﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══ korefaa.com ══━━━━✥◈
مترجم:Skye

2
00:00:08,010 --> 00:00:10,010
(قسمت هفتم)

3
00:00:28,370 --> 00:00:29,730
ولی من سیرم

4
00:00:33,640 --> 00:00:34,640
بعدا می‌بینمت

5
00:00:48,150 --> 00:00:50,760
میدونستی زنت داره بهت خیانت میکنه؟

6
00:00:51,720 --> 00:00:55,130
به نظر میاد با یه مردی رفته

7
00:00:59,160 --> 00:01:01,500
کاری کرد عاشقش بشم

8
00:01:03,770 --> 00:01:05,970
طوری رفتار میکرد انگار
تاابد قراره عاشقم بمونه

9
00:01:06,440 --> 00:01:08,270
 حداقل می‌تونست خداحافظی کنه -
 نگاه نکن -

10
00:01:09,610 --> 00:01:12,110
بعد یهو دود شد رفت

11
00:01:12,740 --> 00:01:16,750
...یهویی گذاشت رفت

12
00:01:18,320 --> 00:01:19,820
چطور تونست این کار رو کنه؟

13
00:01:36,570 --> 00:01:40,570
چی داری میگی؟-
هی گیونگ بهم خیانت کرد-

14
00:01:41,540 --> 00:01:43,480
یه رابطه نامشروع داشت و یهویی
گذاشت رفت

15
00:01:44,740 --> 00:01:45,910
بهم خیانت میکرده

16
00:01:46,610 --> 00:01:49,280
درست مثل بابام یهویی رفت

17
00:01:49,750 --> 00:01:51,550
...فقط-
برادرشوهر-

18
00:01:54,890 --> 00:01:56,420
زن داداش صبرکن

19
00:01:57,220 --> 00:01:58,220
یه لطفی بهم بکن

20
00:01:59,890 --> 00:02:03,630
قول بده به مامان و هیونگ نمیگی

21
00:02:03,730 --> 00:02:06,100
اگه مامان و هیونگ بفهمن دلشون میشکنه

22
00:02:09,430 --> 00:02:12,770
ممکنه مامان دوباره حالش بد
بشه پس یه راز نگهش دار

23
00:02:14,010 --> 00:02:15,310
به خاطر چی حالم بد شه؟

24
00:02:24,120 --> 00:02:26,180
مادرجون-
مامان-

25
00:02:26,250 --> 00:02:27,720
حالم بد شه؟چرا؟

26
00:02:28,090 --> 00:02:31,190
به چشم تو انقدر ادم ضعیفیم؟

27
00:02:35,160 --> 00:02:36,160
مامان

28
00:02:40,060 --> 00:02:41,870
... مامان -
 وای خدای من -

29
00:02:41,930 --> 00:02:43,670
ده هان-
برادرشوهر-

30
00:02:43,870 --> 00:02:45,470
ده هان-
برادرشوهر-

31
00:02:45,540 --> 00:02:46,970
 ...مامان، من خیلی -
 ده هان -

32
00:02:47,310 --> 00:02:49,040
 هی -
 ...ببخشید، مامان -

33
00:02:49,310 --> 00:02:51,510
 ده هان -
 معذرت می‌خوام -

34
00:02:51,580 --> 00:02:54,010
 وای خدای من، ده هان -
 مامان، مادربزرگ -

35
00:02:54,810 --> 00:02:55,810
عمو چش شده؟

36
00:02:56,080 --> 00:02:58,080
وو جه کمک کن-
باشه بذار-

37
00:02:58,080 --> 00:02:59,380
 ببخشید مامان -
 بگیر -

38
00:02:59,480 --> 00:03:00,520
نگهش دار

39
00:03:00,790 --> 00:03:02,290
ببخشید، مامان

40
00:03:02,650 --> 00:03:04,760
 بیا، مواظب باش -
 ببخشید -

41
00:03:05,920 --> 00:03:07,060
ببخشید -

42
00:03:07,790 --> 00:03:11,260
 ببخشید، مامان -
 مامان، عمو چش شده؟ -

43
00:03:12,230 --> 00:03:13,770
ببخشید مامان

44
00:03:17,200 --> 00:03:19,800
عمو چطوری انقدر مست کردی

45
00:03:20,410 --> 00:03:21,410
وو جه

46
00:03:22,810 --> 00:03:25,180
ببخشید عموت واقعا احمقه

47
00:03:27,080 --> 00:03:29,380
زن داداش ،مامان ببخشید

48
00:03:30,650 --> 00:03:32,750
همش تقصیر منه که هی گیونگ فرار کرده

49
00:03:33,750 --> 00:03:35,350
چی... چی داره می‌گه؟

50
00:03:36,690 --> 00:03:37,720
بیا بریم بیرون، باشه؟

51
00:03:47,170 --> 00:03:48,170
مامان

52
00:03:54,810 --> 00:03:55,810
بله

53
00:03:56,440 --> 00:03:57,610
من مادرتم

54
00:03:58,740 --> 00:04:02,110
وقتی اوضاع سخت میشه اول
باید بیای پیش من

55
00:04:02,850 --> 00:04:05,180
چرا تنهایی داری اینو تحمل می‌کنی؟ چرا؟

56
00:04:05,420 --> 00:04:07,520
چرا داری تنها رنج می‌کشی؟ چرا؟

57
00:04:08,150 --> 00:04:09,150
مامان

58
00:04:10,020 --> 00:04:11,160
چیکار کنم؟

59
00:04:13,930 --> 00:04:15,060
چیکار کنم؟

60
00:04:19,900 --> 00:04:21,170
مامان، من چیکار کنم؟

61
00:04:21,930 --> 00:04:23,000
چیکار کنم؟

62
00:04:29,210 --> 00:04:30,240
اشکالی نداره

63
00:04:33,480 --> 00:04:34,580
همه چیز درست می‌شه

64
00:04:36,050 --> 00:04:37,080
مامان

65
00:04:37,950 --> 00:04:40,390
مامان، من چیکار کنم؟

66
00:04:48,890 --> 00:04:52,130
متوجه نمیشم دیروز داشت
برای اسباب کشی وسایلش رو جمع میکرد

67
00:04:52,730 --> 00:04:55,700
چطوری یهویی فرار کرده؟
چه خبر شده؟

68
00:04:56,170 --> 00:04:57,600
منم دقیق نمی‌دونم

69
00:04:59,970 --> 00:05:01,740
مادربزرگ حتما خیلی ناراحته

70
00:05:02,540 --> 00:05:04,410
میدونی که بابابزرگم همینطوری رفت

71
00:05:05,580 --> 00:05:07,550
می‌دونم؛ اگه بابات بفهمه

72
00:05:07,550 --> 00:05:09,280
سخت می‌شه
گذشته یادش میاد

73
00:05:10,380 --> 00:05:12,020
من وانمود می‌کنم چیزی نشنیدم

74
00:05:12,520 --> 00:05:13,850
باشه برو بالا

75
00:05:17,660 --> 00:05:19,590
 شب بخیر، مادربزرگ -
 باشه، شب تو هم بخیر -

76
00:05:21,290 --> 00:05:23,030
بذار به حال خودش باشه؛ خوب می‌شه

77
00:05:23,930 --> 00:05:24,930
باشه، مادر

78
00:05:28,600 --> 00:05:30,870
ده هان چه کار اشتباهی کرده؟

79
00:05:32,570 --> 00:05:33,570
...یا نکنه

80
00:05:34,670 --> 00:05:36,340
من کاری کردم؟ ناراحتش کردم؟

81
00:05:38,780 --> 00:05:39,980
نه

82
00:05:40,510 --> 00:05:43,350
البته که نه
حتی فکرش هم نکن، مامان

83
00:05:45,580 --> 00:05:46,580
وای خدای من

84
00:05:48,620 --> 00:05:52,020
فکرشو نمیکردم که دوباره با
همچین روزی رو به رو بشم

85
00:05:54,290 --> 00:05:55,930
سعی می‌کنم درستش کنم

86
00:05:56,690 --> 00:05:59,430
احمق نباش تو به اندازه کافی
سرت شلوغ هست

87
00:06:00,000 --> 00:06:04,240
 ولش کن -
 نمی‌تونم بذارم راحت فرار کنه -

88
00:06:05,600 --> 00:06:10,410
می‌رم پیداش می‌کنم، ته و توی قضیه رو درمیارم
پول و عذرخواهیمون رو هم می‌گیرم

89
00:06:10,740 --> 00:06:12,480
تنها راهیه که همه‌امون می‌تونیم ادامه بدیم

90
00:06:14,510 --> 00:06:17,150
 رسیدم خونه -
 برگشتی؟ -

91
00:06:17,220 --> 00:06:21,590
ده هان برگشته؟مامان
حال خاله هی گیونگ چطوره؟

92
00:06:21,790 --> 00:06:23,150
برادرت خوابیده

93
00:06:23,150 --> 00:06:25,860
گفت حال خاله اش هم خوبه-
فهمیدم-

94
00:06:25,920 --> 00:06:27,960
شما دوتا برین بخوابین منم
یکم دیگه  میرم

95
00:06:28,260 --> 00:06:31,530
مامان وایسا ببینم به نظر ناراحتی چیزی شده؟

96
00:06:31,600 --> 00:06:34,400
بیا بریم اتاقمون 
مامان شب بخیر

97
00:06:34,470 --> 00:06:35,900
بریم بریم دیگه

98
00:06:41,740 --> 00:06:44,140
بیا فیلمبرداری هفته‌ی بعد رو عقب بندازیم

99
00:06:44,510 --> 00:06:47,010
 چرا؟ -
 یه اتفاقی توی خونه افتاده -

100
00:06:47,180 --> 00:06:48,180
اتفاق؟

101
00:06:48,680 --> 00:06:49,980
چی شده؟تو خونه چه خبره؟

102
00:06:50,550 --> 00:06:52,250
با خانواده‌ات، منظورمه

103
00:06:52,450 --> 00:06:55,450
چی شده؟ چیزی هست که من ندونم؟

104
00:06:55,850 --> 00:06:58,320
البته که هست همیشه هست

105
00:06:59,660 --> 00:07:02,890
تو که علاقه نداری، پس خودم درستش می‌کنم

106
00:07:02,960 --> 00:07:07,630
پس فقط برو کنار و مثل همیشه کارت رو انجام بده

107
00:07:08,600 --> 00:07:10,400
میرم به کارگردان سونگ زنگ بزنم

108
00:07:10,500 --> 00:07:14,710
صبرکن بشین یه داستان خنده دار
میخوام بهت بگم

109
00:07:14,770 --> 00:07:17,040
ولش کن حوصله ندارم

110
00:07:17,380 --> 00:07:21,650
نه اما اینو باید بشنوی رفتارای
سطل امروز خیلی خنده دار بود

111
00:07:21,710 --> 00:07:24,580
انقدر خندیدم نزدیک بود بمیرم

112
00:07:24,720 --> 00:07:28,020
چرا؟ این دفعه چی کار کرد؟

113
00:07:28,090 --> 00:07:32,090
این مرتیکه اومد زانو زد که معاون بشه اون وقت

114
00:07:32,290 --> 00:07:34,690
برای ورزش صبحگاهی نیومد وبرگشت گفت

115
00:07:34,690 --> 00:07:36,260
من مریضم

116
00:07:36,590 --> 00:07:41,070
منم ویدیوی زانو زدنش رو براش فرستادم

117
00:07:41,430 --> 00:07:43,530
یه جوری دویید اومد انگار جونش
به این موضوع وابسته ست

118
00:07:44,070 --> 00:07:46,800
فوق العاده بود-
ضبطش کردی؟-

119
00:07:46,900 --> 00:07:49,710
نه از دوربین مداربسته کلینیک بود

120
00:07:49,710 --> 00:07:53,080
فیلم رو دانلود کردم-
این مرد عجب ادمیه-

121
00:07:53,140 --> 00:07:56,680
تازه این همه ماجرا نیست ببین

122
00:07:57,180 --> 00:08:00,120
دفاتر حسابرسی سه سال گذشته

123
00:08:00,180 --> 00:08:04,090
و گزارش خلاصه ی رویدادها
رو باید دسته بندی کنی

124
00:08:04,890 --> 00:08:08,090
همین الان؟-
اره وقتی تمومش کردی-

125
00:08:08,160 --> 00:08:11,630
تحقیق بازار شبانه رو هم انجام بده
همین هفته انجامش بده

