﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:11,000
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══ korefaa.com ══━━━━✥◈
مترجم:Skye

2
00:00:11,070 --> 00:00:12,240
نمیخوای ناهار بخوری؟

3
00:00:12,310 --> 00:00:14,940
(کلینیک سانی)

4
00:00:15,010 --> 00:00:16,910
کجا رفته؟ناهار هم نخورده

5
00:00:24,280 --> 00:00:25,490
بابابزرگ بشینین

6
00:00:27,420 --> 00:00:28,660
الان مثلا داری اعتراض میکنی؟

7
00:00:34,030 --> 00:00:35,400
حرف‌هام برات هیچ ارزشی نداره؟

8
00:00:35,960 --> 00:00:38,900
خجالت نمیکشی جلوی خواهرزاده ات
اینطوری رفتار میکنی بدبخت؟

9
00:00:39,070 --> 00:00:42,400
باشه اصلا من رقت انگیزم بیخود نیست
که به جونگ هان رای دادی

10
00:00:44,940 --> 00:00:46,110
وای خدا

11
00:00:46,510 --> 00:00:48,370
با این کارش اصلا به چی می‌خواد برسه؟

12
00:00:52,150 --> 00:00:53,310
بقیه کجان؟

13
00:00:54,150 --> 00:00:56,720
زن داییت کجاست؟-
نمیدونم-

14
00:00:57,250 --> 00:00:59,250
فقط بهم سپرد حواسم باشه ناهار بخورین

15
00:01:02,960 --> 00:01:06,990
اینطوری نیست که تو این دنیا فقط
اون بخواد ازاون کیف بفروشه

16
00:01:07,730 --> 00:01:10,400
عمه دارم میگم این کیف نسخه محدوده

17
00:01:10,730 --> 00:01:13,670
دقیقا،فکرمیکنی چندنفر پیدا میشن
که بخوان اینو بفروشن؟

18
00:01:14,770 --> 00:01:19,010
خوشحالم که تو اپلیکیشن دست دوم فروشی
تو لیستم اضافه اش کرده بودم

19
00:01:20,010 --> 00:01:21,140
حالا چیکار کنم؟

20
00:01:21,710 --> 00:01:23,040
می‌تونم پیداش کنم؟

21
00:01:24,240 --> 00:01:27,680
اگه منو ببینه فرار کنه چی؟-
نگران نباش عمه-

22
00:01:28,210 --> 00:01:30,550
چون من طعمه می‌شم

23
00:01:31,750 --> 00:01:35,020
خواهر شوهر من صد متر رو توپونزده
ثانیه میتونم بدوام

24
00:01:35,120 --> 00:01:37,020
تازه امروزم کفش ورزشی پوشیدم

25
00:01:47,800 --> 00:01:49,840
اوپا،اون بینم

26
00:01:50,600 --> 00:01:54,540
دلم میخواست به قولم عمل کنم حتی
اگه قرار بود دنیا به اخر برسه ولی

27
00:01:54,870 --> 00:01:58,750
دوپامین داره مغزمو میترکونه و
قلبم بیش از حد تند میزنه

28
00:01:59,210 --> 00:02:01,810
اوکی؛ راستش می‌خواستم بهت زنگ بزنم

29
00:02:02,650 --> 00:02:04,020
واسه‌ی منم یه اتفاقی پیش اومده

30
00:02:04,620 --> 00:02:05,620
آره

31
00:02:06,120 --> 00:02:07,590
باشه، بعدا صحبت می‌کنیم

32
00:02:15,560 --> 00:02:16,560
...ولی

33
00:02:17,260 --> 00:02:20,100
برادر شوهر نباید باهامون میاومد؟

34
00:02:22,440 --> 00:02:24,040
نگرانم که پیش یه مرد دیگه ببینیمش

35
00:02:25,000 --> 00:02:26,110
...ده هان

36
00:02:27,740 --> 00:02:29,010
...نمی‌خوام اون

37
00:02:29,810 --> 00:02:31,210
اینو ببینه

38
00:02:40,350 --> 00:02:43,920
داروخونه تعطیله مامان کجاست
جواب گوشیش هم نمیده

39
00:02:45,160 --> 00:02:47,460
پرستار اوه تو چیزی میدونی؟

40
00:02:48,030 --> 00:02:49,630
تو که از همه ی اتفاقات اینجا خبر داری

41
00:02:50,200 --> 00:02:51,260
مسئله همینه

42
00:02:51,560 --> 00:02:53,170
تعجب می‌کنم از اینکه یه چیزی هست که من نمی‌دونم

43
00:02:54,530 --> 00:02:57,240
...احساس می‌کنم توی خانواده فقط من

44
00:02:57,240 --> 00:02:59,240
از همه چیز بی‌خبرم

45
00:03:00,340 --> 00:03:03,810
پس حتما یه ربطی به من داره
خب پس چرا من بی‌خبرم؟

46
00:03:04,010 --> 00:03:06,010
به تو؟ چی؟ مگه برات اتفاقی افتاده؟

47
00:03:06,580 --> 00:03:07,610
هیچی

48
00:03:08,610 --> 00:03:13,120
نکنه یه گروه خانوادگی زدین که من توش نیستم؟

49
00:03:13,350 --> 00:03:14,490
شاید

50
00:03:15,020 --> 00:03:16,560
ما اونقدرها هم بدجنس نیستیم

51
00:03:17,890 --> 00:03:19,490
ولی خیلی عجیبه

52
00:03:20,030 --> 00:03:24,330
یه حسی بهم می‌گه یه خبرایی هست

53
00:03:24,700 --> 00:03:27,370
پس هیچی نیست حس های
شما همیشه غلط از اب درمیاد

54
00:03:27,900 --> 00:03:28,900
حسم غلطه؟

55
00:03:30,270 --> 00:03:31,740
آره راست می‌گی، حس من به هیچ دردی نمی‌خوره

56
00:03:35,170 --> 00:03:36,640
از این طرف

57
00:03:41,910 --> 00:03:42,950
اون طرفه

58
00:03:43,480 --> 00:03:45,020
ورودی بازار گانگ هوا

59
00:03:46,450 --> 00:03:49,560
میرم دیدنش شما دوتا قایم
بشین بعد بگیرینش

60
00:03:49,620 --> 00:03:50,620
فهمیدین؟

61
00:03:51,360 --> 00:03:52,990
ما اصلا کجاییم؟

62
00:03:53,560 --> 00:03:55,600
تو یه محله بی نام و نشون چی کار میکنه؟

63
00:03:56,860 --> 00:03:58,300
بریم خواهر شوهر

64
00:03:58,900 --> 00:04:01,430
کیف کابانل عزیزم دارم میام

65
00:04:03,270 --> 00:04:04,270
(سالن ارایشی هی گیونگ)

66
00:04:04,270 --> 00:04:05,870
عزیزم، یه لحظه صبر کن

67
00:04:06,940 --> 00:04:08,740
اون پسره

68
00:04:10,180 --> 00:04:11,910
وای خدا

69
00:04:12,910 --> 00:04:14,510
اون داماد کلینیک سانی نیست؟

70
00:04:17,020 --> 00:04:18,890
عزیزم، یه لحظه صبر کن -
باشه -

71
00:04:19,450 --> 00:04:20,850
(سالن ارایشی هی گیونگ)

72
00:04:20,920 --> 00:04:22,490
مامان، مادربزرگ -
باورکردنی نیست -

73
00:04:23,220 --> 00:04:24,220
چی شده؟

74
00:04:25,360 --> 00:04:26,360
نگاه کن

75
00:04:29,600 --> 00:04:33,200
خودشه نه؟-
خواهر شوهر بیااین ور-

76
00:04:34,670 --> 00:04:36,800
حالا چی؟ -
...اگه از این طرف بری -

77
00:04:36,870 --> 00:04:37,870
اینجا کجاست؟

78
00:04:39,540 --> 00:04:41,610
جلوشون رو می‌گیرم؛ تو برو

79
00:04:43,280 --> 00:04:45,480
مادربزرگ بیا بریم زود باش

80
00:04:51,280 --> 00:04:53,090
وای خدا

81
00:04:54,490 --> 00:04:55,760
دست‌هات حتما یخ کرده

82
00:05:00,690 --> 00:05:01,790
(سالن ارایشی هی گیونگ)

83
00:05:05,560 --> 00:05:06,600
...مادر شوهرم

84
00:05:10,326 --> 00:05:11,796
...صبر کن

85
00:05:12,510 --> 00:05:13,640
کجا داری می‌ری؟

86
00:05:13,970 --> 00:05:15,270
من میگیرمش

87
00:05:16,240 --> 00:05:17,980
(سالن ارایشی هی گیونگ)

88
00:05:21,550 --> 00:05:22,620
سلام

89
00:05:25,950 --> 00:05:27,420
از اینجا باید پیچیم

90
00:05:27,420 --> 00:05:28,960
فکرنکنم اینجا باشه-
ای خدا-

91
00:05:30,660 --> 00:05:33,660
فکرنمیکردم اینجا ببینمتون-
مادرجون-

92
00:05:33,730 --> 00:05:36,260
دیوانه شدی؟چرا مادرجان صداش میکنی؟

93
00:05:39,100 --> 00:05:41,570
دکتر تو اینجا چی کار میکنی؟

94
00:05:43,640 --> 00:05:45,370
...مرکز بهداشتی اینجا

95
00:05:45,670 --> 00:05:48,370
از من خواستن یه برنامه‌ی سلامت روان برگزار کنم

96
00:05:49,010 --> 00:05:53,680
واقعا قابل تحسینه خوشحال شدم
که اینجا دیدمتون مادرجان

97
00:05:55,350 --> 00:05:57,850
ما یه کاری داریم، پس دیگه بریم

98
00:05:58,150 --> 00:05:59,150
شماها

99
00:06:00,150 --> 00:06:01,520
کجا دارین می‌رین؟

100
00:06:01,890 --> 00:06:02,890
ببخشید؟

101
00:06:06,330 --> 00:06:08,960
داریم دنبال یه نفر می‌گردیم

102
00:06:10,960 --> 00:06:13,170
آها

103
00:06:14,030 --> 00:06:18,200
دنبال یکی می‌گردین

104
00:06:25,750 --> 00:06:27,350
خب، برین

105
00:06:28,150 --> 00:06:29,150
منم برم به کارم برسم

106
00:06:30,450 --> 00:06:32,690
بازم میبینمتون مادرجون

107
00:06:38,690 --> 00:06:41,190
درد این چیه؟
بیاین بریم

108
00:06:41,660 --> 00:06:45,400
بیا بریم -
چه باوقاره، برخلاف بعضیا -

109
00:06:53,910 --> 00:06:54,910
...ای بابا

110
00:07:03,980 --> 00:07:06,520
لعنت به این روزگار
باورکردنی نیست

111
00:07:08,850 --> 00:07:10,320
وایسا
دنبالم نیا

112
00:07:11,560 --> 00:07:12,560
وایسا

113
00:07:26,370 --> 00:07:27,510
ازم دور شو

114
00:07:28,770 --> 00:07:29,940
گم شو

115
00:07:30,240 --> 00:07:32,480
گم شم؟جایی برای رفتن نداری

116
00:07:35,050 --> 00:07:37,080
اگه نمی‌خوای خانواده‌ات بفهمن

117
00:07:38,080 --> 00:07:40,350
همینجا وایسا -
لعنتی -

118
00:07:47,560 --> 00:07:48,630
بله، مامان

119
00:07:48,690 --> 00:07:49,960
(سالن ارایشی هی گیونگ)

120
00:07:50,030 --> 00:07:51,460
وقتی بهت زنگ زدم

121
00:07:51,960 --> 00:07:54,200
بیارش همونجا که دیدیمشون

122
00:07:54,430 --> 00:07:56,900
(سالن ارایشی هی گیونگ)

123
00:08:01,910 --> 00:08:02,940
کیف کابانل؟

124
00:08:05,910 --> 00:08:06,910
کیف کابانل

125
00:08:06,910 --> 00:08:08,650
اون چیه؟ -
چی؟ -

126
00:08:10,020 --> 00:08:11,120
...یعنی چی

127
00:08:13,220 --> 00:08:16,160
(ورودی بازار گانگ هوا)

