره ای سانی)

324
00:20:05,361 --> 00:20:06,671
خیلی خوب و تمیزه

325
00:20:06,731 --> 00:20:10,141
خیلی خوب اشپزخونه رو نگه داری کردیم-
بله-

326
00:20:10,141 --> 00:20:11,641
(کبابی دامگا)

327
00:20:11,641 --> 00:20:12,671
...میگم

328
00:20:13,871 --> 00:20:15,941
رستوران زودتر از چیزی که فکرش
رو میکردیم داره فروش میره

329
00:20:16,811 --> 00:20:19,711
اره دقیقا.ما که اخراج نمیشیم نه؟

330
00:20:20,811 --> 00:20:22,311
شک دارم

331
00:20:24,481 --> 00:20:25,781
خیلی تمیز و خوبه

332
00:20:28,951 --> 00:20:29,961
وای

333
00:20:30,821 --> 00:20:32,761
نمیدونستم تو اینجا کار میکنی

334
00:20:33,161 --> 00:20:34,361
بله

335
00:20:34,861 --> 00:20:37,401
یه مدت درس رو کنار گذاشتم
و پاره وقت اینجا کار میکنم

336
00:20:37,401 --> 00:20:38,401
روت حساب میکنم

337
00:20:39,431 --> 00:20:40,971
ازاین به بعد میتونی بهش کمک کنی

338
00:20:41,601 --> 00:20:43,501
تمام تلاشمو میکنم

339
00:20:45,041 --> 00:20:47,971
سلام.منم مشتاقانه منتظر
کار کردن باهاتون هستم

340
00:20:48,411 --> 00:20:50,241
لطفا منو اخراج نکنین

341
00:20:50,981 --> 00:20:53,381
البته که نه از خدامه بمونی

342
00:20:54,381 --> 00:20:55,581
ممنونم

343
00:20:56,311 --> 00:20:57,421
ممنونم

344
00:21:01,991 --> 00:21:04,561
(کبابی دامگا)

345
00:21:04,661 --> 00:21:05,721
نظرت چیه؟جای خوبیه نه؟

346
00:21:06,121 --> 00:21:07,961
قیمتش هم خوبه

347
00:21:08,591 --> 00:21:12,101
خوشت  اومده پس؟-
اره،ممنون بابا-

348
00:21:14,331 --> 00:21:15,671
...میدونی

349
00:21:16,231 --> 00:21:19,241
چی شده؟چیزی یادت رفته؟-
نه-

350
00:21:19,771 --> 00:21:22,011
اون دانشجویی که اونجا کار میکرد
به نظر اشنا میاومد

351
00:21:22,511 --> 00:21:25,281
پسر دکتر گونگ بود دیگه-
اونو نمیگم که-

352
00:21:25,481 --> 00:21:28,751
بیخیال بابا چرا اون دختره 
باید به نظرت اشنا بیاد؟

353
00:21:29,151 --> 00:21:30,151
بریم

354
00:21:45,961 --> 00:21:48,101
تق تق مامور تحویل

355
00:21:48,801 --> 00:21:51,801
این چیه؟فکرکردم تازه رسیدی خونه

356
00:21:52,471 --> 00:21:53,971
میخواستم سوپرایزت کنم

357
00:21:54,611 --> 00:21:58,141
واقعا که اگه کسی مارو ببینه چی؟

358
00:21:58,241 --> 00:22:01,051
خب ببینن چی میشه؟من رئیستم

359
00:22:01,181 --> 00:22:02,681
برای کارمندم که تا دیروقت داره
کار میکنه غذا اوردم

360
00:22:02,681 --> 00:22:04,181
مردم میگن چقدر مهربون و با ملاحظه ام

361
00:22:06,451 --> 00:22:07,451
بیا

362
00:22:08,351 --> 00:22:12,421
سوشی خوش مزه و برای دسر هم شیرینی

363
00:22:12,821 --> 00:22:16,661
کارامل نمکی و اورئو گرفتم

364
00:22:19,161 --> 00:22:20,701
خیلی چاق میشم

365
00:22:21,531 --> 00:22:25,441
منم همینطور.فکرکنم وقتی ازدواج کنیم
خیلی چاق میشیم

366
00:22:26,341 --> 00:22:28,341
اون موقع هم باز دوستم داری؟

367
00:22:28,641 --> 00:22:32,941
...شوخی میکنی؟اگه زنی که دوستش دارم

368
00:22:33,011 --> 00:22:34,581
چاق و تپل بشه به این معنی نیست که
بیشتر میتونم دوستش داشته باشم؟

369
00:22:35,911 --> 00:22:37,421
میدونی داری قانعم میکنی ها

370
00:22:37,721 --> 00:22:40,421
اگه یه کلمه دیگه راجع به رژیم بگی
من میدونم و باتو

371
00:22:40,521 --> 00:22:43,891
من که همچین چیزی نگفتم-
تو رستوران باربیکیو خودت گفتی-

372
00:22:44,021 --> 00:22:45,021
گفتم؟

373
00:22:46,861 --> 00:22:50,361
راستی وقتی بابات رو دیدم

374
00:22:50,461 --> 00:22:52,301
به نظر میدونست دوست پسر داری

375
00:22:52,801 --> 00:22:54,631
فکرمیکنی موقع تماسمون فهمیده؟

376
00:22:55,471 --> 00:22:57,001
نمیدونه که منم نه؟

377
00:22:57,201 --> 00:23:00,371
البته که نه اگه میدونست فکرمیکنی
به این راحتی ول میکرد؟

378
00:23:01,311 --> 00:23:02,311
یه لحظه صبرکن

379
00:23:02,911 --> 00:23:04,641
منظورش چی بود؟

380
00:23:05,181 --> 00:23:06,181
منظورش؟

381
00:23:07,951 --> 00:23:11,821
محض اطلاعت من پایه ام

382
00:23:11,881 --> 00:23:13,521
از پسره خوشم اومد

383
00:23:14,791 --> 00:23:18,091
...یه لحظه صبرکن اون که نمیدونه منم

384
00:23:18,321 --> 00:23:20,261
پس کی رو تایید کرده؟

385
00:23:20,631 --> 00:23:21,731
منم دارم به همین فکرمیکنم

386
00:23:22,461 --> 00:23:25,461
من حتی به مامان بزرگمم نگفتم کیه

387
00:23:27,571 --> 00:23:29,071
(کبابی دامگا)

388
00:23:30,671 --> 00:23:33,101
چی؟بسته ست؟

389
00:23:33,441 --> 00:23:36,611
بااین وضعیت دیگه یادم میره وو جه اوپا چه شکلی بود

390
00:23:37,711 --> 00:23:40,581
واقعا میخواستم ببینمش.وای ننه ام

391
00:23:40,811 --> 00:23:42,611
چی کار میکنی؟

392
00:23:43,081 --> 00:23:45,781
ببخشید.فقط ازدیدنت خوشحال شدم

393
00:23:46,891 --> 00:23:47,921
من؟

394
00:23:48,151 --> 00:23:50,521
اره.همدیگه رو میشناسیم دیگه نمیشناسیم؟

395
00:23:51,121 --> 00:23:53,261
اره خب

396
00:23:53,531 --> 00:23:55,331
ولی اینطوری نیست که دوست باشیم

397
00:23:55,731 --> 00:23:57,631
...من داشتم رد میشدم-
اونی-

398
00:23:59,001 --> 00:24:00,061
بله؟

399
00:24:01,301 --> 00:24:03,001
میخوای با من نوشیدنی بخوری؟

400
00:24:03,701 --> 00:24:06,301
من تو کره کسی رو نمیشناسم

401
00:24:06,911 --> 00:24:08,641
خواهش میکنم بیا

402
00:24:12,911 --> 00:24:16,051
میتونی ابجوهارو دربیاری؟-
اره-

403
00:24:26,091 --> 00:24:28,091
نگو که اینجا میخوابی؟

404
00:24:28,361 --> 00:24:30,201
اره اینجا میخوابم

405
00:24:30,701 --> 00:24:33,431
چرا؟جایی برای خوابیدن نداری؟

406
00:24:33,731 --> 00:24:35,871
هیچ جا نداری؟

407
00:24:36,671 --> 00:24:38,041
...موضوع اینه

408
00:24:40,371 --> 00:24:41,371
اره جایی ندارم

409
00:24:41,641 --> 00:24:45,881
تو مهمونخونه ازم دزدی شد
برای همین پاره وقت کار میکنم

410
00:24:46,211 --> 00:24:49,651
برای باقی سفرم و برای بلیط برگشتم
به خونه به پول نیاز دارم

