﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══ korefaa.com ══━━━━✥◈
مترجم:Skye

2
00:00:04,210 --> 00:00:05,510
می‌دونی این چیه؟ -
ولش کن -

3
00:00:05,580 --> 00:00:08,450
ولش کن -
مدرک می‌خواستی؟ اینم مدرک

4
00:00:08,510 --> 00:00:09,510
عجله کن عکس بگیر دیگه

5
00:00:09,580 --> 00:00:11,550
این دیگه خیلی مسخره بازیه
گوشیمو ول کن

6
00:00:11,620 --> 00:00:12,820
فکرمیکنی این منو میترسونه؟-
وای-

7
00:00:12,880 --> 00:00:13,890
ول کن، عوضی

8
00:00:13,950 --> 00:00:15,390
باورم نمی‌شه این کار رو کردی
واقعا که

9
00:00:15,450 --> 00:00:17,460
من کاربلدم؛ فقط با گرفتن مچت
همه‌ چی رو می‌فهمم

10
00:00:17,460 --> 00:00:20,830
!ولش کن -
این چه سر و صداییه این وقت شب؟ -

11
00:00:20,890 --> 00:00:25,830
جناب سروان، اینا زورکی
می‌خوان اموالمون رو بگیرن

12
00:00:25,960 --> 00:00:30,500
زنت عکس منو گذاشته اینترنت شایعه
رابطه نامشروع منو راه انداخته

13
00:00:30,840 --> 00:00:34,610
...گوش کن، این -
صبر کن؛ اول ول کنین، بعد حرف بزنیم -

14
00:00:35,010 --> 00:00:37,980
مدرک تو این گوشیه

15
00:00:38,280 --> 00:00:40,480
به جرم افترا شکایت داریم فهمیدی؟

16
00:00:40,550 --> 00:00:43,750
ای بابا بفرما ماهم به خاطر تهمت دروغین شکایت میکنیم

17
00:00:43,750 --> 00:00:45,080
!بکن؛ هر کار می‌خوای بکن -
خدایا -

18
00:00:45,180 --> 00:00:47,190
می‌شه دهنتو ببندی؟ -
تهمت دروغ؟ -

19
00:00:47,250 --> 00:00:48,550
!اول تو ول کن -
باورنکردنیه -

20
00:00:48,620 --> 00:00:49,890
دستتو بکش عقب -
!هی -

21
00:00:49,890 --> 00:00:51,190
...واقعا که، چرا تو

22
00:00:53,990 --> 00:00:57,230
باشه همتون رو میبرم اداره پلیس

23
00:00:57,300 --> 00:01:00,930
اداره پلیس؟چرا ما؟-
مقصر که اونان-

24
00:01:01,200 --> 00:01:03,100
چرا مارو میبرین؟

25
00:01:03,170 --> 00:01:07,370
درگیری فیزیکی،اقدام به سرقت
اگه همکاری نکنین

26
00:01:08,110 --> 00:01:09,940
چاره‌ای ندارم
جز اینکه بازداشتتون کنم

27
00:01:18,720 --> 00:01:21,220
دارم میگم مدرک تو این گوشیه

28
00:01:21,990 --> 00:01:25,620
مطمئنین؟-
برای همین اینطوری دعوامون شده بود-

29
00:01:25,960 --> 00:01:27,290
خانم، لطفا گوشی رو بدین ببینم

30
00:01:28,390 --> 00:01:30,560
ببخشید؟ -
فقط می‌خوام یه نگاه بندازم -

31
00:01:31,130 --> 00:01:33,060
اگه ممانعت کنین اوضاع رو
سخت تر میکنین

32
00:01:42,710 --> 00:01:44,710
(اطلاعات)

33
00:01:46,540 --> 00:01:48,410
(احترام به حقوق بشر،عدالت و مهربانی)

34
00:01:52,220 --> 00:01:54,090
چی؟ -
چی شده؟ -

35
00:01:54,090 --> 00:01:55,390
...اون عکس

36
00:01:56,150 --> 00:01:58,220
اینجا نیست -
چی؟ -

37
00:01:58,990 --> 00:02:00,330
غیرممکنه

38
00:02:00,690 --> 00:02:03,090
بازم نگاه کن-
باشه-

39
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
واقعا اینجا نیست

40
00:02:06,130 --> 00:02:10,130
اینجا فقط عکس گل و گیاه و منظره ست

41
00:02:10,600 --> 00:02:11,800
دیدی؟ می‌گه اینجا نیست

42
00:02:12,470 --> 00:02:14,070
می‌گه اینجا نیست

43
00:02:14,640 --> 00:02:16,010
مطمئنی اشتباه نکردی؟

44
00:02:16,980 --> 00:02:19,140
واقعا زبونم قاصره

45
00:02:19,880 --> 00:02:21,480
ولی تو امروز سئول بودی

46
00:02:22,380 --> 00:02:23,380
نبودی؟

47
00:02:23,550 --> 00:02:26,250
برای سئول رفتن سرم بیش از حد شلوغه

48
00:02:26,550 --> 00:02:29,120
چی شده؟میخوای ثابت کنم کجا بودم؟

49
00:02:30,150 --> 00:02:32,460
عزیزم، می‌گه نرفته بوده

50
00:02:33,290 --> 00:02:38,160
دارم می‌گم خودم دیدمش -
اشتباه می‌کنی؛ چشمات اشتباه دیده -

51
00:02:39,260 --> 00:02:42,300
راستش این اتفاق
گاهی برای خودم هم میفته

52
00:02:43,540 --> 00:02:45,600
می‌دونم دلت می‌خواد یکی رو مقصر بدونی
...اما واقعا

53
00:02:46,470 --> 00:02:48,140
نمی‌تونین همینطوری
دسته‌جمعی بریزین سر مردم

54
00:02:48,870 --> 00:02:50,940
یه بخش از وجودم میگه باید 
مجبورتون کنم عذرخواهی کنین

55
00:02:52,310 --> 00:02:53,510
اما بی‌خیال
همینجا تمومش کنیم

56
00:02:54,280 --> 00:02:57,950
جناب سروان
الان می‌تونیم بریم؟

57
00:02:58,250 --> 00:02:59,550
بله، می‌تونین برین

58
00:03:00,520 --> 00:03:01,590
شب خوش

59
00:03:01,890 --> 00:03:02,890
باورنکردنیه

60
00:03:04,320 --> 00:03:05,320
بریم

61
00:03:13,000 --> 00:03:15,630
...خانواده‌ی اون و خانواده‌ی من

62
00:03:15,970 --> 00:03:18,170
دشمن خونی همدیگه‌ان

63
00:03:18,770 --> 00:03:21,040
یه کینه‌ی قدیمی که نسل به نسل
منتقل شده

64
00:03:25,340 --> 00:03:26,340
فهمیدم

65
00:03:26,740 --> 00:03:30,150
راستی اسم کره ایتون چیه؟

66
00:03:32,450 --> 00:03:33,520
اسمم؟

67
00:03:34,790 --> 00:03:35,990
...اسمم

68
00:03:37,160 --> 00:03:38,260
...یانگ

69
00:03:39,360 --> 00:03:42,790
یانگ رو می‌دونم
بعدش چیه؟

70
00:03:48,500 --> 00:03:49,600
یه لحظه صبرکنین

71
00:03:50,300 --> 00:03:51,340
واقعا که

72
00:03:52,070 --> 00:03:53,100
وو جه؟ چی شده؟

73
00:03:55,110 --> 00:03:56,110
چی؟

74
00:03:57,310 --> 00:03:58,410
مامان چی؟

75
00:04:00,680 --> 00:04:02,510
باشه الان راه میافتم

76
00:04:03,650 --> 00:04:07,320
مدیر،یه کار فوری پیش اومده من باید برم

77
00:04:07,390 --> 00:04:08,590
واقعا ببخشید -
چی؟ -

78
00:04:09,250 --> 00:04:10,250
لعنتی

79
00:04:17,000 --> 00:04:18,460
برگشتین؟-
اره-

80
00:04:18,460 --> 00:04:19,860
اونی

81
00:04:20,670 --> 00:04:22,930
اونی،تو بودی که اون عکس رو
پست کردی نه؟

82
00:04:23,370 --> 00:04:25,670
وای خدا این حرفا چیه دیگه؟

83
00:04:25,840 --> 00:04:29,210
بی‌خیال، می‌دونم کار خودت بود
چرا از من قایمش می‌کنی؟

84
00:04:29,540 --> 00:04:32,880
ازاین موضوع جایی حرف نمیزنی ها خب؟

85
00:04:34,610 --> 00:04:35,610
یا خدا

86
00:04:36,810 --> 00:04:39,980
عمه چی داری میگی؟
نامادریم چه عکسی گذاشته؟

87
00:04:40,120 --> 00:04:42,120
نمیدونم-
عمه-

88
00:04:42,190 --> 00:04:44,460
نشنیدی چی گفت؟
گفت یه کلمه هم نگم

89
00:04:46,160 --> 00:04:47,460
ای وای

90
00:04:47,960 --> 00:04:49,790
چی توی اون گوشی لعنتیت اینقدر جالبه؟

91
00:04:50,060 --> 00:04:52,660
برو تو اتاقت حواست نیست
اوضاع چطوریه؟

92
00:04:53,160 --> 00:04:54,830
عمه-
گفتم که نمیدونم-

93
00:04:55,230 --> 00:04:56,230
...واقعا که

94
00:05:00,910 --> 00:05:02,410
نزدیک بودا

95
00:05:02,770 --> 00:05:06,340
آره اگه پاکش نکرده بودم
بدجوری به دردسر میفتادیم

96
00:05:06,580 --> 00:05:08,950
اصلا فکرش رو نمی‌کردم
منو دیده باشه

97
00:05:09,010 --> 00:05:11,820
اون آدما نباید هیچوقت بفهمن
تو پشت این قضیه بودی

98
00:05:12,250 --> 00:05:14,550
نگران نباش
فکر می‌کنه خیالاتی شده

99
00:05:15,620 --> 00:05:16,620
...راستی

100
00:05:17,060 --> 00:05:19,790
اپارتمانی که داشتی برای هیون بیین
میگرفتی تو همون منطقه ست؟

101
00:05:19,990 --> 00:05:23,160
آره، به نظر میاد
کلینیکش هم همون حوالیه

102
00:05:30,270 --> 00:05:32,000
بالاخره کی می‌خوای
بهش بگی تو کی هستی؟

103
00:05:33,170 --> 00:05:36,510
نمیدونم مطمئن نیستم اصلا
نیاز باشه بهش بگم

104
00:05:36,910 --> 00:05:39,340
در هر صورت یه سال دیگه می‌رم

105
00:05:39,610 --> 00:05:41,710
نمیخواستی وقتی برگشتی کره
بری دیدنش؟

106
00:05:42,350 --> 00:05:45,980
فکرکردم مثل زمان خدمتم
از دور ببینمش

107
00:05:47,620 --> 00:05:49,490
ولی اینطوری باهاش رو به رو شدی

108
00:05:49,490 --> 00:05:51,490
و حتی اوردیش دفتر خودت

109
00:05:52,860 --> 00:05:56,430
بهت گفتم که نیت خاصی ندارم

110
00:05:56,930 --> 00:05:58,130
خب، دوباره دیدنش چه حسی داشت؟

111
00:05:58,930 --> 00:05:59,960
هنوز دوستش داری؟

112
00:06:01,130 --> 00:06:02,130
...راستش فقط

113
00:06:03,330 --> 00:06:04,500
حس خوبی داره همین

114
00:06:05,340 --> 00:06:07,740
وقتی بچه بودم روش کراش داشتم
چون به نظرم خیلی باحال بود

115
00:06:08,370 --> 00:06:10,610
ولی بعید میدونم الان
چیزی بشه

116
00:06:11,110 --> 00:06:13,480
ما فقط همکاریم

117
00:06:15,410 --> 00:06:17,010
هیچ‌ چی معلوم نیست

118
00:06:18,280 --> 00:06:19,620
شاید دوباره عاشقش شدی

119
00:06:28,990 --> 00:06:30,260
مردم زده به سرشون نه؟

120
00:06:30,500 --> 00:06:31,660
خب معلومه

121
00:06:31,660 --> 00:06:33,730
شوهرم خیانت کرد و فرار کرد

122
00:06:33,970 --> 00:06:35,870
همه می‌گن
...من چه بدبختم چون

123
00:06:35,870 --> 00:06:37,500
عروسمم داره خیانت می‌کنه

124
00:06:38,100 --> 00:06:40,970
مردم هرچی از دهنشون دربیاد میگنا

125
00:06:41,440 --> 00:06:44,240
اگه راست بود، اینقدر ناراحت نمی‌شدم

126
00:06:44,240 --> 00:06:45,480
می‌دونم

127
00:06:45,910 --> 00:06:49,450
شوهر تو همیشه دردسر درست می‌کنه
و حتی پول درست‌وحسابی هم درنمیاره

128
00:06:49,750 --> 00:06:53,990
تو اینقدر جوون و خوشگلی
اگه خیانت هم بکنی، سرزنشت نمی‌کنم

129
00:06:54,190 --> 00:06:56,820
مامان یکی میشنوه

130
00:06:59,060 --> 00:07:00,120
جو آه

131
00:07:00,420 --> 00:07:02,190
مامان تو واقعا داری خیانت میکنی؟

132
00:07:02,960 --> 00:07:05,430
جو آه-
خیانت میکنی؟جواب بده-

133
00:07:05,430 --> 00:07:06,460
هی

134
00:07:06,460 --> 00:07:09,800
دوباره نوشیدنی خوردی؟برنامه
هرروزت قراره این باشه؟