126
00:08:12,060 --> 00:08:13,200
تا آخر این هفته؟

127
00:08:13,330 --> 00:08:18,040
درسته
هر روز باید یه گزارش کار پر کنی

128
00:08:18,140 --> 00:08:21,240
هرروز باید بهم گزارش بدی بعدش میتونی بری

129
00:08:21,540 --> 00:08:24,380
گزارش کار؟
...چرا نمی‌تونم فقط بهت بگم

130
00:08:25,640 --> 00:08:28,380
اینطوری نمی‌شه
باید ثبتش کنم

131
00:08:34,520 --> 00:08:36,020
چشم، قربان

132
00:08:36,020 --> 00:08:37,460
(انجمن تجار بازار اون جونگ)

133
00:08:37,460 --> 00:08:38,460
ببخشید؟

134
00:08:38,760 --> 00:08:41,030
دستشویی ساختمان اِی گرفته؟

135
00:08:41,290 --> 00:08:44,960
خب مشکله همه ی نیروهای خدماتیمون رفتن

136
00:08:45,030 --> 00:08:46,530
برای همین کسی اینجا نیست الان

137
00:08:47,470 --> 00:08:50,200
...فکر کنم خودم باید انجام بدم

138
00:08:52,240 --> 00:08:55,970
صبرکنین.یکی رو میارم انجامش بده

139
00:08:56,340 --> 00:08:58,480
اره الان یکی رو میفرستم

140
00:08:59,140 --> 00:09:00,880
قابلی نداره

141
00:09:00,880 --> 00:09:03,280
وظیفمه

142
00:09:05,180 --> 00:09:06,180
شنیدی، درسته؟

143
00:09:06,780 --> 00:09:08,490
دستشویی ساختمون ای

144
00:09:09,090 --> 00:09:10,150
خب چی؟

145
00:09:10,660 --> 00:09:11,660
برو بازش کن

146
00:09:12,460 --> 00:09:16,060
این دست های یه دکتره که 
هدفش گرفتن نبضه

147
00:09:16,130 --> 00:09:19,730
تو کنفرانس پزشکی کره جایزه
دست طلایی رو گرفتم

148
00:09:19,860 --> 00:09:22,870
برای هرچیزی بهانه داری نه؟

149
00:09:23,170 --> 00:09:27,910
کی بهت گفته با دست خالی انجامش بدی؟
لوازم برای همین موقع‌هاست

150
00:09:28,070 --> 00:09:31,240
بابا، خودت می‌دونی معده‌ام ضعیفه

151
00:09:31,310 --> 00:09:33,310
میدونم شنیدم نمیتونی از توالت
عمومی استفاده کنی

152
00:09:33,380 --> 00:09:35,110
و برای دستشویی رفتن باید بری خونه

153
00:09:35,210 --> 00:09:36,710
تو این رو می‌دونی و از من می‌خوای بازش کنم؟

154
00:09:37,580 --> 00:09:40,690
باشه، اگه نمی‌خوای، خب انجامش نده

155
00:09:41,350 --> 00:09:42,820
حالا، اون فیلم رو کجا گذاشته بودم؟

156
00:09:44,190 --> 00:09:45,790
ادم پست فطرت

157
00:09:46,320 --> 00:09:48,260
خیلی پست و چندشه
...باشه، انجام می‌دم

158
00:09:51,360 --> 00:09:54,370
هی، مطمئن شو اون چیزها خوب تمیز بشه‌ها، باشه؟

159
00:09:57,940 --> 00:10:01,570
...خب؟ نگو کنار کشیدی چون

160
00:10:01,640 --> 00:10:02,940
چندشت شد و بهت برخورد

161
00:10:03,610 --> 00:10:04,610
نه

162
00:10:18,420 --> 00:10:21,490
ای خدا، واقعا که
دکتر گونگ داره زیاده‌روی می‌کنه

163
00:10:22,530 --> 00:10:24,400
این عوضی من رو تحقیر کرد

164
00:10:32,670 --> 00:10:33,670
واقعا باید این

165
00:10:34,370 --> 00:10:35,910
تحقیرشدن هارو تحمل کنم؟

166
00:10:36,070 --> 00:10:39,040
البته
به نفع خودته

167
00:10:39,110 --> 00:10:40,340
پس باید تحمل کنی

168
00:10:40,610 --> 00:10:42,380
چطوری به نفع منه؟

169
00:10:42,680 --> 00:10:44,280
ببین عزیزم

170
00:10:45,050 --> 00:10:48,520
زحمت ارزشمند تو اون دستشویی رو باز کرد، درسته؟

171
00:10:48,590 --> 00:10:50,960
تو مشکل یکی رو حل کردی

172
00:10:50,960 --> 00:10:52,690
...و قدردانی اون آدم تهش

173
00:10:52,760 --> 00:10:54,860
به یه رای دیگه به نفع تو تبدیل می‌شه

174
00:10:55,790 --> 00:10:58,630
همه‌ی این تحقیرها فقط برای یه رای مسخره؟

175
00:10:58,730 --> 00:11:02,900
ما به بدترین شکل ممکن فهمیدیم که
یه رای چقدر میتونه اثر بذاره

176
00:11:03,500 --> 00:11:04,570
...اون موقع

177
00:11:05,200 --> 00:11:06,840
...اگه فقط یه رای بیشتری داشتیم

178
00:11:08,070 --> 00:11:10,540
...عزبزم، شنیدم آقای هوانگ

179
00:11:10,610 --> 00:11:12,910
خیلی خوشحال شده که تو شدی معاون

180
00:11:13,140 --> 00:11:17,720
بیا بریم آفتاب بگیریم و یه گلف آخر هفته‌ای بزنیم، باشه؟

181
00:11:19,880 --> 00:11:22,190
بیا، برو خودت رو تمیز کن

182
00:11:22,520 --> 00:11:24,790
امشب حتی برات لوسیون هم می‌زنم

183
00:11:25,820 --> 00:11:26,890
عاشقتم

184
00:11:27,890 --> 00:11:30,290
بدو
الان برو

185
00:11:31,030 --> 00:11:32,530
فکر می‌کنی این بو رو از بین می‌بره؟

186
00:11:36,300 --> 00:11:37,470
عمه

187
00:11:39,170 --> 00:11:40,240
وای

188
00:11:41,040 --> 00:11:42,840
اونجا نبود

189
00:11:43,170 --> 00:11:45,710
نه توی گیم نت، نه توی بیلیارد

190
00:11:46,540 --> 00:11:51,180
و نه تو سونا جی هو-
خواهر شوهر-

191
00:11:51,880 --> 00:11:53,720
جی هو، می‌شه یکم بهمون وقت بدی؟

192
00:11:55,120 --> 00:11:57,220
اشکالی نداره، می‌دونم چه خبره

193
00:11:58,260 --> 00:12:00,220
بابام وسیله هاتون رو برده نه؟

194
00:12:00,960 --> 00:12:02,490
فکر می‌کنی فقط این کار رو کرده؟

195
00:12:03,590 --> 00:12:08,070
حتی جنس های مغازه ای که توش
کار میکردم دزدیده

196
00:12:09,170 --> 00:12:11,500
حتی حساب بانکی حقوقش هم

197
00:12:11,570 --> 00:12:14,340
خالی کرده غیب شده

198
00:12:23,250 --> 00:12:26,150
چه خبر داغی! بايد به بابابزرگ بگم

199
00:12:26,780 --> 00:12:28,750
یانگ اون بین-
چیه-

200
00:12:29,490 --> 00:12:32,160
اگه بابابزرگت بفهمه زنگ میزنه پلیس

201
00:12:32,220 --> 00:12:34,760
بایدم همین کارو بکنه-
بیااینجا-

202
00:12:34,890 --> 00:12:38,430
هی! اگه همسایه‌ها بفهمن

203
00:12:38,430 --> 00:12:39,530
ابروی خانواده امون میره

204
00:12:39,930 --> 00:12:43,070
بازاری ها خیلی بددهنن تازه
اینده بابات هیچی

205
00:12:43,130 --> 00:12:45,340
میتونه روی اینده تو و داداشت هم
اثر بذاره

206
00:12:47,200 --> 00:12:51,340
میخوام بی سروصدا حلش کنم اگه
فهمیدی سرت رو تکون بده

207
00:12:56,280 --> 00:12:59,520
یادت نره که این رازه

208
00:13:00,820 --> 00:13:02,620
پس برام عضویت اسپا بگیر

209
00:13:04,050 --> 00:13:06,120
قبوله-
عالیه-

210
00:13:20,440 --> 00:13:21,440
بله

211
00:13:22,540 --> 00:13:26,940
تموم نکردی؟عجله کن میخوایم
بریم غذا بگیریم

212
00:13:27,880 --> 00:13:31,350
نمی‌دونم از این برای ارائه‌ام استفاده کنم یا نه

213
00:13:34,220 --> 00:13:36,520
چی شده؟درباره ی مدیره؟

214
00:13:36,890 --> 00:13:37,890
آره

215
00:13:38,820 --> 00:13:42,390
اگه ازاین استفاده کنم متوجه میشه

216
00:13:42,460 --> 00:13:45,360
که میدونم یانگ هیون بینه

217
00:13:47,260 --> 00:13:51,700
به نظرت وقتش نیست بدونه؟
بهش بگو دیگه

218
00:13:51,840 --> 00:13:54,710
چطوری آخه؟ معاون هم اینجاست

219
00:14:01,580 --> 00:14:03,650
(باغ سو هه)

220
00:14:04,950 --> 00:14:07,820
نمیدونم چرا معاون و مدیر نمیان تو

221
00:14:08,120 --> 00:14:09,750
نکنه دعواشون شده

222
00:14:11,660 --> 00:14:14,020
همش تقصیرتوئه-
میدونم-

223
00:14:14,360 --> 00:14:18,830
من خائن و جاسوسم راضی شدی؟-
...عوضی-

224
00:14:23,130 --> 00:14:24,130
هی

225
00:14:24,600 --> 00:14:28,740
ممکنه رئیس معاون رو ول کنه و بیاد سمتت

226
00:14:29,110 --> 00:14:32,580
ناموسا دیدن این برنامه های عاشقانه
رو بذار کنار

227
00:14:33,880 --> 00:14:37,620
بابامعاون اصلا نباید میاومد اینجا

228
00:14:43,390 --> 00:14:46,920
اگه سرت رو بندازی بری تو برنامه های
من رو نادیده بگیری من چی میشم؟

229
00:14:48,230 --> 00:14:51,760
دعوت کردن کارمندها برای غذا انقدر
ارزش داره که به خاطرش عصبانی میشی؟

230
00:14:52,100 --> 00:14:55,270
به خاطر تقلید از یه برنامه تلویزیونی داری
عذابشون میدی

231
00:14:55,330 --> 00:14:59,040
اینطوری پاداشی به دست میارن که
با پول خریدنی نیست

232
00:14:59,200 --> 00:15:01,740
این همون تجربه‌ی باارزشیه که می‌خوام بهشون بدم

233
00:15:02,040 --> 00:15:05,210
به عنوان معاون منم دارم از کارمندا مراقبت میکنم

234
00:15:05,280 --> 00:15:07,110
این دروغ محضه

235
00:15:08,410 --> 00:15:10,650
راستش رو بگو منم میبخشمت

236
00:15:15,390 --> 00:15:17,590
شرکت داره خفه‌ام می‌کنه

237
00:15:17,590 --> 00:15:19,620
تازه رسیدگی به بابامم سخته

238
00:15:19,990 --> 00:15:22,360
نمیتونم هرکاری که ازم میخوان رو انجام بدم
رابطه داشتن که به کنار

239
00:15:22,990 --> 00:15:23,990
...اما

240
00:15:25,300 --> 00:15:27,930
دیدن تو و گونگ جو آه شی
خیلی هیجان انگیزه

241
00:15:28,930 --> 00:15:30,470
برای همین اومدم اینجا که با دیدن شمادوتا
به صورت غیرمستقیم زندگی کنم

