﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:08,290
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.com══━━━━✥◈
مترجم: Valda.Satur
≡قسمت چهارم≡

2
00:00:15,850 --> 00:00:17,430
[2 سال قبل]
همه‌چی رو ردیف کردم

3
00:00:17,430 --> 00:00:20,680
هوم من هنوز دارم بهش فکر میکنم

4
00:00:20,680 --> 00:00:22,020
[پدر]
به چی فکر میکنی؟

5
00:00:22,020 --> 00:00:24,480
قرار نبود سریع برگردی کره؟

6
00:00:25,140 --> 00:00:26,730
باید یه نقشه‌ی درست و حسابی داشته باشم

7
00:00:26,730 --> 00:00:28,678
این تابستون باید فرق میکرد

8
00:00:30,520 --> 00:00:34,503
تابستون پارسال فصل بارونی خیلی طول کشید

9
00:00:37,230 --> 00:00:40,766
آسمون همیشه ابری بود
نتونستم حتی یه دونه ستاره ببینم

10
00:00:42,060 --> 00:00:45,704
خفه‌کننده‌ترین و کسل‌کننده‌ترین تابستون عمرم بود

11
00:00:47,640 --> 00:00:49,034
یعنی همه‌ش به خاطر اینه که

12
00:00:49,520 --> 00:00:52,844
نتونستم صدمین جنگم با سونگ ها کیونگ رو تموم کنم؟

13
00:00:56,060 --> 00:00:58,430
[1 سال قبل]
میخوای الان حق انتقال بدم؟ همین الان؟

14
00:00:58,430 --> 00:01:00,770
نه ها کیونگ خیلی زود ازت میخواد وکالت‌نامه بذاری

15
00:01:00,770 --> 00:01:02,020
یه کم عقب بکش

16
00:01:02,020 --> 00:01:03,230
لطفا اینو به‌صورت فایل آپلود کن

17
00:01:03,230 --> 00:01:05,350
نگران اینی که ها کیونگ بگه این ملک برای اون بوده؟

18
00:01:06,140 --> 00:01:08,300
من فقط امضای وکالت رو رد میکنم

19
00:01:08,810 --> 00:01:10,380
اون‌وقت باید بیاد با تو بجنگه

20
00:01:11,230 --> 00:01:13,020
در هر صورت ها کیونگ بیشتر آسیب میبینه

21
00:01:14,060 --> 00:01:16,180
تو آخرین آدم بزرگی هستی که تو زندگیش مونده

22
00:01:17,180 --> 00:01:19,620
اگه مجبور بشه با تو بجنگه براش چی میمونه؟

23
00:01:23,193 --> 00:01:25,620
اون مجبور میشه با من بجنگه

24
00:01:30,773 --> 00:01:31,596
من؟

25
00:01:32,230 --> 00:01:33,843
من 17 سال تو این محله زندگی کردم

26
00:01:34,296 --> 00:01:36,561
پس شماها هم قطعا میتونین

27
00:01:36,586 --> 00:01:38,230
جون تو سئول هنوز بین دو فصله

28
00:01:38,361 --> 00:01:39,434
میتونین انجامش بدین

29
00:01:40,680 --> 00:01:44,521
شاید امسال من از خود تابستون هم داغ‌تر بشم

30
00:01:46,357 --> 00:01:50,659
اما حدودای جولای تابستون تند و تیز پاتان هم شروع میشه

31
00:01:53,060 --> 00:01:55,100
تنها راه اینه که حواس جمع و دقیق آماده بشم

32
00:01:56,509 --> 00:02:00,753
حتی اگه یه چیز غیرمنتظره‌ای هم پیش بیاد اشکالی نداره

33
00:02:02,350 --> 00:02:04,500
من از قبل آماده شدم که آسیب ببینم

34
00:02:06,680 --> 00:02:09,600
[دو سال قبل]

35
00:02:15,040 --> 00:02:16,420
شنیدم بک دو یونگ مرده

36
00:02:17,900 --> 00:02:19,020
یک سال پیش

37
00:02:22,476 --> 00:02:23,208
راست میگی؟

38
00:02:29,140 --> 00:02:30,780
چرا این مدت

39
00:02:32,340 --> 00:02:33,820
خودتو جای بک دو یونگ جا زدی؟

40
00:02:34,980 --> 00:02:36,380
دلیلش چی بود؟

41
00:02:36,980 --> 00:02:43,500
چرا به جای بک دو یونگ نامه نوشتی، ایمیل زدی، حتی زنگ زدی؟
چرا؟

42
00:02:47,002 --> 00:02:48,421
چطور تونستی اینکارو با من بکنی؟

43
00:02:49,853 --> 00:02:51,540
بگو چی شد؟

44
00:02:52,405 --> 00:02:56,855
یه چیزی بگو حتی شده یه بهونه بیار

45
00:02:57,994 --> 00:03:03,121
این تنها نتیجه‌ای بود که توش هیچ‌کس آسیب نمیدید

46
00:03:03,281 --> 00:03:05,018
بیا دیگه هیچ‌وقت همدیگه رو نبینیم

47
00:03:09,499 --> 00:03:10,900
پس از ته دل ازم متنفر باش

48
00:03:13,222 --> 00:03:14,283
تمام تابستون

49
00:03:16,168 --> 00:03:20,252
چون من قراره تمام تابستون دوستت داشته باشم

50
00:03:25,597 --> 00:03:30,517
صدمین جنگ من با سونگ ها کیونگ
بالاخره درست و حسابی شروع شد