135
00:07:09,870 --> 00:07:12,400
طفره نرو راستش رو بگو
با کسی رابطه داری؟

136
00:07:12,400 --> 00:07:14,040
میشه صدات رو بیاری پایین؟

137
00:07:14,040 --> 00:07:17,070
جو آه دیروقته برو داخل

138
00:07:19,680 --> 00:07:21,650
داری کجا میری؟پرسیدم
معشوقه داری یانه

139
00:07:21,880 --> 00:07:22,880
خدایا

140
00:07:25,080 --> 00:07:27,320
گفتم ندارم دیگه

141
00:07:27,590 --> 00:07:29,190
پس اون عکس چیه؟

142
00:07:29,650 --> 00:07:31,560
می‌دونی نظر مردم چیه؟

143
00:07:31,820 --> 00:07:33,990
بهت لقب "مروج خیانت" دادن

144
00:07:33,990 --> 00:07:35,530
"نه "مورج عشق

145
00:07:36,790 --> 00:07:39,330
...چرا تو -
!خدای من، هی -

146
00:07:39,730 --> 00:07:40,730
هی

147
00:07:41,000 --> 00:07:43,100
چرا درباره ی مامانت دچار همچین سوتفاهمی شدی؟

148
00:07:43,170 --> 00:07:46,340
چه سوتفاهمی؟تا نباشد چیزکی مردم
نگویند چیزها

149
00:07:47,770 --> 00:07:49,070
همیشه همینجوری بودی

150
00:07:49,440 --> 00:07:52,310
گفتی فقط به خاطر من با بابا ازدواج کردی، درسته؟

151
00:07:52,810 --> 00:07:56,580
بابا رو نادیده گرفتی، باهاش بدرفتاری کردی و سر چیزهای کوچیک سرش داد زدی

152
00:07:56,980 --> 00:07:59,920
الان که پولدار و معروف شدی تصمیم گرفتی بهش خیانت کنی؟

153
00:08:00,350 --> 00:08:03,220
به خاطر همین نقل مکان کردی؟ -
هی -

154
00:08:03,490 --> 00:08:05,920
...نه، صبر کن مامان

155
00:08:06,490 --> 00:08:07,990
اصلا واقعا تنها زندگی می‌کنی؟

156
00:08:08,290 --> 00:08:09,290
جو آه

157
00:08:11,300 --> 00:08:13,870
کل جهان هم درباره ام دچار سوتفاهم
بشن برام مهم نیست

158
00:08:15,100 --> 00:08:16,800
ولی تو نباید همون یه نفری باشی
که بهم اعتماد داره؟

159
00:08:16,800 --> 00:08:19,370
تو که هیچ وقت منو باور نکردی
من چرا باورت کنم؟

160
00:08:19,370 --> 00:08:22,370
هی، برو داخل، همین الان، برو تو

161
00:08:23,770 --> 00:08:24,910
نوشیدنی خوردی؟

162
00:08:25,580 --> 00:08:26,580
آره؟

163
00:08:37,520 --> 00:08:38,520
واقعا که

164
00:08:40,590 --> 00:08:43,360
آخه کی با مامانش اینطوری حرف می‌زنه؟

165
00:08:44,000 --> 00:08:46,660
کدوم مادری همچین حرفایی
روبه بچه خودش میزنه؟

166
00:08:47,060 --> 00:08:51,100
همیشه می‌گفت فقط به خاطر من با بابا ازدواج کرده

167
00:08:52,040 --> 00:08:56,770
مادرت وقتی اون حرف رو زد حتی
از الان تو هم بچه سال تر بود

168
00:08:57,380 --> 00:09:00,950
چرا حرفی که تو جوونی زده به دل میگیری؟

169
00:09:01,010 --> 00:09:02,810
چون این حرف تا مغز استخونمو میسوزونه

170
00:09:04,550 --> 00:09:05,720
...راستش

171
00:09:07,520 --> 00:09:08,890
خوبی، مامان‌بزرگ؟

172
00:09:10,890 --> 00:09:13,120
وقتی مادرت داشت بزرگت می‌کرد

173
00:09:13,520 --> 00:09:15,990
می‌ترسیدم از رها کردن درسش پشیمون بشه

174
00:09:16,930 --> 00:09:21,230
به خاطر همین اصرار کردم که خودم بزرگت کنم، اصلا نمی‌ذاشتم اون دست بهت بزنه

175
00:09:22,530 --> 00:09:25,740
و برام سواله نکنه به همین خاطر هیچوقت با مادرت ارتباط نگرفتی

176
00:09:26,340 --> 00:09:29,710
هر بار اینطور رفتار می‌کنی قلبم می‌شکنه

177
00:09:30,780 --> 00:09:32,280
متاسفم، مامان‌بزرگ

178
00:09:33,180 --> 00:09:34,880
می‌دونم، اشتباه کردم

179
00:09:36,210 --> 00:09:39,750
به احساسات مامانت آسیب نزن، پشیمون می‌شی

180
00:09:41,350 --> 00:09:42,720
باشه نمیکنم

181
00:09:45,560 --> 00:09:48,060
استراحت کن -
باشه -

182
00:09:51,700 --> 00:09:53,360
...واقعا که

183
00:09:56,430 --> 00:09:58,840
(ته هان)

184
00:10:06,040 --> 00:10:10,510
مامان، دیروز خیلی بد برخورد کردم

185
00:10:12,720 --> 00:10:13,850
متاسفم

186
00:10:13,920 --> 00:10:15,220
(مامان دیروز خیلی 
بد برخورد کردم متاسفم)

187
00:10:15,450 --> 00:10:16,450
...نه

188
00:10:16,520 --> 00:10:17,620
(مامان دیروز خیلی بد برخورد کردم
معذرت میخوام)

189
00:10:18,590 --> 00:10:21,530
کجاش بد بود؟اشتباه که نمیگفتم

190
00:10:27,130 --> 00:10:29,370
ببخشید دیر کردم تو جلسه مدیران بودم

191
00:10:29,400 --> 00:10:31,700
برای چی؟ برای بازبینی محصول و بودجه؟

192
00:10:31,800 --> 00:10:33,140
همه چیز رو رد کردن؟

193
00:10:33,200 --> 00:10:35,370
...خب

194
00:10:36,070 --> 00:10:37,710
جلسه‌ی تیم طراحی الانا شروع می‌شه

195
00:10:38,240 --> 00:10:39,510
پس بیا بعدا درباره‌اش صحبت کنیم

196
00:10:42,050 --> 00:10:43,080
بشینین

197
00:10:44,080 --> 00:10:45,920
دیشب بدون مشکل برگشتین خونه؟

198
00:10:46,720 --> 00:10:49,050
آره، بد شد که نتونستیم بیشتر بمونیم

199
00:10:49,820 --> 00:10:52,620
چطوره هفته بعد کل شب رو تو
ورک شاپ مهمونی بگیریم؟

200
00:10:52,720 --> 00:10:54,660
عاشقشم-
به نظر خوب میاد-

201
00:10:55,560 --> 00:10:57,830
درخواست دیروزمون

202
00:10:57,830 --> 00:10:59,900
امروز توی جلسه‌ی مدیران تایید شد

203
00:11:00,100 --> 00:11:01,330
خوبه-
عالیه-

204
00:11:01,970 --> 00:11:02,970
...درخواست بازبینی محصول

205
00:11:03,370 --> 00:11:07,100
و افزایش بودجه؟ جفتش؟ -
...آره ولی -

206
00:11:08,270 --> 00:11:09,610
یه شرط داره

207
00:11:10,740 --> 00:11:12,540
چه شرطی؟

208
00:11:13,710 --> 00:11:16,880
تو رقابت بعدی طراحی
مد کره

209
00:11:17,210 --> 00:11:18,620
باید یه طرح برنده داشته باشیم

210
00:11:18,920 --> 00:11:21,690
چی؟ ولی مهلتش نزدیکه نه؟

211
00:11:21,820 --> 00:11:24,520
برای کالکشن تابستانه هم 
باید اماده بشیم

212
00:11:24,790 --> 00:11:26,790
یکم زمانمون فشرده نمیشه؟

213
00:11:27,830 --> 00:11:31,830
از طرح‌هایی که تو پورتفولیوتون هست، مسابقات قبلی یا کارهای مرورشده استفاده کنین

214
00:11:31,900 --> 00:11:33,630
می‌خوام از طرح‌هایی استفاده کنین که قبلا رد شدن

215
00:11:34,300 --> 00:11:38,200
یه طرح که در موردش اعتماد به نفس
 دارین تا فردا انتخاب کنین، انتخاب نهایی

216
00:11:39,340 --> 00:11:42,910
با یه رای‌گیری داخلی از کارمندهای بقیه‌ی بخش‌ها انجام می‌شه

217
00:11:44,340 --> 00:11:45,710
باشه -
متوجه شدم -

218
00:11:46,310 --> 00:11:47,340
خوبه

219
00:11:47,610 --> 00:11:51,050
طرح برنده به صورت عمومی به نام
طراح ثبت میشه

220
00:11:52,020 --> 00:11:53,520
ثبت می‌شه؟ -
بله -

221
00:11:53,520 --> 00:11:55,690
اسم طراح روی لیبل می‌خوره

222
00:11:56,050 --> 00:11:57,350
واقعا؟ -
جدی؟ -

223
00:11:58,220 --> 00:12:00,420
خدایا، چی رو انتخاب کنم؟

224
00:12:00,720 --> 00:12:02,130
طرح مترو کلاسیکت ات چی؟

225
00:12:02,230 --> 00:12:04,630
کجا گذاشتمش؟ نگو که پاکش کردم

226
00:12:25,820 --> 00:12:26,980
این یکی بهتره؟

227
00:12:33,620 --> 00:12:37,760
همه بیش از حد جو رقابتی گرفتن

228
00:12:38,630 --> 00:12:41,630
شرط میبندم امشب نه کسی
خونه میره نه خواب به چشمش میاد

229
00:12:42,170 --> 00:12:45,840
بودن اسم روی لیبل انقدر مهمه؟

230
00:12:46,740 --> 00:12:50,840
قربان واقعا نمیدونین چه
کاری رو شروع کردین نه؟

231
00:12:50,910 --> 00:12:54,040
نه خب فکرمیکردم کاملا طبیعیه

232
00:12:54,680 --> 00:12:58,420
همیشه برام سوال بود چرا فقط اسم برند روی لباس‌هاست

233
00:12:58,620 --> 00:12:59,780
خودشه

234
00:12:59,780 --> 00:13:03,150
شما ارزش یه طراح رو به 
رسمیت شناختین

235
00:13:03,990 --> 00:13:05,360
اینطور به نظر میاد؟

236
00:13:06,460 --> 00:13:09,530
به نظرتون چرا طراح ها انقدر دلشون
میخواد که برند خودشون رو داشته باشن؟

237
00:13:10,690 --> 00:13:12,660
...شرم‌آوره که متوجه نمی‌شین

238
00:13:12,730 --> 00:13:14,970
این چقدر هیجان‌انگیزه

239
00:13:16,370 --> 00:13:18,500
مشتاقم طرحت رو ببینم خانم گونگ

240
00:13:18,800 --> 00:13:20,500
من خودمم مشتاقم

241
00:13:21,910 --> 00:13:25,780
یه دونه با اسم خودم طراحی می‌کنم و می‌دم مامان‌بزرگم‌ بپوشه

242
00:13:25,940 --> 00:13:29,950
بلاخره دهن مامانمو که انقدر تحقیر
امیز بهم نگاه میکنه میبندم

243
00:13:30,010 --> 00:13:31,120
اره

244
00:13:31,850 --> 00:13:33,150
خدایا، کدومش بهتره؟

245
00:13:45,960 --> 00:13:47,900
خب، چه خبر؟

246
00:13:48,130 --> 00:13:50,730
برای الان، شماره‌های خبرنگارهای حقیقت‌یاب رو بلاک کردم

247
00:13:51,500 --> 00:13:53,270
پس بیانیه‌ی رسمی نمی‌دیم؟

248
00:13:53,870 --> 00:13:55,710
نه، یعنی هنوز هیچ مقاله‌ای ندادیم

249
00:13:56,040 --> 00:13:57,370
و حتی درست هم نیست که بدیم

250
00:13:57,680 --> 00:13:59,710
اگه الان بیانیه بدیم فقط اوضاع رو بدتر می‌کنه

251
00:13:59,940 --> 00:14:03,150
قراردادی که متوقف شد چی؟

252
00:14:03,310 --> 00:14:07,690
یکی از نویسنده‌هامون درباره‌ی 
تو و جونگ هان یه ایده داشت

253
00:14:07,750 --> 00:14:09,950
میتونیم یه محتوا از رابطه هردوتون
بسازیم و ازش

254
00:14:10,520 --> 00:14:12,590
برای شروع برنامه استفاده کنیم

255
00:14:14,560 --> 00:14:18,630
ما رابطه امون خیلی هم خوبه فقط
این که اخر هفته ها همدیگه رو میبینیم

256
00:14:18,860 --> 00:14:20,360
...آره، می‌دونم، می‌فهمم، ولی

257
00:14:20,700 --> 00:14:23,230
باید به بیننده‌ها فکر کنیم، برای همین باید انجامش بدیم

258
00:14:23,500 --> 00:14:26,840
میدونی که عقلشون به چشمشونه 
ببین الان چه اتفاقی داره میافته

259
00:14:29,740 --> 00:14:31,680
بهش فکر نکرده بودم

260
00:14:32,840 --> 00:14:35,410
به شماره دو رای بدین-
سلام-

261
00:14:35,510 --> 00:14:37,950
سلام ما ازتیم گونگ  جونگ هان هستیم-
سلام-

262
00:14:38,020 --> 00:14:39,620
روی رای شما حساب میکنیم-
برای کاندیدای شماره دو-

263
00:14:39,680 --> 00:14:41,320
هی، ده هان -
بله قربان؟ -

264
00:14:41,390 --> 00:14:45,720
همسر گونگ، اون دکتره توی تلوزیون، شنیدم معشوقه داره