242
00:15:37,510 --> 00:15:40,040
باشه، پس بشین و نگاه کن

243
00:15:41,450 --> 00:15:45,020
اما امروز باید بهش بگی یانگ هیون بینی

244
00:15:45,620 --> 00:15:47,150
وگرنه خودم بهش میگم

245
00:15:54,460 --> 00:15:55,530
باورم نمی‌شه

246
00:16:00,700 --> 00:16:02,900
بفرمایین بخورین حتما گشنتونه

247
00:16:03,770 --> 00:16:06,240
بابت غذا ممنونم -
از غذاتون لذت ببرین -

248
00:16:06,640 --> 00:16:07,640
...نکنه

249
00:16:09,310 --> 00:16:10,870
نکنه دارم اذیتتون می‌کنم؟

250
00:16:12,010 --> 00:16:13,510
نه، اصلا -
معلومه که نه -

251
00:16:13,580 --> 00:16:14,580
!نه، اصلا

252
00:16:14,650 --> 00:16:17,380
به‌هیچ‌وجه، این همه راه تا اینجا
 اومدین و حتی برامون شام خریدین

253
00:16:17,380 --> 00:16:18,950
اتفاقا خیلی هم ممنونیم

254
00:16:19,080 --> 00:16:21,590
ممنون، خوشحالم درک می‌کنی آقای پارک

255
00:16:22,490 --> 00:16:25,790
همگی، غذاتون رو بخورین -
نوش جون -

256
00:16:26,360 --> 00:16:30,730
همونطور که می‌دونین گروه ته هان ما
 کارش رو توی فشن شروع کرده

257
00:16:31,760 --> 00:16:36,070
رئیس به بخش مد و فشن علاقه‌ی خاصی داره

258
00:16:36,630 --> 00:16:39,600
...پس از همه‌اتون می‌خوام این مسابقه رو ببرین و

259
00:16:40,070 --> 00:16:43,170
!استعداد و ارزش خودتون رو ثابت کنین

260
00:16:43,240 --> 00:16:44,880
!نهایت تلاشمون رو می‌کنیم -
درسته -

261
00:16:45,280 --> 00:16:46,580
نوش جونتون -
از غذاتون لذت ببرین -

262
00:16:46,640 --> 00:16:48,180
بابت غذا ممنون -
نوش جون -

263
00:16:48,250 --> 00:16:52,180
رئیس میگن که شما طراح ها اینده 
شرکت رو تضمین میکنین

264
00:16:52,250 --> 00:16:53,650
بابا جان بسه

265
00:16:54,390 --> 00:16:55,490
اوه

266
00:16:55,790 --> 00:16:57,590
متاسفم، واقعا متاسفم

267
00:16:58,790 --> 00:16:59,790
...خدای من

268
00:17:01,360 --> 00:17:03,290
بخورین، لطفا بخورین -
باشه، باشه -

269
00:17:04,360 --> 00:17:06,660
خیلی خب، بابت غذا ممنون -
بله، نوش جون -

270
00:17:08,370 --> 00:17:10,030
بهت گفتم انقدر ضایع بازی
درنیار نگفتم؟

271
00:17:10,400 --> 00:17:13,900
چی؟ من که کاری نکردم -
حالا هر چی! زود باش غذات رو بخور -

272
00:17:14,510 --> 00:17:15,940
پاکو ناچو

273
00:17:31,720 --> 00:17:33,190
...از نزدیک که نگاهت می‌کنم

274
00:17:34,220 --> 00:17:36,530
یه کم شبیه مورچه‌خوارهایی

275
00:17:38,530 --> 00:17:40,500
توهم شبیه ماهی خورشیدی هستی

276
00:17:41,430 --> 00:17:42,830
ماهی خورشیدی ها بامزه ان

277
00:17:43,870 --> 00:17:47,240
حتما -
جدی می‌گم، فقط صبر کن و ببین -

278
00:18:34,650 --> 00:18:35,820
خوب شد که اومدم، بدون من

279
00:18:35,820 --> 00:18:36,920
تعداد زوج ها درست درنمیاومد نه؟

280
00:18:37,520 --> 00:18:40,790
درسته.باعث افتخارمه که شما نقاشی منو میکشین
(م:شیپتون کردم)

281
00:18:44,460 --> 00:18:45,900
خیلی امیدوار نباش

282
00:18:48,230 --> 00:18:50,130
هدف از این کار چیه، مدیر؟

283
00:18:51,030 --> 00:18:52,140
...این

284
00:18:53,500 --> 00:18:56,940
.‌‌.‌.برای مشاهده‌ی چهره‌های همدیگه بابت پر کردن شکاف روانی و

285
00:18:57,040 --> 00:19:01,080
ارتباط بی کلامه هدف و نکته پشت
این کار همینه جناب معاون

286
00:19:02,280 --> 00:19:06,150
بعدازاین درباره ی اولین
ساخته صحبت میکنیم

287
00:19:06,220 --> 00:19:09,450
انگیره‌هامون رو به اشتراک می‌ذاریم
تا حس وحدت ایجاد کنیم

288
00:19:09,820 --> 00:19:11,620
هیچ وقفه‌ای مجاز نیست، فهمیدی؟

289
00:19:12,920 --> 00:19:13,990
به نظر خسته‌کننده میاد

290
00:19:15,760 --> 00:19:17,490
شاید باید زوج‌ها رو عوض کنیم

291
00:19:18,430 --> 00:19:21,870
برای چی؟ -
...از اونجایی که شما دو نفر یه زوجین -

292
00:19:22,200 --> 00:19:23,730
بیخیال-
وای خدا-

293
00:19:24,230 --> 00:19:26,770
پاکو ناچو و من فقط دوستیم همین

294
00:19:27,040 --> 00:19:28,040
واقعا؟

295
00:19:28,040 --> 00:19:30,540
تو شرکت شایعه شده باهم
قرار میذارین

296
00:19:30,610 --> 00:19:33,880
معاون حس شوخ طبعی افتضاحی داره
و هی به بقیه دروغ میگه

297
00:19:34,480 --> 00:19:35,480
گونگ جو آه شی

298
00:19:36,010 --> 00:19:37,310
احیانا دوست پسر داری؟

299
00:19:37,750 --> 00:19:39,650
معاون ما برای ورک شاپ اینجاییم

300
00:19:39,650 --> 00:19:41,590
...لطفا سوالات شخصی رو -
اون دوست‌پسر نداره -

301
00:19:41,950 --> 00:19:43,050
دوسه سال پیش بود نه؟

302
00:19:43,720 --> 00:19:45,690
آخرین رابطه‌اش هفت هشت ماهی طول کشید

303
00:19:45,790 --> 00:19:47,360
چیکار داری می‌کنی؟ -
چیه؟ -

304
00:19:50,260 --> 00:19:53,400
حالا که فکرش رو میکنم چرا پاکو
ناچوی ما سرقرار نمیره؟

305
00:19:53,900 --> 00:19:56,130
تازه تو ارژانتین هم با کسی قرار نمیذاشت

306
00:19:57,230 --> 00:20:00,400
نکنه عشق اولی داری که 
نمیتونی فراموشش کنی

307
00:20:01,440 --> 00:20:05,380
شاید هم پای یه دختری وسطه که
 قبل خارج رفتنت دوستش داشتی؟

308
00:20:06,740 --> 00:20:07,780
درسته گونگ جو آه شی؟

309
00:20:10,480 --> 00:20:13,920
ایگو پاک کنم چرا پرت شد اون سمت

310
00:20:15,120 --> 00:20:16,120
چقدر عجیب

311
00:20:21,860 --> 00:20:22,860
واقعا عجیبه

312
00:20:27,730 --> 00:20:28,770
وقتی بچه دبستانی بودم

313
00:20:29,230 --> 00:20:31,800
این پیشبند رو برای مادرم که قبلا
 رستوران داشت، درست کردم

314
00:20:33,270 --> 00:20:36,440
وقتی مغازه دارهای اطراف دیدنش
اوناهم سفارش دادن

315
00:20:37,740 --> 00:20:39,810
من همینطور به ساختن یه سری چیزها ادامه دادم تا

316
00:20:41,510 --> 00:20:43,050
بالاخره به طراح جو سونگ مین تبدیل شدم

317
00:20:45,850 --> 00:20:47,520
...این شال‌گردن

318
00:20:47,520 --> 00:20:49,890
اولین کادوی تولدی بود که به بابام هدیه دادم

319
00:20:52,560 --> 00:20:57,060
این لباسیه که برای سگم گام جا درست کردم

320
00:20:57,730 --> 00:21:01,130
گام جا یه مدت پیش فوت کرد اما

321
00:21:03,330 --> 00:21:04,970
تا ابد الهام‌بخشم می‌مونه

322
00:21:07,040 --> 00:21:09,840
من بدون پدر بزرگ شدم

323
00:21:10,840 --> 00:21:12,340
تا امروز، هنوز نفهمیدم پدرم کیه

324
00:21:13,640 --> 00:21:16,580
بعضی‌ها به همچین آدمی می‌گن بچه‌ی نامشروع

325
00:21:18,250 --> 00:21:19,620
وقتی دبیرستانی بودم

326
00:21:20,750 --> 00:21:24,620
نمی‌دونستم می‌خوام چیکاره بشم، تا یه مدت سرگردون بودم

327
00:21:25,720 --> 00:21:29,030
ولی بعدش، مادرم یه چیزی بهم گفت

328
00:21:29,630 --> 00:21:31,900
گفت پدرم طراح لباس بوده

329
00:21:33,060 --> 00:21:36,100
برای همین شروع کردم به درس
خوندن و این رو درست کردم، و باهاش

330
00:21:36,770 --> 00:21:39,540
برنده‌ی مسابقه‌ی طراحی ته هان شدم

331
00:21:41,340 --> 00:21:42,840
اگه روزی پدرم رو ببینم

332
00:21:43,510 --> 00:21:46,640
دلم می‌خواد من رو به عنوان یه طراح مستقل بشناسه

333
00:22:00,220 --> 00:22:01,930
...خب، من

334
00:22:07,830 --> 00:22:09,770
این چیه؟ می‌شناسیش؟

335
00:22:10,200 --> 00:22:11,300
...خب

336
00:22:11,300 --> 00:22:15,010
این دستمال رو وقتی بچه بودم، زمانی که
 هم‌بازی بچگی‌هام داشت می‌رفت خارج

337
00:22:15,340 --> 00:22:18,140
به عنوان هدیه خداحافظی درست کردم-
وای خدا-

338
00:22:23,610 --> 00:22:25,620
باید خوشحال برگردی خونه

339
00:22:26,220 --> 00:22:27,220
باشه؟

340
00:22:43,100 --> 00:22:45,200
گریه الدوله این هدیه خداحافظیه

341
00:22:45,700 --> 00:22:46,700
خودم درستش کردم

342
00:22:48,000 --> 00:22:49,010
...این

343
00:22:49,940 --> 00:22:51,140
واقعا خودت درستش کردی؟

344
00:22:51,680 --> 00:22:52,680
آره

345
00:22:53,040 --> 00:22:56,680
هر وقت خواستی گریه کنی، به این دستمال نگاه کن

346
00:22:58,080 --> 00:23:01,790
یادت بیاد گریه الدوله صدات کردم
و بعدش گریه ات قطع میشه

347
00:23:07,560 --> 00:23:08,560
یه چیزی رو می‌دونی؟

348
00:23:10,460 --> 00:23:14,530
تو استعداد این رو داری که آدم‌ها رو خوشحال کنی

349
00:23:27,580 --> 00:23:30,780
راستش در اخرم خودم ازش خیلی
استفاده کردم

350
00:23:32,120 --> 00:23:34,280
وقتی تو دانشکده پزشکی بودم
و رشته ای میخوندم که دوستش نداشتم

351
00:23:34,520 --> 00:23:37,890
حس می‌کردم گم شدم و نمی‌دونستم
 پا توی مسیر درستی گذاشتم یا نه

352
00:23:38,590 --> 00:23:40,690
هر بار همچین حسی داشتم، با این دستمال گریه می‌کردم

353
00:23:41,660 --> 00:23:44,960
و هر بار که بهش نگاه می‌کردم

354
00:23:45,300 --> 00:23:48,770
یاد حرف‌ها و لبخند روشنش میفتادم

355
00:23:50,270 --> 00:23:53,870
"تو استعداد این رو داری که آدم‌ها رو خوشحال کنی"

356
00:23:55,470 --> 00:23:56,940
برای همین تصمیمم رو گرفتم

357
00:23:58,510 --> 00:24:00,480
تا تبدیل به کسی بشم که شادی‌آفرینه

358
00:24:06,950 --> 00:24:09,820
ولی صبرکن ببینم این دستمال
چرا دست توئه؟

359
00:24:10,420 --> 00:24:12,260
پسش داد؟

360
00:24:12,990 --> 00:24:14,490
...دوست من این رو نمی‌دونه اما

361
00:24:15,190 --> 00:24:18,130
در واقع دوتا ازش درست کردم تا هر کدوم یکی داشته باشیم