51
00:03:32,700 --> 00:03:33,380
چی گفتی؟

52
00:03:34,230 --> 00:03:35,500
من تنها کسی‌ام که برات مونده

53
00:03:35,930 --> 00:03:40,157
تنها کسی که تو زندگیت مونده که بتونی ازش متنفر باشی منم

54
00:03:41,263 --> 00:03:43,553
پس هر چقدر دلت میخواد ازم متنفر باش

55
00:03:44,676 --> 00:03:45,500
ولی کنارم باش

56
00:03:47,258 --> 00:03:49,010
آخرش من کاری رو میکنم که خودم میخوام

57
00:03:49,680 --> 00:03:51,091
اینجوری محبت میکنی؟

58
00:03:51,885 --> 00:03:52,778
تو کارت رو بکن

59
00:03:54,077 --> 00:03:55,060
منم کار خودمو میکنم

60
00:03:56,740 --> 00:03:58,209
بیا اینجوری دووم بیاریم

61
00:04:00,014 --> 00:04:02,075
 دیوونه-
دیوونه بودن بهتره-

62
00:04:02,433 --> 00:04:04,073
از اینکه یه عمر بشینی حسرت بخوری

63
00:04:05,043 --> 00:04:07,180
همینطوری بدون اینکه کاری کنی منتظر بمونی

64
00:04:09,930 --> 00:04:11,380
همون دو سال آخری کافی بود

65
00:04:28,560 --> 00:04:29,747
میخوای تو هم ببینی؟

66
00:04:31,606 --> 00:04:34,056
[مراقبت از سوباک]
مراقبت از سوباک

67
00:04:41,886 --> 00:04:42,366
سوباک

68
00:04:43,640 --> 00:04:45,020
مامانت کجاست؟

69
00:04:45,620 --> 00:04:49,462
هنوز تیر ماه نشده ولی هوا از همین الان وحشی شده

70
00:04:51,172 --> 00:04:51,972
و بالاخره

71
00:04:54,242 --> 00:04:56,035
سونگ ها کیونگ خونه‌ی بادوم زمینی رو ترک کرد

72
00:04:58,640 --> 00:05:03,180
[قسمت 4 ـ صدمین جنگ شروع شد]

73
00:05:08,430 --> 00:05:09,730
[درخواست انتقال پروژه]

74
00:05:18,770 --> 00:05:20,283
یه چیزی باید بهتون بگم

75
00:05:23,430 --> 00:05:24,430
داری شوخی میکنی؟

76
00:05:24,666 --> 00:05:29,556
اون دفعه انقدر سر و صدا راه انداختی
برای اینکه جلوی شهردار خوب دیده بشی

77
00:05:30,323 --> 00:05:30,810
حالا

78
00:05:30,835 --> 00:05:31,930
میخوای استعفا بدی؟

79
00:05:31,930 --> 00:05:35,480
مرکز سالمندان چونتان و مرکز رفاه معلولان
سال‌هاست گیر کرده

80
00:05:35,480 --> 00:05:36,860
من خودم اونارو حل میکنم

81
00:05:38,100 --> 00:05:41,730
من بودم که کلی تلاش کردم
تو رو بذارم روی پروژه‌ای که دقیقا بهت میخوره
چون عاشق خودنمایی‌ای

82
00:05:42,165 --> 00:05:44,380
حالا این یه‌دفعه چیه؟

83
00:05:44,890 --> 00:05:46,060
من که نمیخوام اخراجت کنم

84
00:05:46,060 --> 00:05:47,580
پس لطفا از این کارا نکن

85
00:05:47,605 --> 00:05:48,380
نه

86
00:05:49,323 --> 00:05:50,980
من جدی‌ام لطفا اخراجم کنین

87
00:05:52,020 --> 00:05:54,740
خانم سونگ این دیگه چیه

88
00:05:59,479 --> 00:06:01,509
بله جون یه اون هستم

89
00:06:01,876 --> 00:06:04,580
بله متوجه شدم بله

90
00:06:08,350 --> 00:06:10,100
حرف مفت نزن پاشو بیا

91
00:06:10,100 --> 00:06:11,620
احضاریه‌ی ویژه از طرف شهردار اومده

92
00:06:14,762 --> 00:06:15,882
سلام آقای شهردار

93
00:06:15,907 --> 00:06:17,564
لطفا بشینین

94
00:06:19,270 --> 00:06:20,103
سلام

95
00:06:24,230 --> 00:06:25,288
[شهر پاچون]
مشکل چیه افسر سونگ؟

96
00:06:31,536 --> 00:06:33,390
مدیر بک
جایزه معماری سئول رو برده

97
00:06:33,390 --> 00:06:34,980
و حتی جایزه بزرگ معماری رو هم گرفته

98
00:06:34,980 --> 00:06:37,230
و افسر سونگ هم فارغ‌التحصیل دبیرستان پاتانه

99
00:06:37,424 --> 00:06:39,084
من از همکاری شما دو نفر خیلی انتظار دارم

100
00:06:39,109 --> 00:06:41,580
ببینیم وقتی با هم کار کنین چه نتیجه ای به‌وجود میاد؟