265
00:14:46,390 --> 00:14:48,560
!چی؟ کی این رو گفته؟ کی؟ حقیقت نداره

266
00:14:48,630 --> 00:14:50,360
خیلی ناامید شدم

267
00:14:50,460 --> 00:14:53,800
من به دکتر گونگ رای نمی‌دم

268
00:14:53,860 --> 00:14:56,230
!نه، دارم می‌گم حقیقت نداره
آقا، لطفا

269
00:14:56,300 --> 00:14:58,640
جدی می‌گم
این چیزی نیست که اتفاق افتاده

270
00:14:58,700 --> 00:15:03,270
اما شنیدم مردم می‌گن
دکتر گونگ قراره از رقابت کناره‌گیری کنه

271
00:15:03,270 --> 00:15:04,280
این درست نیست

272
00:15:04,280 --> 00:15:05,780
این شایعه های دیوانه وار کار کیه؟-
چی؟-

273
00:15:06,340 --> 00:15:08,010
عمو، نگاه کن

274
00:15:11,850 --> 00:15:16,520
منبع این شایعه های کثیف
رو پیدا کردم

275
00:15:18,690 --> 00:15:19,990
دارم می‌گم، واقعیه

276
00:15:20,290 --> 00:15:23,430
همه توی بازار اون جونگ می‌دونن
…زن دکتر گونگ خیانت می‌کنه

277
00:15:23,490 --> 00:15:25,960
زبون دراز شایعه ساز
امروز حتما

278
00:15:26,000 --> 00:15:27,830
یه درسی بهت میدم-
هی-

279
00:15:27,830 --> 00:15:28,870
اوپا

280
00:15:28,930 --> 00:15:30,200
اینجا چیکار می‌کنی؟

281
00:15:32,200 --> 00:15:34,370
امروز خفه ات میکنم-
هی-

282
00:15:34,610 --> 00:15:36,910
چندش

283
00:15:37,240 --> 00:15:38,810
چی داری می‌گی؟
من هیچ شایعه‌ای پخش نکردم

284
00:15:38,880 --> 00:15:42,150
خودت بودی تو این
دروغ رو پخش کردی

285
00:15:42,210 --> 00:15:44,780
چه دروغی من فقط دارم
چیزی که تو عکس دیدم رو میگم

286
00:15:44,850 --> 00:15:46,220
واقعیه؟ -
واقعیه -

287
00:15:46,320 --> 00:15:48,750
کی همچین عکسی می‌گیره
و می‌ذاره توی اینترنت؟

288
00:15:48,990 --> 00:15:51,260
اره منم کنجکاوم کی
این کارو کرده؟

289
00:15:52,360 --> 00:15:54,490
نامادریم این کارو کرد -
چی؟ -

290
00:15:54,490 --> 00:15:57,060
برو ازش شکایت کن
منم شاهد میشم

291
00:15:57,130 --> 00:15:58,760
مزخرف نگو

292
00:15:58,760 --> 00:16:00,500
اگه بزرگ‌ترها حرفت رو باور کنن
همه‌چی به‌ هم می‌ریزه

293
00:16:00,560 --> 00:16:03,330
دارم میگم به خاطر دکتری که
الکی متهم شده

294
00:16:03,330 --> 00:16:04,970
دارم همچین فداکاری میکنم

295
00:16:06,670 --> 00:16:10,870
وای خدا الان شبیه یه 
شاهدخت فداکار نشدم؟

296
00:16:11,080 --> 00:16:14,810
می‌دونی... کی بود؟
…اونی که به پدرش خیانت کرد

297
00:16:14,880 --> 00:16:17,380
و عشق رو انتخاب کرد-
شاهدخت ناک رانگ؟-

298
00:16:17,650 --> 00:16:19,880
شاهدخت بوده نه

299
00:16:20,120 --> 00:16:22,990
پس بی‌دلیل نبود که
انقدر باهاش احساس نزدیکی می‌کردم

300
00:16:23,620 --> 00:16:27,260
اوپا همین الان به دکتر هان 
زنگ بزن

301
00:16:27,320 --> 00:16:29,790
چرا حرف های یه شاهدخت 
رو باور نمیکنی؟

302
00:16:49,450 --> 00:16:51,950
انگار اوپا واقعا حرفامو باور نکرده

303
00:16:53,080 --> 00:16:54,280
…پس در این صورت

304
00:16:54,750 --> 00:16:56,850
خودم باید دست ‌به‌ کار بشم

305
00:16:59,760 --> 00:17:01,090
ببخشید، گفتی کی هستی؟

306
00:17:02,860 --> 00:17:04,330
دوست دختر وو جه؟

307
00:17:05,960 --> 00:17:07,630
وو جه که دوست دختری نداره

308
00:17:08,600 --> 00:17:09,600
تو کی هستی؟

309
00:17:11,240 --> 00:17:13,100
آه، دختر یانگ دونگ‌ ایک؟

310
00:17:13,940 --> 00:17:15,170
جریان چیه؟

311
00:17:16,040 --> 00:17:19,640
این موضوع خیلی فوریه
برای همین مستقیم بهتون زنگ زدم

312
00:17:19,980 --> 00:17:23,650
بالاخره هر چیزی که به شما مربوطه
به منم مربوط می‌شه

313
00:17:24,980 --> 00:17:29,390
دکتر هان نامادری من
واقعا رفته بود سئول

314
00:17:30,150 --> 00:17:31,220
چی گفتی؟

315
00:17:31,520 --> 00:17:34,790
رفته بود سئول برای برادرم 
خونه پیدا کنه

316
00:17:36,990 --> 00:17:40,300
عوضی کوچولو داری چی کار میکنی؟

317
00:17:40,360 --> 00:17:43,570
چی؟من فقط دارم کار درست
رو انجام میدم

318
00:17:49,970 --> 00:17:51,580
دارم دیوانه میشم

319
00:17:55,250 --> 00:17:57,450
تازه خودشم میزنه به اون راه؟

320
00:17:58,280 --> 00:18:00,920
صبرکن،کافی شاپ

321
00:18:02,590 --> 00:18:04,390
چرا به فکرم نرسیده بود؟

322
00:18:06,660 --> 00:18:09,530
عزیزم -
برگشتی؟ بیمارات چی شدن؟ -

323
00:18:10,530 --> 00:18:13,160
هی، چه خبره اینجا؟

324
00:18:13,300 --> 00:18:17,300
بیاین، همه با هم اینو ببینین
از کافه گرفتمش

325
00:18:27,640 --> 00:18:28,650
این چیه؟

326
00:18:30,010 --> 00:18:31,010
این دیگه چیه؟

327
00:18:36,390 --> 00:18:39,620
چی؟ -
وای خدای من، اون کیه؟ -

328
00:18:39,820 --> 00:18:40,860
باورنکردنیه

329
00:18:41,260 --> 00:18:42,260
…چی -
محاله -

330
00:18:44,330 --> 00:18:45,330
چی؟

331
00:18:46,800 --> 00:18:48,370
!باورم نمی‌شه -
وای خدایا -

332
00:18:49,230 --> 00:18:51,200
…این -
!یا خدا -

333
00:18:51,840 --> 00:18:53,470
اون کیه؟

334
00:18:53,570 --> 00:18:56,440
مامان، یعنی چی کیه؟
زن سطله

335
00:18:56,840 --> 00:18:59,710
پس یعنی خودشو زده بود
به اون راه؟

336
00:19:00,010 --> 00:19:02,780
دیدی؟ گفتم محاله اشتباه کرده باشم

337
00:19:02,780 --> 00:19:06,980
وای خدا چطور تونسته؟چه
رویی هم داره

338
00:19:07,480 --> 00:19:09,550
…اون عوضی! باید -
!هی -

339
00:19:09,550 --> 00:19:11,590
جونگ ‌هان -
!بابا -

340
00:19:11,590 --> 00:19:14,590
جونگ‌ هان -
مامان! نمی‌تونیم که ولش کنیم، می‌تونیم؟ -

341
00:19:14,730 --> 00:19:16,560
!من اصلا از این نمی‌گذرم

342
00:19:16,830 --> 00:19:19,460
معلومه
می‌تونیم بابتش ازش شکایت کنیم، مامان

343
00:19:19,460 --> 00:19:20,630
این یه پرونده قضاییه -
!آره -

344
00:19:22,070 --> 00:19:23,400
چیکار کنم مامان؟

345
00:19:23,970 --> 00:19:25,540
هرکاری شما بگین میکنم

346
00:19:33,880 --> 00:19:34,880
خوش اومدین

347
00:19:45,060 --> 00:19:47,820
حدس زدم این موقع از شب
قهوه نخوری

348
00:19:48,090 --> 00:19:49,630
برای همین چایی سفارش دادم

349
00:19:51,160 --> 00:19:52,900
فکرکنم میدونی چرا خواستم
همدیگه رو ببینیم

350
00:19:54,030 --> 00:19:55,030
اره

351
00:19:56,400 --> 00:19:58,700
وقتی فهمیدم اون بین باهات صحبت
کرده

352
00:19:58,900 --> 00:20:02,340
به کافه زنگ زدم
تا قضیه رو جمع‌وجور کنم

353
00:20:02,970 --> 00:20:07,680
اما گفتن که قبلا رفتی سراغ
فیلم دوربین ها

354
00:20:08,650 --> 00:20:13,180
داشتم فیلم رو می‌بردم تحویل پلیس بدم -
دکتر هان، لطفا -

355
00:20:13,620 --> 00:20:16,850
شاید الان اینجا نشسته باشم

356
00:20:17,220 --> 00:20:20,620
اما لطفا تو ذهنت منو زانو
زده تصور کن

357
00:20:21,630 --> 00:20:22,630
ببخشید؟

358
00:20:23,360 --> 00:20:26,830
اگه واقعا اینجا زانو بزنم
همه زل می‌زنن

359
00:20:26,900 --> 00:20:29,530
و این تو رو توضعیت بدی میذاره دکتر هان

360
00:20:31,500 --> 00:20:32,770
الان دیگه چه بازی راه انداختی؟

361
00:20:32,870 --> 00:20:36,870
من واقعا از ته دل متاسفم، دکتر هان

362
00:20:36,940 --> 00:20:38,040
برای چی متاسفی؟

363
00:20:38,810 --> 00:20:40,310
برای گرفتن اون عکس
و منتشر کردنش

364
00:20:40,840 --> 00:20:43,350
برای پاک کردنش
تا مدرک رو از بین ببرم

365
00:20:43,450 --> 00:20:46,380
برای خراب کردن ابروت

366
00:20:47,250 --> 00:20:49,750
و برای این که نزدیک بود حرفه ای
کاریت رو نابود کنم

367
00:20:50,190 --> 00:20:51,420
حداقل می‌دونی چیکار کردی

368
00:20:53,090 --> 00:20:54,420
…من واقعا فقط

369
00:20:55,530 --> 00:20:59,730
میخواستم شوهرم رئیس اتحادیه بشه

370
00:21:00,100 --> 00:21:04,530
تا ازش به‌عنوان سکوی پرش
برای ورود به شورای شهر استفاده کنه

371
00:21:06,540 --> 00:21:08,310
خودتم میدونی که

372
00:21:08,610 --> 00:21:11,740
من زن دومشم

373
00:21:12,240 --> 00:21:14,010
میخوام تمام عشقی که همسر
اولش نتونست بهش بده

374
00:21:14,540 --> 00:21:17,650
من بهش بدم

375
00:21:18,950 --> 00:21:22,850
فکر می‌کنی اگه برای کارت
یه انگیزه داشته باشی

376
00:21:23,820 --> 00:21:25,820
کمتر احساس شرم می‌کنی؟ همین؟

377
00:21:27,790 --> 00:21:28,790
ببخشید؟

378
00:21:28,860 --> 00:21:32,930
آدم‌هایی که برای برآورده کردن خواسته‌هاشون
…اخلاق رو زیر پا می‌ذارن

379
00:21:33,700 --> 00:21:38,100
به‌ندرت احساس گناه می‌کنن
و عذرخواهیشون صادقانه نیست

380
00:21:40,170 --> 00:21:41,770
وای خدایا

381
00:21:42,140 --> 00:21:45,040
میگی عذرخواهی من صادقانه نبوده؟

382
00:21:45,410 --> 00:21:48,650
نه، این‌طور نیست
من کاملا صادقم، دکتر هان

383
00:21:48,750 --> 00:21:51,350
تو بلدی احساسات آدم‌ها رو بازی بدی

384
00:21:51,420 --> 00:21:55,590
و بیشتر از کاری که کردی
از این عصبانی هستی که گیر افتادی

385
00:21:57,190 --> 00:21:58,290
این درست نیست

386
00:21:59,220 --> 00:22:02,760
من انقدرم ادم پیچیده ای نیستم

387
00:22:04,430 --> 00:22:08,730
اول از همه، همه عکس‌ها و پست رو
پاک کردم

388
00:22:08,930 --> 00:22:10,770
و اگه بخوای بابت خسارت
ازم شکایت کنی

389
00:22:11,000 --> 00:22:13,970
آماده‌ام یه تسویه‌حساب حسابی پیشنهاد بدم

390
00:22:14,470 --> 00:22:15,710
…خب

391
00:22:15,910 --> 00:22:19,010
…چیز دیگه‌ای هست که

392
00:22:19,580 --> 00:22:21,340
بخوای؟

393
00:22:21,910 --> 00:22:23,050
…مثلا

394
00:22:23,710 --> 00:22:24,920
کناره‌گیری از رقابت؟

395
00:22:25,780 --> 00:22:27,420
امیدتون همینه؟

396
00:22:29,120 --> 00:22:32,060
از رقابت کنار نکش

397
00:22:32,690 --> 00:22:35,960
بردن بدون رقابت
سبک من نیست

398
00:22:37,430 --> 00:22:38,430
اوه

399
00:22:39,500 --> 00:22:41,330
دکتر هان خیلی ممنونم

400
00:22:44,670 --> 00:22:47,070
...پس یعنی

401
00:22:47,240 --> 00:22:49,870
همه چیز رو حل کردیم نه؟

402
00:22:52,840 --> 00:22:53,840
ممنونم

403
00:23:04,790 --> 00:23:06,260
زن داداش واقعا بخشیدیش؟

404
00:23:06,490 --> 00:23:09,930
همینو بگو حداقل باید موهاشو میکشیدی

405
00:23:10,190 --> 00:23:11,900
واقعا میخوای بیخیالش بشی؟

406
00:23:12,430 --> 00:23:15,530
بعدش چی؟شکایت کنم و جنگ
راه بندازم؟همسایه ایم ها