128
00:08:20,360 --> 00:08:22,830
از وقت قرار گذشته
چرا کسی نیومد؟

129
00:08:23,300 --> 00:08:26,270
شاید یکی دیگه قیمت بالاتری پیشنهاد داده؟

130
00:08:28,030 --> 00:08:29,370
...لعنتی

131
00:08:49,960 --> 00:08:50,960
(کابانل)

132
00:09:17,350 --> 00:09:20,090
ده هان هم اومده اینجا؟

133
00:09:21,250 --> 00:09:23,120
خدا رو شکر با ما نیومد

134
00:09:25,720 --> 00:09:26,930
چندوقته رابطه دارین؟

135
00:09:27,890 --> 00:09:30,560
چند وقت نقشه این کارو کشیدی؟

136
00:09:33,130 --> 00:09:35,000
حدود سه سالی می‌شه

137
00:09:35,730 --> 00:09:39,870
سه سال-
اره،وقتی میاومدم دیدنتون-

138
00:09:39,940 --> 00:09:42,240
تصادفی به هم برخوردیم

139
00:09:44,010 --> 00:09:45,180
...صبر کن، یعنی

140
00:09:46,180 --> 00:09:48,880
به خاطر همین وقتی گفتم باهم زندگی
کنیم انقدر سریع قبول کردی؟

141
00:09:49,220 --> 00:09:52,690
...آره؛ فکر کردم بیشتر می‌بینمش

142
00:09:52,750 --> 00:09:55,350
اون زن داره بچه داره

143
00:09:55,450 --> 00:09:57,020
سرپرست خانواده ست

144
00:09:58,360 --> 00:10:00,960
ولی همیشه میگن عشق حد ومرز نمیشناسه

145
00:10:12,910 --> 00:10:16,080
شرط میبندم یکی خواسته با کیف
قلابی سرمون کلاه بذاره

146
00:10:17,080 --> 00:10:19,010
فکرمیکنی مارو دیده و فرار کرده؟

147
00:10:19,110 --> 00:10:23,180
نه،بابای جی هو هیچ ارتباطی
بااین محل نداره

148
00:10:25,220 --> 00:10:27,950
این دختر همیشه عجله میکنه 
فقط وقت تلف کردیم

149
00:10:30,360 --> 00:10:35,130
اوپا حدس بزن کی رو دیدم؟
مادرت بود دیوانه کننده نیست؟

150
00:10:35,190 --> 00:10:37,030
فکر کنم ما برای هم ساخته شدیم

151
00:10:40,170 --> 00:10:41,200
آره

152
00:10:42,400 --> 00:10:45,300
آها، باشه

153
00:10:46,070 --> 00:10:49,940
اوکی بعدا صحبت می‌کنیم باشه، خداحافظ

154
00:10:58,520 --> 00:11:02,190
یه مرد که زن و بچه داره، اینجوری باید رفتار کنه؟

155
00:11:03,060 --> 00:11:06,790
اگه می‌خواستی با اون باشی، باید از زنت طلاق می‌گرفتی

156
00:11:07,360 --> 00:11:08,760
اگه یهو اینجوری فرار کنی

157
00:11:09,160 --> 00:11:12,900
خانواده‌ات تا ابد منتظر می‌مونن، بدون اینکه بدونن چرا

158
00:11:13,670 --> 00:11:15,800
چطور میتونی انقدر بی مسئولیت باشی؟

159
00:11:17,800 --> 00:11:20,770
مادرشوهرم داره از تجربه اش میگه

160
00:11:22,780 --> 00:11:24,010
ببین جاری

161
00:11:24,510 --> 00:11:28,550
تو از همه بهتر می‌دونی خانواده‌امون چه دردهایی کشیده

162
00:11:29,550 --> 00:11:31,550
چطور تونستی این کارو با ما بکنی؟

163
00:11:32,020 --> 00:11:33,020
با ما؟

164
00:11:34,920 --> 00:11:36,420
بازم دونفری افتادین به جونم

165
00:11:37,990 --> 00:11:41,530
چی؟ -
شما دوتا همیشه طرف همدیگه رو می‌گیرین -

166
00:11:42,030 --> 00:11:44,860
تو دکتری هستی که بهش افتخار میکنه
خودشم داروسازه

167
00:11:45,300 --> 00:11:48,470
برای همینم همیشه جلوتون
احساس تنهایی میکردم

168
00:11:48,670 --> 00:11:49,670
...چی

169
00:11:50,300 --> 00:11:52,670
یعنی می‌گی بینتون فرق می‌ذاشتم؟

170
00:11:52,740 --> 00:11:54,610
دقیقا چون یتیم بودم همیشه تحقیرم کردین

171
00:11:54,670 --> 00:11:56,080
همیشه اونو به به من ترجیح دادین

172
00:11:57,110 --> 00:11:58,180
یادت رفته؟

173
00:11:58,880 --> 00:12:01,980
منم یتیمم
خانواده‌ام مردن

174
00:12:02,050 --> 00:12:04,080
و قبل ازاین که وارد این خانواده بشم
پیش مادربزرگم زندگی میکردم

175
00:12:05,050 --> 00:12:06,050
درسته

176
00:12:06,950 --> 00:12:08,620
درسته -
خب؟ -

177
00:12:08,720 --> 00:12:11,520
واقعا فکرمیکنی مادر بینمون فرق گذاشته؟

178
00:12:11,920 --> 00:12:13,260
تو اصلا تاحالا چی کار کردی؟

179
00:12:13,630 --> 00:12:16,160
از وقتی ازدواج کردی اصلا کاری کردی؟

180
00:12:16,460 --> 00:12:20,370
تاحالا اتاق خودتون یادستشویی
رو تمیز کردی؟

181
00:12:20,700 --> 00:12:25,200
از تحصیلاتت حمایت کرد اون وقت
این جوابیه که بهش میدی؟

182
00:12:25,570 --> 00:12:30,110
بهت ظلم شده؟-
توهم کارای خونه رو نکردی-

183
00:12:30,180 --> 00:12:31,540
خیانت کردم؟

184
00:12:31,610 --> 00:12:35,480
تو و همسرت مدام درحال دعوایین فقط
تو تلویزیون ادای ادم های خوشحال درمیارین

185
00:12:35,850 --> 00:12:39,080
ترجیح می‌دم عشق رو انتخاب کنم تا مثل تو دروغ بگم

186
00:12:39,450 --> 00:12:43,960
چطور جرات میکنی خیانت کنی و جلوی
مادر شوهرت از عشق صحبت کنی؟

187
00:12:45,020 --> 00:12:47,790
اون دیگه مادرشوهرم نیست-
هی-

188
00:12:48,190 --> 00:12:51,100
به خودت بیا مگه طلاق گرفتین؟

189
00:12:51,400 --> 00:12:54,270
تو زنی هستی که یواشکی
به شوهرش خیانت کرده

190
00:12:54,330 --> 00:12:56,340
یه خونه خراب کنی

191
00:12:58,470 --> 00:13:01,310
واقعا ترسناکی
انگار می‌خوای من رو بزنی

192
00:13:14,550 --> 00:13:17,990
فکرنکن که قراره تاابد دوست داشته باشه

193
00:13:18,460 --> 00:13:22,630
کسی که یه بار خیانت کنه دوباره
هم این کارو میکنه

194
00:13:23,600 --> 00:13:24,930
اصلا نمیدونی چی داری میگی

195
00:13:25,260 --> 00:13:29,570
اون اصلا اینطوری نیست و بهم گفته
که هیچ وقت بهم خیانت نکرده

196
00:13:29,800 --> 00:13:32,170
ما واقعا همدیگه رو دوست داریم

197
00:13:32,340 --> 00:13:36,210
الان به خاطر هیجان رابطه شاید
باهات خوب باشه

198
00:13:36,610 --> 00:13:40,580
ولی وقتی ازدواج کنین و بچه دار بشین
بازم مسئولیت پذیر هست؟

199
00:13:42,010 --> 00:13:45,150
عزیزم
من رو ول نمی‌کنی که، مگه نه؟

200
00:13:45,320 --> 00:13:47,190
نه، البته که نه، محاله

201
00:13:48,520 --> 00:13:50,360
هردوتاتون برمی‌گردین سر خونه زندگیتون

202
00:13:50,760 --> 00:13:52,220
طلاق بگیرین و بعدش میتونین
پیش هم باشین

203
00:13:55,230 --> 00:13:58,660
اگه همسرم قبول نکنه، چی؟ -
مجبورش می‌کنم -

204
00:13:59,330 --> 00:14:03,170
یا کاری که گفتم رو بکن، یا مخفیش کن
...وگرنه دوتاتون

205
00:14:04,140 --> 00:14:06,710
به جرم دزدی سر از دادگاه درمیارین

206
00:14:08,970 --> 00:14:10,080
...اتفاقی که امروز افتاد

207
00:14:10,880 --> 00:14:12,480
پیش خودمون میمونه

208
00:14:13,180 --> 00:14:15,780
این کارو به چشم اخرین لطف

209
00:14:16,180 --> 00:14:17,650
به ادم هایی که یه زمان
خانواده ات بودن ببین

210
00:14:18,180 --> 00:14:20,520
متوجه ام

211
00:14:21,450 --> 00:14:22,520
...پس

212
00:14:23,120 --> 00:14:25,860
میتونم پول پیش و پس انداز
رو برای خودم نگه دارم؟

213
00:14:26,760 --> 00:14:29,900
اگه بذاری نگه دارم، منم راحت طلاق می‌گیرم

214
00:14:30,360 --> 00:14:31,530
وگرنه

215
00:14:31,860 --> 00:14:34,830
به همه می‌گم با اون فرار کردم

216
00:14:35,330 --> 00:14:36,670
...تو واقعا

217
00:14:37,070 --> 00:14:39,570
عجب ادم مکاری هستی

218
00:14:47,410 --> 00:14:50,180
(ته هان)

219
00:14:52,480 --> 00:14:55,720
مدیر رو نمیبینم رفته یه جای دیگه
غذا بخوره؟

220
00:14:56,720 --> 00:14:58,720
احتمالا سرش با بازاریابی گرمه

221
00:14:59,220 --> 00:15:01,160
از وقتی برگشتیم ندیدیش، مگه نه؟

222
00:15:01,530 --> 00:15:03,630
چی؟ نه

223
00:15:05,230 --> 00:15:07,430
خوشحالم می‌بینمت، یانگ هیون بین

224
00:15:14,670 --> 00:15:17,380
دلم برات تنگ شده بود گونگ جوآه

225
00:15:29,150 --> 00:15:30,320
صبرکنین

226
00:15:32,890 --> 00:15:37,130
ببخشید معذرت میخوام

227
00:15:46,510 --> 00:15:48,110
عذرخواهی می‌کنم، ببخشید

228
00:16:05,990 --> 00:16:07,790
خیلی خب، مدیر
من دیگه برم

229
00:16:08,090 --> 00:16:09,090
باشه

230
00:16:12,730 --> 00:16:13,800
سرت شلوغ بود؟

231
00:16:14,430 --> 00:16:16,270
اوه ما الان تو شرکتیم
دارم چی کار میکنم

232
00:16:16,700 --> 00:16:17,870
مدیر سرتون شلوغ بود؟

233
00:16:20,140 --> 00:16:23,180
اره تازه از جلسه با تیم
بازاریابی میام

234
00:16:23,610 --> 00:16:24,980
که اینطور

235
00:16:30,050 --> 00:16:31,450
دیگه باید برم

236
00:16:31,520 --> 00:16:34,650
دیروز با حرف‌های اون بین جا خوردی، درسته؟

237
00:16:35,190 --> 00:16:38,990
اون جریان فامیل و اینا؟-
اره اون زن داداش گفتنش-

238
00:16:40,030 --> 00:16:42,460
اشکالی نداره
مطمئنم داشته شوخی می‌کرده

239
00:16:43,060 --> 00:16:44,060
آره، احتمالا

240
00:16:46,300 --> 00:16:49,940
دیگه باید برم به خاطر مسابقه سرم شلوغه

241
00:16:50,200 --> 00:16:52,140
درسته،برو
موفق باشی

242
00:16:52,470 --> 00:16:54,010
شماهم همینطور مدیر

243
00:17:23,540 --> 00:17:26,410
سو هی، سرت گرم کارهای مسابقه‌ست؟

244
00:17:26,610 --> 00:17:29,510
...اره ولی

245
00:17:29,780 --> 00:17:33,480
اولین باریه که ارائه می‌دم، خیلی استرس دارم

246
00:17:33,950 --> 00:17:36,820
من کمکت میکنم فقط یه پیش نویس
از ارائه ات بهم بده