101
00:06:43,806 --> 00:06:48,466
تنها دبیرستان پاتان تعطیل شد
برای همین کلی سر و صدا و خبر درست شد

102
00:06:48,930 --> 00:06:54,020
لطفا کاری کنین این پروژه بدون دردسر پیش بره
طوری که افکار عمومی و رسانه‌ها هم راضی باشن

103
00:06:54,404 --> 00:06:58,195
راستی ماه بعد دوباره انتخابات دارین آقای شهردار

104
00:06:58,430 --> 00:07:01,600
اگه قبل انتخابات جایزه بزرگ معماری رو بگیرین عالی میشه

105
00:07:01,600 --> 00:07:04,100
واو واقعا مشتاقم ببینم چی میشه

106
00:07:04,850 --> 00:07:08,810
خلاصه امیدوارم همگی نهایت حمایت رو از مدیر بک دوها داشته باشین

107
00:07:08,810 --> 00:07:09,542
متوجه شدین؟

108
00:07:10,140 --> 00:07:10,750
قوی باشیم

109
00:07:12,810 --> 00:07:14,080
قوی باشیم-
قوی باشیم-

110
00:07:15,523 --> 00:07:18,140
قوی...قوی باشیم

111
00:07:23,810 --> 00:07:26,060
انگار اوضاع اون‌طور که باید پیش نرفته

112
00:07:31,350 --> 00:07:32,640
[درخواست انتقال پروژه]

113
00:07:32,866 --> 00:07:36,176
یعنی چون کارا خوب پیش نرفته میخوای بزنی زیرش و بری؟

114
00:07:40,270 --> 00:07:41,340
سه روزه گذشته

115
00:07:42,310 --> 00:07:43,932
لازم داری لباس یا چیزی بیارم برات؟

116
00:07:44,390 --> 00:07:45,780
تبلتت رو هم جا گذاشتی

117
00:07:46,850 --> 00:07:49,140
 تو خونه‌ی ای سول موندی درسته؟-
به تو چه-

118
00:07:49,890 --> 00:07:51,860
 خانم سونگ-
سلام-

119
00:07:54,480 --> 00:07:55,340
آقای بک دوها

120
00:07:55,871 --> 00:07:58,031
همونطور که میبینین این یه جلسه‌ی رسمیه

121
00:07:58,056 --> 00:08:00,450
لطفا رسمی صحبت کنین

122
00:08:01,140 --> 00:08:02,180
نسبت فضای سبز

123
00:08:02,180 --> 00:08:04,390
طولی طراحی شده برای همین کم به‌نظر میاد

124
00:08:04,390 --> 00:08:06,660
ولی کاملا مطابق مقررات ساخت‌وساز پاتانه

125
00:08:09,980 --> 00:08:12,310
مسیر رفت‌وآمد کارکنان و بازدیدکننده‌ها هم باید جدا باشه

126
00:08:12,310 --> 00:08:14,500
اون تو نسخه‌ی نهایی طراحی لحاظ شده

127
00:08:15,230 --> 00:08:17,500
همین الان دوباره فایل رو فرستادم

128
00:08:28,663 --> 00:08:29,953
نقشه‌ی طبقات رو هم میبینی؟

129
00:08:30,060 --> 00:08:31,500
شاید چیزی پیدا کردی که بشه گیر بدی

130
00:08:32,850 --> 00:08:34,350
ولی درباره‌ی بودجه

131
00:08:34,608 --> 00:08:37,580
حق‌الزحمه‌ی طراحی کمتر از میانگینه

132
00:08:37,853 --> 00:08:41,220
درباره‌ی اون قسمت دوباره باهاتون تماس میگیرم

133
00:08:45,450 --> 00:08:46,400
هی سونگ ها کیونگ

134
00:08:47,020 --> 00:08:49,740
از این به بعد مجبوری هر روز صورت منو ببینی تا وقتی حالت به هم بخوره

135
00:08:50,100 --> 00:08:54,140
پس دیگه شک نکن که احساسات من واقعی هست یا نه
بیا این جنگ رو عادلانه شروع کنیم

136
00:09:02,613 --> 00:09:05,673
وای واقعا دیوونگیه خیلی مسخره‌ست

137
00:09:07,620 --> 00:09:09,610
هی سونگ چقدر خوردی؟

138
00:09:10,220 --> 00:09:10,900
سول

139
00:09:11,241 --> 00:09:13,621
چی شد یهو؟ یه سال بود دیگه لب به مشروب نزده بودی

140
00:09:14,500 --> 00:09:15,520
هی نخور دیگه

141
00:09:15,520 --> 00:09:17,230
نخور دیوونه

142
00:09:17,230 --> 00:09:18,860
هی واقعا که

143
00:09:22,540 --> 00:09:25,020
آخه وایسا ببینم به خودت بیا

144
00:09:26,060 --> 00:09:27,060
کفشاتو دربیار

145
00:09:28,140 --> 00:09:32,495
همش تقصیر اون بچه‌ی آمریکاییه
تبلتمم خراب کرد

146
00:09:32,520 --> 00:09:34,430
وای آهههه لعنتی

147
00:09:34,430 --> 00:09:40,660
اون بچه همه‌چی از دعوا و شکایت گرفته تا کار رو مسخره میگیره