411
00:24:50,751 --> 00:24:54,421
چرا زنگ نمیزنی برات پول بفرستن؟

412
00:24:54,491 --> 00:24:58,161
چرا از راه سخت میخوای پول دربیاری؟
تقریبا کارتن خواب شدی

413
00:24:58,491 --> 00:25:00,591
من الان بزرگ شدم

414
00:25:00,991 --> 00:25:04,801
خودم میتونم از پس خودم بربیام
چرا باید مامان بابامو نگران کنم؟

415
00:25:04,861 --> 00:25:05,861
موافق نیستی؟

416
00:25:07,801 --> 00:25:08,801
خب

417
00:25:09,871 --> 00:25:12,871
صاحب مغازه مهربون بود گذاشت بمونم

418
00:25:13,001 --> 00:25:16,811
ولی الان که عمه ات اینجارو گرفته
باید یه جای دیگه پیدا کنم

419
00:25:17,281 --> 00:25:18,311
عمه من؟

420
00:25:18,811 --> 00:25:20,751
عمه من؟

421
00:25:21,051 --> 00:25:23,451
نمیدونستی؟

422
00:25:23,721 --> 00:25:25,781
امروز با بابابزرگت اومده بود اینجا

423
00:25:27,321 --> 00:25:28,751
نمیدونستم

424
00:25:29,721 --> 00:25:33,221
اون بین تا دیروقت چرا داری با دوستت
نوشیدنی میخوری؟

425
00:25:33,361 --> 00:25:34,691
نخیرم بیا خونه

426
00:25:36,291 --> 00:25:40,431
حالا که اون بین کار نمیکنه چرا
نمیذاری برای من کار کنه؟

427
00:25:41,031 --> 00:25:42,031
البته که نه

428
00:25:42,301 --> 00:25:43,741
وو جه اونجا کار میکنه

429
00:25:44,171 --> 00:25:46,671
اونی خانواده ها اشتی کردن

430
00:25:46,741 --> 00:25:48,441
حالا اگه به وو جه نزدیک بشه چی میشه؟

431
00:25:48,541 --> 00:25:51,641
اشتی کردن و فامیل شدن فرق داره

432
00:25:51,711 --> 00:25:55,411
داری بیش از حد ری اکشن نشون میدی
وو جه علاقه ای بهش نداره

433
00:25:55,581 --> 00:26:00,221
خب این بدتره من اون بین رو فقط به مردی

434
00:26:00,291 --> 00:26:01,491
میدم که برای باهاش بودن حاضر باشه بمیره

435
00:26:02,021 --> 00:26:03,891
خب اینو موافقم

436
00:26:04,991 --> 00:26:07,461
اگه میخوای کاری که دوست داره بکنه

437
00:26:07,531 --> 00:26:10,131
چرا از بابا نمیخوای روش سرمایه گذاری کنه؟

438
00:26:11,261 --> 00:26:15,871
مطمئن نیستم این کار به نفعش باشه

439
00:26:16,001 --> 00:26:19,041
باید خودش پول دربیاره حتی اگه شده یکم

440
00:26:20,101 --> 00:26:21,271
خب درست میگی

441
00:26:22,271 --> 00:26:26,181
چه خبر شده که نصفه شبی
سوپ مرغ جینسینگ درست میکنی؟

442
00:26:26,941 --> 00:26:30,111
دارم درست میکنم فردا برای هیون بین ببرم

443
00:26:30,821 --> 00:26:31,821
دروغگو

444
00:26:32,481 --> 00:26:33,721
براش طلسم گرفتی نه؟

445
00:26:33,721 --> 00:26:36,521
میخوای اونو ببری؟-
هیس-

446
00:26:37,661 --> 00:26:38,791
هرکاری میخوای بکن

447
00:26:39,721 --> 00:26:41,491
دونگ ایک هم دیر کرد

448
00:26:41,831 --> 00:26:43,861
احتمالا هنوز با دکتر گونگه

449
00:26:44,261 --> 00:26:48,401
این دوتا خیلی جیک تو جیک شدن-
اره.تازه قرارداد رو امضا کردن

450
00:26:48,471 --> 00:26:50,701
شاید برای اماده سازی سرشون شلوغه

451
00:26:51,601 --> 00:26:55,371
میدونی باید از هرکسی که ویدیو افتادنت رو

452
00:26:55,441 --> 00:26:56,641
پست کرد تشکر کنیم نه؟

453
00:26:57,681 --> 00:26:59,881
اره خب اینم دیدگاهیه

454
00:27:01,251 --> 00:27:04,951
تو مشکلی نداری رابطه امون 
با خانواده دکتر گونگ خوب بشه؟

455
00:27:05,151 --> 00:27:09,221
چی؟من؟نه بابا چه مشکلی

456
00:27:09,491 --> 00:27:12,091
نگران من نباش من میرم بالا

457
00:27:20,031 --> 00:27:21,031
ازش بگذر

458
00:27:21,601 --> 00:27:24,401
احمقانه ست منتظر احساساتی باشی
که وجود نداره گونگ ده هان

459
00:27:25,071 --> 00:27:26,671
ازش دست بکش

460
00:27:27,471 --> 00:27:29,471
و برای دونگ سوک ارزوی بهترین ها
رو بکن

461
00:27:29,741 --> 00:27:32,011
عمو-
چیه؟-

462
00:27:32,381 --> 00:27:33,851
به این زودی شامپوت رو تموم کردی؟

463
00:27:34,311 --> 00:27:37,221
خیلی دوستش داشتی-
اره خب-

464
00:27:37,581 --> 00:27:41,621
فکرکنم انقدر دوستش داشتم که زیادی
ازش استفاده کردم