362
00:24:19,660 --> 00:24:24,030
وای، پس یه ست زوجی بوده، چه عاشقانه

363
00:24:26,000 --> 00:24:29,470
پس امکانش هست که اون عشق اولت بوده باشه؟

364
00:24:33,780 --> 00:24:36,780
می‌شه گفت ارزشش برام از عشق اول هم بیشتره

365
00:24:37,150 --> 00:24:41,380
اون در دنیا رو به روم باز کرد تا
 بتونم به عنوان یه طراح زندگی کنم

366
00:24:55,700 --> 00:24:56,700
بله

367
00:24:58,370 --> 00:24:59,470
رئیس؟

368
00:25:02,540 --> 00:25:04,270
همگی، ببخشید ولی من باید برم

369
00:25:04,440 --> 00:25:06,780
یعنی وضعیت رئیس بحرانیه؟

370
00:25:06,810 --> 00:25:09,810
تا نرسم خبردار نمی‌شم، وقتی رسیدم بهتون زنگ می‌زنم

371
00:25:10,450 --> 00:25:11,480
من هم باهات میام

372
00:25:15,290 --> 00:25:18,490
همگی، متاسفم، وقتی رسیدیم بهتون زنگ می‌زنیم

373
00:25:18,720 --> 00:25:20,920
کارها رو به تو میسپارم

374
00:25:21,420 --> 00:25:22,430
فهمیدم

375
00:25:25,800 --> 00:25:27,360
خیلی خب، بریم

376
00:25:40,240 --> 00:25:41,880
چه زمان‌بندی‌ عجیبی

377
00:25:42,780 --> 00:25:44,350
ببخشید که پریدم وسط خلوتتون

378
00:25:45,480 --> 00:25:48,720
همین یه فرصت رو که ندارم، واسه‌ی امروز زیادی هم بود

379
00:25:49,120 --> 00:25:50,190
دیدی؟ بهت گفته بودم

380
00:25:50,720 --> 00:25:54,290
دارم بهت میگم گونگ جو آه شی از اولش
هم میدونست کی هستی

381
00:25:55,230 --> 00:25:56,230
آره فکر کنم

382
00:25:56,790 --> 00:26:00,430
مغزم هنگ کرده موندم از کی فهمیده

383
00:26:01,930 --> 00:26:04,030
شما دوتا رابطه‌اتون از چیزی که فکر می‌کردم عمیق‌تره

384
00:26:04,970 --> 00:26:06,370
یه کم حسودیم شد

385
00:26:07,000 --> 00:26:09,940
بااین که از هم جدا بودین اما خاطرات مشترکتون
باعث شد به زندگی ادامه بدین

386
00:26:12,740 --> 00:26:14,410
اون روزها گذشته دیگه

387
00:26:16,880 --> 00:26:18,580
رئیس حالش خوب می‌شه دیگه، نه؟

388
00:26:19,120 --> 00:26:20,350
باید بشه

389
00:26:21,380 --> 00:26:22,950
توی همچین وقت‌هایی، تک‌فرزند بودن ترسناکه

390
00:26:24,250 --> 00:26:27,590
اگه خواهر یا برادری داشتم، یکی بود که بهش تکیه کنم

391
00:26:39,840 --> 00:26:41,440
چرا انقدر بی‌قراری؟

392
00:26:42,270 --> 00:26:44,070
نگران رئیسی؟

393
00:26:44,870 --> 00:26:46,240
معلومه که هستم

394
00:26:46,910 --> 00:26:50,650
وقتی می‌شنوی یه بزرگ‌تر 
مریض شده طبیعیه نگران بشی، نه؟

395
00:26:51,010 --> 00:26:53,650
آره حق داری، من هم نگرانم

396
00:26:54,950 --> 00:26:57,350
پس چرا داری سر آتیش خالیش می‌کنی؟

397
00:26:57,550 --> 00:26:59,460
ناراحتی که مدیر رفت؟

398
00:26:59,790 --> 00:27:04,430
،ناراحت؟ آره خب، ولی باید می‌رفت دیگه
بالاخره مدیر ارشده دیگه

399
00:27:05,500 --> 00:27:06,760
...ببین، اگه از من بپرسی

400
00:27:06,760 --> 00:27:09,170
فکرکنم اون و معاون قبلا
باهم صحبت کردن

401
00:27:11,800 --> 00:27:14,470
هرطور حساب کنی ورک شاپ عجیبی بود

402
00:27:15,210 --> 00:27:18,380
یه روز مدیر اعتراف میکنه یه روز تو

403
00:27:18,440 --> 00:27:21,780
چه اعترافی بابا؟ اینا واسه‌ی هزار سال پیشه

404
00:27:22,780 --> 00:27:25,880
بالاخره، باز هم اوضاع تغییر می‌کنه -
تغییر؟ ولمون کن بابا

405
00:27:26,780 --> 00:27:29,890
در جریانی که خانواده‌هامون هنوز به خون هم تشنه‌ان

406
00:27:34,020 --> 00:27:35,060
مدیره‌

407
00:27:37,260 --> 00:27:38,290
بله، مدیر

408
00:27:39,360 --> 00:27:43,000
آقای پارک، یه لحظه نفس کشیدنش نامنظم شد، ولی

409
00:27:43,100 --> 00:27:45,100
صبر کردم تا حالش بهتر بشه بعد رفتم

410
00:27:45,940 --> 00:27:50,410
الان دیگه برگردم ضایعه‌ست، بدون من ادامه بدین

411
00:27:50,940 --> 00:27:53,710
باشه، پس واسه‌اتون عکس می‌فرستم

412
00:27:54,180 --> 00:27:55,680
بله، چند روز دیگه توی شرکت می‌بینمتون

413
00:27:56,610 --> 00:27:58,480
...راستی گونگ جو آه

414
00:28:01,990 --> 00:28:02,990
قطع کرد

415
00:28:03,990 --> 00:28:06,020
رئیس حالش خوبه؟

416
00:28:06,390 --> 00:28:07,520
آره، خوشبختانه، ولی

417
00:28:08,290 --> 00:28:10,430
نمی‌دونم چرا هیچوقت از تو چیزی نمی‌پرسه

418
00:28:11,060 --> 00:28:13,860
این چه مرضیه تو داری که هی
میخوای اوضاع رو بهم بریزی؟

419
00:28:14,130 --> 00:28:15,500
اصلا میرم بخوابم ویشش

420
00:28:30,680 --> 00:28:32,580
هر دفعه که این دستمال‌جیبی رو می‌بینم

421
00:28:32,580 --> 00:28:37,120
یاد حرف‌های دوستم و اون لبخند قشنگش میفتم

422
00:28:37,720 --> 00:28:39,390
واسه‌ی همین هم فکرهام رو کردم تا

423
00:28:41,020 --> 00:28:43,060
بشم کسی که شادی می‌سازه

424
00:28:50,230 --> 00:28:53,770
احیانا اون عشق اولت بوده؟

425
00:28:54,500 --> 00:28:57,410
می‌شه گفت از عشق اول هم بیشتر بود واسه‌ام

426
00:28:58,480 --> 00:29:02,580
اون دنیای دیگه ای رو بهم نشون داد
و تونستم طراح بشم

427
00:29:42,820 --> 00:29:45,920
به‌به، چقدر این سوپ ماهی خوشمزه‌ست، ده هان

428
00:29:46,360 --> 00:29:49,490
زنت کی برمی‌گرده؟ قبل از اسباب‌کشی میاد؟

429
00:29:52,300 --> 00:29:53,860
رفته خونه خالش

430
00:29:54,200 --> 00:29:55,930
گفت می‌خواد چند روز بیشتر بمونه

431
00:29:56,070 --> 00:29:59,940
پس واس این گرفته ای؟چون
زنت کنارت نیست؟

432
00:30:00,000 --> 00:30:01,070
ای بابا

433
00:30:02,010 --> 00:30:04,110
آره فکر کنم -
وو جه -

434
00:30:04,970 --> 00:30:07,480
بعدا می‌تونی یه سری وسیله برای داروخونه سفارش بدی؟

435
00:30:07,740 --> 00:30:10,080
آره، حتما، ولی امروز کلاس آنلاین دارم

436
00:30:10,150 --> 00:30:11,710
فردا صبح واسه‌اتون انجامش می‌دم

437
00:30:12,080 --> 00:30:15,150
بجنب، مگه نگفتی دیرت شده؟ -
چی؟ -

438
00:30:15,220 --> 00:30:16,220
آره

439
00:30:16,550 --> 00:30:17,690
راستی، ده هان

440
00:30:17,950 --> 00:30:19,990
خونه‌ی جدیدی که دارین می‌رین، چقدر بزرگه؟

441
00:30:20,390 --> 00:30:21,820
باید به بچه دار شدنتون هم فکرکنین

442
00:30:21,820 --> 00:30:23,630
...کاش دنبال یه خونه بزرگتر

443
00:30:23,690 --> 00:30:25,800
چه مرگته تو؟

444
00:30:26,060 --> 00:30:27,460
چیه؟ چی گفتم مگه؟

445
00:30:27,600 --> 00:30:31,940
چرا داری راجع به خانواده حرف می‌زنی؟ قبلا که
اصلا واسه‌ات مهم نبود

446
00:30:32,000 --> 00:30:35,640
واقعا که، یه بار شاکی می‌شی چرا به خانواده اهمیت نمی‌دم و

447
00:30:35,910 --> 00:30:39,010
دفعه‌ی بعد شاکی می‌شی که چرا اهمیت می‌دم، اصلا
نمی‌شه با تو کنار اومد، عجب‌ها

448
00:30:39,140 --> 00:30:41,440
گونگ ده هان، تمومش کن دیگه، باید بریم

449
00:30:42,480 --> 00:30:44,510
بریم دیگه، وقت تمرینه -
بریم -

450
00:30:44,880 --> 00:30:46,280
واقعا که

451
00:30:49,520 --> 00:30:51,450
خب حالا باید چیکار کنیم؟

452
00:30:52,060 --> 00:30:54,790
چیکار می‌تونیم بکنیم؟ هیچی دیگه، صبر می‌کنیم

453
00:30:56,030 --> 00:30:58,290
وقتی پولش ته بکشه خودش برمی‌گرده، نه؟

454
00:30:58,430 --> 00:31:00,830
دیوانه شدی؟میخوای برگرده؟

455
00:31:04,770 --> 00:31:06,000
قربان، سلام

456
00:31:06,640 --> 00:31:08,440
از بابای جی هو خبری دارین؟

457
00:31:08,570 --> 00:31:11,270
بابای جی هو؟ من باید از شما بپرسم

458
00:31:11,370 --> 00:31:13,580
تا آخر امروز وقت داره یا وسایل رو برگردونه یا پولشون رو بده

459
00:31:13,640 --> 00:31:14,680
اگه پولشون رو نده

460
00:31:14,740 --> 00:31:16,980
به جرم دزدی گزارشش رو به پلیس می‌دم

461
00:31:17,480 --> 00:31:20,180
وایسین یه لحظه، کلا چقدر می‌شه؟

462
00:31:22,050 --> 00:31:23,320
سی هزار دلار؟

463
00:31:24,050 --> 00:31:26,420
ما الان این همه پول رو از کجا بیاریم؟

464
00:31:26,720 --> 00:31:28,290
واقعا که، دیگه نمی‌تونم تحمل کنم

465
00:31:30,190 --> 00:31:31,530
دارم دیوانه میشم

466
00:31:31,590 --> 00:31:35,060
واسه چی دیوانه بشی؟بذار
گزارشش روبدن بیان جمعش کنن

467
00:31:35,870 --> 00:31:39,200
پولی که بهم دادی رو بهت برمی‌گردونم که

468
00:31:39,270 --> 00:31:41,340
اول بری پول اون وسایل‌ها رو بدی

469
00:31:41,840 --> 00:31:45,140
اونی پس پول لباس‌ها چی می‌شه؟

470
00:31:45,410 --> 00:31:48,680
اون هم... یه فکری واسه‌اش می‌کنم

471
00:31:48,950 --> 00:31:50,850
چجوری می‌خوای یه فکری بکنی؟

472
00:31:51,550 --> 00:31:54,680
دقیقا، بدون اجازه‌ی بابام چجوری

473
00:31:54,680 --> 00:31:56,020
می‌خوای پول خرج کنی؟

474
00:31:56,150 --> 00:31:59,020
یه راهی پیدا می‌شه دیگه

475
00:31:59,860 --> 00:32:03,460
حیف اون کیف کابانل، یه بار هم ازش استفاده نکردم