148
00:09:45,523 --> 00:09:46,300
حتی اگه برگردم

149
00:09:48,023 --> 00:09:50,620
آخرش منم که آسیب میبینم

150
00:09:54,770 --> 00:09:57,430
هم سر کار هم خونه

151
00:09:57,430 --> 00:09:59,100
همه‌چی قاطی پاطیه

152
00:10:08,846 --> 00:10:11,476
شک نکن و بیا منصفانه بجنگیم

153
00:10:11,513 --> 00:10:12,925
منصفانه

154
00:10:12,950 --> 00:10:15,640
منصفانه-
نه-

155
00:10:15,640 --> 00:10:16,953
نه

156
00:10:17,643 --> 00:10:18,913
هی سونگ ها کیونگ

157
00:10:19,390 --> 00:10:20,260
چرا

158
00:10:21,246 --> 00:10:23,740
اینقدر داری تحت‌تأثیر اون عوضی قرار میگیری؟

159
00:10:25,180 --> 00:10:28,020
هی چرا-
نه نه-

160
00:10:28,020 --> 00:10:29,980
چرا باید یه پروژه‌ی ۱۲ میلیاردی رو ول کنی؟

161
00:10:29,980 --> 00:10:32,660
اگه اون کوتاه بیاد که راحت‌تره نه؟

162
00:10:33,390 --> 00:10:34,730
چیزی پرت نکن

163
00:10:34,730 --> 00:10:35,740
من

164
00:10:36,640 --> 00:10:37,980
بهت نشون میدم قدرت محله چیه

165
00:10:37,980 --> 00:10:39,850
چرا کیف پرت میکنی آخه؟

166
00:10:40,202 --> 00:10:40,900
تو

167
00:10:42,060 --> 00:10:43,780
از اینجا پرت میشی بیرون

168
00:10:44,100 --> 00:10:45,283
این ای بچه‌ی بیشعور

169
00:10:46,230 --> 00:10:47,780
آخ درد گرفت

170
00:10:51,980 --> 00:10:53,820
آخ درد گرفت

171
00:10:54,230 --> 00:10:56,140
[خورشت کیمچی جانگمون نیم]

172
00:11:02,980 --> 00:11:06,810
[آقای جو فارغ‌التحصیل دوره ۱۰ پاتان
 معروف به می خواره، یه بار که تفنگدار باشی همیشه تفنگداری]

173
00:11:06,810 --> 00:11:10,810
[آقای جون دوره ۱۸ اولین برگشته از خارج
سه ماه سفر که زندگیش رو عوض کرد]

174
00:11:10,810 --> 00:11:14,810
[آقای شین دوره ۲۴
جوون‌ترین، ارزوی نسل زد رو داره، لقب: مسی ززانگ]

175
00:11:14,810 --> 00:11:18,390
[آقای هوا دوره ۴
روش ما بهترینه، بومر تمام‌عیار]

176
00:11:18,390 --> 00:11:22,430
[آقای گو دوره ۱
رئیس مطلق پاتان، همه تصمیم‌ها با من]

177
00:11:24,680 --> 00:11:27,310
[شورای ریش‌سفیدهای پاتان: انتقام‌جویان پاتان]

178
00:11:31,900 --> 00:11:32,887
عزیزان ریش‌سفید

179
00:11:33,320 --> 00:11:35,180
همونطور که میبینین

180
00:11:35,404 --> 00:11:38,480
این معمار مهمان میخواد مدرسه‌ی ما رو این شکلی عوض کنه

181
00:11:38,785 --> 00:11:40,882
شما که همه‌تون برای مدرسه عشق دارین نه؟

182
00:11:41,100 --> 00:11:44,390
لازم نیست بگین، میدونم مخالفت میکنین

183
00:11:44,509 --> 00:11:46,468
ولی گفتم احتیاطا بیام و حضوری بگم

184
00:11:48,083 --> 00:11:51,664
در هر صورت دارین تو پاتان غذا میخورین

185
00:11:51,689 --> 00:11:55,650
اوه خورشت کیمچی‌ جانگمون نیم
همه عاشقشین

186
00:11:55,810 --> 00:11:57,220
واقعا خوشمزست

187
00:11:57,480 --> 00:12:00,140
خب دیگه نوش جان

188
00:12:00,140 --> 00:12:01,430
آه

189
00:12:01,430 --> 00:12:03,514
بخورین سرد شد

190
00:12:07,770 --> 00:12:09,640
[برنامه]

191
00:12:13,098 --> 00:12:14,990
 نابغه‌ام که این فکر به ذهنم رسید

192
00:12:15,497 --> 00:12:17,801
چرا باید این نابغه عقب بکشه؟

193
00:12:18,390 --> 00:12:19,580
تو قراره عقب بکشی

194
00:12:20,495 --> 00:12:21,615
فقط نگاه کن

195
00:12:21,640 --> 00:12:23,140
هی پنل‌های خورشیدی

196
00:12:23,140 --> 00:12:24,930
میتونن تو این قسمت گسترده‌تر بشن؟

197
00:12:24,930 --> 00:12:27,430
رنگ‌ها با فضا همخونی ندارن

198
00:12:27,430 --> 00:12:29,300
سعی کن دوباره طراحی‌شون کنی

199
00:12:30,100 --> 00:12:31,350
[سونگ ها کیونگ]