247
00:17:37,280 --> 00:17:38,280
عالیه

248
00:17:39,750 --> 00:17:43,360
سرپرست گونگ تو واقعا ناجی منی

249
00:17:45,020 --> 00:17:46,890
باشه دیگه ولم کن

250
00:17:48,130 --> 00:17:50,260
گونگ جو آه شی-
بله-

251
00:17:50,330 --> 00:17:51,460
معاون صدات کرده

252
00:17:52,330 --> 00:17:53,370
باشه

253
00:17:55,200 --> 00:17:57,440
به خاطر یه درخواست برای تیم
طراحی صداتون کردم

254
00:17:57,800 --> 00:18:01,940
برای فصل بعدی به عنوان یه راهبرد
استراتژیک برای بالا بردن اعتبار برندمون

255
00:18:02,010 --> 00:18:04,610
میخوایم طراحی کیم سو هی رو
به عنوان یه لاین جدا ارائه بدیم

256
00:18:04,880 --> 00:18:06,810
بالا بردن برند؟خوشم اومد

257
00:18:07,310 --> 00:18:12,180
ازمون خواستن که یه مکان ویژه
تو فروشگاه هه گیونگ بگیریم

258
00:18:12,550 --> 00:18:16,250
ولی اونا برای هر فصل فقط
دو برند قبول میکنن

259
00:18:16,320 --> 00:18:17,960
کار راحتی نیست

260
00:18:18,490 --> 00:18:20,890
صف انتظار برای وارد شدن هم حتما پره، مدیر

261
00:18:21,260 --> 00:18:24,500
پاکو ناچو رو دست کم گرفتی
غیر ممکن رو ممکن می‌کنه

262
00:18:24,930 --> 00:18:28,200
من مسیرهای رسمی رو دور زدم
وترتیب یه قرار رو با خریدارشون دادم

263
00:18:28,570 --> 00:18:32,800
ولی باید دست بجنبونیم تا دوشنبه
یه پرپوزال ارائه بدیم

264
00:18:33,510 --> 00:18:34,570
کی داوطلبه کمک کنه؟

265
00:18:34,710 --> 00:18:38,280
وقتی صحبت از پروپوزال باشه گونگ جو آه شی
از همه بهتره

266
00:18:39,210 --> 00:18:42,110
پس گونگ جو آه شی انجامش میده
برو دفتر پاکو ناچو

267
00:18:42,810 --> 00:18:43,820
صبر کن، وایسا

268
00:18:43,880 --> 00:18:48,050
ولی من قبلا به سوهی قول دادم
که تو ارائه اش کمکش میکنم

269
00:18:48,120 --> 00:18:51,360
پس فکرکنم خانوم گونگ دردسترس نیست

270
00:18:51,990 --> 00:18:54,160
هی،همه ی این کارا برای
یه پروژه ست

271
00:18:54,430 --> 00:18:56,900
می‌تونی همین پروپوزال رو برای ارائه هم استفاده کنی

272
00:18:56,960 --> 00:19:00,530
نه اینطوری نمیشه-
شمادوتا بس کنین دیگه-

273
00:19:00,900 --> 00:19:03,030
حتی خواجه حافظ شیرازی هم میدونه
شمادوتا عشق اول همدیگه این

274
00:19:04,770 --> 00:19:08,070
دارم جفتتون میکنم خدارو چه دیدی
شاید این وسط رابطه ای هم شروع شد

275
00:19:08,440 --> 00:19:13,180
خانم معاون همچین حرفی تو محیط
کار میتونه اجبار در نظر گرفته بشه

276
00:19:13,250 --> 00:19:14,580
و برخورد انضباطی داره

277
00:19:14,850 --> 00:19:15,880
درسته

278
00:19:17,150 --> 00:19:18,180
واقعا اقای پارک؟

279
00:19:18,580 --> 00:19:20,190
اجبار؟چه اجباری؟

280
00:19:21,050 --> 00:19:22,090
من اسمش رو می‌ذارم مزایای کاری

281
00:19:22,590 --> 00:19:26,190
باورم نمیشه-
بیاین حرفه ای کار کنیم-

282
00:19:26,630 --> 00:19:28,630
و بذارین یه چیز رو هم روشن کنم

283
00:19:29,160 --> 00:19:31,400
من و گونگ جو آه شی فقط دوستیم

284
00:19:32,260 --> 00:19:33,330
دوست؟ -
دوست؟ -

285
00:19:35,100 --> 00:19:38,940
بله، فقط دوستیم

286
00:19:47,850 --> 00:19:51,180
دوست؟اره جون جدتون
هنوزم دوست داره

287
00:19:51,420 --> 00:19:53,320
اون حرفا رو تو مستی زد

288
00:19:54,250 --> 00:19:57,820
هی پس این قیافه چیه؟مطمئنی
که فقط دوستین؟

289
00:19:58,090 --> 00:20:00,430
قیافه نگرفتم و بله که دوستیم

290
00:20:01,830 --> 00:20:03,200
دوست؟دوستین اره جون خودتون

291
00:20:03,530 --> 00:20:05,130
زن و مرد نمیتونن دوست های عادی باشن

292
00:20:05,260 --> 00:20:07,700
هی پس ما چی هستیم؟

293
00:20:07,970 --> 00:20:10,000
اون فرق داره

294
00:20:10,300 --> 00:20:12,770
به خاطر اینه که پاکو ناچو
گونگ جو اه رو دوست داره

295
00:20:13,040 --> 00:20:15,310
باشه باشه دوستش دارم
راضی شدی؟

296
00:20:15,670 --> 00:20:17,140
خب الان باید چی کار کنم؟

297
00:20:17,510 --> 00:20:20,550
من یه سال دیگه باید برگردم و
خانواده هامونن هنوز دشمنن

298
00:20:20,880 --> 00:20:22,780
اها پس فقط دوستین چون انتخاب
دیگه ای ندارین؟

299
00:20:22,850 --> 00:20:25,350
آره، پس ولش کن

300
00:20:26,050 --> 00:20:29,050
باشه، فهمیدم، حواسم بهتون هست

301
00:20:32,060 --> 00:20:33,160
(پروپوزال پس زمینه و اهداف)

302
00:20:40,900 --> 00:20:42,000
خب، نظرت چیه؟

303
00:20:42,270 --> 00:20:44,540
فکرکردم باید یه استراتژی تهاجمی تر
تو بازاریابی داشته باشیم

304
00:20:44,870 --> 00:20:47,310
برای همین منم یه پیش نویس نوشتم

305
00:20:47,570 --> 00:20:49,570
هیس، داری حواسم رو پرت می‌کنی

306
00:20:50,140 --> 00:20:51,210
باشه

307
00:20:53,980 --> 00:20:57,020
خیلی رک با مدیرت صحبت میکنی ها

308
00:20:57,580 --> 00:20:59,780
این حرفت یه جورایی
قلدری کردنه ها

309
00:21:00,420 --> 00:21:01,490
قبوله

310
00:21:10,260 --> 00:21:12,400
خب چیش دوست نداری؟

311
00:21:12,830 --> 00:21:16,330
خود پروپوزال نسبت به گذشته فرق کرده

312
00:21:16,400 --> 00:21:20,440
خاص و تاثیرگذاره
...فقط این شعارش

313
00:21:21,370 --> 00:21:22,370
یکم ضعیفه

314
00:21:25,010 --> 00:21:27,750
"به حال و هوای لوکس و اصیل خودمون برمیگردیم"

315
00:21:27,810 --> 00:21:30,650
"کلاسیک ولی جسورانه"

316
00:21:30,780 --> 00:21:32,980
چنین حسی مدنظرم بود

317
00:21:33,950 --> 00:21:37,290
مثل برگشت به ریشه خودمون؟

318
00:21:39,820 --> 00:21:42,760
...برای این که اف جی رو هم قاطی کنیم

319
00:21:43,360 --> 00:21:45,060
مثلا "بازگشت به اف جی" چطوره؟

320
00:21:46,730 --> 00:21:51,300
این یکی رو دوست داری؟ -
آره، زود یاد می‌گیری -

321
00:21:52,000 --> 00:21:54,970
عالیه، آفرین بهت، یانگ هیون بین

322
00:21:55,040 --> 00:21:58,910
قراره با من مثل یه بچه‌ای که تازه رفته راهنمایی رفتار کنی؟

323
00:21:59,040 --> 00:22:02,810
بهت افتخار می‌کنم، بزرگ شدی، تحت تاثیر قرار گرفتم

324
00:22:03,880 --> 00:22:07,290
باشه، "برگشت به اف جی" رو می‌زنم -
باشه -

325
00:22:09,550 --> 00:22:12,620
برگشتن به این اتاق بعد از این همه وقت

326
00:22:13,090 --> 00:22:15,560
روز اولی که اینجا بودم رو یادم میندازه

327
00:22:16,660 --> 00:22:18,960
اون شب حتی کابوسم دیدم

328
00:22:20,630 --> 00:22:22,330
واقعا؟فکرمیکردم تجربه عالی داشتی که

329
00:22:22,670 --> 00:22:26,140
معلوکه که عالی بود چون
تو میدونستی کی ام

330
00:22:26,740 --> 00:22:31,110
خیلی حیله گری از اولشم
میدونستی کی ام

331
00:22:31,310 --> 00:22:32,340
لذت میبردی نه؟

332
00:22:32,940 --> 00:22:34,910
به طور باورنکردنی بی خبر بودی

333
00:22:34,910 --> 00:22:36,250
اسمم رو بهت گفتم و
باز هم نفهمیدی

334
00:22:36,310 --> 00:22:38,720
تو اساسا منو گول زدی

335
00:22:40,220 --> 00:22:42,450
خیله خب من گناهکارم
بیا برگردیم سرکارمون

336
00:22:43,890 --> 00:22:44,890
باشه

337
00:22:45,290 --> 00:22:48,290
اگه کل شبم کار کنیم شک دارم
تا دوشنبه تموم بشه

338
00:22:49,260 --> 00:22:50,730
خیلی خب، پس

339
00:22:53,700 --> 00:22:56,470
"برگشت به اف جی"

340
00:22:59,070 --> 00:23:00,170
بد نیست

341
00:23:01,910 --> 00:23:05,380
فقط علامت بزنین که موافق باز
شدن بازار شبانه هستین یانه

342
00:23:07,810 --> 00:23:11,580
اگه بازار شبونه رو باز کنیم
جوون‌های بیشتری رو جذب می‌کنه، درسته؟

343
00:23:11,920 --> 00:23:13,420
آره، به نظر من که اینطوره

344
00:23:14,650 --> 00:23:18,620
من شنیدم که بازار گوپ یونگ با باز کردن
یکی از این بازار‌ها به یه منطقه‌ی توریستی تبدیل شده

345
00:23:20,460 --> 00:23:22,890
امیدوارم خوب پیش بره -
...آره، خب -

346
00:23:25,960 --> 00:23:27,200
لعنت

347
00:23:28,270 --> 00:23:29,600
چطوری باید همه‌ی اینا رو انجام بدم؟

348
00:23:30,300 --> 00:23:31,600
...اون عوضی

349
00:23:33,200 --> 00:23:34,210
ولی صبر کن

350
00:23:35,110 --> 00:23:37,510
اگه بازار شبونه باز بشه
به معنی کار بیشتر برای من نیست؟

351
00:23:38,080 --> 00:23:39,110
یه لحظه

352
00:23:41,510 --> 00:23:43,210
(نظرسنجی باز شدن بازار شبانه اون جونگ)

353
00:23:48,290 --> 00:23:50,320
(انجمن بازار تجار بازار اون جونگ)

354
00:23:51,890 --> 00:23:54,830
همه ی نظرات موافق
و مخالف بازار شبانه رو جمع کردم

355
00:23:55,530 --> 00:23:57,530
به این زودی؟-
اره به این زودی-

356
00:23:58,400 --> 00:24:00,200
وای، کلی آدم مخالفت کردن

357
00:24:01,930 --> 00:24:03,170
واقعا؟ چرا؟

358
00:24:03,940 --> 00:24:07,740
نگرانن مشتری های شبانه به کسب 
و کار روزانه اشون صدمه بزنه