476
00:32:03,730 --> 00:32:06,460
عمه، چرا اصلا با همچین مردی ازدواج کردی؟

477
00:32:07,060 --> 00:32:09,570
وقتی بابات هی واسه‌ی ازدواج اصرار می‌کرد

478
00:32:09,800 --> 00:32:12,370
اون تنها کسی بود که بهم توجه می‌کرد

479
00:32:13,270 --> 00:32:17,870
طلاق بگیر، برو دنبال یه مرد درست و حسابی -
هی -

480
00:32:18,170 --> 00:32:19,680
کدوم مرد درست و حسابی

481
00:32:20,810 --> 00:32:22,550
انقدر خله که با من قرار بذاره؟

482
00:32:30,150 --> 00:32:32,660
(داروخونه)

483
00:32:36,330 --> 00:32:37,690
مامان، هی گیونگ

484
00:32:39,060 --> 00:32:41,000
چند ماه پیش مدرکش رو گرفته

485
00:32:42,700 --> 00:32:45,270
یعنی گرفته بود و باز هم می‌گفت می‌رم بیرون درس بخونم؟

486
00:32:46,100 --> 00:32:47,100
آره

487
00:32:48,240 --> 00:32:50,310
انگار تو گانگ هوا دنبال ملک بوده

488
00:32:51,110 --> 00:32:52,140
واسه‌‌ی همین من هم رفتم ببینم چه خبره

489
00:32:52,580 --> 00:32:55,410
ولی گانگ هوا که خیلی نزدیکه

490
00:32:55,880 --> 00:32:58,650
واقعا که، عجب رویی داره

491
00:33:02,790 --> 00:33:03,950
...تازه با یه مرد دیگه هم داره قرار می‌ذاره

492
00:33:04,590 --> 00:33:05,920
از کجا فهمیدی؟

493
00:33:06,860 --> 00:33:10,190
همینجوری... اتفاقی شنیدم

494
00:33:12,060 --> 00:33:13,330
خب، حالا چی؟

495
00:33:14,830 --> 00:33:15,830
مامان

496
00:33:16,970 --> 00:33:18,000
خودت چی؟

497
00:33:19,370 --> 00:33:20,970
چرا هیچ وقت دنبال بابا نرفتی؟

498
00:33:25,040 --> 00:33:27,680
با خودم فکر کردم، دیدن اون فلاکت با چشم‌هام چه فایده‌ای داره؟

499
00:33:30,550 --> 00:33:31,550
...ولی

500
00:33:32,220 --> 00:33:33,550
الان پشیمونم

501
00:33:35,320 --> 00:33:38,350
کاش همون موقع
یه جوری تکلیفم رو روشن می‌کردم

502
00:33:39,790 --> 00:33:42,290
اگه خودم با چشم‌هام می‌دیدم و
از دلم می‌ذاشتمش کنار

503
00:33:44,730 --> 00:33:45,830
اون همه سال

504
00:33:46,760 --> 00:33:49,600
این‌ همه وقت رو منتظرش نمی‌موندم و
امید نداشتم برگرده

505
00:33:53,670 --> 00:33:55,300
باید طلاق بگیری

506
00:33:56,110 --> 00:33:57,810
نمیتونی اینطوری به زندگیت ادامه بدی

507
00:33:59,010 --> 00:34:00,010
باشه

508
00:34:03,550 --> 00:34:04,950
شماره رو نمیشناسم

509
00:34:07,150 --> 00:34:08,250
الو؟شما؟

510
00:34:11,720 --> 00:34:13,220
یه دوسته، فقط یه دوست

511
00:34:14,320 --> 00:34:15,320
چی رو برات بیارم؟

512
00:34:23,970 --> 00:34:24,970
چقدر می‌شه؟

513
00:34:27,200 --> 00:34:28,540
بی‌خیال

514
00:34:29,470 --> 00:34:30,670
واسه همین زنگ زدی؟

515
00:34:31,210 --> 00:34:32,210
چون داروخونه‌های دیگه خیلی دورن؟

516
00:34:32,480 --> 00:34:33,480
نه، اینجوری نیست

517
00:34:34,540 --> 00:34:35,850
رفتم کلینیک دنبالت

518
00:34:35,850 --> 00:34:37,180
ولی گفتن رفتی داروخونه

519
00:34:38,310 --> 00:34:39,320
برای همین شماره‌ات رو گرفتم

520
00:34:40,280 --> 00:34:41,320
خب چرا دنبالم می‌گشتی؟

521
00:34:42,890 --> 00:34:44,250
که بگی درباره‌‌ات شایعه پخش نکنم؟

522
00:34:45,220 --> 00:34:48,660
آره
تو اگه حرف نزنی، منم نمی‌زنم

523
00:34:50,160 --> 00:34:51,230
باشه، قبوله

524
00:34:55,800 --> 00:34:58,730
همه‌ی بازار می‌دونن
چرا با خانواده‌‌ام زندگی می‌کنم

525
00:34:59,400 --> 00:35:01,540
اگه بفهمن اون عوضی
دوباره به مشکل مالی خورده

526
00:35:03,210 --> 00:35:04,970
از خجالت نمی‌تونم سرم رو بالا بگیرم

527
00:35:10,150 --> 00:35:11,350
چقدر پول بالا کشیده؟

528
00:35:13,550 --> 00:35:15,050
همه‌ی پس‌اندازمون

529
00:35:15,690 --> 00:35:17,320
…به‌علاوه جنس‌های برند دزدی

530
00:35:18,490 --> 00:35:19,920
حداقل صدهزار دلاره

531
00:35:20,220 --> 00:35:21,220
صدهزار دلار؟

532
00:35:22,330 --> 00:35:24,690
باید برم، ممنون بابت نوشیدنی

533
00:35:26,360 --> 00:35:27,360
هی

534
00:35:36,210 --> 00:35:37,210
وای، ترسوندیم

535
00:35:41,010 --> 00:35:42,010
همه‌اش رو شنیدی؟

536
00:35:46,080 --> 00:35:47,250
لطفا وانمود کن چیزی نشنیدی

537
00:35:49,050 --> 00:35:50,050
هیچی نشنیدم

538
00:36:02,730 --> 00:36:05,740
(پلیس مهربان و قابل اطمینان)

539
00:36:05,800 --> 00:36:07,170
واقعا بابت کمک دیروزتون ممنونم

540
00:36:07,940 --> 00:36:10,870
حتما جبران می‌کنم

541
00:36:11,010 --> 00:36:13,240
خواهش می‌کنم، کاری نکردم

542
00:36:13,540 --> 00:36:15,580
نه واقعا، خیلی کمک بزرگی بود

543
00:36:17,710 --> 00:36:20,920
رئیس، بابت اون روز متاسفم
عذرخواهی می‌کنم

544
00:36:20,980 --> 00:36:22,220
اشکالی نداره

545
00:36:23,550 --> 00:36:24,550
…خب پس

546
00:36:24,890 --> 00:36:25,890
آقای گونگ

547
00:36:26,620 --> 00:36:27,720
…من

548
00:36:28,590 --> 00:36:31,790
شماره پلاک رو دارم -
ببخشید؟ -

549
00:36:31,930 --> 00:36:35,730
آره، توی دوربین مداربسته‌ی مغازه دیدمش
و شماره رو یادداشت کردم

550
00:36:36,230 --> 00:36:38,130
واقعا؟ -
…ولی -

551
00:36:38,400 --> 00:36:41,040
نمی‌تونیم شماره رو بهتون بدیم
یا استعلام بگیریم

552
00:36:41,700 --> 00:36:44,470
اگه شکایت رسمی ثبت کنین
اونوقت می‌تونیم کمک کنیم

553
00:36:44,540 --> 00:36:46,540
نمی‌تونین فقط شماره رو بگین؟ -
نه، نمی‌تونیم -

554
00:36:51,380 --> 00:36:52,480
(ما برای هرکمکی اینجا هستیم)

555
00:36:52,680 --> 00:36:53,720
باشه

556
00:36:54,420 --> 00:36:55,420
نه، اشکالی نداره

557
00:36:57,220 --> 00:36:58,220
بی‌خیال

558
00:37:02,960 --> 00:37:03,960
…اوه، صبر کنین

559
00:37:06,230 --> 00:37:09,130
وای، حق با شما بود رئیس

560
00:37:09,970 --> 00:37:10,970
دیدی؟

561
00:37:11,470 --> 00:37:13,700
بعضی وقت ها ندونستن بزرگترین نعمته

562
00:37:14,940 --> 00:37:17,610
شاید نظرش عوض بشه

563
00:37:17,970 --> 00:37:20,280
پس نگهش می‌دارم -
فکر خوبیه -

564
00:37:24,950 --> 00:37:27,150
(پلاک: 314ج9542)

565
00:37:27,320 --> 00:37:29,550
(انجمن)

566
00:37:31,550 --> 00:37:32,560
لعنتی

567
00:37:34,990 --> 00:37:37,730
هی داری چی کار میکنی؟

568
00:37:38,330 --> 00:37:41,600
برچسب بطری پلاستیکی رو بکن و لهش کن

569
00:37:41,860 --> 00:37:43,370
بطری شیشه‌ای رو هم
بر اساس رنگ جدا کن

570
00:37:43,370 --> 00:37:45,330
قهوه‌ای، سبز و شفاف
جدا جدا

571
00:37:45,670 --> 00:37:48,640
جدی میگی؟ -
ازم چی می‌خوای؟ -

572
00:37:49,710 --> 00:37:53,980
تا حالا بازیافت کردی؟ -
آره... چی؟ -

573
00:37:56,610 --> 00:37:58,380
همینجوری پیش بری
دوباره طلاق می‌گیری

574
00:37:58,380 --> 00:37:59,880
هی، شخصیش نکن

575
00:37:59,980 --> 00:38:03,650
باید یاد بگیری درست انجامش بدی
یه کم هم کار خونه بکن

576
00:38:03,990 --> 00:38:08,520
یونولیت سفید و رنگی رو جدا کن
کیسه پلاستیکی تمیز بازیافتیه

577
00:38:08,620 --> 00:38:09,990
پلاستیک کثیف می‌ره توی زباله‌ی معمولی

578
00:38:10,330 --> 00:38:11,760
واقعا که

579
00:38:12,230 --> 00:38:13,560
این زباله واقعا حال به هم زنه

580
00:38:14,200 --> 00:38:15,200
تازه خیلی هم زیاده

581
00:38:19,270 --> 00:38:22,370
وای مرد تو اصلا
نمیفهمی که اینا هزینه دارن

582
00:38:22,570 --> 00:38:25,880
بیشتر فشارش بده

583
00:38:25,940 --> 00:38:27,080
!هی، من که پرش کردم

584
00:38:27,140 --> 00:38:30,080
!اگه فشار بدی بیشتر جا می‌شه
!زود باش، فشار بده! فشار بده

585
00:38:30,580 --> 00:38:33,820
عجله کن! جدی میگی؟
اصلا فکر می‌کنی؟

586
00:38:33,880 --> 00:38:35,620
یه لحظه -
آخ خدا -

587
00:38:36,720 --> 00:38:40,690
!شیطنت نکن، فشار بده! زود باش

588
00:38:40,890 --> 00:38:44,990
اینجوری؟ -
!آره، بازه، حالا فشار بده -

589
00:38:45,060 --> 00:38:47,800
محکم فشار بده، آره همینه -
واقعا لازمه این کار رو بکنیم؟ -

590
00:38:48,160 --> 00:38:50,030
محکم‌تر! بیشتر فشار بده! ادامه بده

591
00:38:50,100 --> 00:38:52,700
!زود باش! باید محکم‌تر فشار بدی

592
00:38:52,770 --> 00:38:54,900
!تو مردی، از وزنت استفاده کن -
!وای خدا -

593
00:38:54,900 --> 00:38:55,970
!محکم‌تر! آره همینه

594
00:38:56,710 --> 00:38:59,480
آفرین! کارت عالی بود دکتر یانگ

595
00:38:59,580 --> 00:39:02,610
!عالی بود! آفرین -
!وای -

596
00:39:03,350 --> 00:39:04,350
صبر کن

597
00:39:05,820 --> 00:39:06,850
چی؟

598
00:39:11,250 --> 00:39:14,560
!زباله غذایی رو باید جدا کنی! هی
!اینجا! اینا می‌ره اینجا