407
00:23:16,400 --> 00:23:17,400
کار درستی کردی

408
00:23:18,070 --> 00:23:19,500
آره، واقعا کارت درست بود

409
00:23:19,840 --> 00:23:22,570
شام می‌مونی؟ -
آره -

410
00:23:24,410 --> 00:23:27,980
بیاین این رو پشت سر بذاریم
و منصفانه ببریم

411
00:23:28,380 --> 00:23:32,020
صبر کن، وقتی اونا منصف نیستن، ما چرا باشیم؟

412
00:23:32,350 --> 00:23:33,480
گفتم بی‌خیالش شو، نگفتم؟

413
00:23:34,520 --> 00:23:35,850
ووجه، یه لحظه بیا

414
00:23:37,190 --> 00:23:38,190
باشه

415
00:23:40,420 --> 00:23:43,160
من می‌رم بیرون، یه کم درس بخونم

416
00:23:43,230 --> 00:23:46,330
عزیزم بعدا میام دم ایستگاه دنبالت

417
00:23:48,900 --> 00:23:51,070
هی -
بله؟ -

418
00:23:55,040 --> 00:23:56,110
هیونگ

419
00:23:57,140 --> 00:23:58,680
واقعا می‌خوای منصفانه بازی کنی؟

420
00:23:59,740 --> 00:24:00,740
نه

421
00:24:01,850 --> 00:24:02,850
می‌دونستم

422
00:24:03,310 --> 00:24:04,550
نمی‌خوای همینطوری ازش بگذری، نه؟

423
00:24:05,880 --> 00:24:08,220
البته که نه -
آره -

424
00:24:10,150 --> 00:24:12,620
... چطور جرات کردن -
واقعا پرروئن -

425
00:24:17,360 --> 00:24:18,360
...ببینم تو

426
00:24:19,160 --> 00:24:21,930
با دختر یانگ دونگ ایک قرار میذاری؟-
چی؟-

427
00:24:22,430 --> 00:24:23,900
نه مامان

428
00:24:24,130 --> 00:24:27,170
این شعار "درس بخون، دوست‌دختر نگیر" نیست

429
00:24:27,240 --> 00:24:28,410
به اندازه کافی بزرگ شدی

430
00:24:29,110 --> 00:24:31,110
میتونی با هرکسی که خواستی 
قرار بذاری

431
00:24:31,740 --> 00:24:32,810
ولی اون نه

432
00:24:33,080 --> 00:24:36,180
اون بین بهت گفت که نامادریش
پشت این جریانه؟

433
00:24:36,280 --> 00:24:38,720
می‌فهمی چقدر این قضیه پیچیده‌ست؟

434
00:24:39,250 --> 00:24:41,080
ازشون دوری کن پسرم، جدی می‌گم

435
00:24:41,720 --> 00:24:43,550
...اون زن، نامادری اون بین

436
00:24:43,950 --> 00:24:46,090
از نظر روان‌تحلیلی

437
00:24:46,090 --> 00:24:48,160
واکنش های احساسی غیرعادی داره

438
00:24:48,160 --> 00:24:50,830
بخوام ساده بگم، یه جادوگر دیوونه‌ست

439
00:24:51,660 --> 00:24:53,660
مامان -
یادت نره چی گفتم -

440
00:24:53,760 --> 00:24:56,270
سونگ می، یه لحظه باهات کار دارم

441
00:24:57,000 --> 00:24:59,640
!بله مامان
چیزی که گفتم یادت نره

442
00:25:00,070 --> 00:25:01,140
یانگ اون بین تو

443
00:25:01,670 --> 00:25:03,640
اصلا می‌فهمی چیکار کردی؟

444
00:25:04,940 --> 00:25:06,640
رفتی همه چیز رو گذاشتی
کف دست بابا

445
00:25:06,980 --> 00:25:11,150
هی، چرا اینکار رو کردی؟ می‌دونم ازش بدت میاد، ولی نه تا این حد

446
00:25:11,480 --> 00:25:12,580
مگه تو جزو ما نیستی؟

447
00:25:12,920 --> 00:25:16,620
چرا نباشم؟ اون غریبه‌ست، نه من

448
00:25:16,690 --> 00:25:19,190
چی گفتی بچه پررو؟ -
چیه؟ مگه دروغ گفتم؟ -

449
00:25:19,420 --> 00:25:20,420
یانگ اون بین

450
00:25:21,390 --> 00:25:24,900
مگه بهت نگفتم اگه به نامادریت بی احترامی
کنی از خونه پرت میکنم بیرون

451
00:25:25,400 --> 00:25:26,960
بابا، خواهش می‌کنم شما برین داخل

452
00:25:27,230 --> 00:25:29,530
خودم حسابش رو می‌رسم، باشه؟

453
00:25:31,700 --> 00:25:33,340
لطفا برین داخل و یه کم استراحت کنین پدر

454
00:25:33,670 --> 00:25:35,410
فقط داریم حرف می‌زنیم

455
00:25:37,970 --> 00:25:40,680
یه بار دیگه صداتو بالا ببری دیگه
بیخیالت نمیشم

456
00:25:43,480 --> 00:25:47,250
راضی شدی؟ خوشحالی که
کل خانواده ریختن سر من؟

457
00:25:48,080 --> 00:25:49,150
باورکردنی نیست

458
00:25:58,300 --> 00:26:00,130
جاری قرص ضد بارداری میخوره؟

459
00:26:01,300 --> 00:26:04,500
خدای من، اصلا نمی‌فهمم
چرا باید همچین کاری کنه؟

460
00:26:04,940 --> 00:26:07,300
ظاهرا نمی‌خواد بچه‌دار بشه

461
00:26:07,640 --> 00:26:11,740
چی؟ ده هان پنج ساله که بچه می‌خواد

462
00:26:13,140 --> 00:26:14,710
دقیقا حرف من هم همینه

463
00:26:15,950 --> 00:26:18,010
واقعا شوکه شدم

464
00:26:18,650 --> 00:26:21,080
فکر می‌کنین به خاطر پوله؟

465
00:26:22,520 --> 00:26:24,960
گفت نه، قبلا ازش پرسیدم

466
00:26:25,360 --> 00:26:26,820
امکان نداره فقط همین باشه

467
00:26:27,660 --> 00:26:30,690
داشت درباره‌ی جزئیات قراردادم سوال می‌پرسید و

468
00:26:31,030 --> 00:26:32,730
...مدام توی سرم می‌کوبید که چون

469
00:26:32,730 --> 00:26:34,430
پول پیششون رو به من دادن
مجبور شدن بیان اینجا زندگی کنن

470
00:26:36,930 --> 00:26:37,970
واقعا فکر می‌کنی دلیلش اینه؟

471
00:26:38,700 --> 00:26:41,300
شاید فقط برای این می‌گه نه، که فکر می‌کنه اینطوری من معذب می‌شم؟

472
00:26:42,040 --> 00:26:43,240
ممکنه

473
00:26:44,640 --> 00:26:46,340
وای خدا

474
00:26:52,680 --> 00:26:56,420
مامان، خودم می‌رسونمت و با اتوبوس برمی‌گردم

475
00:26:56,750 --> 00:27:00,720
چرا فردا نمیای خونه ام که وسایلم
رو بیاریم اینجا؟

476
00:27:01,760 --> 00:27:03,430
وسایلت؟ برای چی؟

477
00:27:04,330 --> 00:27:06,200
دارم برمی‌گردم اینجا

478
00:27:06,700 --> 00:27:11,370
خونه رو گذاشتم برای رهن-
واقعا؟-

479
00:27:11,530 --> 00:27:13,200
سونگ می

480
00:27:14,000 --> 00:27:15,510
زن داداش مطمئنی؟

481
00:27:16,070 --> 00:27:19,110
رفت و امد سخت میشه ولی
از پسش برمیام

482
00:27:19,710 --> 00:27:22,310
هی، نباید اول با من حرف می‌زدی؟

483
00:27:22,750 --> 00:27:25,050
تو کی تا حالا درباره‌ی چیزی با من حرف زدی؟

484
00:27:25,680 --> 00:27:28,080
حواسم هست همه‌ی وسایل رو جمع کنم

485
00:27:28,890 --> 00:27:30,520
مطمئنی اذیت نمی‌شی؟

486
00:27:30,850 --> 00:27:32,720
اتاق من خیلی کوچیکه، نه؟

487
00:27:32,720 --> 00:27:34,720
تو هم برای نوشتن کتابت، فضا نیاز داری

488
00:27:36,560 --> 00:27:40,930
برادرشوهر،وقتی خونه اجاره رفت
پول پیش رو بهت پس میدم

489
00:27:41,000 --> 00:27:42,270
که بری برای خودت و

490
00:27:42,570 --> 00:27:43,770
همسرت دنبال خونه بگردی

491
00:27:45,170 --> 00:27:48,410
خونه‌ی خودمون؟ -
آره، بالاخره تازه عروس و دامادین -

492
00:27:48,670 --> 00:27:51,270
همیشه عذاب وجدان داشتم که به خاطر من اومدین اینجا

493
00:27:52,280 --> 00:27:55,780
وقتی اتاقتون خالی شد، تبدیلش می‌کنم به دفتر کار

494
00:27:56,610 --> 00:27:58,920
زن داداش این کارت به خاطر ماست؟

495
00:27:59,120 --> 00:28:00,450
دلایل زیادی دارم

496
00:28:00,820 --> 00:28:03,750
خسته شدم از اینکه، همه فکر 
می‌کنن ما از هم جدا شدیم

497
00:28:03,920 --> 00:28:06,520
و اینکه فکرمیکنم باید رابطه امو
با جو آه هم بهتر کنم

498
00:28:07,760 --> 00:28:09,060
متاسفم زن داداش

499
00:28:10,060 --> 00:28:11,430
ولی مطمئنم زنم خیلی خوشحال می‌شه

500
00:28:14,260 --> 00:28:15,400
نمی‌دونم چطور باید توی صورتت نگاه کنم

501
00:28:17,930 --> 00:28:18,970
ممنونم و

502
00:28:20,300 --> 00:28:21,810
انتخاب درستی کردی

503
00:28:23,110 --> 00:28:25,540
یجورایی، حتی از اون خانواده هم ممنونم

504
00:28:26,580 --> 00:28:29,010
بابا، فکر می‌کنم بخشیدنشون تصمیم درستی بود

505
00:28:29,380 --> 00:28:32,780
ممنونی؟ من هنوز از دستشون عصبانیم، می‌فهمی؟

506
00:28:59,210 --> 00:29:00,240
خیلی خب، بریم

507
00:29:06,720 --> 00:29:10,090
(شانزدهمین دوره انتخابات ریاست انجمن بازار )

508
00:29:19,430 --> 00:29:21,970
(کسی که بازار اون جونگ رو
بهتر از هرکسی میشناسه)

509
00:29:28,040 --> 00:29:30,740
(دکتر مورد اعتماد بازار)

510
00:29:30,910 --> 00:29:33,980
سطل

511
00:29:38,410 --> 00:29:39,550
آخ، لعنتی

512
00:29:40,380 --> 00:29:44,590
هی، داری چیکار می‌کنی؟ -
چیه؟ برات زیادی بچگانه‌ست؟ -‎‌

513
00:29:46,360 --> 00:29:49,060
هرچی انتقام بچگانه‌تر باشه، بیشتر حرصشون رو درمیاره

514
00:29:49,130 --> 00:29:53,030
این رو ببین، نگاه کن -
می‌بینم، ولی چرا این یکی؟ -

515
00:29:55,100 --> 00:29:56,500
بیا

516
00:29:57,230 --> 00:29:58,770
(گونگ جونگ هان رهبری با همدلی)

517
00:29:58,840 --> 00:30:00,870
هی، داری چیکار می‌کنی؟

518
00:30:01,170 --> 00:30:02,970
قرار بود روی صورتش سطل بکشی

519
00:30:03,040 --> 00:30:07,180
اگه روی صورتش سطل بکشیم، می‌فهمن کار ما بوده

520
00:30:07,180 --> 00:30:09,410
درسته -
!دقیقا -

521
00:30:09,480 --> 00:30:11,850
یعنی کمپین منفی با روان‌شناسی معکوس و فداکاری شخصی؟

522
00:30:12,050 --> 00:30:13,180
تو نابغه‌ای

523
00:30:13,880 --> 00:30:16,250
بعضی وقت ها یه چیزایی به سرم میاد-
اره-

524
00:30:16,250 --> 00:30:18,890
صورتم.حواست هست دیگه نه؟

525
00:30:37,670 --> 00:30:38,680
عالیه

526
00:31:00,430 --> 00:31:02,430
(شماره دو گونگ جونگ هان
شماره یک یانگ دونگ ایک)

527
00:31:02,430 --> 00:31:03,430
(بی ادب)

528
00:31:03,530 --> 00:31:05,670
(کلاه گیسه اون کچله)

529
00:31:05,740 --> 00:31:08,140
(بازار اون جونگ)

530
00:31:08,200 --> 00:31:09,470
(درمان های الکی و قلابی )

531
00:31:09,540 --> 00:31:13,210
این دیگه واقعا بچگانه‌ست، فکر
 نمی‌کنی زیاده‌روی کردن؟

532
00:31:13,280 --> 00:31:16,510
همینو بگو کی دلش اومده صورت منو

533
00:31:16,580 --> 00:31:18,750
اینطوری داغون کنه

534
00:31:19,050 --> 00:31:23,250
غیرقانونی نیست؟ -
آره، هست -

535
00:31:23,720 --> 00:31:27,090
خط خطی کردن پوستر اتحادیه‌ی
 بازاری‌ها تخریب اموال محسوب می‌شه