465
00:27:42,151 --> 00:27:45,021
راستی رستورانی که کار میکنم میشناسی؟

466
00:27:45,091 --> 00:27:46,591
عمه اون بین قراره اونجارو بگیره

467
00:27:47,191 --> 00:27:48,261
واقعا؟

468
00:27:49,061 --> 00:27:52,661
واقعا؟تو بهش گفتی

469
00:27:52,831 --> 00:27:54,801
گفت ازت تشکر کنم

470
00:27:55,131 --> 00:27:56,431
واقعا؟

471
00:27:57,171 --> 00:27:59,171
وو جه؟-
بله-

472
00:27:59,401 --> 00:28:04,241
وقتی دونگ سوک اومد کنارش یه مرد بود؟

473
00:28:05,011 --> 00:28:06,281
مرد؟

474
00:28:07,681 --> 00:28:09,981
اره با یه مرد بود

475
00:28:15,921 --> 00:28:16,921
فهمیدم

476
00:28:18,361 --> 00:28:19,821
مهم اینه اون خوشحال باشه

477
00:28:21,691 --> 00:28:22,831
خدانگهدار

478
00:28:23,801 --> 00:28:25,301
یانگ دونگ سوک

479
00:28:39,841 --> 00:28:42,051
بهش گفتی دیگه بهت زنگ نزنه

480
00:28:42,311 --> 00:28:44,421
پس چرا منتظرشی یانگ دونگ سوک؟

481
00:28:53,321 --> 00:28:55,831
عمو وقتی بهش گفتین بره سرقرار چی گفت؟

482
00:28:55,931 --> 00:28:56,991
رد کرد نه؟

483
00:28:57,631 --> 00:28:58,731
از کجا میدونی؟

484
00:28:59,061 --> 00:29:02,131
فکرکنم عمو دوست دختر داره

485
00:29:03,071 --> 00:29:04,071
واقعا؟

486
00:29:04,441 --> 00:29:05,841
صددرصد مطمئن نیستم

487
00:29:06,741 --> 00:29:10,411
منو باش فکرمیکردم دارم بهش فشار میارم

488
00:29:11,441 --> 00:29:14,511
نگران نباشین عمو میدونه داره چی کار میکنه

489
00:29:14,711 --> 00:29:16,781
امیدوارم

490
00:29:18,221 --> 00:29:20,921
مامان بزرگ احیانا

491
00:29:20,991 --> 00:29:24,191
شما به بابا گفتین که من دوست پسر دارم؟

492
00:29:24,391 --> 00:29:28,991
نه فقط به مامانت گفتم-
واقعا که یه خیانتکاری-

493
00:29:29,261 --> 00:29:31,561
باورم نمیشه گفتم چیزی نگو

494
00:29:31,631 --> 00:29:34,401
بیخیال فقط کنجکاو بودم

495
00:29:34,631 --> 00:29:37,241
میدونستم مامانت قراره تو ایونت گلف ببینتش

496
00:29:37,341 --> 00:29:40,001
برای همین میخواستم ببینه چطور ادمیه

497
00:29:40,471 --> 00:29:44,441
چی میگین؟مگه میدونین دوست پسرم کیه؟

498
00:29:45,711 --> 00:29:47,081
همون یارو از سرکارته

499
00:29:47,781 --> 00:29:50,481
دقیقا ولی کی؟

500
00:29:51,521 --> 00:29:52,521
جون هیوک

501
00:29:53,221 --> 00:29:54,321
جون هیوک؟

502
00:29:55,191 --> 00:29:57,891
جون هیوک؟پارک پرو؟

503
00:29:59,221 --> 00:30:02,331
اره خب ما دوستای نزدیکی هستیم

504
00:30:02,391 --> 00:30:03,761
برای همین درک میکنم که اشتباه برداشت کنن

505
00:30:04,331 --> 00:30:05,931
و گذاشتی همونطوری فکرکنن؟

506
00:30:06,331 --> 00:30:07,601
باید چی کار میکردم؟

507
00:30:07,731 --> 00:30:10,701
منظورت چیه؟باید این اشتباه رو درست میکردی

508
00:30:10,841 --> 00:30:13,001
دوست پسر من یانگ هیون بین ئه
نه پارک جون هیوک

509
00:30:13,071 --> 00:30:14,641
چرا نتونستی بگی؟

510
00:30:15,911 --> 00:30:19,411
الان حسودیت شده؟-
البته که حسودیم شده-

511
00:30:20,911 --> 00:30:24,951
اما وقتی فکرمیکردن خانم معاون دوست دخترته
من حسودی نکردم

512
00:30:26,521 --> 00:30:28,821
چرا نه؟چطور نتونستی حسودی نکنی؟

513
00:30:29,251 --> 00:30:31,391
ناراحتت نکرد؟-
نه-

514
00:30:31,461 --> 00:30:35,691
منو اذیت میکنه وقتی دکتر هان بیاد
همه چیز رو بهش میگم

515
00:30:35,761 --> 00:30:40,101
بهش میگم من دوست پسرتم نه پارک جون هیوک

516
00:30:40,531 --> 00:30:44,671
نه اصلا نمیشه-
چرانه؟پدرمادرامون که اشتی کردن-

517
00:30:44,741 --> 00:30:47,741
دقیقا برای همین نمیشه الان اگه
جریان مارو بفهمن

518
00:30:47,811 --> 00:30:49,871
ممکنه رابطه اشون دوباره بهم بریزه

519
00:30:50,981 --> 00:30:55,581
زمان درستش رو پیدا میکنم پس
دخالت نکن

520
00:30:55,651 --> 00:30:56,681
فهمیدی؟

521
00:30:59,021 --> 00:31:00,081
یانگ هیون بین

522
00:31:01,451 --> 00:31:05,521
اینطوری اسم کاملمو نگو
منو میترسونی

523
00:31:06,021 --> 00:31:07,531
دارم بهت میگم این کارو نکن

524
00:31:10,601 --> 00:31:12,601
پارک جون هیوک تاوان اینو میدی

525
00:31:13,031 --> 00:31:15,971
چرا باید بااون مثل دامادها رفتار بشه؟

526
00:31:16,631 --> 00:31:17,801
نابودش میکنم

527
00:31:24,441 --> 00:31:26,581
چی شده؟تو گوشت حشره رفته؟

528
00:31:26,811 --> 00:31:28,681
گوشام داره میسوزه کی
داره پشت سرم غیبت میکنه

529
00:31:28,981 --> 00:31:32,281
تو بودی؟-
نه چرا منو مقصر میدونی؟-

530
00:31:32,851 --> 00:31:33,991
ای خدا

531
00:31:47,431 --> 00:31:49,431
اینا کانسپت فتوشات اینده ست

532
00:31:49,901 --> 00:31:52,301
بعد از پرو تصمیم نهایی رو میگیریم

533
00:31:52,571 --> 00:31:56,771
عکس برداری تو استودیوئه و اول
اون استایل رو عکاسی میکنیم

534
00:31:57,681 --> 00:32:02,381
اولین باره که همچین عکاسی دارم برای
همین نگران ژست گرفتنمم

535
00:32:03,011 --> 00:32:04,651
نیازی نیست نگران باشین

536
00:32:04,881 --> 00:32:08,351
سر ست یه برد از ژست و حالت صورت داریم

537
00:32:08,451 --> 00:32:11,021
برای همین اگه ندونستین چی کار کنین اونو نگاه کنین

538
00:32:11,521 --> 00:32:15,291
ممنون جون هیوک شی واقعا
خیالمو راحت کردی

539
00:32:19,131 --> 00:32:21,801
دکتر برای پرو اماده ایم

540
00:32:23,131 --> 00:32:25,341
برم لباس عوض کنم؟-
بله-

541
00:32:31,081 --> 00:32:33,741
بلندی و سایزش واقعا مناسبته

542
00:32:34,911 --> 00:32:37,251
واقعا مطمئن نیستم که بهم میاد یانه

543
00:32:37,751 --> 00:32:40,991
استایل مدرنیه البته که بهتون میاد دکتر

544
00:32:41,521 --> 00:32:42,521
اینطور فکرمیکنی؟

545
00:32:43,251 --> 00:32:45,721
بیاین یکم خوراکی بخورین

546
00:32:48,631 --> 00:32:52,301
دکتر لباس هامون تن شما واقعا
زیباتر میشن

547
00:32:53,501 --> 00:32:58,471
اینا همش به لطف طراح های ماهرمونه

548
00:33:04,941 --> 00:33:05,981
خیله خب همگی

549
00:33:06,211 --> 00:33:10,881
الان که دکتر هان اینجاست خبرخوبی
دارم که باید بهتون بگم

550
00:33:10,981 --> 00:33:13,751
...خوشحالم که بگم-
نتیجه مسابقه اومده؟-

551
00:33:14,151 --> 00:33:15,321
برنده شدیم نه؟

552
00:33:15,821 --> 00:33:16,821
چی؟

553
00:33:17,491 --> 00:33:19,521
خب...اره

554
00:33:24,161 --> 00:33:25,931
...همه سخت کار کردین و نتیجه

555
00:33:26,001 --> 00:33:28,071
مدیر تبریک میگم

556
00:33:30,331 --> 00:33:31,971
چرا پرید وسط حرفم؟

557
00:33:33,441 --> 00:33:34,571
...من کار خاصی

558
00:33:34,641 --> 00:33:38,141
همه سخت کار کردین-
عالی شد-

559
00:33:40,611 --> 00:33:42,311
تبریک میگم

560
00:33:42,751 --> 00:33:45,081
خیلی خوشحالم که موقع این خبر
خوب کنارتون بودم

561
00:33:45,981 --> 00:33:48,491
جون هیوک شی واقعا خیلی
سخت کار کردی

562
00:33:49,391 --> 00:33:50,391
ممنون

563
00:33:52,291 --> 00:33:54,931
مدیر اینا همش به لطف شماست

564
00:33:55,231 --> 00:33:56,231
ممنونم

565
00:33:57,131 --> 00:34:00,201
خسته نباشین مدیر-
خسته نباشین-

566
00:34:01,001 --> 00:34:02,831
اه نه کاری نکردم

567
00:34:02,901 --> 00:34:05,471
بیاین بریم جشن بگیریم
خانم دکتر شماهم بیاین

568
00:34:05,601 --> 00:34:07,611
نظرتون چیه؟چی فکرمیکنین؟-
خب-

569
00:34:07,671 --> 00:34:10,981
بیاین جشن بگیریم-
جشن بگیریم-

570
00:34:11,041 --> 00:34:15,111
جشن بگیریم

571
00:34:15,181 --> 00:34:17,381
جشن بگیریم

572
00:34:20,681 --> 00:34:24,291
پس برای فیلمبرداری نیازی به
کنترل ترافیک نیست نه؟

573
00:34:24,821 --> 00:34:29,461
نه اکثرا فقط اطراف کلینیک فیلبمرداری داریم

574
00:34:30,061 --> 00:34:33,231
تیم فیلمبرداری هم اونقدر
بزرگ نیست پس نگران نباشین

575
00:34:33,401 --> 00:34:36,431
ولی بازم جمعیت ممکنه برای فیلمبرداری جمع بشه

576
00:34:36,501 --> 00:34:38,541
ادم هیچ وقت نمیدونه چی میشه

577
00:34:39,071 --> 00:34:41,241
برای همین افسر جونگ دم کلینیک کشیک میده

578
00:34:41,611 --> 00:34:44,041
ببخشید؟اره درسته

579
00:34:44,581 --> 00:34:46,111
ممنون میشیم

580
00:34:47,041 --> 00:34:48,951
برای محله این کمترین کاریه که میتونم بکنم

581
00:34:49,851 --> 00:34:52,051
راستی رئیس-
بله-

582
00:34:52,121 --> 00:34:54,591
به دکترا اون موضوع رو بگیم؟

583
00:34:55,051 --> 00:34:58,091
اه اره-
چی؟چی شده؟-

584
00:34:58,361 --> 00:35:00,291
...تو تقاطع نزدیک

585
00:35:00,291 --> 00:35:02,261
مرکز سلامت یه پرونده ای پیش اومده

586
00:35:02,691 --> 00:35:03,731
چی؟

587
00:35:03,791 --> 00:35:06,931
یکی وارد یه لباس فروشی شده و وقتی صاحبش تنها بوده