599
00:39:16,060 --> 00:39:17,060
…لعنتی

600
00:39:17,860 --> 00:39:19,630
وای، چقدر خجالت‌آوره، جدی

601
00:39:20,360 --> 00:39:21,560
تازه شلوار سفید هم تنم بود

602
00:39:22,060 --> 00:39:23,070
این لکه پاک میشه؟

603
00:39:36,310 --> 00:39:37,380
وای دکتر

604
00:39:40,380 --> 00:39:41,420
این موقع

605
00:39:42,020 --> 00:39:43,050
اینجا چیکار می‌کنید؟

606
00:39:44,190 --> 00:39:45,920
یه کم مرخصی گرفتم

607
00:39:47,460 --> 00:39:52,030
نکنه به خاطر اون شایعه‌ای که من پخش کردم
همه‌ی بیمارات رو از دست دادی؟

608
00:39:54,000 --> 00:39:55,130
…اون موقع

609
00:39:55,730 --> 00:39:59,540
واقعا متاسفم، وای، حتما دیوونه بودم

610
00:40:00,270 --> 00:40:01,840
به هرحال برای معاون شدن

611
00:40:02,100 --> 00:40:04,210
دکتر یانگ تبریک میگم

612
00:40:04,810 --> 00:40:05,810
ممنونم

613
00:40:06,810 --> 00:40:09,210
…لطف داری، اما

614
00:40:09,380 --> 00:40:11,910
دکتر گونگ خیلی بی‌رحمه

615
00:40:12,250 --> 00:40:15,950
مثل بچه‌ها شوهرم رو اذیت می‌کنه و عذابش میده

616
00:40:17,050 --> 00:40:18,050
می‌گه سخته؟

617
00:40:18,790 --> 00:40:21,860
اونم وقتی که زانو زده بود و
التماسش کرده بود

618
00:40:22,320 --> 00:40:23,330
وای نه

619
00:40:24,360 --> 00:40:27,030
دکتر گونگ حتما جلوی شما بلوف زده

620
00:40:27,200 --> 00:40:29,400
شوهر من زانو نزده

621
00:40:29,470 --> 00:40:33,540
ای بابا، حتما خجالت کشیده و به زنش دروغ گفته

622
00:40:34,470 --> 00:40:35,600
زانو زد

623
00:40:38,010 --> 00:40:39,310
غیرممکنه

624
00:40:40,340 --> 00:40:42,140
مدرک داری؟

625
00:40:42,750 --> 00:40:43,850
دارم

626
00:40:44,650 --> 00:40:46,580
تازه فهمیدم

627
00:40:47,280 --> 00:40:48,750
مدرک داشتن چقدر مهمه

628
00:40:51,590 --> 00:40:52,590
…خب پس

629
00:41:03,430 --> 00:41:06,300
گونگ جونگ هان عوضی میدونستم
این کارو میکنه

630
00:41:06,600 --> 00:41:09,810
میدونستم میره به سونگ می میگه

631
00:41:10,440 --> 00:41:11,440
عزیزم

632
00:41:11,810 --> 00:41:14,810
الان این مهمه؟ -
!خجالت‌آوره -

633
00:41:14,980 --> 00:41:16,810
فکر می‌کنی مشکل فقط همینه؟

634
00:41:17,410 --> 00:41:18,610
پس چیه؟

635
00:41:18,980 --> 00:41:20,780
اگه اون ویدئو پخش بشه

636
00:41:21,180 --> 00:41:24,050
قطعا وقتی بخوای برای شورای شهر
نامزد بشی به ضررت میشه

637
00:41:24,450 --> 00:41:27,220
پس باید چیکار کنیم؟

638
00:41:28,020 --> 00:41:29,990
(کلینیک گونگ میونگ جونگ ده هان)

639
00:41:37,900 --> 00:41:41,270
باید گوشی دکتر گونگ رو بگیری

640
00:41:41,700 --> 00:41:44,370
به چه دردی می‌خوره؟
رمزش رو که نمی‌دونم

641
00:41:45,270 --> 00:41:47,310
حتما یه ال برعکسه

642
00:41:47,840 --> 00:41:49,780
یا شایدم یه ال عادی باشه

643
00:41:52,980 --> 00:41:56,120
هرطوری شده باید رمز رو پیدا کنی

644
00:42:17,410 --> 00:42:18,570
…چی

645
00:42:19,010 --> 00:42:20,210
چرا صورتت رو اینطوری جلوی گوشی نشون دادی؟

646
00:42:20,510 --> 00:42:24,250
این؟ تشخیص چهره‌ست
با یه دست راحت می‌شه ازش استفاده کرد، چرا؟

647
00:42:24,680 --> 00:42:27,380
آها، فهمیدم، فقط کنجکاو بودم

648
00:42:27,820 --> 00:42:30,350
این چیه؟ بهم پیام دادی؟

649
00:42:30,920 --> 00:42:31,920
چی؟ -
…آخه من -

650
00:42:32,560 --> 00:42:34,190
“خیلی داری زحمت می‌کشی؟”

651
00:42:34,620 --> 00:42:36,730
فقط همون حسیه که دارم

652
00:42:37,290 --> 00:42:39,460
جدا احمقی

653
00:42:44,470 --> 00:42:48,000
وقتی رمز رو فهمیدی، به محمد علی فکر کن

654
00:42:49,840 --> 00:42:54,110
کی؟ -
…محمد -

655
00:42:54,580 --> 00:42:55,640
علی

656
00:42:58,410 --> 00:42:59,580
مثل پروانه حرکت کن

657
00:43:00,250 --> 00:43:01,580
و مثل زنبور نیش بزن

658
00:43:08,590 --> 00:43:09,590
هی، جونگ ‌هان

659
00:43:10,130 --> 00:43:11,130
چی؟

660
00:43:12,330 --> 00:43:13,330
جونگ ‌هان

661
00:43:13,930 --> 00:43:14,960
وای، چی شده؟

662
00:43:16,130 --> 00:43:18,570
چی... داری چیکار می‌کنی؟ -
بازش می‌کنم -

663
00:43:19,230 --> 00:43:22,570
چی؟ -
تموم شد، ماموریت انجام شد -

664
00:43:23,410 --> 00:43:26,010
بچه پررو-
هی-

665
00:43:30,950 --> 00:43:33,150
یانگ دونگ ایک بچه پررو

666
00:43:34,220 --> 00:43:35,320
احمق

667
00:43:36,420 --> 00:43:40,820
برگرد اینجا ببینم دیوانه ای؟

668
00:43:41,390 --> 00:43:43,930
احمق پررو

669
00:43:49,400 --> 00:43:52,200
سطل-
نیا دنبالم-

670
00:43:52,270 --> 00:43:54,470
همونجا وایسا

671
00:43:54,540 --> 00:43:58,310
(سوپ برنج خونگی)

672
00:43:58,370 --> 00:44:01,180
سطل اگه گیرت بیارم مردی

673
00:44:07,420 --> 00:44:08,780
زود باش، کجاست؟
چرا کار نمی‌کنه؟

674
00:44:09,280 --> 00:44:11,350
وای، کجاست؟ زود باش، لطفا

675
00:44:13,520 --> 00:44:16,330
این نیست، این من نیستم -
سطل -

676
00:44:19,660 --> 00:44:20,660
وای نه

677
00:44:22,030 --> 00:44:23,030
دنبال ویدئو می‌گردی؟

678
00:44:23,700 --> 00:44:25,670
فکر کردی اونجا پیداش می‌کنی؟

679
00:44:26,840 --> 00:44:29,040
پس کجاست؟ -
تکالیفت رو انجام بده -

680
00:44:29,370 --> 00:44:34,240
برای همیشه روی کلود ذخیره شده -
لعنت... پس چرا دنبالم کردی؟ -

681
00:44:35,680 --> 00:44:40,220
چون باحال بود، بیا
وای، وقتی فرار می‌کنی سریعی

682
00:44:40,550 --> 00:44:41,880
…لعنت بهت -
صبح می‌بینمت -

683
00:44:42,450 --> 00:44:44,490
مار لیز خور

684
00:44:45,090 --> 00:44:46,120
احمق فاسد

685
00:44:47,920 --> 00:44:50,330
آخ، درد داره

686
00:44:50,430 --> 00:44:53,130
یکی کمکم کنه

687
00:44:54,430 --> 00:44:56,330
واقعا درد داره

688
00:45:00,740 --> 00:45:02,970
وای، عزیزم

689
00:45:04,810 --> 00:45:07,410
این شلوغی چیه؟ -
وای نه، چی شده؟ -

690
00:45:07,740 --> 00:45:09,340
وای خدای من
این همه عرق رو ببین

691
00:45:09,710 --> 00:45:11,350
بابا، پات خونریزی داره

692
00:45:12,980 --> 00:45:16,250
وای پدر جون.من میرم
از اتاق پانسمان بیارم

693
00:45:16,650 --> 00:45:19,250
وای نه -
اون بیرون چیکار می‌کردی؟ -

694
00:45:20,220 --> 00:45:23,230
با مشت هاش برای انجمن کار میکنه؟
درسته بابابزرگ؟

695
00:45:23,290 --> 00:45:25,860
هزینه درمانش بیشتر از درامدش میشه

696
00:45:25,860 --> 00:45:26,860
ساکت

697
00:45:27,760 --> 00:45:30,530
مفت خوری مثل تو حق نداره 
نگران هزینه درمان بشه

698
00:45:30,830 --> 00:45:33,470
…فقط می‌گفتم
وای، باورنکردنیه

699
00:45:33,540 --> 00:45:36,110
توی این خونه هیچکس طرف من نیست، درسته؟

700
00:45:41,710 --> 00:45:42,710
کلینیک

701
00:45:44,150 --> 00:45:45,150
کلینیک

702
00:45:48,050 --> 00:45:49,450
(کلینیک گونگ میونگ جونگ ده هان)

703
00:45:49,520 --> 00:45:50,520
(تاریخ صدور چهارده فوریه)

704
00:45:53,420 --> 00:45:54,490
…چرا این

705
00:45:56,530 --> 00:45:57,530
وای

706
00:45:58,530 --> 00:45:59,530
پدر

707
00:45:59,900 --> 00:46:04,770
برای درمان رفته بودین اونجا؟-
چی؟-

708
00:46:05,830 --> 00:46:06,840
آره

709
00:46:07,040 --> 00:46:11,010
بابا مگه یه قانون نانوشته نداشتیم
که نباید به اون کلینیک بریم؟

710
00:46:11,070 --> 00:46:12,170
ساکت بدش من

711
00:46:12,410 --> 00:46:15,380
ولی چی شده پدر؟حالتون بده؟

712
00:46:15,640 --> 00:46:17,880
باید بهم می‌گفتین

713
00:46:17,950 --> 00:46:19,880
چیز مهمی نیست
فقط بده اینجا

714
00:46:19,950 --> 00:46:20,950
صبر کنین، یه لحظه پدر

715
00:46:22,550 --> 00:46:24,350
...ولی تاریخش

716
00:46:25,050 --> 00:46:27,620
برای یه روز قبل انتخاباته

717
00:46:28,520 --> 00:46:30,360
خب پس چی؟

718
00:46:31,190 --> 00:46:32,190
…بابا، نگو

719
00:46:33,300 --> 00:46:36,230
بابا، نگو که به جونگ ‌هان رای دادی

720
00:46:38,170 --> 00:46:39,970
ندادی، درسته؟ -
!گفتم، ساکت -

721
00:46:42,040 --> 00:46:44,040
بابا، چرا اون موقع جواب منو ندادی؟

722
00:46:45,040 --> 00:46:46,040
جواب چی؟

723
00:46:46,680 --> 00:46:47,680
پدر

724
00:46:47,980 --> 00:46:50,110
در ازای درمان

725
00:46:50,680 --> 00:46:51,880
ازتون خواستن رای بدی؟

726
00:46:52,110 --> 00:46:55,720
نه. جونگ ‌هان همچین آدمی نیست

727
00:46:55,850 --> 00:46:58,220
فقط وظیفه اش رو به عنوان
یه دکتر انجام داد

728
00:46:58,550 --> 00:46:59,620
پس بهش رای دادی

729
00:47:00,420 --> 00:47:02,520
به جای من به اون احمق رای دادی

730
00:47:04,260 --> 00:47:05,260
پدرجون

731
00:47:05,830 --> 00:47:07,500
لطفا حقیقت رو بگین

732
00:47:08,560 --> 00:47:10,200
باشه، رای دادم بهش

733
00:47:11,170 --> 00:47:12,200
به گونگ جونگ ‌هان رای دادم

734
00:47:13,240 --> 00:47:15,540
خب که چی؟ انتخاب منه

735
00:47:15,940 --> 00:47:16,940
پدر

736
00:47:18,010 --> 00:47:19,010
گم شو بیرون

737
00:47:30,550 --> 00:47:31,620
…پس اون

738
00:47:32,350 --> 00:47:33,890
احتمالا اولین عشقت بود؟

739
00:47:36,490 --> 00:47:39,130
بیشتر از اینا برام اهمیت داره

740
00:47:39,830 --> 00:47:43,770
دنیای جدیدی بهم نشون داد و باعث شد
بتونم طراح بشم