536
00:31:27,220 --> 00:31:28,830
...مجازاتش تا سه سال زندانه

537
00:31:28,830 --> 00:31:30,160
یا جریمه‌ای تا 700 هزار دلاره

538
00:31:30,560 --> 00:31:32,160
دوربین هم اینجا هست 
نظرتون چیه

539
00:31:32,900 --> 00:31:35,160
تحقیق رو شروع کنم؟-
نه-

540
00:31:35,670 --> 00:31:38,230
ضروری نیست درسته؟هیونگ

541
00:31:38,470 --> 00:31:40,570
راست میگه سرت حتما شلوغه

542
00:31:42,140 --> 00:31:45,510
خیلی خب، دارم می‌رم -
مواظب باش -

543
00:31:47,410 --> 00:31:49,850
(شماره یک یانگ دونگ ایک)

544
00:31:53,280 --> 00:31:54,780
(شیطان بازار اون جونگ)

545
00:32:03,790 --> 00:32:04,790
...ببخشید

546
00:32:06,600 --> 00:32:09,400
نمی‌تونم فقط وایسم و چیزی نگم

547
00:32:09,670 --> 00:32:12,900
چی؟-
اون تو رو بخشیده-

548
00:32:12,900 --> 00:32:14,240
ولی تو حتی عذرخواهی هم‌ نکردی

549
00:32:14,300 --> 00:32:16,010
چطور تونستی اجازه بدی کار
به اینجا برسه؟

550
00:32:19,980 --> 00:32:21,210
درباره‌ی چی حرف می‌زنه؟

551
00:32:21,610 --> 00:32:24,380
...اینکار رو با صورت یکی کردن

552
00:32:24,450 --> 00:32:27,180
اشتباهه -
چیه؟ -

553
00:32:31,720 --> 00:32:36,230
این شوخی دیگه خیلی
از حد گذشته

554
00:32:37,290 --> 00:32:39,060
بهتره بچه هاتو تنبیه کنی

555
00:32:43,330 --> 00:32:46,770
(کلینیک گونگ میونگ جونگ ده هان)

556
00:32:49,010 --> 00:32:50,810
چیکار کردین؟

557
00:32:51,340 --> 00:32:52,440
کار ما نبود، چی؟

558
00:32:52,710 --> 00:32:56,250
ما اینکارو نکردیم بابا-
یه مشت احمقین-

559
00:32:59,120 --> 00:33:02,090
بهش بگین من متاسفم

560
00:33:02,750 --> 00:33:03,990
چشم، قربان -
چشم، قربان -

561
00:33:05,890 --> 00:33:08,260
بابا -
نه، وایسا -

562
00:33:09,090 --> 00:33:12,160
وقتی یه نفر شمارو میبخشه باید
یاد بگیرین که دست بردارین

563
00:33:12,230 --> 00:33:14,500
اصلا تا حالا اسم انصاف به گوشتون خورده

564
00:33:15,230 --> 00:33:16,230
هی

565
00:33:16,870 --> 00:33:17,900
تو این کارو کردی؟

566
00:33:18,270 --> 00:33:20,940
نه! می‌دونی که آدم سحرخیزی نیستم

567
00:33:21,740 --> 00:33:23,810
تو کردی، نه؟ -
نه، نکردم -

568
00:33:24,110 --> 00:33:26,240
پس کی کرده، کی؟

569
00:33:26,340 --> 00:33:29,110
فکرنمیکنی که خودم این بلا رو سر
خودم اورده باشم نه؟

570
00:33:29,180 --> 00:33:33,280
دقیقا، کدوم دیوونه‌ای اینکار رو می‌کنه؟

571
00:33:34,080 --> 00:33:36,020
به صورت اون بدبخت نگاه کن

572
00:33:36,850 --> 00:33:40,720
همش به خاطر انتخاباته؟دیوانه کننده ست-
واقعا که-

573
00:33:40,720 --> 00:33:41,720
بریم

574
00:33:42,430 --> 00:33:43,430
شنیدی؟

575
00:33:48,830 --> 00:33:52,870
من نبودم قسم میخورم
کار من نبود اوپا

576
00:33:57,670 --> 00:33:59,140
آره

577
00:34:02,280 --> 00:34:03,350
...صبح بخیر

578
00:34:51,830 --> 00:34:52,930
...چی؟ چه

579
00:35:01,470 --> 00:35:04,270
اه اومدین-
اره-

580
00:35:05,240 --> 00:35:06,410
صبح بخیر

581
00:35:06,980 --> 00:35:08,950
باورم نمی‌شه انقدر دیر شده

582
00:35:09,580 --> 00:35:11,350
چی؟ اینجا خوابیدی؟

583
00:35:11,850 --> 00:35:15,380
راهم خیلی دوره، گفتم زمان رو هدر ندم

584
00:35:15,380 --> 00:35:18,960
بیش از حد سخت کار نمیکنی؟

585
00:35:18,960 --> 00:35:20,420
باید اینجا یه تخت بذارم

586
00:35:23,090 --> 00:35:24,090
چشم‌هات

587
00:35:26,430 --> 00:35:27,930
کاملا قرمز شده

588
00:35:29,670 --> 00:35:31,200
نه، من خوبم

589
00:35:32,400 --> 00:35:34,740
دو ساعت کامل خوابیدم

590
00:35:35,810 --> 00:35:37,170
فکرشو میکردم برای همین
یه چیزایی اوردم

591
00:35:42,610 --> 00:35:46,550
ولی صف انتظار اینجا خیلی طولانیه
صبح اول وقت که باز کردن رفتین؟

592
00:35:46,620 --> 00:35:49,490
می‌دونی سرگرمی من کشف غذاهای خوشمزه‌ست

593
00:35:49,790 --> 00:35:51,890
به تیم طراحی هم، دادم، بخور

594
00:35:53,290 --> 00:35:56,960
خیلی ممنونم واقعا مهربونین

595
00:36:01,400 --> 00:36:03,500
ممنون

596
00:36:04,300 --> 00:36:06,300
این چطوره؟ -
خوبه -

597
00:36:11,510 --> 00:36:14,210
واو، این چشم‌گیره

598
00:36:14,280 --> 00:36:18,010
یه سری رنگ‌های برجسته رو روش ریختم، تمرکز رو روی سیلوت آزاد گذاشتم

599
00:36:19,280 --> 00:36:20,520
کاملا مده روزه

600
00:36:22,490 --> 00:36:24,520
مدیر یانگ بیاین یه نگاهی بکنین

601
00:36:25,420 --> 00:36:27,890
من چه بدونم من که تجربه طراحی ندارم

602
00:36:28,390 --> 00:36:31,130
ولی نظر مشتری مهمه، لطفا نظرتون رو بگین، مدیر

603
00:36:38,500 --> 00:36:39,570
ببینم

604
00:36:41,200 --> 00:36:42,740
...چطوره بگم

605
00:36:45,040 --> 00:36:46,080
(سفارش کار)

606
00:36:46,480 --> 00:36:47,840
اگه این یه غذا بود

607
00:36:49,710 --> 00:36:52,450
مثل این میموند که غذای شام
رو برای صبحونه بخوری

608
00:36:54,450 --> 00:36:56,620
فکر کنم یه کم زیاده‌روی کردم

609
00:36:56,950 --> 00:36:59,660
آره یه کم شلوغ به نظر میاد

610
00:37:02,160 --> 00:37:05,430
این انتخابته، آقای پارکه؟ -
آره -

611
00:37:06,160 --> 00:37:08,900
چینش واسه‌ی اینه که لطافت زنونه بده

612
00:37:09,230 --> 00:37:12,500
جنبه‌ی کاربردی هم داره -
...آره، ولی یه‌ کم -

613
00:37:14,900 --> 00:37:16,070
...چطوری بگم

614
00:37:17,570 --> 00:37:18,840
مثل قرص ویتامین شده

615
00:37:19,540 --> 00:37:20,540
ببخشید؟

616
00:37:20,880 --> 00:37:22,110
ویتامین؟

617
00:37:22,180 --> 00:37:25,580
می‌دونی به دردت می‌خوره، ولی
 میلی هم واسه‌ی خوردنش نداری

618
00:37:29,750 --> 00:37:33,120
ادامه ندم؟ اصلا نظر من چه اهمیتی داره

619
00:37:33,190 --> 00:37:34,790
مال من رو هم ببینین، مدیر یانگ

620
00:37:35,890 --> 00:37:36,890
باشه

621
00:37:41,800 --> 00:37:43,200
سویشرت‌های روزمره

622
00:37:43,200 --> 00:37:45,740
نخ یه حس خاص می‌ده، آزادی حرکت هم بالاست

623
00:37:45,800 --> 00:37:47,640
و در عین حال شیکه

624
00:37:49,010 --> 00:37:50,710
خیلی کاربردیه

625
00:37:52,610 --> 00:37:53,610
...ولی

626
00:37:56,280 --> 00:37:58,050
اون "واو" رو نداره

627
00:37:58,650 --> 00:38:01,350
ببخشید؟ -
...خب، یعنی -

628
00:38:02,690 --> 00:38:04,820
اگه بخوام تشبیه دیگه‌ای بکنم

629
00:38:06,190 --> 00:38:08,890
مثل یه املت تمیز و خوش‌پخته

630
00:38:09,790 --> 00:38:10,930
املت؟

631
00:38:11,060 --> 00:38:13,500
آشناست و هرکسی بلده درستش کنه

632
00:38:13,760 --> 00:38:15,800
بیشتر شبیه غذای فرعی شده

633
00:38:17,600 --> 00:38:19,070
غذای فرعی؟

634
00:38:19,300 --> 00:38:22,310
غذایی که کنار غذای اصلی سرو میشه

635
00:38:22,410 --> 00:38:25,140
به نظرت جذابیت ظاهری کمی نداره؟

636
00:38:25,440 --> 00:38:26,440
نظر بقیه چیه؟

637
00:38:35,020 --> 00:38:36,290
داری با نگاهت من رو می‌کشی، نه؟

638
00:38:37,720 --> 00:38:39,420
نه -
چرا، داری می‌کنی -

639
00:38:39,760 --> 00:38:42,760
"همون نگاهه "کار تو نیست، تو چه می‌فهمی؟

640
00:38:49,000 --> 00:38:50,630
خفن بود

641
00:38:57,210 --> 00:38:58,310
بدبرداشت کردین

642
00:38:59,340 --> 00:39:00,340
حتما

643
00:39:01,110 --> 00:39:02,510
بعدی رو بیارین، داره باحال می‌شه

644
00:39:03,610 --> 00:39:04,710
خانم کیم سو هی

645
00:39:11,320 --> 00:39:16,030
خب، همه‌ چیز رو آپلود کردم و لینک رای‌گیری رو فرستادم

646
00:39:17,130 --> 00:39:18,830
طراحیم انقدر بد بود؟

647
00:39:20,430 --> 00:39:25,400
بد نه، فقط... یه‌کم معمولیه

648
00:39:26,400 --> 00:39:28,400
از خجالت دلم می‌خواست بمیرم

649
00:39:28,770 --> 00:39:32,540
من چی؟ ویتامین؟ اصلا غذا حساب می‌شه؟

650
00:39:32,540 --> 00:39:35,540
املت؟لعنت به این جذابیت خاصش

651
00:39:35,610 --> 00:39:37,680
املت؟ باورم نمی‌شه

652
00:39:38,380 --> 00:39:41,450
دیگه عمرا املت نمی‌خورم، حالم به هم می‌خوره

653
00:39:42,120 --> 00:39:45,220
صبرکن نتیجه بررسی شبکه خرید بیاد

654
00:39:45,290 --> 00:39:47,320
بعدش مستقیم به تیم طراحی می‌رم

655
00:39:48,520 --> 00:39:51,230
چی می‌گی؟ دارن اون قضیه رو بررسی می‌کنن؟

656
00:39:51,960 --> 00:39:52,960
بالادستی‌ها

657
00:39:54,960 --> 00:39:57,670
چرا انقدر هول شدی؟

658
00:39:58,530 --> 00:39:59,540
چیزی رو قایم می‌کنی؟

659
00:40:00,440 --> 00:40:02,370
نه! چرا باید از تو چیزی رو قایم کنم؟

660
00:40:02,740 --> 00:40:04,570
...نه، این‌طور نیست، فقط... یعنی

661
00:40:04,570 --> 00:40:07,540
فکر نمی‌کردم یکی عمدا این کارو کرده باشه

662
00:40:08,410 --> 00:40:10,310
شاید عمدی نبوده

663
00:40:10,850 --> 00:40:12,380
با این حال، باید بفهمیم، نه؟

664
00:40:13,860 --> 00:40:15,120
و اگه کسی از قصد کرده باشه؟

665
00:40:15,720 --> 00:40:16,720
بعدش قصد داری چیکار کنی؟

666
00:40:17,150 --> 00:40:18,420
فکر می‌کنی چیکار می‌کنم؟

667
00:40:18,920 --> 00:40:21,060
می‌کشمش

668
00:40:26,230 --> 00:40:27,230
وو جه
هی، چطوری؟

669
00:40:28,060 --> 00:40:29,300
آره
امشب میام بیام خونه

670
00:40:29,900 --> 00:40:31,170
...واقعا؟ پس در این صورت

671
00:40:31,530 --> 00:40:34,000
تو راه برگشت میتونی بری خونه
مامان یه کتاب رو برام بیاری؟

672
00:40:34,270 --> 00:40:36,870
توی کمد دیواریه -
می‌گه توی کمد دیواریه -

673
00:40:37,210 --> 00:40:39,040
همه‌ی وسایلش رو جمع کرده بودم، ولی انگار این یکی رو یادم رفته

674
00:40:40,180 --> 00:40:42,280
داری در مورد چی حرف می‌زنی؟
چرا مامان باید وسایلش رو جمع کنه؟