359
00:24:07,940 --> 00:24:09,810
و درگیر سروصدا و زباله بشن

360
00:24:09,810 --> 00:24:11,510
معلومه که کارشون بیشتر می‌شه

361
00:24:12,440 --> 00:24:14,310
این چیزی بود که اونا گفتن

362
00:24:14,310 --> 00:24:16,150
نمی‌دونی چقدر زحمت کشیدم تا
بعد از اون همه قضیه قانعشون کنم

363
00:24:17,520 --> 00:24:19,180
خیلی خب، متوجه شدم

364
00:24:20,550 --> 00:24:21,820
این آخر هفته نمی‌تونم بیام

365
00:24:22,250 --> 00:24:23,250
چرا؟

366
00:24:23,250 --> 00:24:27,090
هی، این یکشنبه با عضو  شورای شهر هوانگ دارم می‌رم گلف

367
00:24:28,060 --> 00:24:30,230
یکشنبه؟فردا چی؟

368
00:24:30,300 --> 00:24:32,600
فردا، باید برم زمین تمرین و گرم کنم

369
00:24:33,100 --> 00:24:35,700
!اینطوری، وای، عجب ضربه‌ای

370
00:24:36,900 --> 00:24:39,640
هی، اگه می‌خوای اون معرفی‌نامه‌ رو بگیری

371
00:24:39,770 --> 00:24:44,410
پز نده، فقط باهاش راحت باش
اگه زیادی خوب بازی کنی و بدون ملاحظه رفتار کنی

372
00:24:44,580 --> 00:24:47,750
از چشمش میفتی
پس باید از معرفی‌نامه‌ خداحافظی کنی

373
00:24:49,180 --> 00:24:51,320
داری می‌گی نگرانمی؟

374
00:24:55,720 --> 00:24:56,720
برو دیگه

375
00:24:58,120 --> 00:24:59,120
الو؟

376
00:25:00,160 --> 00:25:01,360
دفتر شورا؟

377
00:25:02,830 --> 00:25:04,600
منظورت... آقای هوانگه؟

378
00:25:05,830 --> 00:25:07,630
برو -
چی؟ باشه -

379
00:25:09,000 --> 00:25:10,900
بله، ولی می‌تونم بپرسم
این برای چیه؟

380
00:25:12,470 --> 00:25:13,540
همین الان؟

381
00:25:14,440 --> 00:25:16,340
بله، می‌تونم بیام

382
00:25:17,810 --> 00:25:19,540
بله، می‌دونم کجاست، باشه

383
00:25:23,110 --> 00:25:24,120
چرا داره می‌ره اونجا؟

384
00:25:36,830 --> 00:25:38,560
سلام قربان

385
00:25:38,930 --> 00:25:41,300
باعث افتخاره که ملاقاتتون می‌کنم -
سلا، آقای هوانگ -

386
00:25:41,800 --> 00:25:43,030
شنیدم که کلی کار خوب انجام دادین

387
00:25:43,230 --> 00:25:45,200
چرا اقای هوانگ داره بااین
عوضی صحبت میکنه؟

388
00:25:45,370 --> 00:25:46,700
بیا بریم داخل بیشتر حرف بزنیم

389
00:25:47,170 --> 00:25:48,310
البته

390
00:25:53,880 --> 00:25:54,950
...چی

391
00:25:56,980 --> 00:25:58,020
اقای هوانگ؟

392
00:25:59,080 --> 00:26:00,390
اقای هوانگی که تو شورای شهره؟

393
00:26:00,990 --> 00:26:01,990
آره

394
00:26:02,650 --> 00:26:03,720
خب، چی می‌خواد؟

395
00:26:04,460 --> 00:26:06,460
داره برای شورای شهر نیرو می‌گیره

396
00:26:06,460 --> 00:26:07,990
ازم پرسید به این کار علاقه ای دارم یانه

397
00:26:08,260 --> 00:26:10,730
منطقیه تو محله شخص قابل
اعتماد و محترمی هستی

398
00:26:11,060 --> 00:26:12,960
تازه بااستعداد و متواضع هم هستی

399
00:26:13,300 --> 00:26:17,300
انگار پدرمادرش قبلا مریضم بودن

400
00:26:17,600 --> 00:26:18,670
ولی نمیدونم کی بودن

401
00:26:19,100 --> 00:26:21,140
پس، علاقه‌مند نیستی؟

402
00:26:21,610 --> 00:26:23,510
قبلا درباره ی سیاست های بهداشت عمومی
صحبت میکردی

403
00:26:23,710 --> 00:26:27,310
نخیرم اگه زن داداشت بفهمه گردنمو میزنه

404
00:26:27,510 --> 00:26:28,950
واقعا میگم

405
00:26:29,980 --> 00:26:31,980
...هی، راستی

406
00:26:32,280 --> 00:26:34,290
مگه سطل نمیخواد بااون 
رابطه اش رو خوب کنه؟

407
00:26:34,620 --> 00:26:36,450
اگه بفهمه که باهاش ملاقات کردی
دیوونه می‌شه

408
00:26:37,390 --> 00:26:40,490
معلومه

409
00:26:41,630 --> 00:26:43,330
دکتر گونگ چقدر حیله‌گره، مگه نه؟

410
00:26:44,360 --> 00:26:47,300
نگو که هدفش اینه که برای شورای شهر کاندید بشه

411
00:26:48,400 --> 00:26:49,730
هدف اصلی اون عوضی منم

412
00:26:50,770 --> 00:26:52,800
هدفش اینه که هر چیزی که
من می‌خوام رو از چنگم دربیاره

413
00:26:53,440 --> 00:26:55,970
عزیزم، نذار اعصابت رو به هم بریزه

414
00:26:56,710 --> 00:27:00,040
نظر بابام رو به خودش جلب کرد و
حالا رفته سراغ آقای هوانگ

415
00:27:00,110 --> 00:27:01,650
چطوری می‌تونم نذارم بره روی اعصابم؟

416
00:27:01,950 --> 00:27:03,880
ولی ما اون قرار گلف رو داریم، یادت که نرفته؟

417
00:27:04,250 --> 00:27:07,420
کل روز اونجا می‌مونم و
تموم تلاشم رو می‌کنم نظرش رو جلب کنم

418
00:27:09,450 --> 00:27:13,290
ولی کجا رفته بودی؟حتی برام
ناهارم درست نکردی

419
00:27:14,660 --> 00:27:17,500
با بابات ناهار خوبی خوردی؟

420
00:27:17,960 --> 00:27:22,430
کدوم پدر؟ من که پدر ندارم -
عزیزم، بیخیال شو -

421
00:27:22,800 --> 00:27:25,100
سوالم رو نپیچون
پرسیدم کجا رفته بودی؟

422
00:27:25,170 --> 00:27:28,340
چی؟ گوشیم رو ردیابی نکردی؟

423
00:27:28,440 --> 00:27:30,070
فکرکنم دیگه اون هیجان
سابق از بینمون رفته

424
00:27:30,210 --> 00:27:32,810
ربطی به هیجان نیست موضوع
اینه الان بهت اعتماد دارم

425
00:27:33,780 --> 00:27:35,650
مجبورم اعتراف کنم که این حرفت
بیشتر به دلم نشست

426
00:27:35,710 --> 00:27:38,950
با خواهرت و اون بین رفته بودم خرید

427
00:27:52,230 --> 00:27:54,570
همین حالا پیاده شو-
ببین-

428
00:27:55,030 --> 00:27:57,040
لطفا زنگ بزن ده هان بیاد بیرون

429
00:27:57,900 --> 00:27:59,400
نمیخوام پامو بذارم تو اون خونه

430
00:28:05,180 --> 00:28:06,380
نزن زیر قولت

431
00:28:06,940 --> 00:28:09,710
بگو با کی رابطه داشتی وگرنه یه کاری
میکنم مثل سگ تاوان پس بدی

432
00:28:09,910 --> 00:28:12,320
چند دفعه باید بگم باشه فهمیدم

433
00:28:13,520 --> 00:28:14,590
...پس

434
00:28:15,390 --> 00:28:16,550
پول مال منه، باشه؟

435
00:28:30,230 --> 00:28:31,240
برگشتین؟

436
00:28:31,770 --> 00:28:35,270
ایگو از کجا دارین میاین؟

437
00:28:35,870 --> 00:28:37,240
ده هان، برو بیرون

438
00:28:38,110 --> 00:28:39,140
هی گیونگ اینجاست

439
00:28:41,710 --> 00:28:44,320
چی؟ هی... مشکلش چیه؟

440
00:28:44,650 --> 00:28:47,250
چه خبره؟
برای خاله‌اش اتفاقی افتاده؟

441
00:28:48,150 --> 00:28:49,650
توضیح می‌دم

442
00:28:50,320 --> 00:28:52,120
وو جه مادربزرگت رو ببر تو

443
00:28:57,460 --> 00:28:59,630
چرا؟چیه اخه چه خبره؟

444
00:29:01,430 --> 00:29:04,840
زن داداشت با یه مرد دیگه رابطه داره

445
00:29:05,570 --> 00:29:07,840
جفتشون قصد طلاق دارن

446
00:29:08,110 --> 00:29:09,140
چی؟

447
00:29:10,070 --> 00:29:13,010
این... این مرد کیه؟

448
00:29:13,410 --> 00:29:15,050
ما هم نمی‌دونیم

449
00:29:17,320 --> 00:29:19,680
برو برادرت رو دلداری بده، باشه؟

450
00:29:23,790 --> 00:29:24,790
...باور نکردنیه

451
00:29:40,100 --> 00:29:43,140
از دستم عصبانی هستی نه؟

452
00:29:44,210 --> 00:29:45,210
فقط کنجکاو بودم بدونم

453
00:29:46,210 --> 00:29:47,380
چرا این کار رو کردی

454
00:29:49,710 --> 00:29:54,020
تو میدونی پدرمون چطوری مارو ترک کرد

455
00:29:54,490 --> 00:29:57,790
وبه خاطرش خانواده امون چقدر درد کشید

456
00:29:57,990 --> 00:29:59,720
...و من... عزیزم

457
00:30:01,660 --> 00:30:05,600
خیلی خوب ازت مراقبت کردم و
حواسم بهت بود و

458
00:30:06,430 --> 00:30:08,500
خیلی دوستت داشتم

459
00:30:08,930 --> 00:30:13,370
چطور می‌تونی این کار رو با من بکنی؟
چه کار اشتباهی انجام دادم؟ می‌خوام بدونم

460
00:30:13,910 --> 00:30:16,370
تو کار اشتباهی انجام ندادی

461
00:30:17,410 --> 00:30:18,410
...پس

462
00:30:20,180 --> 00:30:21,680
چرا این کار رو کردی؟

463
00:30:22,080 --> 00:30:23,310
... من فقط

464
00:30:24,020 --> 00:30:27,390
...عاشق شدم، عاشق شدن

465
00:30:27,650 --> 00:30:29,420
جرم نیست، خودت هم می‌دونی

466
00:30:46,200 --> 00:30:47,270
کیه؟

467
00:30:48,340 --> 00:30:49,770
می‌شناسمش؟

468
00:30:57,380 --> 00:30:58,380
بابا

469
00:31:05,120 --> 00:31:06,160
عزیزم

470
00:31:08,730 --> 00:31:10,390
فکر کردم دیگه نمیای خونه

471
00:31:11,230 --> 00:31:12,860
البته که میام

472
00:31:15,200 --> 00:31:16,500
من اومدم

473
00:31:20,570 --> 00:31:23,410
عزیزم... چی شده؟

474
00:31:35,850 --> 00:31:38,290
همه‌اش اینجاست، خداروشکر

475
00:31:38,360 --> 00:31:39,660
نجات پیدا کردم

476
00:31:40,660 --> 00:31:44,160
وسایل مغازه رو پس دادم-
خوبه-

477
00:31:45,600 --> 00:31:48,670
نگران بودم که دوباره بری قمار کنی

478
00:31:48,730 --> 00:31:49,930
بیا طلاق بگیریم

479
00:31:50,570 --> 00:31:52,600
چی؟ -
گفتم، بیا طلاق بگیریم -

480
00:31:52,740 --> 00:31:55,640
منظورت از طلاق، چیه؟ مهمه اینه که برگشتی

481
00:31:55,710 --> 00:31:57,040
میتونی رفتارت رو درست کنی
و مشکلاتمون هم حل میشه