741
00:47:45,800 --> 00:47:47,870
چرا اینو گفتم؟

742
00:47:49,340 --> 00:47:52,210
وای الان دارم از خجالت اب میشم

743
00:47:54,680 --> 00:47:55,810
دوباره دیدنش چطور بود؟

744
00:47:56,210 --> 00:47:57,210
هنوز بهش علاقه داری؟

745
00:47:58,110 --> 00:47:59,110
دارم

746
00:48:07,090 --> 00:48:09,860
هنوز منو دوست داره؟ وای خدا

747
00:48:11,830 --> 00:48:16,300
اما حالا، چیکار کنم؟
وانمود کنم نمی‌دونم؟

748
00:48:17,270 --> 00:48:20,470
جوری وانمود کردم که می‌شناسمش
اما اون فقط وانمود کرد که نمی‌شناسه

749
00:48:20,940 --> 00:48:22,070
پس باید هنوز وانمود کنم که نمی‌دونم؟

750
00:48:26,640 --> 00:48:27,640
چه اتفاقی داره میفته؟

751
00:48:31,610 --> 00:48:32,610
بله، مدیر

752
00:48:33,180 --> 00:48:34,180
گونگ جو آه

753
00:48:36,520 --> 00:48:37,520
گونگ جو آه؟

754
00:48:38,290 --> 00:48:39,290
درسته، جو آه

755
00:48:40,420 --> 00:48:41,420
منم

756
00:48:42,560 --> 00:48:43,560
یانگ هیون بین

757
00:48:47,200 --> 00:48:48,460
برگشتم

758
00:48:50,100 --> 00:48:52,600
درسته، هیون بین

759
00:48:53,700 --> 00:48:54,900
اگه یه دقیقه وقت داری

760
00:48:55,870 --> 00:48:56,940
می‌تونی بیای بیرون؟

761
00:48:58,510 --> 00:49:00,780
الان؟ کجایی؟

762
00:49:02,410 --> 00:49:05,480
همونجایی که آخرین بار همدیگه رو دیدیم

763
00:50:49,050 --> 00:50:51,250
پس واقعا برگشتی، یانگ هیون بین

764
00:50:52,350 --> 00:50:53,360
آره

765
00:50:54,220 --> 00:50:55,220
این مدت خوب بودی؟

766
00:50:55,820 --> 00:50:56,830
آره

767
00:50:59,260 --> 00:51:00,260
تو چی؟

768
00:51:01,100 --> 00:51:02,130
خوشحالیت رو پیدا کردی؟

769
00:51:06,170 --> 00:51:07,540
همون موقع تصمیمم رو گرفتم

770
00:51:07,970 --> 00:51:11,270
هر جور شده باید خوشحال می‌بودم، و دیگه هیچوقت گریه نمی‌کردم

771
00:51:11,410 --> 00:51:14,010
...که اگه یه روزی دوباره ببینمش

772
00:51:15,480 --> 00:51:17,880
بخوام به زندگی‌ای که کردم افتخار کنه

773
00:51:19,350 --> 00:51:20,580
آفرین

774
00:51:21,620 --> 00:51:24,090
خیلی خوب زندگی کردی، یانگ هیون بین

775
00:51:26,050 --> 00:51:27,060
به‌ خاطر توئه

776
00:51:28,260 --> 00:51:30,390
خوبه دوباره می‌بینمت، یانگ هیون بین

777
00:51:37,770 --> 00:51:38,770
دلم برات تنگ شده بود

778
00:51:39,700 --> 00:51:40,700
گونگ جو آه

779
00:51:57,490 --> 00:52:00,520
کاش از همون اول اینجوری همدیگه رو می‌دیدیم

780
00:52:01,290 --> 00:52:02,290
دقیقا

781
00:52:03,020 --> 00:52:05,890
برای رسیدن به اینجا خیلی
مسیرو پیچوندیم

782
00:52:08,660 --> 00:52:11,930
ببخشید که دیروز بدون گفتن حرفی
مجبور شدم برم

783
00:52:12,370 --> 00:52:13,900
توی ورک‌شاپ بودیم

784
00:52:13,900 --> 00:52:17,140
حس می‌کردم درست نیست جلوی کارمندها حرف بزنیم

785
00:52:17,840 --> 00:52:18,910
معلومه، درک می‌کنم

786
00:52:19,880 --> 00:52:21,910
پس کی فهمیدی خودمم؟

787
00:52:22,280 --> 00:52:23,750
توی رستوران سوپ مرغ؟

788
00:52:24,550 --> 00:52:28,780
نه تو باغ گتداری وقتی مست
کرده بودی و اواز خوندی

789
00:52:31,350 --> 00:52:34,820
چرا همون موقع چیزی نگفتی؟ -
 تو که زرتی زدی به چاک -

790
00:52:35,590 --> 00:52:38,790
من؟ -
 تازه مثل یه خل‌وچل باهام رفتار کردی -

791
00:52:40,960 --> 00:52:41,960
ببخشید

792
00:52:45,100 --> 00:52:48,270
اینکه صبر کنم خودت منو بشناسی عذاب بود برام

793
00:52:48,640 --> 00:52:51,940
آخه چحوری باید می‌شناختمت؟ خیلی عوض شدی

794
00:52:52,540 --> 00:52:53,540
چه بهتر

795
00:52:53,840 --> 00:52:56,410
باید بدونی، خیلی زحمت کشیدم عوض بشم

796
00:52:57,650 --> 00:53:00,220
پس چرا بعد از اینکه فهمیدی خودمم چیزی نگفتی؟

797
00:53:01,450 --> 00:53:04,450
آخه خب، تو مدیری

798
00:53:06,660 --> 00:53:08,790
بیرون از محل کار خودمونی باشیم

799
00:53:09,520 --> 00:53:10,530
باشه

800
00:53:11,130 --> 00:53:14,000
پس باید مثل خواهر بزرگت باهام رفتار کنی

801
00:53:14,230 --> 00:53:15,830
چی؟ نه، ممنون

802
00:53:17,930 --> 00:53:19,000
واقعا که

803
00:53:20,770 --> 00:53:21,770
نونا؟

804
00:53:23,540 --> 00:53:25,510
اوپا؟-
چی؟-

805
00:53:26,810 --> 00:53:28,780
اون داداشته؟ -
 آره -

806
00:53:28,840 --> 00:53:31,910
وو جه...مدیر شرکت‌مون رو یادت هست، نه؟

807
00:53:32,050 --> 00:53:33,050
یانگ هیون بین

808
00:53:33,420 --> 00:53:34,420
سلام

809
00:53:35,080 --> 00:53:36,590
هی، وو جه، چه عجب

810
00:53:37,350 --> 00:53:39,350
نزدیک بود نشناسمت

811
00:53:40,260 --> 00:53:42,290
راستی، اون بین، اینجا چیکار می‌کنی؟

812
00:53:43,630 --> 00:53:47,300
فردا قرار دیت داریم برای همین پیرهن
ست دادم اوپا

813
00:53:47,360 --> 00:53:50,670
بعدش هم گفت منو میرسونه خونه

814
00:53:51,300 --> 00:53:55,800
بعد شما رو دیدیم -
 وایسا ببینم، چی؟ قرار؟ -

815
00:53:56,040 --> 00:53:57,040
پیراهن ست؟

816
00:53:57,670 --> 00:53:59,810
هی، بریم خونه حرف بزنیم

817
00:54:00,910 --> 00:54:02,410
آره، بریم خونه، اون بین

818
00:54:02,710 --> 00:54:04,880
هی، اگه یکی با هم ببینتتون بدجوری دردسر می‌شه

819
00:54:04,950 --> 00:54:07,220
همین اگه نامادری ما چهارتا رو باهم ببینه

820
00:54:07,280 --> 00:54:08,680
کلی جنحال به پا می‌کنه، مگه نه؟

821
00:54:09,350 --> 00:54:12,850
خیلی خوشحالم، حس می‌کنم آرزوم داره برآورده می‌شه

822
00:54:13,560 --> 00:54:16,290
چه آرزویی؟ -
 باجناق و جاری دوتایی -

823
00:54:20,130 --> 00:54:21,960
هی، بریم

824
00:54:22,660 --> 00:54:26,170
خانم گونگ، فردا توی محل کار می‌بینمتون -
 بله، مدیر، صحیح و سالم برسین -

825
00:54:26,970 --> 00:54:28,970
اوپا فردا میبینمت
اونی میبینمت

826
00:54:29,400 --> 00:54:30,840
یا شاید باید زن داداش صدات کنم؟

827
00:54:31,510 --> 00:54:33,880
هی، بریم، زود باش، خداحافظ

828
00:54:33,940 --> 00:54:37,010
راهمون یکیه دیگه باهم بریم
خداحافظ زن داداش

829
00:54:37,350 --> 00:54:38,350
...تو دیگه

830
00:54:42,180 --> 00:54:44,290
می‌گم که، ما واقعا با هم قرار نمی‌ذاریم

831
00:54:44,520 --> 00:54:46,920
پس اون قرار و پیراهن‌های ست چی بود؟

832
00:54:46,920 --> 00:54:49,020
...زود باش بگو، پنج، چهار، سه

833
00:54:49,090 --> 00:54:51,190
...اون بین گفت نامادریش این شایعه رو پخش کرده

834
00:54:51,190 --> 00:54:52,960
که مامانمون رابطه داشته

835
00:54:53,660 --> 00:54:54,730
خب؟

836
00:54:54,800 --> 00:54:58,800
گفت بهش بدهکارم، به‌ خاطر اون، بابامون انتخابات رو برد

837
00:54:58,870 --> 00:55:00,540
منم فقط قبول کردم یه بار باهاش برم بیرون

838
00:55:00,840 --> 00:55:03,340
مطمئنی؟ -
 آره، مطمئنم -

839
00:55:04,010 --> 00:55:08,540
تو هم چه حرف‌هایی می‌زنی‌ها، خودت چی؟
گفته بودی محلش نمی‌ذاری

840
00:55:08,780 --> 00:55:11,750
پس چرا توی کافه انقدر صمیمی بودین؟
اگه مامان‌بابا بفهمن چی؟

841
00:55:11,980 --> 00:55:14,150
حواست هست داری با کی هم‌جوابی می‌کنی؟

842
00:55:14,350 --> 00:55:15,350
سرتو بنداز پایین

843
00:55:15,420 --> 00:55:17,690
پایینه! فقط قدت ازم کوتاه‌تره

844
00:55:17,750 --> 00:55:19,450
دست از حاضر جواب بودنت بردار

845
00:55:21,060 --> 00:55:23,560
پس، توی خونه چیزی نشده، درسته؟

846
00:55:24,890 --> 00:55:26,430
آره، هیچی نشده

847
00:55:26,800 --> 00:55:28,660
اون چی بود؟ مکث کردی

848
00:55:29,530 --> 00:55:30,930
یه چیزی شده، نه؟

849
00:55:33,500 --> 00:55:36,910
سرت بالا، چیه؟ بگو ببینم

850
00:55:39,010 --> 00:55:42,540
هی، می‌خوای قدیم‌ها رو زنده کنیم، خفتت کنم؟ -
 نه -