675
00:40:42,650 --> 00:40:45,950
...خب
اون تصمیم گرفته برگرده خونه

676
00:40:54,020 --> 00:40:57,190
انقدر مخالف زندگی با ما بود پس
چرا خونه اش رو ول کرد؟

677
00:40:57,790 --> 00:41:01,500
دیدی؟ رایطه داشته
گندش دراومده و چهار دست و پا برگشته

678
00:41:18,010 --> 00:41:19,110
...چه مزخرفی

679
00:41:19,650 --> 00:41:21,320
یعنی واقعا مامان رابطه‌ داشته؟

680
00:41:28,120 --> 00:41:29,160
محاله

681
00:41:30,890 --> 00:41:33,330
پررو تر ازاین ادم ندیدم

682
00:41:51,380 --> 00:41:52,750
حرومزاده

683
00:41:55,720 --> 00:41:58,020
فکر می‌کنی این درد داره؟
! این یکی بیشتر درد داره، عوضی

684
00:41:59,690 --> 00:42:01,660
...هی! چطور جرات می‌کنی

685
00:42:08,500 --> 00:42:10,230
گونگ جو آه شی؟

686
00:42:11,070 --> 00:42:12,070
مدیر یانگ؟

687
00:42:12,540 --> 00:42:15,570
صبر کن، اینجا چیکار می‌کنی؟ -
... اینجا چیکار می‌کنی -

688
00:42:16,270 --> 00:42:17,270
!وای خدا

689
00:42:18,070 --> 00:42:19,070
اوه، وای

690
00:42:19,710 --> 00:42:22,340
اصلا چطوری اومدی تو؟

691
00:42:22,440 --> 00:42:24,450
خب، رمز رو زدم دیگه
...من

692
00:42:25,810 --> 00:42:27,850
مهم تر ازاون شمااینجا چی کار میکنین؟

693
00:42:28,020 --> 00:42:29,220
تازه اسباب‌کشی کردم

694
00:42:29,290 --> 00:42:33,090
چی؟ این آپارتمان مامانمه -
چی؟ -

695
00:42:33,390 --> 00:42:35,990
...وایسا، یعنی تو همونی که

696
00:42:36,530 --> 00:42:41,360
پس تو مستاجر جدیدی، آها

697
00:42:41,430 --> 00:42:44,000
درسته، انگار جریان همینه

698
00:42:45,300 --> 00:42:49,910
وای نه
مدیر یانگ، واقعا شرمنده‌ام

699
00:42:50,440 --> 00:42:51,840
اشکالی نداره پیش میاد

700
00:42:51,910 --> 00:42:54,740
نه، منظورم این نیست
...پیشونیتون

701
00:43:00,750 --> 00:43:01,850
وای، نه

702
00:43:07,960 --> 00:43:10,330
بفرما-
ممنون-

703
00:43:14,930 --> 00:43:16,700
...می‌دونم سوء تفاهم بود، اما بازم

704
00:43:17,270 --> 00:43:19,030
آخه آدم همینجوری میفته به جون یکی؟

705
00:43:19,640 --> 00:43:22,910
خب باید رمز رو عوض میکردین

706
00:43:23,570 --> 00:43:26,710
تازه بدتراز اون رفته بودین حموم

707
00:43:27,040 --> 00:43:30,480
از بس همه چی رو جابه جا کرده بودم
خیلی بهم ریخته بودم

708
00:43:39,220 --> 00:43:43,530
اما مدیر یانگ، شما حالتون خوبه؟
یه ضد التهاب بخورین

709
00:43:45,960 --> 00:43:50,400
هی، باهام روراست باش
من رو شناختی، مگه نه؟

710
00:43:50,470 --> 00:43:54,200
عمداً این کارو کردی، درسته؟
... چون طرحت رو دیدم و

711
00:43:54,670 --> 00:43:56,140
گفته بودم که شبیه املت لوله شده‌ست

712
00:43:57,570 --> 00:43:58,740
!البته که نه

713
00:43:59,110 --> 00:44:01,680
دارم میگم فکرکردم دوست پسر مامانم هستین

714
00:44:02,140 --> 00:44:03,150
وای خدا

715
00:44:04,180 --> 00:44:05,280
دوست پسر مامانت؟

716
00:44:06,520 --> 00:44:07,820
...اوه، این

717
00:44:08,180 --> 00:44:11,150
خدایا، این موضوع شخصیه
لطفاً چیزی که گفتم رو فراموش کنین

718
00:44:11,820 --> 00:44:13,020
باشه

719
00:44:16,460 --> 00:44:20,800
پس اگه مامانت رابطه داشته، احتمالاً ازش عصبی می‌شی

720
00:44:21,930 --> 00:44:23,970
ولی ممکن نیست تقصیر پدرت باشه که؟

721
00:44:26,670 --> 00:44:29,410
خب... به هر حال

722
00:44:29,410 --> 00:44:32,040
هیچ بهونه‌ای برای خیانت نیست

723
00:44:34,610 --> 00:44:35,610
می‌دونم

724
00:44:37,750 --> 00:44:40,780
مامانمم رابطه داشت و رفت

725
00:44:42,080 --> 00:44:43,150
...پس چرا من

726
00:44:43,790 --> 00:44:45,590
همیشه از پدرم کینه داشتم؟

727
00:44:51,590 --> 00:44:55,100
شاید به خاطر اینه که ادم راحت تر
میتونه سر کسی که هنوز هست عصبانیتش رو خالی کنه

728
00:45:34,840 --> 00:45:35,840
این چیه؟

729
00:45:36,110 --> 00:45:38,470
"از امروز، دیگه دخترت نیستم"

730
00:45:39,010 --> 00:45:40,040
"اون بین"

731
00:45:40,840 --> 00:45:42,080
اون بین دوباره از خونه فرار کرده؟

732
00:45:42,680 --> 00:45:45,680
یه حسی بهم گفت که به هیون بین زنگ بزنم، گفت‌ پیش اونه

733
00:45:45,980 --> 00:45:47,280
رفته خونه جدید هیون بین؟

734
00:45:47,680 --> 00:45:48,720
آره

735
00:45:53,790 --> 00:45:57,160
هی، گونگ وو جه -
ترسوندی من رو! یکم مودب باش -

736
00:45:57,560 --> 00:45:59,830
یه توضیح درست حسابی باید بهم بدی

737
00:46:00,130 --> 00:46:03,570
رفتم آپارتمان مامان و با یه مستاجر جدید روبه‌رو شدم

738
00:46:03,670 --> 00:46:06,070
جدی؟ -
"جدی؟" -

739
00:46:07,100 --> 00:46:10,540
و حدس بزن چی شد؟
!مستاجر جدید مدیرمه

740
00:46:11,370 --> 00:46:14,280
چه تصادف عجیبی -
"تصادف عجیب؟" -

741
00:46:15,440 --> 00:46:19,380
هی، من مدیرم رو زدم، خب؟
فکر کردم که دوست پسر مامانه

742
00:46:19,450 --> 00:46:22,820
صاف زدم وسط فرق سرش -
داری باهام شوخی می‌کنی دیگه -

743
00:46:23,420 --> 00:46:26,420
از کی مامان دوست پسر داشته؟
جدی، تو حالت خوبه؟

744
00:46:26,490 --> 00:46:28,920
منظورت چیه؟
مامان همین الانم توی رابطه‌ست

745
00:46:28,990 --> 00:46:30,460
اون عکس‌ها یه گند بزرگی ایجاد کرد

746
00:46:31,490 --> 00:46:34,630
اون کارزار تخریبی زن کلینیک طب
 سنتی  بود که بتونه توی انتخابات ببره

747
00:46:35,560 --> 00:46:37,230
چی؟-
اون زن-

748
00:46:37,230 --> 00:46:39,700
عکس مامان رو گرفته پخش کرده

749
00:46:39,800 --> 00:46:44,340
واقعا؟-
اره لو رفت عذرخواهی هم کرد-

750
00:46:45,840 --> 00:46:47,610
اون زن یه پا دیوونه‌ست

751
00:46:48,740 --> 00:46:49,780
باورم نمی‌شه

752
00:46:53,080 --> 00:46:54,980
نامادریمون عقلش رو از دست داده، درسته؟

753
00:46:55,250 --> 00:46:57,750
...چطور تونسته یواشکی عکس بگیره و

754
00:46:57,750 --> 00:46:59,560
بخواد دکتر هان رو به رابطه متهم کنه؟

755
00:47:00,060 --> 00:47:01,690
پس اینجوریه

756
00:47:03,060 --> 00:47:05,730
نامادریمون اشتباه کرده-
درست نمیگم؟-

757
00:47:06,430 --> 00:47:07,560
حتما

758
00:47:10,730 --> 00:47:12,500
صبر کن، پیشونیت چی شده؟

759
00:47:12,970 --> 00:47:13,970
این؟

760
00:47:16,140 --> 00:47:19,140
فکرکنم تاوان کار نامادری رو پس دادم

761
00:47:20,280 --> 00:47:21,280
داری در مورد چی حرف می‌زنی؟

762
00:47:21,610 --> 00:47:23,210
احیانا بالاخونه دادی اجاره؟

763
00:47:23,580 --> 00:47:24,580
خدایا چقدر اعصاب خورد کنی تو

764
00:47:27,220 --> 00:47:28,350
این پول پیشته

765
00:47:29,180 --> 00:47:32,520
با این یه جا پیدا کن و پول بیانه رو بده

766
00:47:33,390 --> 00:47:37,790
فکرکنم مامان گفته که من قرص
ضدبارداری میخورم

767
00:47:38,430 --> 00:47:41,560
شما دوتا که چیزی رو از هم قایم نمی‌کنین که

768
00:47:43,470 --> 00:47:47,740
ربطی به من نداره، ولی می‌دونی که ده هان بچه می‌خواد

769
00:47:48,640 --> 00:47:52,940
و توی سن تو، شاید باردار شدن سخت باشه

770
00:47:53,510 --> 00:47:54,510
می‌دونم

771
00:47:54,980 --> 00:47:59,180
خیلی ازت ممنونم که به فکرمی
به محض اینکه جابه‌جا شدیم، امتحانش می‌کنیم

772
00:48:00,820 --> 00:48:03,390
خوبه، همین کار رو می‌کنیم
ممنونم

773
00:48:04,090 --> 00:48:05,290
...ولی یه چیز دیگه

774
00:48:06,690 --> 00:48:09,490
می‌شه بقیه‌ی پول رو هم نقد بدی؟

775
00:48:10,730 --> 00:48:12,890
کلی پول نقد می‌شه‌ها، اشکالی نداره؟

776
00:48:13,560 --> 00:48:14,560
چرا نقد؟

777
00:48:15,600 --> 00:48:16,730
راستش

778
00:48:16,930 --> 00:48:21,240
من حس پول نقد رو خیلی دوست دارم
آخرشم که مال صاحب‌ خونه می‌شه

779
00:48:21,340 --> 00:48:24,370
می‌خوام تا اون موقع فقط توی دستم حسش کنم

780
00:48:25,040 --> 00:48:28,180
جدی؟
چه وسواس عجیبی داری

781
00:48:33,820 --> 00:48:36,750
هی، این چیه؟
چرا این در قفله؟

782
00:48:38,020 --> 00:48:41,190
چرا تا وقتی ده هان و زنش نرفتن

783
00:48:41,260 --> 00:48:42,520
وسایلت رو همینطوری نمیذاری؟

784
00:48:42,790 --> 00:48:45,990
همه آشغال‌ها رو گذاشتی اینجا چون حالش رو نداشتی تمیز کنی؟

785
00:48:46,230 --> 00:48:48,800
نه، این نیست
یه چیز مهم اونجاست

786
00:48:48,830 --> 00:48:49,830
ولشون کن

787
00:48:50,630 --> 00:48:52,000
وسیله‌های باباته، مگه نه؟

788
00:48:52,500 --> 00:48:54,670
بعد اون همه جنجالی که سر مامانت راه انداختی بندازشون بیرون

789
00:48:54,970 --> 00:48:57,470
هی، به مامان نگو، باشه؟

790
00:49:00,980 --> 00:49:04,980
...منطقه‌ی تجاری

791
00:49:08,650 --> 00:49:11,020
چقدر کشش دادی

792
00:49:11,920 --> 00:49:14,260
جمله آخرت رو بذار اول

793
00:49:14,260 --> 00:49:16,530
اول حرف اصلیت رو بزن
رک و راست باش

794
00:49:16,760 --> 00:49:18,990
اول نتیجه، بعد توضیح
اینطوری فهمش برای بقیه راحت‌تره

795
00:49:19,190 --> 00:49:22,600
وای من الان داری بهم کمک میکنی؟قربونت برم

796
00:49:22,700 --> 00:49:25,070
دارم تلاش می‌کنم یه همسر حامی باشم

797
00:49:25,330 --> 00:49:27,870
دقیقا همون اندازه‌ای که همسر سطل هست

798
00:49:28,700 --> 00:49:30,970
ببین چطور کینه ای شده

799
00:49:31,970 --> 00:49:36,080
مطمئن میشم که به عنوان رئیس اتحادیه انتخاب بشی

800
00:49:36,410 --> 00:49:39,610
چون این بهترین انتقامیه که از اون می‌تونم بگیرم

801
00:49:40,450 --> 00:49:41,650
خدایا، خیلی ترسناکه

802
00:49:42,020 --> 00:49:44,490
توتلویزیون این قیافه اتو نشون ندیا

803
00:49:45,520 --> 00:49:46,520
اوه، راستی

804
00:49:47,160 --> 00:49:48,990
باید تو یه بخشی از برنامه کنارم باشی

805
00:49:49,490 --> 00:49:52,830
کارگردان سونگ میخواد یه بخش
رو به رابطه ما اختصاص بده