200
00:12:38,620 --> 00:12:40,140
بله خانم سونگ؟

201
00:12:40,140 --> 00:12:41,480
داشتم باهات تماس میگرفتم

202
00:12:41,480 --> 00:12:43,413
جلسه‌ی توجیه ساکنین تنظیم شد

203
00:12:43,473 --> 00:12:44,350
فردا برگزار میشه

204
00:12:44,350 --> 00:12:45,540
وقت داری؟

205
00:12:46,976 --> 00:12:48,306
هرچی زودتر بهتره

206
00:12:48,668 --> 00:12:49,620
بله ممنون

207
00:12:49,645 --> 00:12:50,500
فردا میبینمتون

208
00:12:52,780 --> 00:12:53,420
چی؟

209
00:12:55,540 --> 00:12:58,770
اون فایلی که برای ارائه‌ی جلسه ساکنین فرستاده بودم؟ سریع بیارش بالا

210
00:12:58,770 --> 00:12:59,700
صبر کن

211
00:13:00,340 --> 00:13:01,640
واقعا میخوای انجامش بدی؟

212
00:13:02,100 --> 00:13:03,560
هی مدیر بک

213
00:13:03,700 --> 00:13:05,310
اگه قراره انجامش بدم درست انجام میدم

214
00:13:05,310 --> 00:13:06,580
بدون هیچ حسرتی

215
00:13:07,060 --> 00:13:09,220
[مرکز محله‌ی پاتان]
ها؟ گفتی کجا؟

216
00:13:14,600 --> 00:13:16,730
[اتحادیه‌ی کسبه انجمن بانوان]

217
00:13:18,233 --> 00:13:19,126
اینا چیه دیگه

218
00:13:26,890 --> 00:13:28,100
میخوام این‌بار تمومش کنم

219
00:13:29,053 --> 00:13:29,603
چی؟

220
00:13:29,810 --> 00:13:30,980
خانم سونگ ها کیونگ

221
00:13:30,980 --> 00:13:33,350
دوباره‌نویسی بودجه خیلی اذیتت کرده نه؟

222
00:13:33,350 --> 00:13:36,540
من برنامه‌ای که یه هفته براش جون کندی رو تو یه روز میبندم

223
00:13:37,100 --> 00:13:38,100
انجامش میدم

224
00:13:44,344 --> 00:13:45,804
سلام سلام

225
00:13:45,829 --> 00:13:47,560
سلام

226
00:13:47,560 --> 00:13:48,879
خانم‌های انجمن بانوان

227
00:13:49,810 --> 00:13:51,050
آقایون انجمن ساکنین

228
00:13:51,680 --> 00:13:54,100
کاسب‌های اتحادیه‌ی بازار-
بله-

229
00:13:54,100 --> 00:13:54,953
امروز چه روزیه؟

230
00:13:55,230 --> 00:13:56,640
روز دورهمی هفتگیه

231
00:13:56,640 --> 00:14:03,710
عملا جشن محله‌ست و وقتی دیدم اینجایین
گفتم براتون سایه‌بان هم گذاشتم

232
00:14:03,735 --> 00:14:05,766
اوه چه خوب

233
00:14:08,674 --> 00:14:14,648
آها خانم‌ها
گلبرگ‌ها رو بکنین ولی پرچم‌ها (تخمک‌ها) رو نگه دارین

234
00:14:14,674 --> 00:14:15,584
چشم

235
00:14:15,609 --> 00:14:16,449
عالی دارین پیش میرین

236
00:14:17,579 --> 00:14:19,814
وایسا اینجوری که نمیشه

237
00:14:20,392 --> 00:14:22,392
چرا من دارم تخمک گل جدا میکنم؟

238
00:14:23,853 --> 00:14:25,900
هوا خیلی گرمه خیلی

239
00:14:26,206 --> 00:14:29,144
فضا بزرگه ولی گرما قابل تحمل نیست

240
00:14:29,169 --> 00:14:33,075
وای بزرگترای ما گرم‌شون شده؟
از این استفاده کنین

241
00:14:33,534 --> 00:14:35,708
آااخ خنک شدیم

242
00:14:35,983 --> 00:14:37,764
برای همتون نوشیدنی خنک میارم

243
00:14:38,014 --> 00:14:39,973
منم گرممه-
چشم-
منم-

244
00:14:41,810 --> 00:14:43,180
باید زود خشک بشه

245
00:14:43,798 --> 00:14:45,055
بفرمایید همه یه نوشیدنی بردارین

246
00:14:45,080 --> 00:14:46,870
اوه خسته نباشین واقعا-
ممنون-

247
00:14:46,895 --> 00:14:48,225
خسته نباشین همگی

248
00:14:48,250 --> 00:14:49,180
فقط من نگرفتم

249
00:14:49,573 --> 00:14:50,572
الان میارم برات

250
00:14:52,228 --> 00:14:55,573
خب حالا که هوا اینقدر گرمه
چرا خانم دکتر سونگ یه چیزی نمیگن خنک شیم؟