851
00:55:47,050 --> 00:55:49,820
در مورد عموئه

852
00:55:50,320 --> 00:55:51,390
عمو چش شده؟

853
00:55:59,590 --> 00:56:00,630
عمو

854
00:56:02,060 --> 00:56:03,060
جو آه

855
00:56:04,370 --> 00:56:06,870
ورک‌شاپت چطور بود؟ -
 خوب بود -

856
00:56:07,340 --> 00:56:08,840
چی داری می‌بینی، عمو؟

857
00:56:09,640 --> 00:56:10,870
همینجوری کانال‌ها رو بالا پایین می‌کنم

858
00:56:12,070 --> 00:56:14,310
می‌شه یه آبجو بردارم؟ -
معلومه -

859
00:56:16,440 --> 00:56:19,080
چه حالی می‌ده، بیا، به سلامتی

860
00:56:20,150 --> 00:56:21,150
به سلامتی

861
00:56:24,350 --> 00:56:25,820
وای

862
00:56:32,460 --> 00:56:34,030
...عمو

863
00:56:56,250 --> 00:56:58,120
گونگ جونگ هان، عوضی

864
00:57:00,120 --> 00:57:01,460
انقدر ناراحتی، عزیزم؟

865
00:57:02,260 --> 00:57:04,030
از بچگی همه‌اش ما رو با هم مقایسه می‌کردن

866
00:57:04,790 --> 00:57:06,690
"همه‌اش می‌گفتن "جونگ هان این، جونگ هان اون

867
00:57:07,630 --> 00:57:10,230
ولی باز هم، چطور بهم رأی نداد؟

868
00:57:12,000 --> 00:57:13,070
عزیزم

869
00:57:18,210 --> 00:57:19,370
واقعا حالم گرفته ست

870
00:57:36,120 --> 00:57:38,730
بابابزرگ، این دفعه دیگه واقعا زیاده‌روی کردی

871
00:57:39,390 --> 00:57:42,200
دقیقا، بابا، دیدی چقدر زحمت کشید

872
00:57:42,400 --> 00:57:43,630
چطور تونستی به اون یکی رأی بدی؟

873
00:57:45,100 --> 00:57:49,700
بابا انقدر لجبازه که تا ابد قهر می‌کنه، حتی صبحونه هم نمی‌خوره

874
00:57:53,210 --> 00:57:54,910
شماها بخورین

875
00:57:55,410 --> 00:57:56,950
منم راستش اشتها ندارم

876
00:57:58,280 --> 00:57:59,950
همه اش به خاطر دونگ ایک بود

877
00:58:01,820 --> 00:58:04,850
جونگ هان هیچ جاه‌طلبی سیاسی‌ای نداره

878
00:58:05,190 --> 00:58:07,190
برای همین کارش رو درست انجام می‌ده

879
00:58:07,790 --> 00:58:08,790
...از طرفی دیگه، دونگ ایک

880
00:58:09,690 --> 00:58:13,290
تنها هدفش رای اوردن بود وگرنه
اهمیتی به وظایفش نمیداد

881
00:58:13,960 --> 00:58:15,930
به نظرم حق با شماست

882
00:58:16,400 --> 00:58:19,530
اگه اون اتفاق میفتاد، شانسش برای
انتخابات شورا رو از دست می‌داد

883
00:58:20,270 --> 00:58:24,140
برای رای آوردن باید دل مردم رو
به دست بیاره، درست مثل کاری که الان می‌کنه

884
00:58:25,170 --> 00:58:29,180
حق با شماست، پدر
پس لطفا، از غذاتون لذت ببرین

885
00:58:30,750 --> 00:58:31,810
چقدر می‌خوای؟

886
00:58:35,120 --> 00:58:37,790
به عنوان یه عذرخواهی بهت می‌دمش

887
00:58:38,820 --> 00:58:40,820
چقدر باید بدم تا کار درست بشه؟

888
00:58:43,830 --> 00:58:45,630
چهل هزار دلار، پدر

889
00:58:49,360 --> 00:58:50,370
باشه

890
00:58:57,210 --> 00:58:58,270
چهل هزار دلار؟

891
00:59:06,450 --> 00:59:09,320
بابا همیشه طرف تو رو می‌گیره

892
00:59:09,320 --> 00:59:11,050
چل هزار دلار، همینطوری

893
00:59:11,450 --> 00:59:13,820
به این نمی‌گن سفیدبختی از پس سیاهی؟

894
00:59:14,120 --> 00:59:15,960
زندگی همینه دیگه

895
00:59:17,190 --> 00:59:21,560
من می‌خوام برم آماده بشم
می‌شه اول ظرف‌ها رو بشوری؟

896
00:59:21,630 --> 00:59:24,230
البته؛ فکر کردی فقط ظرف‌ها رو می‌شورم؟

897
00:59:24,430 --> 00:59:27,300
هر کاری می‌کنم؛ کجا می‌خوای بری؟

898
00:59:27,770 --> 00:59:31,340
یه خانمه که تو انجمن باهاش اشنا شدم

899
00:59:31,570 --> 00:59:35,510
بهم یه آژانس کارآگاه خصوصی معرفی
کرد که برای پیدا کردن شوهرهای فراری عالیه

900
00:59:35,940 --> 00:59:37,150
آژانس کارآگاه خصوصی؟

901
00:59:38,780 --> 00:59:43,320
وکیل؟ -
آره؛ یه وکیل خانوادگی می‌شناسم -

902
00:59:43,750 --> 00:59:46,250
می‌خوام برم باهاشون حرف بزنم ببینم
از نظر قانونی چه کارهایی می‌تونیم بکنیم

903
00:59:46,960 --> 00:59:48,490
باشه

904
00:59:50,060 --> 00:59:51,330
فکر کردم امروز قراره بری

905
00:59:52,560 --> 00:59:54,760
قبل اینکه برم می‌خوام برم برای
داروخونه چندتا جنس بخرم

906
00:59:55,630 --> 00:59:57,130
...راستی، در مورد لب‌تاپ

907
00:59:57,700 --> 00:59:59,330
زن عمو هرازگاهی ازش استفاده میکرد

908
00:59:59,700 --> 01:00:02,500
آره، استفاده می‌کرد؛ چرا؟

909
01:00:02,640 --> 01:00:05,510
اتوماتیک با ایمیل خودش توی یه
پرتال اینترنتی لوگ این کرده

910
01:00:06,010 --> 01:00:07,010
چی؟ -
چی؟ -

911
01:00:09,980 --> 01:00:13,650
فکر کردم حساب خودمه، ولی
یه سفارش جدید با یه آدرس جدید توش هست

912
01:00:27,600 --> 01:00:29,530
صبر کن، کابانل؟

913
01:00:30,260 --> 01:00:33,400
کابانل؛ کابانله
کابانل... نامادری

914
01:00:35,640 --> 01:00:37,440
!نامادری

915
01:00:38,540 --> 01:00:40,980
یکی کیف کابانل رو گذاشته اینترنت-
چی؟-

916
01:00:41,010 --> 01:00:44,580
فکرکنم شوهر عمه گذاشته تو اینترنت که
بفروشتش

917
01:00:45,380 --> 01:00:49,280
واقعا؟-
اره واقعا عمه کجاست؟-

918
01:00:50,590 --> 01:00:51,820
ببخشید، رئیس

919
01:00:53,450 --> 01:00:57,860
یه سوال، شما می‌تونین مکان‌یابی
یا ردیابی ماشین انجام بدین؟

920
01:00:57,930 --> 01:00:59,390
(پلیس خون گرم و قابل اعتماد)

921
01:00:59,460 --> 01:01:03,870
مکان‌یابی و ردیابی ماشین این
روزها درخواست خیلی پرطرفداریه

922
01:01:05,630 --> 01:01:07,270
در مورد یه عضوی از خانواده‌ست؟

923
01:01:07,800 --> 01:01:11,970
اگه براش اعلام مفقودی بدین
ما می‌تونیم کمکتون کنیم

924
01:01:12,570 --> 01:01:13,640
نه، اینطوری نیست

925
01:01:14,940 --> 01:01:18,380
نمی‌تونستم همینطوری بشینم
برای همین فکر کردم بیام بپرسم

926
01:01:19,480 --> 01:01:20,850
می‌فهمم -
درسته -

927
01:01:28,220 --> 01:01:29,360
ببخشید

928
01:01:29,520 --> 01:01:33,060
نمی‌تونین پلاک ماشین رو سریع توی سیستم ببینین؟

929
01:01:34,500 --> 01:01:36,830
نمی‌تونین به خاطر من ببینین؟ -
نه نمی‌تونم -

930
01:01:41,170 --> 01:01:43,170
لطفا، جناب؛ التماستون می‌کنم -
چی؟ -

931
01:01:43,500 --> 01:01:48,080
نمی‌شه پیداش کنین بگین کجاست؟
شماره پلاکش اینه 314 ج 9542

932
01:01:48,340 --> 01:01:50,080
نمی‌تونم -
صبر کن، 314 ج 9542؟

933
01:01:50,140 --> 01:01:52,280
رئیس، لطفا؛ فقط این بار -
نمی‌تونیم -

934
01:01:52,350 --> 01:01:57,220
رئیس لطفا-
عمه،من میدونم شوهر عمه کجاست-

935
01:01:57,390 --> 01:02:01,090
چی؟-
درباره ی اون کیف کابانله-

936
01:02:01,790 --> 01:02:03,390
کجاست؟ -
!سریع -

937
01:02:03,460 --> 01:02:06,430
رئیس؟ -
چیه؟ -

938
01:02:06,960 --> 01:02:08,100
...اون شخصی که اون خانم دنبالش می‌گرده

939
01:02:08,630 --> 01:02:09,700
فکر می‌کنم اینه

940
01:02:11,570 --> 01:02:12,570
چی؟

941
01:02:18,740 --> 01:02:20,980
مامان، فکر کنم همینجاست

942
01:02:25,110 --> 01:02:27,950
(سالن ارایشی هی گیونگ)

943
01:02:34,960 --> 01:02:36,360
(سالن ارایشی هی گیونگ)

944
01:02:37,360 --> 01:02:38,890
زود باش بیا بیرون، عزیزم

945
01:02:41,960 --> 01:02:43,000
هی گیونگه

946
01:02:46,870 --> 01:02:48,540
عزیزم یه ثانیه صبر کن

947
01:02:49,500 --> 01:02:51,470
(سالن ارایشی هی گیونگ)

948
01:02:51,610 --> 01:02:53,310
هی، اون پسره

949
01:02:54,910 --> 01:02:57,210
خدایا

950
01:02:57,680 --> 01:02:59,280
اون داماد کلینیک طب سنتی نیست؟

951
01:03:00,210 --> 01:03:01,220
امکان نداره

952
01:03:01,780 --> 01:03:03,650
عزیزم، یه ثانیه صبر کن -
باشه -

953
01:03:05,520 --> 01:03:07,290
مامان، مامان‌بزرگ -
باورم نمی‌شه -

954
01:03:07,890 --> 01:03:08,890
چی شده؟

955
01:03:10,090 --> 01:03:11,090
ببینین

956
01:03:14,860 --> 01:03:17,270
همینه، درسته؟ -
!آجوشی، اون طرف -

957
01:03:20,130 --> 01:03:22,970
خب الان که چی؟ -
...اگه از این طرف بریم -

958
01:03:23,440 --> 01:03:24,440
نزدیک می‌شه

959
01:03:52,530 --> 01:03:55,370
(دستورالعمل عشق)

960
01:03:56,270 --> 01:03:57,510
الان اعتصاب کردی؟

961
01:03:58,370 --> 01:04:01,780
گونگ جونگ آه شی و من فقط دوستیم-
دوست؟-

962
01:04:01,840 --> 01:04:02,840
دوستای قدیمی هستیم

963
01:04:02,910 --> 01:04:05,410
این قیافه چیه؟مطمئنی فقط دوستین؟

964
01:04:05,480 --> 01:04:07,110
زن و مرد نمیتونن فقط دوست باشن

965
01:04:07,220 --> 01:04:08,220
...خب

966
01:04:08,550 --> 01:04:10,120
خونه من چی؟

967
01:04:10,450 --> 01:04:14,460
ولی ظاهرا پدرمادرش مریض من بودن

968
01:04:14,720 --> 01:04:15,760
دارم فکرمیکنم کی ان

969
01:04:15,760 --> 01:04:17,690
یه قرار از پیش تعیین شده
با برادر من چطوره؟

970
01:04:18,630 --> 01:04:19,730
قرار؟

971
01:04:20,460 --> 01:04:22,800
ما واقعا همدیگه رو دوست داریم

972
01:04:22,800 --> 01:04:25,070
دوست داشتن کسی که جرم نیست

973
01:04:25,070 --> 01:04:26,070
هی

974
01:04:26,094 --> 01:04:28,094
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══ korefaa.com ══━━━━✥◈
مترجم:Skye