806
00:49:53,160 --> 00:49:56,430
نه، فراموشش کن، من برای تلویزیون ساخته نشدم

807
00:49:56,630 --> 00:49:58,000
اما پول زیادی می‌دن

808
00:49:58,670 --> 00:50:01,000
وسوسه‌ام نکن

809
00:50:01,440 --> 00:50:05,640
پس یه دستگاه نوار قلب دست دوم  نسخه‌ی پرپیوم چطوره؟

810
00:50:06,170 --> 00:50:09,750
...به خاطر فشار اجاره و افزایش هزینه‌ی نیروی کار

811
00:50:09,910 --> 00:50:12,580
پرمیوم! گفتم با پرمیوم -
...منطقه‌ی تجاری -

812
00:50:12,650 --> 00:50:13,650
عزیزم، پرمیوم

813
00:50:13,880 --> 00:50:17,020
خب، باشه! قبوله! گفتی پرمیوم، درسته؟

814
00:50:18,520 --> 00:50:20,760
واقعا خیلی وقته یه دستگاه نوار قلب پرمیوم می‌خوام

815
00:50:21,560 --> 00:50:23,830
درسته -
باشه، هستم -

816
00:50:24,260 --> 00:50:26,360
خیلی خب، یه دستگاه نوار قلب پرمیوم

817
00:50:29,500 --> 00:50:32,100
من دیگه می‌رم -
باشه -

818
00:50:32,500 --> 00:50:34,670
بفرما، می‌دونم اینا رو دوست داری سونگ می

819
00:50:35,170 --> 00:50:39,270
عالیه من هیچ وقت صبحونه نمیخوردم
حس میکنم الان تو بهشتم

820
00:50:40,380 --> 00:50:44,180
گوش کن از الان به بعد تو و جو آه
نوبتی رانندگی کنین

821
00:50:44,680 --> 00:50:47,380
جو آه دیشب برگشت خونه؟-
اره-

822
00:50:49,950 --> 00:50:52,190
من میرم-
گونگ جو آه-

823
00:50:52,750 --> 00:50:55,090
بله؟ -
با ماشین مامانت برو -

824
00:50:56,320 --> 00:50:58,430
نه، نمی‌خوام -
!هی -

825
00:51:16,710 --> 00:51:17,710
بابت اون سوءتفاهم متاسفم

826
00:51:17,980 --> 00:51:19,410
فکر کردم یه رابطه‌ی پنهونی داری

827
00:51:19,980 --> 00:51:23,050
سوءتفاهم؟ سوءتفاهم نبود، من واقعا یه رابطه‌ی پنهونی دارم

828
00:51:23,390 --> 00:51:26,960
من رابطه‌ی خارج از چارچوب ازدواج رو
 ترویج می‌دم، نه عشق رو، خب که چی؟

829
00:51:27,020 --> 00:51:30,830
بی‌خیال، من که گفتم متاسفم، لجبازی نکن و من رو ببخش

830
00:51:30,960 --> 00:51:33,800
امروز یه کار مهم دارم -
حوصله‌ی بخشش ندارم -

831
00:51:34,100 --> 00:51:36,970
اینکه تو رو ببخشم یا نه تصمیم خودمه

832
00:51:36,970 --> 00:51:38,100
باورم نمی‌شه

833
00:51:38,400 --> 00:51:41,540
عذرخواهی خانم چا رو که قبول کردی -
قبول کردم، خب که چی؟ -

834
00:51:41,600 --> 00:51:43,770
چرا بخشیدیش؟اونم بعد این
که اینطوری بهت توهین کرد

835
00:51:43,840 --> 00:51:47,880
اگه ازش شکایت می‌کردی درس
 خوبی می‌گرفت، جدی می‌گم

836
00:51:48,780 --> 00:51:51,810
اگه همچین کاری می‌کردم، این شکلی
 سطح خودم رو تا اندازه‌ی اون پایین نمیاوردم؟

837
00:51:53,150 --> 00:51:56,050
مادرت از اون زن آدم بهتریه

838
00:51:56,820 --> 00:51:58,920
خدایا، چه آدم ریاکاری‌ هستی

839
00:51:59,350 --> 00:52:02,720
بخشش ریاکاری نیست، یه راه برای آزاد کردن خودته

840
00:52:03,090 --> 00:52:06,930
برای بقیه نیست، برای رهایی از خشم خودته

841
00:52:07,000 --> 00:52:08,760
تصمیمیه که برای حفظ وجود خودت می‌گیری

842
00:52:09,430 --> 00:52:10,730
توی روانشناسی

843
00:52:11,330 --> 00:52:14,040
بهش "بخشش بلوغ" می‌گن

844
00:52:14,840 --> 00:52:17,140
یعنی بخشیدن نشونه‌ای از بالغ بودنه

845
00:52:17,670 --> 00:52:19,880
خدایا، خسته‌ شدم دیگه

846
00:52:20,210 --> 00:52:24,150
بگذریم شنیدم پسر یانگ دونگ ایک
برگشته کره

847
00:52:25,210 --> 00:52:27,420
جدی؟یانگ هیون بین؟

848
00:52:27,680 --> 00:52:31,420
آره، اون زن داشت براش دنبال یه آپارتمان می‌گشت

849
00:52:31,820 --> 00:52:34,120
مطمئنا دفترش یه جایی نزدیک کلینیک منه

850
00:52:35,290 --> 00:52:38,530
پس حتما به دفترکار ماهم نزدیکه

851
00:53:01,720 --> 00:53:02,720
چی؟

852
00:53:03,720 --> 00:53:04,720
نتیجه اومد

853
00:53:06,350 --> 00:53:07,360
خیلی خب، همگی

854
00:53:07,960 --> 00:53:10,390
...طرح قبول شده برای مسابقه

855
00:53:11,090 --> 00:53:13,630
...صدای طبل، لطفا

856
00:53:14,830 --> 00:53:17,630
...تا شصت ثانیه‌ی دیگه مشخص می‌شه

857
00:53:23,940 --> 00:53:24,940
باشه

858
00:53:26,110 --> 00:53:27,110
خیلی خب

859
00:53:28,840 --> 00:53:30,850
...طرح نهایی ما برای مسابقه

860
00:53:32,880 --> 00:53:35,480
طرح خانم کیم سو هی ئه

861
00:53:36,220 --> 00:53:37,220
واقعا؟

862
00:53:37,820 --> 00:53:39,990
صبر کنین، من؟ -
بله -

863
00:53:40,290 --> 00:53:42,260
رتبه‌ی دوم، با اختلاف خیلی کمی

864
00:53:43,390 --> 00:53:44,390
گونگ جو آه شی

865
00:53:45,260 --> 00:53:46,260
وای، خدای من

866
00:53:47,830 --> 00:53:49,400
تبریک می‌گم، سو هی

867
00:53:50,400 --> 00:53:52,570
از همگی ممنونم

868
00:53:53,370 --> 00:53:54,370
هی، حالا

869
00:53:55,100 --> 00:53:57,070
بخند یا گریه کن، یکی رو انتخاب کن

870
00:53:57,840 --> 00:54:01,110
وای اسمت قراره روی لیبل فصل
بعدی شرکت باشه

871
00:54:01,710 --> 00:54:04,410
بابام خیلی خوشحال می‌شه

872
00:54:04,750 --> 00:54:07,820
همیشه می‌خواستم یه چیزی رو
که اسم من روش باشه بپوشه

873
00:54:08,650 --> 00:54:10,750
خدایا، حسودیم شد

874
00:54:11,550 --> 00:54:15,420
باید از سو هی بخوایم هدایت
پروژه‌ی مسابقه رو به عهده بگیره؟

875
00:54:15,620 --> 00:54:18,630
خب، من ترکیب‌ رنگ‌ها رو انجام می‌دم و

876
00:54:18,730 --> 00:54:21,930
عالی می‌شه اگه شماها طرح‌های اولیه‌ی هر مدل رو تقسیم کنین

877
00:54:22,200 --> 00:54:25,130
تو ژاکت و شلوار رو انجام می‌دی؟
 پس من برم سراغ لباس رویی؟

878
00:54:25,200 --> 00:54:27,670
آره، خانم گونگ؟

879
00:54:28,100 --> 00:54:30,040
اگه مشکلی نیست میشه تست دی پی تی

880
00:54:30,040 --> 00:54:31,110
رو روی پارچه لباس های رویی و

881
00:54:31,170 --> 00:54:33,240
و اماده سازی مواد اولیه رو انجام بدین؟

882
00:54:33,980 --> 00:54:34,980
البته

883
00:55:03,940 --> 00:55:04,940
حالت خوبه؟

884
00:55:06,710 --> 00:55:08,080
نه، حالم خوب نیست

885
00:55:09,680 --> 00:55:11,350
قرار نیست دروغ بگم

886
00:55:18,690 --> 00:55:19,690
بله

887
00:55:24,660 --> 00:55:25,990
متوجه شدم خانم معاون

888
00:55:29,600 --> 00:55:32,130
انگار مقصر جریان شبکه خرید پیدا شده

889
00:55:33,230 --> 00:55:34,240
بریم

890
00:55:38,040 --> 00:55:39,770
به آقای پارک جون هیوک هم بگو بیاد

891
00:55:49,750 --> 00:55:52,650
فکر می‌کنین واقعا یکی از عمد این کار رو کرده؟

892
00:55:53,220 --> 00:55:54,820
متاسفانه آره

893
00:55:56,290 --> 00:55:57,290
کی؟

894
00:55:58,130 --> 00:55:59,130
امکان نداره

895
00:56:00,960 --> 00:56:01,960
می‌گن کار کیم سو هی بوده

896
00:56:04,500 --> 00:56:07,870
یکی از کارکنان گفته صبح زود موقع
عوض کردن لباس ها دیدتش

897
00:56:08,070 --> 00:56:11,670
اگه بخوایم اقدام انضباطی کنیم، مطمئن
 نیستم چه واکنشی نشون بدن

898
00:56:12,070 --> 00:56:13,510
اگه خبر این قضیه درز پیدا کنه

899
00:56:14,010 --> 00:56:16,010
ضربه‌ی بزرگی به تصویر برندمون می‌زنه

900
00:56:16,610 --> 00:56:20,220
ازم نمیخواین ببخشمش که؟

901
00:56:21,250 --> 00:56:23,690
خانم، من اقدام انضباطی رو قبول می‌کنم

902
00:56:24,720 --> 00:56:25,720
چی؟ چرا تو؟

903
00:56:26,050 --> 00:56:27,990
چون من هم به خاطر مدیریت
 اشتباه یکی از اعضای تیمم مسئولم

904
00:56:28,820 --> 00:56:31,360
مگه برای همین صدام نزدین؟ -
نه -

905
00:56:32,260 --> 00:56:34,260
...تصمیم برای اقدام انضباطی برای کیم سو هی رو

906
00:56:35,200 --> 00:56:36,830
به عهده سرپرست های تیم میذارم

907
00:56:38,830 --> 00:56:40,340
من توی جایگاهی نیستم که براش تصمیم بگیرم

908
00:56:41,600 --> 00:56:43,470
با هرتصمیمی که خانم
گونگ بگیره موافقت میکنم

909
00:56:52,110 --> 00:56:53,110
چرا اون کار رو کردی؟

910
00:56:53,750 --> 00:56:56,520
همه‌ی این مدت ازم کینه به دل داشتی؟

911
00:56:56,950 --> 00:56:58,020
متاسفم

912
00:56:59,550 --> 00:57:01,290
...چاره‌ای نداشتم

913
00:57:01,560 --> 00:57:03,390
فکر کردی می‌تونی قسر در بری؟

914
00:57:04,360 --> 00:57:05,360
اره

915
00:57:06,630 --> 00:57:07,630
چی؟

916
00:57:07,730 --> 00:57:12,030
هیچ وقت فکرنمیکردم که شما ادم
ناامید و پریشونی باشین

917
00:57:13,470 --> 00:57:16,370
برای همین صادقانه فکر نمی‌کردم اصلا
 موضوع رو اینطوری پیگیری کنین

918
00:57:17,170 --> 00:57:18,470
خیال می‌کردم اگه همچین اتفاقی بیفته

919
00:57:19,710 --> 00:57:21,510
به سادگی استعفا می‌دین

920
00:57:22,580 --> 00:57:23,650
چرا؟

921
00:57:23,650 --> 00:57:27,150
شما طراحی نخوندین و مجوز طبابت دارین

922
00:57:27,820 --> 00:57:30,320
میتونین استعفا بدین و هیچ
مشکلی براتون پیش نمیاد

923
00:57:31,750 --> 00:57:33,390
اما برای من این تنها چیزیه که دارم

924
00:57:34,660 --> 00:57:37,660
از شنیدن این حرف دیگه خسته شدم

925
00:57:38,690 --> 00:57:41,330
نمی‌دونی چقدر تلاش کردم تا دیگه
 مجبور نباشم این حرف رو بشنوم

926
00:57:42,000 --> 00:57:43,800
شما آدم‌ها باورنکردنی هستین

927
00:57:45,670 --> 00:57:47,840
سو هی، برای من

928
00:57:48,070 --> 00:57:50,910
طراح شدن یه انتخاب نبوده

929
00:57:50,910 --> 00:57:52,810
...انقدر دلم می‌خواست طراح بشم که

930
00:57:53,110 --> 00:57:54,880
به خاطرش از همه چیز گذشتم

931
00:57:56,480 --> 00:57:59,050
ببخشید-
با یه ببخشید همه چیز حل میشه؟-

932
00:58:03,520 --> 00:58:04,520
باورم نمی‌شه

933
00:59:03,810 --> 00:59:04,910
کیم سو هی شی

934
00:59:05,580 --> 00:59:06,580
بله؟

935
00:59:14,090 --> 00:59:15,860
اون کاری که قبلا ازم خواسته بودی انجام بدم چی بود؟

936
00:59:16,260 --> 00:59:18,630
تست دی پی تی رو لباس های
رویی و اون یکی چی بود؟