482
00:31:57,310 --> 00:31:59,640
دیگه نمی‌خوام باهات زندگی کنم، یانگ دونگ سوک

483
00:31:59,640 --> 00:32:02,510
تو بودی که اشتباه کردی به چه
حقی سر من خالیش میکنی؟

484
00:32:02,580 --> 00:32:05,880
واقعا ازت متنفرم، دیگه نمی‌تونم تحملت کنم

485
00:32:08,150 --> 00:32:09,150
چی؟

486
00:32:10,350 --> 00:32:11,360
چرا؟

487
00:32:13,820 --> 00:32:15,360
چرا دیگه دوستم نداری؟

488
00:32:15,930 --> 00:32:17,600
اینطور نیست که دوستت نداشته باشم

489
00:32:20,900 --> 00:32:23,270
از همون اول هیچوقت دوست نداشتم

490
00:32:24,240 --> 00:32:25,240
از همون اول؟

491
00:32:26,870 --> 00:32:31,180
ولی، خب... پس چرا باهام ازدواج کردی؟

492
00:32:32,440 --> 00:32:35,250
مثل یه برادر بزرگ‌تر قابل‌اعتماد بودی

493
00:32:35,650 --> 00:32:38,650
‌...و مثل یه آدم خوب، و

494
00:32:41,420 --> 00:32:44,360
خانواده‌ات پزشک بودن، گفتم وضعم بهتر می‌شه

495
00:32:46,360 --> 00:32:47,430
ممنون

496
00:32:48,590 --> 00:32:50,190
ممنون که روراست بودی

497
00:32:51,560 --> 00:32:53,500
حالا که قراره روراست باشم

498
00:32:54,000 --> 00:32:55,770
هیچوقت نمی‌خواستم که بچه‌دار شم

499
00:32:58,770 --> 00:33:00,340
وای، انگار که سبک شدم

500
00:33:01,840 --> 00:33:04,940
پس تمام این مدت من تنها کسی بودم
که عاشق بود و هیچی نمیدونست؟

501
00:33:05,740 --> 00:33:09,280
حتما از زندگی با من حس بدی داشتی

502
00:33:10,410 --> 00:33:11,920
...اینطور نیست

503
00:33:12,250 --> 00:33:16,220
فرار کردم چون تحمل دیدن اینکه داری آسیب می‌بینی رو نداشتم

504
00:33:16,290 --> 00:33:17,290
بیا انجامش بدیم

505
00:33:18,860 --> 00:33:19,860
بیا طلاق بگیریم

506
00:33:33,400 --> 00:33:35,610
من طلاقت نمی‌دم -
آره، می‌دی -

507
00:33:35,940 --> 00:33:37,510
اگه ندی، بازم فرار می‌کنم

508
00:33:37,680 --> 00:33:40,580
اگه‌انقدر ازم متنفری، حداقل به خاطر جی هو بمون

509
00:33:40,680 --> 00:33:44,280
جی هو دیگه بزرگ شده، می‌دونه چه خبره

510
00:33:44,520 --> 00:33:48,350
خودم به جی هو توضیح می‌دم، بذار آبرومندانه تمومش کنیم

511
00:33:48,720 --> 00:33:50,490
هیچوقت با طلاق موافقت نمی‌کنم

512
00:33:50,820 --> 00:33:53,960
اگه بابام یا برادرم بفهمن قیامت میشه

513
00:33:54,030 --> 00:33:55,790
خیلی مسخره‌ست

514
00:33:55,790 --> 00:33:57,800
!مامانت، شوهر سابقت، و زن برادرت همه رفتن

515
00:33:57,860 --> 00:33:59,800
پس چرا من نمی‌تونم؟

516
00:34:00,560 --> 00:34:02,000
لطفا، تمومش کن

517
00:34:03,900 --> 00:34:05,900
ازت نخواستم که باهام‌ مهربون باشی

518
00:34:06,440 --> 00:34:08,970
بعد اینکه مامانم رفت خیلی واسم سخت بود

519
00:34:09,570 --> 00:34:12,740
هیون بین و اون بین هم، همینطور، وقتی مامانشون رفت

520
00:34:12,780 --> 00:34:14,710
به سختی بزرگ شدن

521
00:34:15,580 --> 00:34:18,780
لطفا، به خاطر جی هو انجامش ندیم، عزیزم، لطفا؟

522
00:34:20,180 --> 00:34:21,820
بهتر می‌شم. قول می‌دم، باشه؟

523
00:34:32,900 --> 00:34:35,530
(ته هان)

524
00:34:37,870 --> 00:34:39,970
خانوم گونگ اینجاییم

525
00:34:42,310 --> 00:34:43,740
پشمام ریخت بابا

526
00:34:46,710 --> 00:34:49,150
خانم گونگ، چند ساعت شده؟

527
00:34:49,850 --> 00:34:51,050
حدود 5 ساعت

528
00:34:52,020 --> 00:34:55,420
پس چرا به جای اینکه برین خونه شام رو اینجا می‌خورین؟

529
00:34:55,620 --> 00:35:00,390
خانواده‌ای ندارم که منتظرم باشه و یخچالم خالیه

530
00:35:00,690 --> 00:35:03,990
داشتم روی ارائه کار می‌کردم زمان از دستم در رفت

531
00:35:04,560 --> 00:35:08,600
ولی من خوشخالم، تونستم باهاتون غذا بخورم، خانم گونگ

532
00:35:10,740 --> 00:35:14,240
خانوم گونگ میخواین با برادرم برین
سرقرار؟

533
00:35:15,140 --> 00:35:16,210
قرار؟

534
00:35:20,510 --> 00:35:22,780
این دیگه از کجا اومد؟

535
00:35:23,080 --> 00:35:26,520
خوش تیپ و خوش هیکله یه عالمه
هم پول درمیاره خیلی هم بیخیاله

536
00:35:26,580 --> 00:35:28,520
همه چیز تمومه

537
00:35:29,050 --> 00:35:30,590
یه لحظه، فکر کردم دارین درباره‌ی من حرف می‌زنین

538
00:35:32,420 --> 00:35:35,360
خیلی بلند می‌خندی -
تقصیر منه -

539
00:35:36,990 --> 00:35:40,100
خانوم گونگ لطفا با برادرم ازدواج کن

540
00:35:40,160 --> 00:35:42,700
خواهش میکنم بخشی از خانواده امون شو

541
00:35:43,570 --> 00:35:46,370
فراموش کن، من به ازدواج فکر نمی‌کنم

542
00:35:46,470 --> 00:35:51,140
خانوم گونگ-
بیا فقط غذامون رو بخوریم-

543
00:35:51,810 --> 00:35:52,810
باشه

544
00:35:53,940 --> 00:35:55,010
...هی، راستی

545
00:35:55,350 --> 00:35:58,080
شما دوتا امشب اضافه‌کار می‌مونین؟ -
آره، چرا؟ -

546
00:35:58,680 --> 00:36:02,120
حتما اعلان رو ندیدین، ساعت 8 شب بازدید تاسیساته

547
00:36:02,220 --> 00:36:03,250
قراره سیستم گرمایشی رو قطع کنن

548
00:36:08,360 --> 00:36:11,760
اتاق جلسه‌ای هست که بتونیم رزرو کنیم؟

549
00:36:15,400 --> 00:36:17,570
هیچی؟ باشه، فهمیدم

550
00:36:19,370 --> 00:36:22,170
اه، همه‌اشون رزرو شدن؟ خیلی خب، فهمیدم

551
00:36:23,570 --> 00:36:26,940
چیکار باید کنیم؟ همه‌ی فضاهای کاری اشتراکی پرن

552
00:36:27,880 --> 00:36:29,180
الان، چی؟

553
00:36:30,080 --> 00:36:33,480
باید هتل بگیریم؟ -
چی؟ -

554
00:36:33,480 --> 00:36:36,050
چرا؟ یکی همین بغل هستش

555
00:36:36,920 --> 00:36:38,160
اره دقیقا

556
00:36:38,790 --> 00:36:42,130
همین بغله، خب کلی آدم می‌بینتمون

557
00:36:42,730 --> 00:36:44,760
و شاید چیزهای بدی به سرشون بزنه، نه؟

558
00:36:45,560 --> 00:36:47,300
ما فقط دوستیم

559
00:36:49,930 --> 00:36:51,440
...میدونم، ولی بازم

560
00:36:53,540 --> 00:36:55,010
...شاید بتونیم

561
00:36:55,940 --> 00:36:57,610
بریم خونه‌ی من؟

562
00:37:10,290 --> 00:37:13,320
این سون ده گوپ چانگ رو
با برگ پریلا بپیچی

563
00:37:13,820 --> 00:37:15,090
مغزت رو می‌ترکونه

564
00:37:15,890 --> 00:37:19,460
من عاشق سون ده گوپ چانگم، از کجا می‌دونستی؟

565
00:37:20,630 --> 00:37:22,230
چون همیشه دوستش داشتی

566
00:37:24,000 --> 00:37:25,000
خیلی خب

567
00:37:26,440 --> 00:37:29,540
یه کم هم سون‌ ده‌ی ساده گذاشتم، مهمون من

568
00:37:30,810 --> 00:37:33,940
بلاخره با یکی اومدی همیشه تنها میای

569
00:37:35,280 --> 00:37:36,280
دوست‌دخترته؟

570
00:37:37,280 --> 00:37:40,180
‌...خدایا، نه، ما فقط

571
00:37:40,680 --> 00:37:42,720
دوستیم، دوست‌های قدیمی

572
00:37:43,090 --> 00:37:45,690
اه، تقصیر منه

573
00:37:46,890 --> 00:37:49,730
خیلی ممنون، شب خوبی داشته باشین -
همینطور شما، بازم بیاین -

574
00:37:49,790 --> 00:37:51,000
میایم -
مواظب باشین -

575
00:37:54,100 --> 00:37:56,030
آره، رسیدم خونه

576
00:37:57,030 --> 00:37:59,570
مدل تبلیغات رو انتخاب کردی؟

577
00:37:59,840 --> 00:38:01,770
به جای بازیگر یا یه شخص معروف

578
00:38:02,040 --> 00:38:04,340
یه چهره ای رو میخوایم که زیاد
تو تبلیغات یا عکس برداری ها نبوده باشه

579
00:38:04,980 --> 00:38:08,610
ولی توی این مورد، کاملا ناشناس نمی‌شن؟

580
00:38:09,110 --> 00:38:12,850
ولی با تصویر لاکچری که دنبالشیم جور درمیاد

581
00:38:13,450 --> 00:38:16,820
دکتر هان سونگ می‌ رو می‌شناسی؟ روانشناسیه که توی برنامه‌های تلویزیونی میاد

582
00:38:16,890 --> 00:38:18,720
کی رو گفتی؟

583
00:38:19,120 --> 00:38:20,790
واو، همه چیز رو گرفتی

584
00:38:21,030 --> 00:38:24,400
صدای کی بود؟گونگ جو آه شی کنارته؟

585
00:38:25,000 --> 00:38:27,800
شمادوتا این وقت شب تنهایی تو
خونه چی کار میکنین؟

586
00:38:27,870 --> 00:38:30,600
!ما فقط دوستیم، همین -
!هی! بذار به نفسی بگیرم -

587
00:38:30,970 --> 00:38:33,400
خدایا! دستم انداختین؟

588
00:38:34,140 --> 00:38:35,170
دوست اره به کف پام

589
00:38:38,240 --> 00:38:39,280
چیکار‌ می‌خوای بکنی؟

590
00:38:39,980 --> 00:38:42,080
فقط یه کم بازخواست می‌شم، همین

591
00:38:42,550 --> 00:38:43,550
زود باش، بخوریم

592
00:38:47,750 --> 00:38:50,090
حس می‌کنم که یه کم بیشتر از " بازخواست" باشه

593
00:38:51,190 --> 00:38:54,290
بعدا درباره اش صحبت میکنیم
اول یه چیزی بخور

594
00:38:55,490 --> 00:38:57,700
باشه بیا عذا بخوریم

595
00:38:58,400 --> 00:38:59,800
باشه، اول سون ده

596
00:39:04,170 --> 00:39:08,540
...این سون ده‌ی تپل و -
و سیرابیه جویدنی، عالیه -