251
00:14:56,940 --> 00:14:57,640
من؟

252
00:14:57,900 --> 00:14:58,700
آره

253
00:15:00,969 --> 00:15:02,020
دست بزنین

254
00:15:07,065 --> 00:15:07,692
بله

255
00:15:08,140 --> 00:15:13,230
این گلبرگ‌های ازالیا که داریم جدا میکنیم برای درست کردن مشروب سنتی پاتان

256
00:15:13,496 --> 00:15:14,785
دوگیونجو استفاده میشه

257
00:15:14,810 --> 00:15:16,730
ازش دوگیونجو درست میکنن

258
00:15:16,730 --> 00:15:19,520
هر سال انجمن بانوان با اهالی این مراسم رو برگزار میکنه

259
00:15:19,520 --> 00:15:23,230
و کاسبرگ گلبرگ‌ها رو جدا میکنن

260
00:15:23,339 --> 00:15:25,539
خوبین؟ خوش میگذره؟

261
00:15:25,564 --> 00:15:27,331
بله-
بله-

262
00:15:28,350 --> 00:15:29,560
خانم سونگ

263
00:15:29,560 --> 00:15:32,900
میگن پاتان پر از آزالیاست

264
00:15:33,230 --> 00:15:34,480
حدودا چند تا گل داریم؟

265
00:15:34,480 --> 00:15:35,580
هزار تا؟

266
00:15:37,020 --> 00:15:39,730
خب یه حساب سرانگشتی حدود یه میلیون تا

267
00:15:39,730 --> 00:15:42,390
دقیقا-
وای چقدر زیاد-

268
00:15:42,390 --> 00:15:45,810
آهنگ مورد علاقه‌م یه میلیون گلـه

269
00:15:45,810 --> 00:15:48,060
پس برامون بخونش

270
00:15:48,060 --> 00:15:52,230
بخون دیگه-
بخون-

271
00:15:52,230 --> 00:15:54,270
وای چرا از کارمند دولت میخواین بخونه؟

272
00:15:54,270 --> 00:15:55,980
بخون-
بخون-

273
00:15:55,980 --> 00:15:57,430
خانم نمیشه

274
00:15:57,430 --> 00:15:59,680
بخون-
بخون-

275
00:15:59,680 --> 00:16:03,265
♪ یه روز خیلی دور ♪

276
00:16:03,685 --> 00:16:07,900
♪ از یه ستاره دور وقتی پا به این دنیا گذاشتم ♪

277
00:16:08,100 --> 00:16:12,541
عالی میخونه-
♪ صدایی آروم بهم گفت ♪-

278
00:16:13,020 --> 00:16:17,906
♪ عشق ببخش ♪

279
00:16:19,393 --> 00:16:23,353
♪ بدون هیچ کینه‌ای توی دلت ♪

280
00:16:23,480 --> 00:16:24,455
همه با هم

281
00:16:24,733 --> 00:16:29,780
♪ وقتی عشق رو سخاوتمندانه بدی ♪

282
00:16:30,600 --> 00:16:35,780
♪ یه میلیون میلیون میلیون گل شکوفه میده ♪

283
00:16:36,430 --> 00:16:41,500
♪ و میتونم برگردم به اون جای قشنگی که دلم براش تنگه ♪

284
00:16:42,020 --> 00:16:45,390
دست بزنین-
ایول-

285
00:16:45,983 --> 00:16:46,730
این چشه؟

286
00:16:46,755 --> 00:16:49,668
دیگه انقدر اصرار نکنین اهنگ بخونیم

287
00:16:50,680 --> 00:16:52,180
کامل عقلشو از دست داده

288
00:16:52,980 --> 00:16:53,980
همیشه ممنونم

289
00:16:53,980 --> 00:16:55,256
خوب ازش استفاده کنین

290
00:17:00,390 --> 00:17:04,558
مدیر بک معمولا اینجوریه ولی امروز یه کم زیادی بود