937
00:59:19,630 --> 00:59:21,700
چی؟-
سرپرست گونگ-

938
00:59:21,960 --> 00:59:23,770
یادم نمیاد اون یکی کاری که گفتی چی بود

939
00:59:25,230 --> 00:59:27,670
تهیه مواد اولیه

940
00:59:29,770 --> 00:59:30,840
...سرپرست

941
00:59:33,740 --> 00:59:35,610
منتظر چی هستی؟نمیخوای
برگردی سرکارت؟

942
00:59:36,240 --> 00:59:39,110
چرا، همین الان شروع می‌کنم، تموم تلاشم رو می‌کنم

943
00:59:48,660 --> 00:59:50,860
(ته هان)

944
00:59:51,030 --> 00:59:53,030
(مدیرعامل شرکت ته هان)

945
00:59:58,900 --> 01:00:00,900
(گروه ته هان)

946
01:00:06,470 --> 01:00:09,780
پس منو ول میکنی برمیگردی
تیم طراحی؟

947
01:00:10,550 --> 01:00:12,550
شما دیگه من رو لازم ندارین، مدیر

948
01:00:15,480 --> 01:00:19,020
خب بااینجا چی کار کنم؟اتاق 
جلسه بشه یا اتاق طراحی؟-

949
01:00:19,850 --> 01:00:21,460
هر کدوم که خودتون صلاح می‌دونین، قربان

950
01:00:22,960 --> 01:00:26,060
...خب من دیگه می‌رم -
...چرا -

951
01:00:26,530 --> 01:00:29,030
انقدر راحت کیم سوهی رو بخشیدی؟
باید اخراجش میکردی

952
01:00:30,430 --> 01:00:33,170
اون وقت، به عنوان نفر دوم رقابت

953
01:00:33,700 --> 01:00:35,570
کالکشن به اسم خودت منتشر میشد

954
01:00:37,770 --> 01:00:39,840
چون طراحی کیم سوهی خوب بود

955
01:00:41,010 --> 01:00:44,250
طراحی من شاید اصلا تو
مسابقه رتبه نمیاورد

956
01:00:44,710 --> 01:00:46,080
شبیه یه املت بود

957
01:00:50,550 --> 01:00:52,750
این تصمیم رو به خاطر تیم گرفتم

958
01:00:57,830 --> 01:00:59,260
ولی بازم اگه من جات بودم

959
01:00:59,960 --> 01:01:01,500
نمیتونستم ببخشمش

960
01:01:04,530 --> 01:01:08,000
یه بار خیلی بد به مادرم تهمت زدن

961
01:01:09,000 --> 01:01:13,980
اون کسی که بهش تهمت زد و به داشتن رابطه‌ی نامشروع متهمش کرده بود رو بخشید

962
01:01:15,110 --> 01:01:17,350
نمی‌تونستم درک کنم چطوری تونسته اونا رو ببخشه

963
01:01:18,410 --> 01:01:21,250
ولی بعدش، مامانم یه چیزی بهم گفت

964
01:01:22,120 --> 01:01:25,220
"بخشش برای آزاد کردن خودته"

965
01:01:25,950 --> 01:01:29,620
"به خاطر اون آدم‌ها نیست، بلکه برای رهایی از خشم خودته"

966
01:01:29,820 --> 01:01:31,690
"یه راهیه برای محافظت از خودت"

967
01:01:34,900 --> 01:01:36,200
به نظر ادم فوق العاده ایه

968
01:01:38,000 --> 01:01:40,570
می‌دونم، و با اینکه نمی‌تونم تحملش کنم

969
01:01:40,640 --> 01:01:43,340
می‌خوام درست مثل خودش باشم، که یه جورایی حالت طعنه داره

970
01:01:49,940 --> 01:01:52,880
دیگه باید برم -
باشه -

971
01:01:53,510 --> 01:01:55,520
(گروه ته هان)

972
01:01:59,450 --> 01:02:01,220
ممنون -
خواهش می‌کنم -

973
01:02:14,270 --> 01:02:15,840
باز هم عاشقش شدی، یانگ هیون بین

974
01:02:18,470 --> 01:02:19,810
نباید همچین حسی داشته باشم

975
01:02:24,680 --> 01:02:27,750
بفرمایین، مامان -
بسه -

976
01:02:30,180 --> 01:02:33,520
خیلی خب، بچه‌ها، بالاخره انتخابات از راه رسید

977
01:02:36,760 --> 01:02:40,090
شماها بیشتر از همه زحمت کشیدین و با بودجه
کم همش اون بیرون داشتین کار میکردین

978
01:02:40,360 --> 01:02:41,930
بی‌خیال، هنوز تموم نشده

979
01:02:41,930 --> 01:02:44,300
بیاین این آخر هفته آخرین زورمون رو بزنیم

980
01:02:44,430 --> 01:02:45,830
!فایتینگ -
!فایتینگ -

981
01:02:45,900 --> 01:02:48,100
بیاین یه به سلامتی بزنیم -
!به سلامتی -

982
01:02:48,170 --> 01:02:50,940
فکر خوبیه -
من شروع می‌کنم -

983
01:02:51,410 --> 01:02:54,910
!به سلامتی پیروزی گونگ جونگ هان

984
01:02:54,910 --> 01:02:56,410
!به سلامتی پیروزی -
!به سلامتی پیروزی -

985
01:02:56,410 --> 01:02:59,410
!صبر کنین، خیلی بهتر از این می‌تونین بگین

986
01:02:59,550 --> 01:03:03,020
!زود باشین! به سلامتی پیروزی گونگ جونگ هان

987
01:03:03,080 --> 01:03:05,990
!به سلامتی پیروزی -
!به سلامتی پیروزی -

988
01:03:06,050 --> 01:03:07,990
!به سلامتی -
!به سلامتی -

989
01:03:12,360 --> 01:03:15,100
آروم بخور، باشه؟ -
!بابا، این خیلی خوشمزه‌ست -

990
01:03:17,770 --> 01:03:22,100
مرکز کنترل، ماهی خال‌خالی
 صحبت می‌کنه، می‌شنوین؟ تمام

991
01:03:23,910 --> 01:03:27,380
صدات رو بلند و واضح می‌شنویم، ماهی
 کمربندی صحبت می‌کنه،  تمام

992
01:03:28,280 --> 01:03:29,310
دریافت شد

993
01:03:30,180 --> 01:03:32,280
اطلاعات، چطور می‌تونم کمکتون کنم؟

994
01:03:32,350 --> 01:03:34,320
ما اینجاییم تا توی هر زمینه‌ای که نیاز دارین کمکتون کنیم؟

995
01:03:35,480 --> 01:03:37,450
منطقه‌ی ای، مسیرهای کمپین با هم هم‌پوشانی دارن

996
01:03:37,920 --> 01:03:39,690
منطقه‌ی بی، انتظار ازدحام شدید جمعیت رو داریم

997
01:03:42,290 --> 01:03:45,660
دارم می‌رم آخرین جلسه‌ی انتخاباتی تا برای هر احتمالی آماده بشم

998
01:03:45,760 --> 01:03:47,400
خیلی حواست رو جمع کن

999
01:03:50,770 --> 01:03:53,300
(کیم چون هیون)

1000
01:04:00,880 --> 01:04:02,410
(پزشک مورد اعتماد فروشنده های بازار)

1001
01:04:02,480 --> 01:04:04,610
(شماره دو گونگ جونگ هان)

1002
01:04:04,680 --> 01:04:06,810
(شماره یک یانگ دونگ ایک)

1003
01:04:06,880 --> 01:04:08,880
(شماره دو گونگ جونگ هان)

1004
01:04:08,950 --> 01:04:10,920
(شماره یک یانگ دونگ ایک)

1005
01:04:10,990 --> 01:04:12,890
(شماره دو گونگ جونگ هان)

1006
01:04:12,950 --> 01:04:14,890
(شماره یک یانگ دونگ ایک)

1007
01:04:39,850 --> 01:04:42,820
اوپا، نمی‌شه با تو زندگی کنم؟

1008
01:04:43,020 --> 01:04:45,590
دلم نمی‌خواد با نامادریم زندگی کنم

1009
01:04:45,650 --> 01:04:48,020
اون داره تموم تلاشش رو می‌کنه

1010
01:04:48,490 --> 01:04:50,930
حتی وقتی تصمیم های بدی
هم میگیره

1011
01:04:51,330 --> 01:04:54,530
سعی می‌کنم درک کنم که این کار رو به خاطره خانواده‌امون می‌کنه

1012
01:04:55,600 --> 01:04:56,830
من درکش نمی‌کنم

1013
01:04:58,630 --> 01:05:01,640
اون بین، ولی دوستش داری، مگه نه؟

1014
01:05:01,970 --> 01:05:05,810
چون خیلی دوستش داری از این می‌ترسی که آسیب ببینه

1015
01:05:05,870 --> 01:05:07,680
برای همین هم عمدا داری از خودت دورش می‌کنی، درسته؟

1016
01:05:08,240 --> 01:05:10,440
نه، اشتباه می‌کنی! اصلا، تو چی می‌دونی؟

1017
01:05:15,320 --> 01:05:16,380
!اوپا ازت متنفرم

1018
01:05:26,290 --> 01:05:27,300
تموم شد

1019
01:05:28,030 --> 01:05:29,560
اماده سازی های ورک شاپ
تموم شد

1020
01:05:31,230 --> 01:05:32,930
خیلی گشنمه، چی بخورم؟

1021
01:05:34,170 --> 01:05:35,170
کتلت گوشت خوک؟

1022
01:05:36,240 --> 01:05:38,970
اون رستوران کتلت گوشت خوکی که
با یانگ هیون بین میرفتم

1023
01:05:39,040 --> 01:05:40,370
باید برم همونجا، خیلی وقته که نرفتم

1024
01:05:43,940 --> 01:05:45,610
ولی صبر کن

1025
01:05:46,250 --> 01:05:48,980
...یانگ هیون بین، برگشته ولی حتی یه زنگ هم نزده

1026
01:05:49,950 --> 01:05:53,020
فکر کنم، دفترش هم همین نزدیکیه، برام سواله که توی کدوم آپارتمانه

1027
01:05:53,990 --> 01:05:54,990
صبر کنم ببینم

1028
01:05:55,720 --> 01:06:00,700
حالا که بهش فکر می‌کنم، اون و مدیر خیلی شبیه همدیگه‌ان

1029
01:06:01,960 --> 01:06:04,870
خب، بذارم ببینم، اول از همه، هر دوشون فامیلشون، یانگه

1030
01:06:05,200 --> 01:06:08,340
هر دوشون خارج از کشور تحصیل کردن، خانواده‌هاشون شبیه همن

1031
01:06:09,000 --> 01:06:11,510
تو یه اپارتمان نزدیک به دفتر
زندگی میکنن

1032
01:06:12,440 --> 01:06:14,540
...و خونه‌‌ی پدر و مادرشون هم نزدیکه اینجاست

1033
01:06:15,340 --> 01:06:16,840
کتلت گوشت خوک قطعا غذای مورد علاقه‌امه

1034
01:06:18,150 --> 01:06:21,380
راستی، هر دوشون هم عاشق کتلت گوشت خوکن

1035
01:06:21,680 --> 01:06:24,150
...دیگه چی -
تو خیلی آشنا به نظر میای -

1036
01:06:25,420 --> 01:06:27,250
اون هم گفت، آشنا به نظر میام

1037
01:06:28,190 --> 01:06:29,320
...امکان نداره

1038
01:06:29,620 --> 01:06:31,460
مدیر، اسم کره‌ایتون چیه؟

1039
01:06:35,700 --> 01:06:36,830
یانگ هیون بین

1040
01:06:40,940 --> 01:06:44,640
(عشاق کتلت گوشت خوک)

1041
01:06:48,010 --> 01:06:49,710
اینجا اصلا عوض نشده

1042
01:06:55,450 --> 01:06:57,390
یه کتلت گوشت خوک، لطفا -
باشه -

1043
01:07:10,230 --> 01:07:11,770
تصمیم گرفتم برم خارج درس بخونم

1044
01:07:13,930 --> 01:07:15,170
قول می‌دم برگردم

1045
01:07:16,600 --> 01:07:18,040
هیچوقت من رو فراموش نکن نونا

1046
01:07:18,810 --> 01:07:21,440
باشه، یادم می‌مونه

1047
01:07:35,090 --> 01:07:36,160
دروغگو

1048
01:07:37,390 --> 01:07:39,130
چقدرم که یادت مونده

1049
01:07:45,770 --> 01:07:47,900
می‌شه یه کم آب بهم بدین، لطفا؟ -
بله -

1050
01:08:31,810 --> 01:08:34,520
(دستورالعمل عشق)

1051
01:08:34,720 --> 01:08:37,360
برای درس رفتم خارج و هیچ وقت زنگ نزدم-
چرا؟-

1052
01:08:37,420 --> 01:08:39,290
به خاطر این که ما هیچ وقت قرار نبود 
بهم برسیم

1053
01:08:39,290 --> 01:08:41,060
چی؟خانواده هاتون دشمنن؟

1054
01:08:41,060 --> 01:08:42,300
اره-
چی؟-

1055
01:08:43,300 --> 01:08:44,730
یه بار دیگه-
یه بار دیگه-

1056
01:08:44,800 --> 01:08:48,300
...ما عشق رو-
تجویز میکنیم-

1057
01:08:48,370 --> 01:08:51,040
سلام به همگی

1058
01:08:51,110 --> 01:08:54,680
پسر اون سطل روت کراش داشت-
میدونستی؟-

1059
01:08:54,810 --> 01:08:57,850
ازدواج چیزی نیست که خودت درباره اش
تصمیم بگیری

1060
01:08:58,650 --> 01:09:01,920
...رای گیری-
برو کنار-

1061
01:09:01,980 --> 01:09:04,390
شونزدهمین دور انتخابات رو شروع میکنیم

1062
01:09:05,740 --> 01:09:07,740
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══ korefaa.com ══━━━━✥◈
مترجم:Skye