588
00:35:07,001 --> 00:35:09,571
سعی کرده ازش دزدی کنه فرار کنه

589
00:35:10,171 --> 00:35:13,371
چی؟کی همچین کاری رو تو
اون جونگ میکنه؟

590
00:35:13,801 --> 00:35:16,671
اگه فرار کرده باشه یعنی هنوز ازاده؟

591
00:35:16,841 --> 00:35:19,111
اره داریم دنبالش میگردیم

592
00:35:19,511 --> 00:35:23,351
بیشتر از قبل گشت میزنیم پس اگه
شخص مشکوکی دیدین خبر بدین

593
00:35:23,711 --> 00:35:26,221
و افرادی که تنهایی کار میکنن

594
00:35:26,451 --> 00:35:29,451
بهشون بگین که حدالامکان شبا تنها نباشن

595
00:35:29,791 --> 00:35:32,191
به همه بسپارین مراقب هم باشن

596
00:35:32,521 --> 00:35:36,561
باشه فهمیدم تو انجمن به همه میگم

597
00:35:36,661 --> 00:35:38,331
ای خدا

598
00:35:38,601 --> 00:35:42,371
(انجمن بازار اون جونگ)

599
00:35:42,601 --> 00:35:45,541
تو فیلمبرداری موفق باشین-
بابت کمک ممنون-

600
00:35:45,601 --> 00:35:47,401
ممنون-
مراقب باشین-

601
00:35:47,471 --> 00:35:49,141
ما میریم-
باشه-

602
00:35:50,171 --> 00:35:51,541
هی جونگ هان-
هان-

603
00:35:51,541 --> 00:35:53,681
اگه وقت داری میخوای بهت ماساژ بدم؟

604
00:35:53,741 --> 00:35:56,511
ماساژ؟چی؟ولی الان مریض دارم

605
00:35:56,611 --> 00:35:58,521
سرجات بمون-
باشه-

606
00:35:58,621 --> 00:36:01,891
فضای خالی زیر گونه یکی از نقاط فشاریه

607
00:36:01,891 --> 00:36:04,261
اگه اینطوری اروم فشارش بدی

608
00:36:04,321 --> 00:36:07,521
به گردش خون کمک میکنه

609
00:36:07,631 --> 00:36:09,361
واقعا؟اینجا؟

610
00:36:09,431 --> 00:36:13,401
اره و اگر مرکز فیلتروم رو فشار بدی

611
00:36:13,701 --> 00:36:17,531
پف صورت رو کم میکنه هرازگاهی فشارش بده

612
00:36:18,401 --> 00:36:21,341
الان صورت خوش تیپت جلوی دوربین بهتر به نظر میاد

613
00:36:21,511 --> 00:36:25,141
وقت داشتم میام که برام انجام  بدی باشه

614
00:36:25,341 --> 00:36:27,711
دیرمون میشه بریم-
جونگ هان-

615
00:36:28,281 --> 00:36:30,611
اشتباه برداشت نکن اما باید
حرفامو گوش کنی

616
00:36:31,051 --> 00:36:34,081
چی شده؟-
موضوع اقای هوانگه-

617
00:36:34,521 --> 00:36:37,251
اونم میخواد تو برنامه باشه

618
00:36:37,861 --> 00:36:38,921
اه واقعا؟

619
00:36:39,591 --> 00:36:41,991
خب یه جورایی به دردش میخوره

620
00:36:42,261 --> 00:36:44,261
موضوع اینه میخواد کاملا
طبیعی به نظربیاد

621
00:36:44,431 --> 00:36:47,331
انگار که دوستای نزدیکی هستیم

622
00:36:48,501 --> 00:36:52,501
پس برای این که نتیجه بگیریم بیا
قبل برنامه باهم غذا بخوریم

623
00:36:57,371 --> 00:37:01,581
باشه بهش زنگ میزنم-
واقعا؟این کارو میکنی؟-

624
00:37:01,651 --> 00:37:03,751
البته نگران نباش

625
00:37:04,181 --> 00:37:06,381
ممنون-
کاری نکردم-

626
00:37:08,021 --> 00:37:09,651
واقعا؟

627
00:37:10,151 --> 00:37:13,291
دکتر گونگ خودش ترتیب قرار
با اقای هوانگ رو میده؟

628
00:37:15,891 --> 00:37:19,101
عزیزم خوشحالم که انقدر حالت خوبه

629
00:37:20,101 --> 00:37:23,031
اره تازه رسیدم شرکت هیون بین اینا

630
00:37:23,731 --> 00:37:24,741
باشه

631
00:37:29,811 --> 00:37:33,781
دکتر-
چی شده اومدین اینجا-

632
00:37:34,911 --> 00:37:36,051
شمااینجا چی کار میکنین؟

633
00:37:36,311 --> 00:37:38,781
برای فتوشات اومدم

634
00:37:39,121 --> 00:37:40,421
درسته

635
00:37:40,721 --> 00:37:42,721
مدل این برندی

636
00:37:42,991 --> 00:37:44,861
خیلی خفنی ها

637
00:37:46,121 --> 00:37:50,061
ولی صبرکن این چیه؟-
اه-

638
00:37:50,461 --> 00:37:53,861
بعد حرفی که بهم زدی باید یه کاری میکردم

639
00:37:54,571 --> 00:37:55,571
چی؟

640
00:37:55,831 --> 00:37:57,431
سوپ مرغ جینسینگه

641
00:37:57,771 --> 00:38:00,571
ابالون هم توش ریختم و باعشق زیادی درستش کردم

642
00:38:01,111 --> 00:38:05,241
میخواستم از خانم معاون بخوام
اینو به رئیس بده

643
00:38:05,511 --> 00:38:08,181
...فکرنمیکنم ایده خوبی باشه

644
00:38:08,481 --> 00:38:09,481
چرا؟

645
00:38:10,011 --> 00:38:12,351
خانم معاون وقتی هیون بین خارج درس
میخونده خیلی بهش کمک کرده

646
00:38:12,421 --> 00:38:16,921
نمیتونم بگم این برای تشکره؟

647
00:38:17,451 --> 00:38:19,191
درک میکنم منظورت چیه

648
00:38:19,191 --> 00:38:21,831
...ولی هنوز دراون حدم نزدیک نیستن

649
00:38:22,661 --> 00:38:24,331
فکرنمیکنی اینطوری خیلی
بهشون فشار میاری؟

650
00:38:29,331 --> 00:38:33,341
اینطوری فکرمیکنی؟-
اره عجله کردن خرابش میکنه-

651
00:38:33,871 --> 00:38:35,811
عجله نکن اروم پیش برو

652
00:38:37,711 --> 00:38:40,111
خیلی بهش فکرکردم

653
00:38:41,151 --> 00:38:43,351
نزدیک بود اشتباه کنم

654
00:38:44,281 --> 00:38:46,621
دکتر واقعا شانس اوردم اینجا دیدمت

655
00:38:46,851 --> 00:38:50,321
ولی خیلی براش تلاش کردی
چی کارش میکنی؟

656
00:38:50,921 --> 00:38:54,591
مشکلی نیست برای هیون بین هم درست کرده بودم

657
00:38:54,731 --> 00:38:55,961
اینارم میدم بهش

658
00:38:56,861 --> 00:38:59,031
ممنون دکتر

659
00:39:08,371 --> 00:39:09,371
چی؟

660
00:39:10,311 --> 00:39:12,081
بدون این که به من سربزنه رفته؟

661
00:39:12,881 --> 00:39:15,311
حالم بده و اصلا سعی نکرد خوشحالم کنه

662
00:39:16,951 --> 00:39:19,181
حداقل میتونست منو ببره رستوران ارژانتینی

663
00:39:19,951 --> 00:39:20,951
عجب رفتاری

664
00:39:27,721 --> 00:39:28,731
سلام مادرخونده

665
00:39:29,891 --> 00:39:30,891
پیامت؟

666
00:39:32,261 --> 00:39:34,471
ببخشید جلسه بودم ندیدم

667
00:39:35,801 --> 00:39:38,841
خب من برات سوپ مرغ اماده کردم

668
00:39:39,101 --> 00:39:40,101
سوپ مرغ؟

669
00:39:40,341 --> 00:39:44,441
اره تو محلم گفتم برات بیارم

670
00:39:44,811 --> 00:39:48,211
میشه رمز در خونه ات رو بدی؟

671
00:39:48,911 --> 00:39:52,521
اره برات پیامک میکنم که داخل منتظر بمونی

672
00:39:52,851 --> 00:39:55,651
من تقریبا کارم تمومه یکم دیگه میام
که باهم بخوریم