597
00:39:10,770 --> 00:39:14,480
تو هم بخور مدیر،برات لقمه بگیرم؟

598
00:39:15,310 --> 00:39:19,880
باشه، پس یه کم سون ده و سیرابی

599
00:39:20,220 --> 00:39:21,220
یه کم پیاز

600
00:39:21,620 --> 00:39:25,390
پیاز و فلفل تند هم اضافه کنم؟ خوبه؟ -
من مشکلی ندارم -

601
00:39:25,890 --> 00:39:26,890
...و بعدش

602
00:39:28,590 --> 00:39:29,590
دهنت رو باز کن

603
00:39:30,130 --> 00:39:32,230
هی، این لقمه رو مخصوص تو گرفتم

604
00:39:32,530 --> 00:39:34,870
باز کن. زود باش -
نه، من مشکلی ندارم -

605
00:39:36,630 --> 00:39:39,870
...خیلی خب -
اومدش، خوشمزه‌ست، نه؟ -

606
00:39:43,210 --> 00:39:44,210
خوشمزه‌ست، درسته؟

607
00:39:46,240 --> 00:39:47,310
...خیلی خب پس

608
00:39:51,320 --> 00:39:53,050
کیک برنجی، باید کیک برنجی هم بخورم

609
00:40:00,890 --> 00:40:03,760
چیه؟ چیزی روی صورتمه؟

610
00:40:06,530 --> 00:40:10,000
همیشه گفتم که اشتهای خوبی داری

611
00:40:10,900 --> 00:40:12,600
یادم نمیاد اینو گفته باشی

612
00:40:15,640 --> 00:40:18,510
درباره ی مدل لاین پریمیوم

613
00:40:18,840 --> 00:40:20,710
دکتر هان سونگ می رو مد نظر دارن

614
00:40:21,350 --> 00:40:22,350
چی؟

615
00:40:23,210 --> 00:40:24,420
...افراد شرکت

616
00:40:24,680 --> 00:40:27,280
نمی‌دونن که دکتر هان مادرته، می‌دونن؟

617
00:40:27,750 --> 00:40:31,620
درسته سرکار فقط آقای پارک خبر داره

618
00:40:32,420 --> 00:40:33,420
ازاین ایده خوشت نمیاد؟

619
00:40:36,390 --> 00:40:38,060
مامانم احتمالا ردش کنه

620
00:40:38,560 --> 00:40:40,730
ازاین که یه طراحم متنفره

621
00:40:42,270 --> 00:40:46,570
هنوزم سر این که پزشکی رو کنار گذاشتم
باهام سرلج داره

622
00:40:48,870 --> 00:40:50,910
پس دلیل خراب شدن رابطه تو
و مامانت منم

623
00:40:51,880 --> 00:40:52,880
...اگه من

624
00:40:53,140 --> 00:40:55,280
دنیای جدید رو نشونت نداده بودم

625
00:40:55,610 --> 00:40:57,110
دکتر می‌شدی، درسته؟

626
00:40:58,720 --> 00:41:01,850
من که چیزی نگفتم 
پشیمونم کردی

627
00:41:02,450 --> 00:41:03,450
جدی می‌گم

628
00:41:06,460 --> 00:41:07,490
راستی

629
00:41:07,890 --> 00:41:09,690
چرا دوست نداری ازدواج کنی؟

630
00:41:12,600 --> 00:41:15,900
خب... دلیل خاصی نداره

631
00:41:16,230 --> 00:41:20,500
فقط اینکه زوج ازدواج کرده‌ی خوشحالی رو نمی‌شناسم

632
00:41:24,240 --> 00:41:25,240
مدیر

633
00:41:25,980 --> 00:41:28,150
عموی من رو یادتونه؟

634
00:41:29,280 --> 00:41:32,420
البته که عمو ده هان یادمه
همیشه باهام مهربون بود

635
00:41:34,220 --> 00:41:37,120
این اواخر اوقات سختی میگذرونه

636
00:41:37,960 --> 00:41:38,960
چرا؟ چی شده؟

637
00:41:42,290 --> 00:41:44,800
زنش بهش خیانت کرد و ازش جدا شد

638
00:41:47,130 --> 00:41:48,230
خدایا

639
00:41:48,870 --> 00:41:50,670
تو اب اون جونگ چیزی هست؟

640
00:41:50,730 --> 00:41:55,510
همینو بگو چرا همه دارن میرن؟-
باورکردنی نیست-

641
00:41:57,070 --> 00:41:58,740
احیانا که با یکی از خانواده من

642
00:41:58,740 --> 00:42:00,510
رابطه نداره نه؟

643
00:42:01,310 --> 00:42:04,680
البته که نه همچین حرف وحشتناکی
رو حتی به زبونم نیار

644
00:42:05,420 --> 00:42:07,080
وای، حرفم رو پس می‌گیرم

645
00:42:07,380 --> 00:42:09,120
حالا که بلند‌بلند گفتم، واقعا افتضاح به نظر میاد

646
00:42:09,920 --> 00:42:12,160
!گم شو نحسی! گم شو

647
00:42:12,520 --> 00:42:13,520
داری چیکار می‌کنی؟

648
00:42:13,590 --> 00:42:18,300
نمیتونیم کابوس سی سال پیش رو
دوباره تکرار کنیم

649
00:42:19,100 --> 00:42:23,070
منم همینطور، برو کنار فکرهای بد
برو! ای خدا

650
00:42:23,830 --> 00:42:25,770
...این سون ده هم

651
00:42:26,540 --> 00:42:27,540
باید به زور بخورم

652
00:42:31,710 --> 00:42:33,940
با طلاق موافقت کرد؟

653
00:42:35,080 --> 00:42:36,150
عالیه

654
00:42:37,410 --> 00:42:39,720
اوضاع من یکم بهم ریخته ست

655
00:42:40,720 --> 00:42:45,020
نگران نباش منم میخوام یه زندگی جدید
رو در کنار تو شروع کنم

656
00:42:46,090 --> 00:42:48,360
آره، تا فردا هر طور شده درستش می‌کنم

657
00:42:48,930 --> 00:42:51,360
آره، باشه، خوب بخوابی

658
00:42:51,630 --> 00:42:52,630
فهمیدم

659
00:42:55,670 --> 00:42:57,430
مجبورم برم جلوش زانو بزنم و التماس کنم؟

660
00:42:58,200 --> 00:42:59,600
واقع که لعنتی

661
00:43:02,410 --> 00:43:04,410
لعنتی

662
00:43:14,820 --> 00:43:17,220
پس واسه همین اون آشغال می‌خواست طلاق بگیره

663
00:43:18,120 --> 00:43:19,460
می‌خوای چیکار کنی؟

664
00:43:20,220 --> 00:43:22,530
می‌خوای طلاقش بدی؟

665
00:43:24,660 --> 00:43:25,900
نمی‌تونم

666
00:43:26,900 --> 00:43:28,230
نمی‌تونم طلاقش بدم

667
00:43:30,330 --> 00:43:31,340
می‌فهمم

668
00:43:32,070 --> 00:43:34,940
اگه نمی‌خوای طلاقش بدی، فقط یه راه می‌مونه

669
00:43:36,510 --> 00:43:38,740
باید بفهمیم اون کیه و کاری کنیم تاوان بده

670
00:43:40,680 --> 00:43:44,180
خواهر شوهر، باید با دقت به حرف‌هام گوش بدی

671
00:43:47,180 --> 00:43:49,990
برادر شوهر، لطفا با دقت به حرف‌هام گوش بده

672
00:43:50,920 --> 00:43:52,060
باشه

673
00:43:52,890 --> 00:43:57,160
این اتفاق فقط به‌ خاطر این افتاده که
زنت یه تصمیم بچگونه گرفته

674
00:43:57,660 --> 00:43:59,800
اصلا تقصیر تو نیست

675
00:44:01,330 --> 00:44:03,300
پس لطفا خودت رو مقصر ندون

676
00:44:03,930 --> 00:44:05,240
بیا روی بهتر شدن حالت تمرکز کنیم

677
00:44:05,970 --> 00:44:08,770
ولی چطور خودم رو مقصر ندونم؟ کل خانواده نگرانمن

678
00:44:10,010 --> 00:44:11,580
من واقعا خوبم، خب

679
00:44:11,910 --> 00:44:15,710
عیبی نداره اگه حالت خوب نباشه، برادر شوهر
ما خانواده‌ایم

680
00:44:18,150 --> 00:44:19,150
...پس

681
00:44:19,450 --> 00:44:22,120
فقط الکی نخند و تظاهر نکن حالت خوبه

682
00:44:22,690 --> 00:44:24,720
...همه‌ی اون احساس‌های سرکوب‌شده و دردناک

683
00:44:25,060 --> 00:44:27,960
قورتشون نده، بریزشون بیرون

684
00:44:28,630 --> 00:44:29,630
باشه؟

685
00:44:31,730 --> 00:44:32,730
باشه

686
00:44:45,680 --> 00:44:46,880
توی اتاقم چیکار می‌کنی؟

687
00:44:47,880 --> 00:44:48,880
منتظر من بودی؟

688
00:44:49,910 --> 00:44:52,520
منتظر؟ نه، خوابم نمی‌برد

689
00:44:53,050 --> 00:44:55,550
داشتم دنبال دفترموسیقی میگشتم
فکرکردم شاید اینجاباشه

690
00:44:56,020 --> 00:44:58,820
کدوم؟همون دفتر زرده که اهنگ های باباست رو میگی؟

691
00:44:59,820 --> 00:45:01,564
همه‌اش رو جمع‌وجور کردم و گذاشتم انبار

692
00:45:01,924 --> 00:45:03,090
جمع‌وجور کردی؟ فهمیدم

693
00:45:04,015 --> 00:45:08,015
بیا یه آهنگ رو از حفظ بخونیم؟
آهنگ موردعلاقه‌ی مامان

694
00:45:08,230 --> 00:45:10,800
"دلم برات تنگ‌تر و تنگ‌تر می‌شه" -
!آره، همونه -

695
00:45:11,970 --> 00:45:14,070
درست تنظیم شده؟

696
00:45:15,770 --> 00:45:17,070
آره، همونه

697
00:45:18,710 --> 00:45:22,380
عشق نازنین من، که یه روز مهربون بودی

698
00:45:22,750 --> 00:45:25,250
منو فراموش کردی؟

699
00:45:26,380 --> 00:45:31,820
واقعا منو از یاد بردی؟

700
00:45:35,430 --> 00:45:36,730
درباره ی هی گیونگ فهمیدی؟

701
00:45:37,130 --> 00:45:38,130
چی؟

702
00:45:39,700 --> 00:45:42,700
آره، شنیدم -
...وای -

703
00:45:44,200 --> 00:45:46,470
دلم برای زن داداش میسوزه

704
00:45:46,970 --> 00:45:49,710
اگه اسباب‌کشی کرده بودم
الان اون داشت از این اتاق استفاده می‌کرد

705
00:45:50,470 --> 00:45:53,610
مسخره بازی درنیار من عاشق اینم
که با زنم تو یه اتاق باشم

706
00:45:55,450 --> 00:45:56,450
پس اعتبارش به منم میرسه؟

707
00:45:57,480 --> 00:46:00,350
واو، دمت گرم، واقعا که

708
00:46:01,120 --> 00:46:02,390
بخون، ادامه بده

709
00:46:08,230 --> 00:46:13,630
فراموشم کردی
و منو توی حسرت خودت گذاشتی؟

710
00:46:15,200 --> 00:46:20,340
واقعا منو فراموش کردی؟ -
واقعا منو فراموش کردی؟ -

711
00:46:23,340 --> 00:46:26,340
آیگو، چرا این وقت شب فاز خوندن گرفتن؟
مردم می‌خوان بخوابن

712
00:46:27,810 --> 00:46:30,550
گفتم بره دلداریش بده، حالا ببین چی شده

713
00:46:31,350 --> 00:46:33,120
این اهنگ مورد علاقه شما نیست؟

714
00:46:33,750 --> 00:46:37,220
قدیما بابا اینو براتون میخوند

715
00:46:39,390 --> 00:46:42,090
می‌گن هرکی آهنگ غمگین دوست داشته باشه، غم سراغش میاد

716
00:46:42,090 --> 00:46:44,190
...حالا نمی‌دونم این اتفاق‌ها هی تکرار می‌شه

717
00:46:44,190 --> 00:46:45,730
چون آهنگ غمگین دوست دارم؟

718
00:46:46,830 --> 00:46:50,600
زیادی به خاطر همه چیز خودتون رو
سرزنش میکنین

719
00:46:51,500 --> 00:46:54,500
چطور ممکنه هرچیزی که خراب
میشه به خاطر شما باشه؟