291
00:17:04,583 --> 00:17:05,420
من دیگه برم

292
00:17:07,640 --> 00:17:08,944
یه کم رو مخ بود نه؟

293
00:17:09,560 --> 00:17:10,560
اشکالی نداره

294
00:17:10,885 --> 00:17:13,045
تازه برنامه اصلی شروع میشه-
آره-

295
00:17:13,810 --> 00:17:14,665
بعدی کجاست؟

296
00:17:15,243 --> 00:17:15,831
بریم

297
00:17:33,916 --> 00:17:35,536
نگاه کن هیچ درختی نیست

298
00:17:35,597 --> 00:17:37,919
مدرسه معمولا درخت همیشه‌سبز داره

299
00:17:38,544 --> 00:17:41,665
آقا نمیتونیم کنار رصدخونه درخت بکاریم

300
00:17:41,810 --> 00:17:43,230
جلوی دیدش رو میگیره

301
00:17:43,370 --> 00:17:45,490
میخوام قبل ساخت درخت‌ها رو جابه‌جا کنم

302
00:17:45,538 --> 00:17:46,444
چی؟

303
00:17:46,793 --> 00:17:48,463
میخواین درخت‌های مدرسه رو بکنین؟

304
00:17:48,796 --> 00:17:50,126
چرا بکنیم؟ چرا؟

305
00:17:50,350 --> 00:17:52,680
روح پاتان رو نمیفهمی؟

306
00:17:52,860 --> 00:17:53,620
پاتان

307
00:17:54,520 --> 00:17:57,930
♪ درخت همیشه‌سبز که همیشه سبزه ♪

308
00:17:57,930 --> 00:18:01,390
♪ مثل دل پاتان ♪

309
00:18:01,740 --> 00:18:05,140
♪ آسمون گرد روستا گرد ♪

310
00:18:05,340 --> 00:18:09,140
♪ زمین دلتا مثلثی ♪

311
00:18:09,140 --> 00:18:15,810
♪ آهان پاتان پاتان جاوید ♪

312
00:18:16,073 --> 00:18:22,900
♪ با انرژی پاک دبیرستان پاتان ما ♪

313
00:18:25,810 --> 00:18:29,770
در هر حال این مدرسه همچین روحی داره

314
00:18:29,770 --> 00:18:32,220
شما فارغ‌التحصیل کدوم کلاسین؟
نگین که بلد نیستین

315
00:18:33,180 --> 00:18:34,770
اه من فقط

316
00:18:34,770 --> 00:18:37,475
مدیر بک اصلا از پاچون نیست-
چی؟-

317
00:18:38,680 --> 00:18:40,420
حتی کره‌ای هم نیست آمریکاییه

318
00:18:40,850 --> 00:18:41,740
صبر کن

319
00:18:42,341 --> 00:18:45,980
یعنی نه دبیرستان پاتان رفتی نه اینجا به دنیا اومدی؟

320
00:18:45,980 --> 00:18:48,060
خب پس کار خیلی سخت میشه

321
00:18:48,060 --> 00:18:53,060
چطور میخوای با پیمان‌کارهای پاتان کنار بیای؟

322
00:18:53,060 --> 00:18:54,980
نمیتونی محاله

323
00:18:54,980 --> 00:18:59,770
حتی من که خونم به جای خون دوگیونجو و سوپ سویا جریان داره

324
00:18:59,770 --> 00:19:02,520
نمیتونم تو کار دبیرستان پاتان دخالت کنم

325
00:19:02,520 --> 00:19:03,770
محاله

326
00:19:03,770 --> 00:19:05,020
من قبلا با پیمان‌کارها جلسه داشتم

327
00:19:05,020 --> 00:19:07,460
و آقا منم هر روز سوپ سویا میخورم

328
00:19:08,810 --> 00:19:10,020
مثلث ممنوعه

329
00:19:10,680 --> 00:19:15,980
از قدیم شکل گرد نشونه آسمونه شکل مربع نشونه زمینه

330
00:19:15,980 --> 00:19:21,020
پاتان چون دور تا دورش کوهه شکلش گرده

331
00:19:21,260 --> 00:19:22,390
خونه‌ها مربعی‌ان

332
00:19:22,515 --> 00:19:28,407
ما اینجا تعادل آسمون و زمین رو نگه میداریم

333
00:19:28,941 --> 00:19:30,379
ولی تو

334
00:19:32,712 --> 00:19:34,392
جرئت میکنی این تعادل رو به چالش بکشی؟

335
00:19:34,555 --> 00:19:35,375
ایول

336
00:19:36,851 --> 00:19:39,740
بازی تموم شد بدرود بک دوها

337
00:19:40,463 --> 00:19:44,060
آقای گو همونطور که توی پروپوزال دیدین

338
00:19:44,085 --> 00:19:46,745
ساختمان مثلثی نیست فقط ساختار داخلی

339
00:19:48,869 --> 00:19:50,795
اصلا نمیفهمه چی میگم

340
00:19:51,107 --> 00:19:52,126
جلسه تمومه

341
00:19:52,151 --> 00:19:52,820
بله بریم

342
00:19:53,950 --> 00:19:55,260
واقعا وقتمون تلف شد

343
00:19:55,532 --> 00:19:56,430
وای ولش کن

344
00:19:56,430 --> 00:19:59,810
خانم سونگ دقیقا کار شما اینجا چیه؟

345
00:19:59,810 --> 00:20:03,820
اگه اهل پاتانین باید جلوشو میگرفتین

346
00:20:05,560 --> 00:20:08,140
من عذر میخوام-
واقعا ازت ناامید شدم دکتر سونگ-

347
00:20:10,113 --> 00:20:11,300
صبر کنین

348
00:20:14,719 --> 00:20:15,381
لطفا

349
00:20:18,400 --> 00:20:19,220
بزرگ‌ترهای محترم

350
00:20:20,423 --> 00:20:23,653
قبل از اینکه بیام اینجا با رئیس انجمن بانوان صحبت کردم

351
00:20:24,180 --> 00:20:26,140
اینو مخصوصا برای شما آوردم

352
00:20:30,726 --> 00:20:31,376
چی؟

353
00:20:34,480 --> 00:20:39,930
دوگیونجوی پاتان که با گل آزالیا درست میشه خیلی معروفه

354
00:20:39,930 --> 00:20:44,140
این همون نسخه‌ی مخصوص دوگیونجو نیست؟

355
00:20:44,540 --> 00:20:47,060
اونی که فقط روزهای خاص درست میکنه

356
00:20:47,220 --> 00:20:50,660
همون مشروبی که فقط با آب چشمه درست میشه

357
00:20:51,199 --> 00:20:53,504
همونی که با یه جرعه‌اش انگار بهار پاتان رو نفس میکشی