673
00:39:55,721 --> 00:39:57,721
واقعا؟خیلی خوب میشه

674
00:39:58,321 --> 00:40:00,091
عجله نکن تو راه مراقب باش

675
00:40:01,061 --> 00:40:03,961
باشه داخل منتظرم باش منم باید
یه چیزی بهت بگم

676
00:40:33,361 --> 00:40:36,991
تولد منو برای پسورد گذاشته

677
00:40:42,671 --> 00:40:45,601
گونگ جو آه واقعا نابغه ای

678
00:40:46,071 --> 00:40:49,941
براش یه غذای ارژانتینی درست میکنم و
خوشحالش میکنم

679
00:40:51,781 --> 00:40:53,641
...خیله خب

680
00:40:57,081 --> 00:41:00,381
...گوشت خیار

681
00:41:01,621 --> 00:41:04,921
...برای میلانسا مواد گرفتم

682
00:41:05,521 --> 00:41:08,131
پارسلی و اورگانو

683
00:41:08,791 --> 00:41:09,791
سیر

684
00:41:11,931 --> 00:41:15,301
لعنتی سرکه شراب قرمز یادم رفته

685
00:41:15,871 --> 00:41:18,141
شنیدم اونه که م زه چیمیچوری رو عوض میکنه

686
00:41:19,401 --> 00:41:22,111
بهتره برم بگیرم

687
00:41:55,641 --> 00:41:58,081
واحد اخر بود نه؟

688
00:42:03,981 --> 00:42:06,651
گفت اول کلید ستاره رو بزنم؟

689
00:42:07,651 --> 00:42:08,651
یا مربع؟

690
00:42:12,391 --> 00:42:13,391
وای نه

691
00:42:16,331 --> 00:42:17,661
ستاره اخر بود

692
00:42:21,701 --> 00:42:23,301
خودشه

693
00:42:34,511 --> 00:42:36,811
سوپ رو میذارم اینجا

694
00:42:39,521 --> 00:42:43,251
ولی دراصل برای این اومدم

695
00:42:44,551 --> 00:42:47,491
باورم نمیشه چقدر برای این طلسم
پول دادم

696
00:42:48,331 --> 00:42:49,331
طلسم؟-
شمن عزیزم-

697
00:42:49,831 --> 00:42:50,991
...خواهش میکنم اجازه بده

698
00:42:51,431 --> 00:42:54,801
که هیون بین دل خانم معاون رو
به دست بیاره

699
00:42:57,031 --> 00:42:59,841
باید بره زیر بالشش؟

700
00:43:23,661 --> 00:43:25,531
اره اول باید دستمو بشورم

701
00:43:29,871 --> 00:43:31,671
این چیه؟

702
00:43:40,981 --> 00:43:42,651
چرا موی زنونه اینجاست؟

703
00:43:47,681 --> 00:43:48,791
خانم معاون اینجا میاد؟

704
00:43:49,521 --> 00:43:53,461
نه خب اون موهاش کوتاهه

705
00:43:53,891 --> 00:43:55,831
پس این چیه؟موهای من ریخت؟

706
00:43:58,361 --> 00:43:59,631
هیون بین

707
00:44:00,931 --> 00:44:01,931
اومدی مادرخونده

708
00:44:03,131 --> 00:44:07,271
گفتم عجله نکن چرا انقدر زود اومدی؟

709
00:44:07,471 --> 00:44:11,011
پیامت دوساعت پیش بود کجا منتظر مونده بودی؟

710
00:44:11,781 --> 00:44:15,851
تو پارکینگ تو ماشین-
میتونستی بدی نگهبانی-

711
00:44:15,981 --> 00:44:17,581
نمیدونستم کی کارت تموم میشه

712
00:44:17,851 --> 00:44:21,151
میترسیدم مزه اش بد شه میخواستم
بذارمش یخچال

713
00:44:21,321 --> 00:44:24,221
دفعه بعدی مشکلی نیست 
مستقیم بهم زنگ بزن

714
00:44:24,391 --> 00:44:26,391
نمیشد سرکار مزاحمت بشم که

715
00:44:27,461 --> 00:44:29,931
سوپ رو گرم میکنم تو هم برو لباس عوض کن

716
00:44:29,991 --> 00:44:32,861
باشه-
چی میخواستی بگی؟-

717
00:44:33,201 --> 00:44:34,201
اه اره

718
00:44:34,561 --> 00:44:38,541
ادمای زیادی دارن چالش رو انجام
میدن و ازت تقلید میکنن

719
00:44:38,641 --> 00:44:42,111
خب عالیه این چیز خوبیه

720
00:44:42,371 --> 00:44:44,441
البته برای اجازه ممنونم

721
00:44:45,581 --> 00:44:47,081
داخل اپارتمانتم

722
00:44:47,611 --> 00:44:49,681
یه جوری میتونی مادرتو بفرستی بره؟

723
00:44:52,051 --> 00:44:56,251
این روزا پدرت حالش خوبه منم خوشحالم

724
00:44:57,251 --> 00:44:58,691
همش به لطف تو بود

725
00:44:59,161 --> 00:45:02,161
همینطوره نه ؟فکرکنم ایده پست کردن ویدیو
افتادنم واقعا خیلی خوب بود

726
00:45:06,061 --> 00:45:07,161
(مدیر یانگ هیون بین)

727
00:45:11,171 --> 00:45:12,641
چی گفتی؟

728
00:45:18,311 --> 00:45:19,341
چی کار کردم؟

729
00:45:20,441 --> 00:45:21,981
حتما دیوانه شدم

730
00:45:23,511 --> 00:45:24,511
...خب

731
00:45:25,421 --> 00:45:26,421
...اون ویدیو

732
00:45:27,381 --> 00:45:29,991
شما اپلودش کردین؟

733
00:45:32,921 --> 00:45:33,921
...خب

734
00:45:35,061 --> 00:45:36,061
هیون بین

735
00:45:36,991 --> 00:45:39,461
وای چی کار کنم

736
00:45:40,161 --> 00:45:42,201
چرا بهانه ای به ذهنم نمیاد؟

737
00:45:43,531 --> 00:45:44,701
بابا خونه ست نه؟

738
00:45:45,641 --> 00:45:48,511
هیون بین خواهش میکنم با من حرف بزن

739
00:45:49,711 --> 00:45:52,611
هیون بین.وای چی کار کنم

740
00:45:53,811 --> 00:45:54,811
هیون بین

741
00:45:55,451 --> 00:45:57,151
هیون بین وای چی کار کنم

742
00:46:16,471 --> 00:46:19,141
هیون بین صبرکن

743
00:46:19,201 --> 00:46:21,541
ماشین رو کجا پارک کردی؟کلیدا رو بده
من رانندگی میکنم

744
00:46:21,611 --> 00:46:22,611
هیون بین

745
00:46:22,871 --> 00:46:25,441
من کردم من اون کارو کردم
با من حرف بزن

746
00:46:29,381 --> 00:46:32,321
اون بین منم خونه ای؟شام خوردی؟

747
00:46:32,981 --> 00:46:35,721
واقعا؟پس میشه یه لطفی به من بکنی؟

748
00:46:38,361 --> 00:46:40,321
(پرستار اوه جین آه)