720
00:46:56,310 --> 00:46:58,180
...آه، مامان

721
00:46:59,240 --> 00:47:02,080
مادرشوهر بیچاره‌ی دل‌شکسته‌ام

722
00:47:02,750 --> 00:47:04,250
من باید یه دوز عشق برات تجویز کنم

723
00:47:08,690 --> 00:47:10,390
ما خوب می‌شیم

724
00:47:11,860 --> 00:47:13,520
ما خوب می‌شیم، مامان

725
00:47:15,660 --> 00:47:20,230
من نمی‌دونستم -
من نمی‌دونستم -

726
00:47:20,300 --> 00:47:23,570
که قلبت -
 که قلبت عوض می‌شه -

727
00:47:25,100 --> 00:47:28,240
من واقعا هیچوقت نمی‌دونستم

728
00:47:47,820 --> 00:47:49,990
...آیگو، قسم می‌خورم

729
00:48:29,770 --> 00:48:30,770
بیدار شدی؟

730
00:48:32,170 --> 00:48:33,440
خواب نبودم

731
00:48:35,910 --> 00:48:37,740
اینو میگی ولی عملا بیهوش شده بودی

732
00:48:38,340 --> 00:48:40,310
اگه تنهایی با تاکسی میرفتی
میخواستی چی کار کنی؟

733
00:48:41,610 --> 00:48:45,720
چرا گرم کن صندلی رو روشن کردی؟
گرم شد خوابم گرفت

734
00:48:49,820 --> 00:48:50,820
بابت امروز ممنونم

735
00:48:53,590 --> 00:48:54,930
فرداهم میام

736
00:48:55,790 --> 00:48:59,060
فرداهم بیام دنبالت؟-
نه نمیخواد-

737
00:48:59,700 --> 00:49:01,260
برو یه کم استراحت کن

738
00:49:02,130 --> 00:49:03,130
باشه

739
00:49:04,940 --> 00:49:06,470
ممنون که رسوندیم خونه، مدیر

740
00:49:17,380 --> 00:49:19,780
من بیدارم،وقتی رسیدی بهم پیام
میدی دیگه؟

741
00:49:20,080 --> 00:49:21,120
وگرنه از نگرانی یه جا بند نمی‌شم

742
00:49:21,950 --> 00:49:24,150
باشه -
 برو دیگه -

743
00:49:39,070 --> 00:49:41,500
وای، نمی‌خوام فقط دوست معمولی باشم

744
00:49:42,410 --> 00:49:43,410
حالا چیکار کنم؟

745
00:49:48,880 --> 00:49:49,880
مامان، دیوونه شدی؟

746
00:49:50,580 --> 00:49:52,550
اون پول رو دزدیده
می‌خوای به‌ عنوان نفقه بدیش بهش؟

747
00:49:52,820 --> 00:49:55,620
دلیل خودم رو دارم، همینجا تمومش کن

748
00:49:56,020 --> 00:49:59,720
پس یعنی فقط برای این که بهشون
یه لطفی کنی از اپارتمانت دراومدی

749
00:50:00,260 --> 00:50:01,660
پوله دیگه، باز می‌تونم در بیارم

750
00:50:03,630 --> 00:50:05,660
درباره ی لاین پریمیوم اف جی

751
00:50:05,660 --> 00:50:07,730
دکتر هان سونگ می رو در نظر دارن

752
00:50:09,930 --> 00:50:14,000
مامان، لباس‌هایی که
تو برنامه‌های تلویزیونی می‌پوشی همه‌اش از اسپانسره؟

753
00:50:15,370 --> 00:50:18,240
بیشترش مال خودمه، لباس اسپانسری دردسر داره

754
00:50:19,010 --> 00:50:21,180
دستمزدت که انقدر بالا نیست که هر دفعه لباس نو بخری

755
00:50:21,540 --> 00:50:23,310
کله سحری کل کل نکن باهام

756
00:50:25,280 --> 00:50:26,380
من دارم می‌رم

757
00:50:27,850 --> 00:50:29,250
دیشب دیر اومدی خونه

758
00:50:29,250 --> 00:50:30,450
آخر هفته‌ست، کجا می‌ری؟

759
00:50:30,750 --> 00:50:31,960
می‌رم سر کار

760
00:50:32,390 --> 00:50:35,560
منو باش فکرکردم دوست پسر پیدا کردی

761
00:50:35,690 --> 00:50:38,360
وای خواهش می‌کنم
بعد اون اتفاق با عمو؟ قرار گذاشتن؟

762
00:50:38,460 --> 00:50:43,230
کلا بی‌خیالش شدم
حتی اگه جذاب‌ترین مرد دنیا رو هم بیاری

763
00:50:43,300 --> 00:50:44,330
پلک هم نمی‌زنم

764
00:50:45,970 --> 00:50:46,970
...وای از دست این بچه

765
00:51:21,840 --> 00:51:22,840
...گونگ

766
00:51:37,820 --> 00:51:38,820
سو هی شی

767
00:51:39,090 --> 00:51:40,790
اوه؟ خانم گونگ

768
00:51:41,160 --> 00:51:43,590
این دوست‌پسرته، سو هی؟
خوش‌تیپه

769
00:51:46,130 --> 00:51:48,100
چی فکر می‌کنی؟ بد نیست، نه؟

770
00:51:48,470 --> 00:51:51,370
آره، با هم خیلی خوب به‌ نظر میاین
ناز و خوشگله

771
00:51:51,670 --> 00:51:53,900
اگه ناز می‌بینیش، می‌تونم تورو بهش معرفی کنم

772
00:51:54,270 --> 00:51:55,610
اون درواقع برادر بزرگمه

773
00:51:56,170 --> 00:51:58,880
همون همه چیز تمومه؟

774
00:51:58,980 --> 00:52:02,910
خواهش میکنم زن برادرم شو خانوم گونگ

775
00:52:04,010 --> 00:52:05,680
گفتم که علاقه‌ای به ازدواج ندارم

776
00:52:05,850 --> 00:52:09,520
این فقط به‌ خاطر اینه که هنوز مرد درست رو پیدا نکردی

777
00:52:10,390 --> 00:52:11,390
فکر می‌کنی؟

778
00:52:12,660 --> 00:52:13,720
صبح به خیر

779
00:52:14,960 --> 00:52:16,830
صبح به خیر، مدیر -
 صبح به خیر -

780
00:52:16,890 --> 00:52:20,360
صبح به خیر -
سلام، خانم کیم، شما اینجا چیکار می‌کنی؟ -

781
00:52:20,430 --> 00:52:21,500
باید آخر هفته استراحت کنی

782
00:52:22,570 --> 00:52:25,470
باشه، با برادرم حرف می‌زنم و سریع بهت خبر می‌دم

783
00:52:25,940 --> 00:52:27,400
باشه؟

784
00:52:27,940 --> 00:52:31,140
وای چقدر معذب‌کننده
من که قبلاً گفتم نه، ممنون

785
00:52:31,740 --> 00:52:32,910
بیاین فعلا بریم داخل

786
00:52:33,240 --> 00:52:34,240
باشه

787
00:52:42,150 --> 00:52:43,520
میخوای برامون قرار بذاری؟

788
00:52:44,420 --> 00:52:47,620
سو هی شی چرا انقدر پیله میکنی؟

789
00:52:47,890 --> 00:52:49,530
گفتم که، واقعا علاقه‌ای ندارم

790
00:52:50,160 --> 00:52:54,260
باشه، قبول
فقط یه فنجون چای، همین

791
00:52:54,800 --> 00:52:55,800
چای؟ چرا؟

792
00:52:56,230 --> 00:52:57,770
یه جا همین نزدیکی قرار بذار

793
00:52:58,400 --> 00:53:00,840
کافه‌ی هتل کنار شرکت چطوره؟

794
00:53:02,040 --> 00:53:03,070
باشه

795
00:53:03,070 --> 00:53:05,210
(گروه ته هان)

796
00:53:18,120 --> 00:53:20,620
چای گل داوودیه پدر جان
بدون کافئینه

797
00:53:20,920 --> 00:53:21,930
باشه

798
00:53:22,890 --> 00:53:23,890
پدرجون

799
00:53:24,290 --> 00:53:27,860
می‌خوام اون چهل هزار دلاری که
برام واریز کردی رو برگردونم

800
00:53:28,600 --> 00:53:29,600
چرا؟

801
00:53:29,770 --> 00:53:33,000
اولش چون واقعا لازم داشتم، ازتون خواستم ولی

802
00:53:33,170 --> 00:53:34,700
الان دیگه بهش احتیاجی ندارم

803
00:53:35,170 --> 00:53:38,270
باز هم نگهش دار
برای خودت یه چیزی بخر

804
00:53:38,470 --> 00:53:42,080
امکان نداره پدر، شما همیشه بیشتر از نیازم بهم می‌دین

805
00:53:42,810 --> 00:53:47,320
درمورد شوهرمم لطفا یکم
بیشتر بهش زمان بدین

806
00:53:47,480 --> 00:53:48,480
زود سر عقل میاد

807
00:53:50,550 --> 00:53:51,550
باشه

808
00:53:56,760 --> 00:54:00,000
حرفی که درباره ی سروسامون دادن
هیون بین زدی

809
00:54:00,330 --> 00:54:01,400
به کجا رسید؟

810
00:54:02,100 --> 00:54:05,170
اتفاقا خودم می‌خواستم مطرحش کنم

811
00:54:05,800 --> 00:54:09,610
اقای هوانگ یه دختر دم بخت داره

812
00:54:09,970 --> 00:54:10,970
جدی؟

813
00:54:11,170 --> 00:54:12,710
فردا

814
00:54:12,710 --> 00:54:14,310
تو زمین گلف بهشون نزدیک میشم

815
00:54:14,410 --> 00:54:17,980
بعدش هم دخترش رو با هیون بین خودمون جور می‌کنم

816
00:54:19,820 --> 00:54:21,050
...تو واقعا

817
00:54:22,420 --> 00:54:25,020
برای همه چیز برنامه داری

818
00:54:29,060 --> 00:54:31,690
(کنسرت نوستالژی دهه 70 و 80)

819
00:54:37,230 --> 00:54:38,230
هی

820
00:54:45,980 --> 00:54:49,710
پرینت پروپوزال رو گذاشتم رو میزت تا بررسی کنی

821
00:54:50,150 --> 00:54:51,610
من دیگه می‌رم

822
00:54:53,820 --> 00:54:57,120
صبرکن ببینم همینطوری داره
میره سر قرار؟

823
00:55:00,160 --> 00:55:04,460
(هتل)

824
00:55:21,410 --> 00:55:22,880
اصلا چرا دنبالش اومدم؟

825
00:55:23,650 --> 00:55:25,820
اون داره میره سرقرار اخه به من چه؟

826
00:55:26,380 --> 00:55:27,380
ما فقط دوستیم

827
00:55:59,550 --> 00:56:01,450
مدیر؟ -
چیه؟ -

828
00:56:02,820 --> 00:56:05,250
پیامم رو دیدین، درسته؟

829
00:56:05,560 --> 00:56:06,560
آره

830
00:56:07,760 --> 00:56:09,490
گفتی داری می‌ری، پس اینجا چیکار می‌کنی؟

831
00:56:10,230 --> 00:56:12,860
فقط اومده بودم برای عموم یه شیرینی بگیرم

832
00:56:13,160 --> 00:56:15,300
...این کیک خیلی زود تموم می‌شه

833
00:56:15,530 --> 00:56:18,530
خوش شانس بودم که تونستم آخریش رو بخرم

834
00:56:19,040 --> 00:56:22,270
دفعه‌ی قبل هم چون زود تموم شد، نصیبم نشد

835
00:56:22,340 --> 00:56:25,070
فکر می‌کردم امروز هم نتونم بخرم

836
00:56:25,410 --> 00:56:27,440
برای همین، حالا که خریدمش، حس بهتری دارم

837
00:56:28,680 --> 00:56:33,220
عموی من خیلی سخت‌پسنده، امیدوارم خوشش بیاد

838
00:56:33,580 --> 00:56:36,020
اگه هم بدش اومد، مهم نیست
باید خوشش بیاد، مگه نه؟