749
00:46:40,921 --> 00:46:41,961
وای خدا

750
00:46:42,831 --> 00:46:44,761
سلام-
سلام-

751
00:46:44,831 --> 00:46:45,831
امیدوارم درمانتون خوب پیش بره

752
00:46:46,561 --> 00:46:48,631
بازم اومدین

753
00:46:48,931 --> 00:46:50,601
الان نامزد دکتر گونگ شدین دیگه؟

754
00:46:51,001 --> 00:46:53,041
نه فقط میخواستیم بریم بازی

755
00:46:53,901 --> 00:46:55,141
شیفتش کی تموم میشه؟

756
00:46:55,841 --> 00:46:57,611
هنوز مونده

757
00:46:57,771 --> 00:47:00,211
نزدیک ده شب-
واقعا؟-

758
00:47:05,421 --> 00:47:06,421
هیون بین چی شده؟

759
00:47:07,521 --> 00:47:08,521
الان؟

760
00:47:09,821 --> 00:47:10,821
باشه

761
00:47:13,661 --> 00:47:15,491
یه لحظه-
درد دارین؟-

762
00:47:15,561 --> 00:47:17,131
اره-
ای خدا-

763
00:47:17,591 --> 00:47:20,261
اینجا و اینجا درد میکنه؟-
اره-

764
00:47:20,331 --> 00:47:22,201
اینجا هم مایعات جمع شده

765
00:47:23,431 --> 00:47:25,301
باید استراحت کنین

766
00:47:25,671 --> 00:47:27,741
ولی نتونستین استراحت کنین-
اره نتونستم-

767
00:47:27,871 --> 00:47:31,271
خیله خب مایعات رو خارج میکنم-
باشه-

768
00:47:31,341 --> 00:47:32,811
براتون درمان اورژانسی انجام میدم

769
00:47:33,111 --> 00:47:35,751
بابا چطور میتونی انقدر ادم
نفرت انگیزی باشی؟

770
00:47:38,381 --> 00:47:40,381
چطور میتونی ها؟

771
00:47:40,921 --> 00:47:42,951
...هی خب

772
00:47:43,621 --> 00:47:44,621
هیون بین

773
00:47:45,121 --> 00:47:46,761
بابات کار اشتباهی نکرده

774
00:47:47,061 --> 00:47:49,361
من کردم تقصیر منه

775
00:47:49,591 --> 00:47:51,801
پس خواهش میکنم باباتو مقصر ندون باشه؟

776
00:47:52,231 --> 00:47:53,861
بابا اون فقط به خاطر تو این کارو کرده

777
00:47:54,531 --> 00:47:55,801
به خاطر طمع تو

778
00:47:56,171 --> 00:47:58,301
مادرخونده خودش رو مجبور کرد
که این ابرو ریزی رو به جون بخره

779
00:47:59,371 --> 00:48:00,771
چطور تونستی تماشا کنی؟

780
00:48:01,441 --> 00:48:03,871
چطور تونستی؟-
هیون بین-

781
00:48:04,371 --> 00:48:05,411
...بابا

782
00:48:06,741 --> 00:48:08,311
تو هنوز هیچی درباره ی عاشقی نمیدونی

783
00:48:09,611 --> 00:48:12,421
همیشه با مادر خودم سرد رفتار میکردی

784
00:48:13,421 --> 00:48:15,021
این که چقدر تنها بود

785
00:48:15,691 --> 00:48:18,221
و چقدر دنبال عشق و محبت از تو
بود همه ی اینا خوب یادمه

786
00:48:18,621 --> 00:48:19,621
...برای همین

787
00:48:20,261 --> 00:48:21,631
درک میکردم که چرا نمیتونست

788
00:48:21,631 --> 00:48:22,731
من و اون بین رو دوست داشته باشه

789
00:48:23,431 --> 00:48:25,501
و این که چرا تو رو به خاطر یه مرد
دیگه ول کرد

790
00:48:26,201 --> 00:48:27,401
کاملا درکش کردم

791
00:48:28,801 --> 00:48:30,971
ولی تو بازم اشتباهت رو قبول نکردی

792
00:48:31,371 --> 00:48:32,841
و فقط اون رو برای رفتنش مقصر دونستی

793
00:48:33,471 --> 00:48:35,011
و بعدشم همیشه به مادرخونده شک داشتی

794
00:48:35,541 --> 00:48:36,871
و الانم دیگه داری ازش سواستفاده میکنی؟

795
00:48:37,441 --> 00:48:38,441
بچه  پررو

796
00:48:38,711 --> 00:48:41,041
منظورت چیه ازش استفاده میکنم؟-
عزیزم خواهش میکنم بس کن-

797
00:48:41,441 --> 00:48:44,851
اگه دوستش داری پس ازش محافظت میکنی
تا ناراحت نشه و صدمه نبینه
(م:مرد چرا انقدر تو شوهری اخه)

798
00:48:45,451 --> 00:48:47,081
شوهر بودن این معنی رو نمیده؟

799
00:48:50,621 --> 00:48:51,861
ازش تشکر کردی؟

800
00:48:52,461 --> 00:48:54,021
بهش گفتی کار خوبی کرده؟

801
00:48:54,491 --> 00:48:57,891
خوشحال شدی که به بهای رفتن
ابروش به چیزی که میخواستی رسیدی؟

802
00:48:58,091 --> 00:49:02,631
هیون بین شلوغش نکن
عزیزم خواهش میکنم یه چیزی بگو

803
00:49:04,331 --> 00:49:05,341
...من

804
00:49:06,541 --> 00:49:07,541
اشتباه کردم

805
00:49:07,871 --> 00:49:10,811
صبح بخیر تازه متوجه شدی؟

806
00:49:11,141 --> 00:49:13,441
قبل این که این کارو کنی باید فکرش رو میکردی

807
00:49:17,251 --> 00:49:18,251
...میدونین

808
00:49:18,951 --> 00:49:21,051
گونگ جو آه شی به خاطر این موضوع
چیا رو تحمل کرد؟

809
00:49:21,451 --> 00:49:23,821
اشتباه از من بود

810
00:49:24,291 --> 00:49:26,961
واقعا حماقت کردم معذرت میخوام هیون بین

811
00:49:27,161 --> 00:49:30,831
نمیدونستیم ممکنه اینطوری بشه

812
00:49:31,831 --> 00:49:34,431
گفتن نمیدونستم گناهتون رو پاک نمیکنه

813
00:49:35,301 --> 00:49:37,871
حتی اگه قصد صدمه زدن به کسی هم نداشتین

814
00:49:38,471 --> 00:49:40,941
یه سری خط قرمزها هست که نباید ازش 
رد شد

815
00:49:41,501 --> 00:49:44,671
برای همینم اومدم کمیته انضباطی

816
00:49:45,511 --> 00:49:46,781
که همه چیز رو درست کنم

817
00:49:47,211 --> 00:49:48,211
...من رو باش فکرمیکردم

818
00:49:48,481 --> 00:49:51,451
با نیت خوب اون کارو کردین

819
00:49:52,781 --> 00:49:55,151
خانواده دکتر گونگ هم احتمالا
اینطور فکرکرده

820
00:49:56,151 --> 00:49:57,151
ولی بازم

821
00:49:57,591 --> 00:50:00,391
در پایان نتیجه خوبی داد نه؟

822
00:50:02,091 --> 00:50:05,931
همه چیز رو بهشون بگو و عذرخواهی کن

823
00:50:07,231 --> 00:50:11,231
هیون بین-
اگه این موضوع رو مخفی کنی-

824
00:50:13,071 --> 00:50:14,771
دیگه منو نمیبینی

825
00:50:18,611 --> 00:50:19,611
هیون بین

826
00:50:20,911 --> 00:50:21,911
...فقط

827
00:50:25,421 --> 00:50:28,521
هیون بین صبرکن هیون بین

828
00:50:34,661 --> 00:50:39,101
هیون بین میشه باهام حرف بزنی؟

829
00:50:39,531 --> 00:50:42,331
بابات این کارو نکرد من کردم

830
00:50:42,771 --> 00:50:45,701
همه چیز رو بهشون میگم معذرت خواهی میکنم

831
00:50:46,171 --> 00:50:48,271
خواهش میکنم انقدر به بابات سخت نگیر

832
00:50:48,471 --> 00:50:51,781
تو زن عاقلی هستی میتونی خودت
همه چیز رو قضاوت کنی

833
00:50:53,141 --> 00:50:54,711
انقدر درگیر جاه طلبی های بابام نشو

834
00:50:55,211 --> 00:50:57,281
و انتخاب اشتباه نکن

835
00:50:58,851 --> 00:50:59,921
من

836
00:51:01,221 --> 00:51:03,051
انقدر خجالت میکشم نمیدونم چی بگم

837
00:51:04,051 --> 00:51:05,261
منم بیگناه نیستم

838
00:51:05,961 --> 00:51:08,091
از ویدیوت برای بازاریابی استفاده کردم

839
00:51:09,191 --> 00:51:11,161
پس یه جورایی منم ازت استفاده کردم

840
00:51:11,431 --> 00:51:14,061
نه اینطوری نیست

841
00:51:14,931 --> 00:51:18,231
خوشحال بودم که میتونم به خانواده کمک کنم

842
00:51:19,101 --> 00:51:21,841
نیازی نیست کاری کنی 
خانواده یعنی همین

843
00:51:22,471 --> 00:51:25,941
حس نکن که باید ارزشت رو اثبات کنی

844
00:51:26,741 --> 00:51:29,251
فقط بودنت کافیه

845
00:51:30,451 --> 00:51:33,881
نیازی نیست بهترین باشی فقط
عالی باشی هم کافیه

846
00:51:33,951 --> 00:51:36,091
غذای خوشمزه بخور اگه چاق بشی
مشکلی نیست

847
00:51:36,291 --> 00:51:39,061
ما همه طوره دوست داریم

848
00:51:44,591 --> 00:51:45,601
باشه

849
00:51:46,601 --> 00:51:48,101
درک میکنم منظورت چیه

850
00:51:49,431 --> 00:51:50,431
ولی

851
00:51:52,871 --> 00:51:54,941
گوش کن هیون بین

852
00:51:56,671 --> 00:51:57,671
ازت یه لطفی میخوام

853
00:51:59,081 --> 00:52:00,341
خودت که دیدی

854
00:52:01,011 --> 00:52:03,151
دوتا خانواده بلاخره رابطشون خوب شده

855
00:52:04,011 --> 00:52:05,051
درست نمیگم؟

856
00:52:07,881 --> 00:52:08,951
بیا چیزی نگیم

857
00:52:09,921 --> 00:52:10,951
التماست میکنم

858
00:52:12,221 --> 00:52:13,591
دونستن این موضوع

859
00:52:14,361 --> 00:52:16,031
چه کمکی به جو آه میکنه؟

860
00:52:18,731 --> 00:52:19,901
هیون بین خواهش میکنم

861
00:52:28,911 --> 00:52:29,911
یه لحظه

862
00:52:36,411 --> 00:52:39,451
خب من ادم دست به قلمی نیستم

863
00:52:39,921 --> 00:52:41,621
برای همین گفتم شخصا بیام

864
00:52:41,991 --> 00:52:43,891
اگه همش نقشه باشه چی؟

865
00:52:44,291 --> 00:52:47,091
مامان چرا همچین چیزی میگی

866
00:52:48,061 --> 00:52:52,731
کی اخه ویدیو افتادن خودش رو پست میکنه؟

867
00:52:56,571 --> 00:52:58,171
مشخص شد حق با مامانه

868
00:53:07,441 --> 00:53:09,081
میشه یه لحظه بیای بیرون؟

869
00:53:28,131 --> 00:53:29,531
معذرت میخوام عزیزم

870
00:53:30,471 --> 00:53:32,571
مدام بهت گفتم لو نده

871
00:53:33,201 --> 00:53:34,471
درنهایت خودم لو دادم

872
00:53:35,971 --> 00:53:36,971
نه

873
00:53:38,271 --> 00:53:40,681
اشتباهی بود که هرکسی ممکن بود بکنه

874
00:53:41,611 --> 00:53:42,611
هیون بین

875
00:53:44,151 --> 00:53:46,381
فکرکنم میخواد به جو آه همه 
چیز رو بگه

876
00:53:52,521 --> 00:53:54,691
چی شده جایی میری؟

877
00:53:56,391 --> 00:53:58,231
من خودم باید به جونگ هان بگم

878
00:53:59,001 --> 00:54:00,861
بذار من برم میرم خونه اشون

879
00:54:00,861 --> 00:54:02,101
نه سه ری

880
00:54:02,701 --> 00:54:04,501
خودم انجامش میدم

881
00:54:05,341 --> 00:54:07,071
هیون بین اشتباه نمیگفت

882
00:54:07,871 --> 00:54:10,711
من بودم که گفتم این کارو بکن
من باید جلوت رو میگرفتم

883
00:54:11,941 --> 00:54:13,341
از الان به بعد هیچ کاری نکن

884
00:54:14,011 --> 00:54:16,081
هیچ کاری به خاطر من نکن

885
00:54:17,451 --> 00:54:18,451
عزیزم

886
00:54:19,551 --> 00:54:20,551
...ولی بازم

887
00:54:21,621 --> 00:54:22,791
من دوست دارم

888
00:54:24,051 --> 00:54:26,261
فقط چون دوستم داری تو 
رو دوست ندارم

889
00:54:27,321 --> 00:54:28,991
عاشقتم و بهت اطمینان دارم

890
00:54:31,461 --> 00:54:32,631
باشه سه ری؟

891
00:54:34,601 --> 00:54:35,701
عزیزم

892
00:54:54,151 --> 00:54:56,691
یه چیزی هست که باید بهت بگم

893
00:54:57,451 --> 00:55:00,161
نمیتونستم امشب رو بدون 
گفتن این بگذرونم

894
00:55:11,271 --> 00:55:14,741
نصفه شبی تو اون جونگ ظاهر شدم

895
00:55:15,341 --> 00:55:16,411
ولی به نظر سوپرایز نشدی

896
00:55:17,371 --> 00:55:18,881
داشتم فکرمیکردم تو همچین ادمی هستی

897
00:55:19,741 --> 00:55:21,811
میدونستم نمیتونی مخفیش کنی

898
00:55:27,051 --> 00:55:30,021
من اومده بودم خونه ات

899
00:55:31,591 --> 00:55:32,961
اونجا بودم

900
00:55:37,361 --> 00:55:39,131
میخواستم برات غذای ارژانتینی درست کنم

901
00:55:39,561 --> 00:55:42,331
میخواستم باهاش سوپرایزت کنم

902
00:55:43,201 --> 00:55:46,071
ولی بعدش مادرت اومدو مخفی شدم

903
00:55:53,481 --> 00:55:54,541
پس اتفاقی که افتاد این بود

904
00:55:55,751 --> 00:55:56,751
خب

905
00:55:58,081 --> 00:55:59,121
همه چیز رو شنیدی؟

906
00:56:01,021 --> 00:56:02,021
اره

907
00:56:06,591 --> 00:56:08,991
فکرمیکردم فهمیدم باید چطوری
بهت بگم

908
00:56:11,131 --> 00:56:12,131
...ولی بازم

909
00:56:12,761 --> 00:56:14,131
به زبون اوردنش سخته

910
00:56:16,301 --> 00:56:17,771
به خاطر اونا عذرخواهی نکن

911
00:56:19,201 --> 00:56:21,171
تو کار اشتباهی نکردی

912
00:56:22,511 --> 00:56:25,511
ازت نمیخوام که درک کنی یا ببخشیشون

913
00:56:25,811 --> 00:56:27,141
این خیلی خودخواهی میشه

914
00:56:28,851 --> 00:56:29,911
...فقط

915
00:56:31,081 --> 00:56:34,781
احساس بدی دارم که ادمی نیستی که همچین
چیزی رو بتونه مخفی کنه

916
00:56:37,421 --> 00:56:40,891
به عنوان پسرشون بین عصبانی بودن ازشون

917
00:56:41,791 --> 00:56:44,391
و این که بخوام ازشون محافظت کنم
گیر کرده بودم این حقیقت داره

918
00:56:45,461 --> 00:56:47,131
ولی اگه این موضوع رو مخفی میکردم

919
00:56:47,701 --> 00:56:49,531
به اندازه اونا گناهکار میشدم

920
00:56:50,301 --> 00:56:51,401
...و تو

921
00:56:52,941 --> 00:56:55,141
عاشق همچین یانگ هیون بینی نشده بودی

922
00:56:56,371 --> 00:56:57,371
درست میگم؟

923
00:57:02,881 --> 00:57:06,021
فکرکنم خودخواهی از من بود

924
00:57:06,951 --> 00:57:07,981
که باور داشتم

925
00:57:09,251 --> 00:57:11,491
میتونم خانواده ام رو تغییر بدم

926
00:57:15,161 --> 00:57:16,791
تو کل این داستان

927
00:57:17,731 --> 00:57:19,601
درست کنارت بودم

928
00:57:20,731 --> 00:57:22,831
...نتونستم ازت محافظت کنم

929
00:57:23,931 --> 00:57:25,101
معذرت میخوام

930
00:57:28,241 --> 00:57:29,271
...فکر کنم تصمیم نهایی رو

931
00:57:30,171 --> 00:57:32,311
باید بذارم به عهده تو

932
00:57:34,981 --> 00:57:37,281
این که عشق من به تو

933
00:57:38,781 --> 00:57:42,291
میتونه بهت صدمه بزنه
شوکه کننده ست

934
00:57:43,551 --> 00:57:45,051
...ولی چیزی که بیشتر ازارم میده

935
00:57:46,791 --> 00:57:48,421
اینه که نمیتونم بهت قول بدم

936
00:57:48,821 --> 00:57:50,691
همچین چیزی بازم تکرار نمیشه

937
00:57:54,231 --> 00:57:55,231
...میشه

938
00:57:57,401 --> 00:57:58,801
یکم زمان بدی

939
00:57:59,601 --> 00:58:01,601
فکرکنم؟

940
00:58:17,121 --> 00:58:18,551
ببخشید جونگ هان

941
00:58:19,591 --> 00:58:21,321
کاری که کردم غیرقابل بخشش بود

942
00:58:22,231 --> 00:58:24,861
واقعا همچین قصدی نداشتیم

943
00:58:25,331 --> 00:58:27,301
نه،داشتیم میدونی

944
00:58:27,831 --> 00:58:30,531
...نه منظورمون این نبود

945
00:58:31,201 --> 00:58:34,001
...کاری که میخواستیم بکنیم

946
00:58:36,411 --> 00:58:37,571
چرا نمیتونم درست بگم؟

947
00:58:39,981 --> 00:58:41,011
...خب

948
00:58:41,581 --> 00:58:43,611
جونگ هان؟-
ها چی شده؟-

949
00:58:43,681 --> 00:58:44,751
ترسوندی منو

950
00:58:45,751 --> 00:58:47,421
تو از کجا ظاهر شدی؟تلپورت کردی؟

951
00:58:48,351 --> 00:58:51,451
همش با خودت حرف میزدی متوجه من نشدی

952
00:58:51,891 --> 00:58:55,321
چی شده؟پشت تلفن عجیب شده بودی

953
00:58:55,461 --> 00:58:58,731
به پرستار اوه گفتم کلینیک رو ببنده و سریع اومدم