839
00:56:38,720 --> 00:56:41,020
راستی، شما اینجا چیکار می‌کنین؟

840
00:56:42,960 --> 00:56:43,990
سوال خودم هم هست

841
00:56:44,490 --> 00:56:46,100
واقعا چرا اینجام؟

842
00:56:47,930 --> 00:56:50,670
مگه نگفتین داری می‌رین چیزی بخرین؟

843
00:56:51,130 --> 00:56:53,200
اینجا چیکار می‌کنین؟

844
00:57:01,710 --> 00:57:03,710
(پلیس)

845
00:57:05,180 --> 00:57:08,080
(اداره پلیس اون جونگ)

846
00:57:08,650 --> 00:57:11,290
به نظرتون چرا انقدر ساکته؟

847
00:57:11,590 --> 00:57:12,760
دقیقا

848
00:57:13,320 --> 00:57:15,790
یه سکوت ترسناک داره، عین آرامش قبل از طوفان می‌مونه

849
00:57:16,960 --> 00:57:20,160
ما که نمی‌تونیم درباره‌ی چیزی که فهمیدیم، به کسی بگیم، درسته؟

850
00:57:20,530 --> 00:57:21,660
معلومه که نه

851
00:57:22,100 --> 00:57:24,370
از نظر بقیه، ما هیچی نمی‌دونیم

852
00:57:24,830 --> 00:57:27,870
ولی اگه هر دو خانواده بفهمن چی؟

853
00:57:28,300 --> 00:57:29,510
فقط مسئله‌ی زمانه، درسته؟

854
00:57:29,840 --> 00:57:32,140
اونوقته که یه طوفان حسابی به پا می‌شه

855
00:57:32,210 --> 00:57:33,840
(اداره پلیس اون جونگ)

856
00:57:33,910 --> 00:57:35,910
ممکنه با طوفان قرن روبه‌رو بشیم

857
00:57:36,450 --> 00:57:37,550
افسر جونگ

858
00:57:38,080 --> 00:57:40,320
این وظیفه‌ی ماست که جلوش رو بگیریم

859
00:57:40,880 --> 00:57:44,990
ظاهرا آرامش اون جونگ دست ماست

860
00:57:47,560 --> 00:57:48,560
بله قربان

861
00:57:49,190 --> 00:57:51,990
آماده‌باش کامل هستیم، بریم گشت رو شروع کنیم

862
00:57:52,860 --> 00:57:53,860
بریم

863
00:57:53,930 --> 00:57:56,830
(اداره پلیس اون جونگ)

864
00:58:01,440 --> 00:58:03,870
دونگ سوک، لطفا به حرف‌هام گوش کن

865
00:58:04,010 --> 00:58:06,640
اگه قراره اینجوری زندگی کنیم
...شاید بهتر باشه که ما

866
00:58:13,580 --> 00:58:14,880
سوپرایز

867
00:58:15,890 --> 00:58:19,860
ست کردیم، خوشتون میاد؟ -
چی؟ -

868
00:58:20,820 --> 00:58:22,490
آره، خیلی بهتون میاد

869
00:58:23,190 --> 00:58:25,090
برای این مناسبت، لباس جدید گرفتم

870
00:58:25,660 --> 00:58:27,660
خب، سفر کاریت چطور بود؟

871
00:58:27,930 --> 00:58:28,930
ببخشید؟

872
00:58:29,670 --> 00:58:31,530
خوب بود

873
00:58:32,070 --> 00:58:34,570
منو باش گفتم نکنه با اموال
خانوادگی زدی به چاک

874
00:58:35,540 --> 00:58:37,840
عزیزم، این چه حرفیه؟ مگه همچین کاری می‌کنه؟

875
00:58:38,470 --> 00:58:40,040
تو چرا قیافه‌ات انقدر گرفته‌ست؟

876
00:58:42,150 --> 00:58:45,720
هیونگ‌نیم، اگه واقعا همچین آدمیم

877
00:58:46,620 --> 00:58:50,850
طلاق میگرفتیم نه-
طلاق؟چی داری میگی؟-

878
00:58:51,620 --> 00:58:53,620
کلمه ی طلاق تو این خونه ممنوعه

879
00:58:54,060 --> 00:58:58,690
اگه همچین چیزی بشه فقط
باتابوت از خونه میری

880
00:58:59,400 --> 00:59:00,630
عزیزم، بس کن

881
00:59:01,800 --> 00:59:02,870
خدای من

882
00:59:04,400 --> 00:59:05,430
بله خانم؟

883
00:59:06,840 --> 00:59:09,340
منظورتون چیه؟

884
00:59:11,370 --> 00:59:13,810
اقای هوانگ کنسل کردن؟

885
00:59:15,310 --> 00:59:16,750
چی؟ همینجوری یهویی؟

886
00:59:17,150 --> 00:59:20,180
صبر کنین، حداقل بگین چرا؟ الو؟

887
00:59:21,520 --> 00:59:22,590
قطع کرد؟

888
00:59:23,690 --> 00:59:24,690
آره

889
00:59:25,620 --> 00:59:27,690
مطمئنم کار اون جونگ هان عوضیه

890
00:59:28,090 --> 00:59:31,060
گفتم که، می‌خواد همه چیز رو ازم بگیره

891
00:59:33,000 --> 00:59:34,200
...اون عوضی

892
00:59:35,460 --> 00:59:36,830
بله قربان

893
00:59:37,530 --> 00:59:41,240
درباره ی امضاتون برعلیه بازار شبانه تماس گرفتم

894
00:59:41,500 --> 00:59:43,240
...می‌خواستم یه توضیحی بدم که

895
00:59:44,040 --> 00:59:45,040
ببخشید؟

896
00:59:47,310 --> 00:59:49,150
یعنی هنوز امضاش نکردین؟

897
00:59:49,750 --> 00:59:53,480
بله، انگار اشتباه متوجه شدم
معذرت می‌خوام

898
00:59:55,380 --> 00:59:59,120
میدونستم نمیتونم کارای این
سطل عوضی رو باور کنم

899
00:59:59,190 --> 01:00:00,320
گونگ جونگ هان

900
01:00:02,360 --> 01:00:04,190
موهاتو اتیش زدم اومدی

901
01:00:05,190 --> 01:00:06,560
عوضی، توضیح بده ببینم چه غلطی کردی

902
01:00:06,960 --> 01:00:09,500
چیکار کردی؟ -
من چیکار کردم؟ -

903
01:00:09,870 --> 01:00:12,900
اون که مقصره تویی، با چه رویی اول میای یقه‌ی من رو می‌گیری؟

904
01:00:13,000 --> 01:00:14,440
چرا با آقای هوانگ جلسه گذاشتی؟

905
01:00:14,870 --> 01:00:18,240
چی بهش گفتی که برنامه‌ی گلفش رو کنسل کرد؟

906
01:00:19,410 --> 01:00:23,650
چی داری می‌گی؟ من نظرش رو عوض کنم؟ مگه من کی‌ام؟

907
01:00:25,510 --> 01:00:28,250
اگه بخوایم فرار کنیم، تا آخر عمر دنبالمون می‌کنن

908
01:00:28,950 --> 01:00:31,120
بیا طلاق بگیریم و از صفر شروع کنیم، باشه؟

909
01:00:32,020 --> 01:00:34,820
باشه… فقط بیا یه لحظه هم که شده همدیگه رو ببینیم

910
01:00:34,820 --> 01:00:37,660
باشه، همون جای همیشگی می‌بینمت

911
01:00:38,330 --> 01:00:41,560
خواهر شوهر خوب گوش کن

912
01:00:42,870 --> 01:00:44,300
می‌گن اگه خودت و دشمنت رو بشناسی

913
01:00:44,600 --> 01:00:46,240
صد بار هم بجنگی، می‌بری

914
01:00:46,800 --> 01:00:49,940
اگه بخوایم اون رو زمین بزنیم
اول باید بشناسیمش

915
01:01:23,070 --> 01:01:27,380
چیزی میخواستی بگی که
من رو رسوندی؟

916
01:01:28,440 --> 01:01:30,410
تو راه داشتم افکارمو جمع میکردم

917
01:01:31,680 --> 01:01:34,550
چه اتفاقی افتاده که انقدر جدیه؟ استرس گرفتم

918
01:01:35,280 --> 01:01:36,450
امروز

919
01:01:37,250 --> 01:01:39,420
برای کار نرفتم هتل

920
01:01:39,920 --> 01:01:41,190
...فکر کردم

921
01:01:41,320 --> 01:01:43,330
برای یه قرار از پیش تعیین شده رفتی
برای همین من هم دنبالت کردم

922
01:01:44,930 --> 01:01:46,830
قرار من که فرداست

923
01:01:49,500 --> 01:01:50,530
خیالم راحت شد

924
01:01:51,530 --> 01:01:53,940
اگه قرارت امروز بود

925
01:01:55,040 --> 01:01:57,270
واقعا به هم می‌زدمش

926
01:01:59,340 --> 01:02:00,380
چرا؟

927
01:02:02,280 --> 01:02:03,350
چون واقعا از فکرشم حالم بد میشه

928
01:02:07,320 --> 01:02:08,780
...فکر اینکه به یه مرد دیگه

929
01:02:09,650 --> 01:02:12,920
لبخند بزنی... واقعا طاقت نمیاوردم

930
01:02:14,890 --> 01:02:15,930
...ولی ما فقط

931
01:02:16,530 --> 01:02:17,760
دوستیم

932
01:02:18,930 --> 01:02:20,330
می‌دونم

933
01:02:21,360 --> 01:02:24,230
...عقلم می‌فهمه ولی قلبم نه

934
01:02:24,600 --> 01:02:28,140
خدای من -
تعجب کردی؟ خودمم عین توام -

935
01:02:28,200 --> 01:02:30,010
زن‌عمو؟ -
زن‌عمو؟ -

936
01:02:40,920 --> 01:02:43,890
اون این جا چی کار میکنه؟-
هی گیونگ-

937
01:02:45,250 --> 01:02:46,720
هی گیونگ-
سلام-

938
01:02:46,960 --> 01:02:47,960
شوهر عمه

939
01:02:48,990 --> 01:02:49,990
اون شوهر عمه‌ی توئه؟

940
01:02:54,530 --> 01:02:55,530
وای خدا-
برگام-

941
01:02:56,130 --> 01:02:57,570
چه اتفاقی داره میافته؟
بین اینا چیه؟

942
01:02:58,170 --> 01:02:59,600
نظری ندارم

943
01:03:04,110 --> 01:03:06,880
اینا دیگه چه مشکلی دارن؟ چه مرگشونه؟

944
01:03:09,550 --> 01:03:11,680
چیه؟ چی شده؟ -
عمه -

945
01:03:12,550 --> 01:03:13,550
چی؟

946
01:03:55,420 --> 01:03:58,330
(دستورالعمل عشق)

947
01:03:58,390 --> 01:03:59,860
...تو انتخابات رو باختی-
یک دو سه-

948
01:03:59,930 --> 01:04:01,730
چون مردم دوست ندارن-
این کارو بکنین-

949
01:04:01,730 --> 01:04:05,130
یه سوتفاهمه یکی داره
سعی میکنه بهم تهمت بزنه

950
01:04:05,470 --> 01:04:09,100
پس فقط بابا و عمو خبر ندارن؟-
درسته-

951
01:04:09,170 --> 01:04:11,310
وای برگام

952
01:04:11,370 --> 01:04:13,610
شوهر عمه رو نزدیک خونه دیدم

953
01:04:15,110 --> 01:04:16,150
وای

954
01:04:17,510 --> 01:04:19,350
دیگه نباید به اون زن زنگ بزنی

955
01:04:19,480 --> 01:04:21,980
قسم میخورم تلاشمو میکنم-
تصمیم درستی گرفتی-

956
01:04:22,180 --> 01:04:24,550
به خودت بیا-
چشم-

957
01:04:25,990 --> 01:04:28,390
واقعا امیدوارم خوب پیش بره

958
01:04:28,620 --> 01:04:30,190
(یانگ دونگ ایک نجاتتون میده)

959
01:04:30,260 --> 01:04:33,130
میدونی زنت با کی رابطه داره؟

960
01:04:33,155 --> 01:04:36,766
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══ korefaa.com ══━━━━✥◈
مترجم:Skye