954
00:58:59,361 --> 00:59:01,001
...خب

955
00:59:02,401 --> 00:59:04,301
چیه چی شده؟

956
00:59:05,171 --> 00:59:06,541
اینجا نه

957
00:59:07,041 --> 00:59:08,541
بیا بریم یه جایی صحبت کنیم

958
00:59:09,641 --> 00:59:11,841
کجا بریم؟-
بیا-

959
00:59:16,881 --> 00:59:17,881
سه ری

960
00:59:19,021 --> 00:59:20,021
بله؟

961
00:59:21,821 --> 00:59:24,091
اونی چیزی شده؟

962
00:59:25,151 --> 00:59:26,591
نه چیزی نشده

963
00:59:26,921 --> 00:59:29,791
بیخیال اوپا یهویی بهمون گفت با بابابزرگ

964
00:59:29,861 --> 00:59:32,031
بریم بیرون شام حتما یه چیزی شده

965
00:59:32,091 --> 00:59:35,671
ولی هیون بین کو؟داداشمم نیست

966
00:59:36,201 --> 00:59:39,401
ببخشید من میرم بیرون-
اونی-

967
00:59:39,671 --> 00:59:42,311
نمیتونی الان بری بیرون نشنیدی چی شده؟

968
00:59:43,411 --> 00:59:45,271
چی شده عمه؟

969
00:59:45,781 --> 00:59:49,111
دیروز یه دزد به زن که داشته تنهایی 
کار میکرده حمله کرده

970
00:59:49,151 --> 00:59:52,421
هنوز دستگیرش نکردن-
واقعا؟-

971
01:00:00,761 --> 01:00:02,661
نگو که اینجا میخوابی

972
01:00:02,891 --> 01:00:04,591
اره اینجا میخوابم

973
01:00:16,241 --> 01:00:18,941
فکرنمیکنین که امشب برگرده نه؟

974
01:00:20,141 --> 01:00:23,381
فقط اقدام به دزدی کرده میتونه بازم برگرده

975
01:00:48,001 --> 01:00:49,171
(کبابی دامگا)

976
01:01:00,921 --> 01:01:03,791
خیله خب تموم شد

977
01:01:04,691 --> 01:01:05,691
تمومه

978
01:01:14,131 --> 01:01:16,371
(کلینیک گونگ میونگ جونگ ده هان)

979
01:01:16,431 --> 01:01:18,131
(پذیرش)

980
01:01:29,151 --> 01:01:30,251
میتونم کمکتون کنم؟

981
01:01:30,881 --> 01:01:32,781
تعطیل کردیم

982
01:01:44,731 --> 01:01:47,461
(پلیس)

983
01:01:50,231 --> 01:01:51,531
کمک کنین

984
01:01:52,601 --> 01:01:53,641
چی شد؟

985
01:01:54,201 --> 01:01:55,941
شنیدی نه؟

986
01:01:56,211 --> 01:01:58,971
اره-
صدای جیغ زن بود-

987
01:01:59,041 --> 01:02:02,081
اره،جین آه

988
01:02:03,051 --> 01:02:04,711
جین آه
اوه جین آه

989
01:02:07,781 --> 01:02:09,721
...چرا-
یالا-

990
01:02:11,491 --> 01:02:13,621
چاقو رو بنداز و گرنه شلیک میکنم

991
01:02:13,791 --> 01:02:17,431
اگه یه قدم دیگه بیای این زنه میمیره

992
01:02:18,831 --> 01:02:19,831
اسلحه رو بنداز

993
01:02:21,631 --> 01:02:23,001
اسلحه رو بنداز

994
01:02:23,531 --> 01:02:26,271
بزنش منتظر چی هستی

995
01:02:39,251 --> 01:02:41,481
ارزوی مرگ داری

996
01:02:51,731 --> 01:02:52,901
سرجات بمون

997
01:03:01,471 --> 01:03:02,511
خوبی؟

998
01:03:05,211 --> 01:03:07,341
خوبی؟صدمه دیدی؟چیزیت نشد؟

999
01:03:07,411 --> 01:03:08,881
من خوبم

1000
01:03:10,381 --> 01:03:11,851
نرو خطرناکه

1001
01:03:13,651 --> 01:03:14,651
منو نگاه کن

1002
01:03:15,281 --> 01:03:17,091
من یه افسر پلیسم

1003
01:03:17,491 --> 01:03:22,021
برو تو درو ببند و بیرون نیا

1004
01:03:24,331 --> 01:03:25,331
صبرکن

1005
01:03:26,201 --> 01:03:27,301
زخمی نشو

1006
01:03:27,931 --> 01:03:28,931
خواهش میکنم

1007
01:03:41,511 --> 01:03:44,411
تو کی هستی ها؟

1008
01:03:44,711 --> 01:03:47,321
از سرراه برو کنار-
جونگ هان چاقو داره-

1009
01:03:47,581 --> 01:03:51,751
با جین اه چی کار کردی عوضی؟

1010
01:03:52,491 --> 01:03:56,731
از سرراه برو کنار وگرنه میزنم-
جونگ هان من میترسم-

1011
01:03:56,791 --> 01:04:00,531
چطور جرات میکنی تو اون جونگ 
چاقو کشی کنی؟

1012
01:04:00,601 --> 01:04:04,801
امروز دستگیر میشی-
جونگ هان-

1013
01:04:06,441 --> 01:04:09,371
دونگ ایک پلیس رو خبر کن

1014
01:04:11,141 --> 01:04:14,041
لعنتی

1015
01:04:15,011 --> 01:04:17,481
اینجا-
افسر-

1016
01:04:17,781 --> 01:04:19,151
اینجا-
از سرراه برو کنار-

1017
01:04:19,421 --> 01:04:21,081
نه

1018
01:04:31,361 --> 01:04:32,491
لعنتی

1019
01:04:37,101 --> 01:04:40,571
دونگ ایک هی

1020
01:04:40,841 --> 01:04:44,811
دونگ ایک با من بمون

1021
01:04:45,141 --> 01:04:48,811
دونگ ایک

1022
01:05:15,671 --> 01:05:18,271
(دستورالعمل عشق)

1023
01:05:18,341 --> 01:05:22,441
مامانت نزدیک بود زیرم کنه
ولی اصلا عذرخواهی نکرد

1024
01:05:22,541 --> 01:05:25,751
مثل ادمای عجیب باهام رفتار کرد-
اوه-

1025
01:05:25,811 --> 01:05:28,581
دونگ ایک ازم محافظت کرد-
چاقو-

1026
01:05:28,651 --> 01:05:31,091
غریزه محافظتیه بدنش بدون فکرکردن عمل کرده

1027
01:05:31,151 --> 01:05:33,061
یعنی همیشه انقدر بهم اهمیت میداده؟

1028
01:05:33,691 --> 01:05:36,931
من عاشق گلم اولین باره یکی بهم گل دادهد

1029
01:05:37,431 --> 01:05:40,031
من نگرانتم و دلم برات تنگ شده

1030
01:05:40,631 --> 01:05:42,031
من واقعا دوست دارم

1031
01:05:43,001 --> 01:05:45,071
نتونستم بخوابم خیلی هیجان زده بودم

1032
01:05:46,001 --> 01:05:49,301
ببخشید؟-
گوشی جی هو خاموشه-

1033
01:05:49,371 --> 01:05:51,111
برو اداره پلیس گزارش بده

1034
01:05:51,111 --> 01:05:52,171
مین جی هو

1035
01:05:52,781 --> 01:05:54,241
میدونین جی هو کجاست؟

1036
01:05:54,440 --> 01:05:56,440
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══ korefaa.com ══━━━━✥◈
مترجم:Skye