358
00:20:53,529 --> 00:20:56,180
محاله این تقلبیه

359
00:20:56,620 --> 00:20:59,890
یه آمریکایی که نمیتونه همچین چیزی گیر بیاره

360
00:21:00,003 --> 00:21:03,700
اوه بس کن دیگه-
بچشیم معلوم میشه-

361
00:21:07,140 --> 00:21:09,975
واقعیه-
واقعیه واقعا؟-

362
00:21:10,540 --> 00:21:13,810
چند تا بطری دیگه هم دارم بیاین بشینیم در مورد دبیرستان پاتان صحبت کنیم

363
00:21:14,020 --> 00:21:15,430
آره خب-
بیاین بیاین-

364
00:21:15,455 --> 00:21:16,798
چی...صب..صبر کنین

365
00:21:17,100 --> 00:21:19,776
الان؟-
لیوان‌ها رو آماده کنین زود باشین-

366
00:21:20,680 --> 00:21:23,613
رئیس بشینیم درست حسابی حرف بزنیم-
خب-

367
00:21:25,382 --> 00:21:26,922
نه این طوری نمیشه

368
00:21:26,947 --> 00:21:28,540
یا خدا صبر کنین

369
00:21:29,622 --> 00:21:30,820
فقط یه لیوان

370
00:21:40,006 --> 00:21:43,730
اینقدر زیاد نخور-
اووه عالیه-

371
00:21:43,730 --> 00:21:46,100
بنوشیم-
بنوشیم-

372
00:21:46,166 --> 00:21:47,626
شما دوتا چتون شده؟

373
00:21:47,807 --> 00:21:49,260
 اون کارتون چی بود خانم رئیس؟

374
00:21:49,850 --> 00:21:52,730
چرا اون دوگیونجوی ارزشمند رو دادین به مدیر بک؟

375
00:21:52,730 --> 00:21:56,310
دکتر سونگ نمیدونی اون موقع که سیل شد گل‌های آزالیا چه وضعی شده بود؟

376
00:21:56,310 --> 00:21:59,230
هرچی خشک کرده بودیم دوباره خیس شد

377
00:21:59,230 --> 00:22:03,060
اون جوون بود که تا گانگ وون رفت و دوباره برای ما گل چید

378
00:22:03,219 --> 00:22:05,590
اگه اون نبود همین مراسم امروز هم برگزار نمیشد

379
00:22:11,930 --> 00:22:13,645
آره راست میگین

380
00:22:15,310 --> 00:22:18,140
به سلامتی پاتان

381
00:22:18,140 --> 00:22:20,083
به سلامتی-
به سلامتی-

382
00:22:23,180 --> 00:22:26,480
اوه-
چقد خوبه-

383
00:22:27,230 --> 00:22:30,640
آقایون شماها بارها دیدین

384
00:22:30,906 --> 00:22:33,543
اون مثلث تابستانی چقدر پرنوره درسته؟

385
00:22:34,020 --> 00:22:37,390
قدیم مسافرا با این صورت فلکی راه پیدا میکردن

386
00:22:37,390 --> 00:22:41,350
آره برای دریانورا حکم قطب‌نما رو داشت

387
00:22:41,350 --> 00:22:44,850
اگه مردم بتونن کمتر از یه ساعت فاصله از سئول بیان اینجا و این آسمون رو ببینن

388
00:22:44,850 --> 00:22:49,140
خیلی به گردشگری کمک میکنه

389
00:22:50,140 --> 00:22:51,060
صبر کن

390
00:22:52,390 --> 00:22:53,245
چی؟

391
00:22:54,560 --> 00:22:57,640
دقیق که نگاه میکنم تو دوست جی چول نیستی؟

392
00:22:57,640 --> 00:23:00,140
تو پسر مدیر بک هستی نه؟

393
00:23:00,760 --> 00:23:03,525
بله-
آهان درست میگه-

394
00:23:03,699 --> 00:23:05,480
همون شیطونی که شب‌ها از کوه میرفت بالا

395
00:23:05,480 --> 00:23:08,560
و میگفت میخوام دکتر ستاره بشم؟

396
00:23:08,560 --> 00:23:09,569
دقیقا همونه

397
00:23:10,140 --> 00:23:12,620
یه مدت ندیدیمش

398
00:23:16,530 --> 00:23:17,880
من داداش کوچیکه‌شم

399
00:23:18,350 --> 00:23:19,640
از این به بعد زیاد میبینیدم

400
00:23:19,640 --> 00:23:21,310
تو خونه‌ی بادام‌زمینی همون نزدیکی زندگی میکنم

401
00:23:21,409 --> 00:23:22,519
آهان

402
00:23:22,890 --> 00:23:26,600
یعنی دیگه اهل پاتان شدی

403
00:23:26,600 --> 00:23:29,002
خب چی میگین اجازه ساخت رو بدیم؟

404
00:23:29,980 --> 00:23:34,620
چطور میخوای وسط مشروب خوردن در مورد بزرگ‌ترین پروژه‌ی شهر تصمیم بگیریم؟

405
00:23:35,350 --> 00:23:38,770
واقعا-
درست میگه-

406
00:23:38,770 --> 00:23:43,270
ما فهمیدیم که شما خیلی در مورد پاتان تحقیق کردی

407
00:23:43,270 --> 00:23:46,405
فهمیدیم اما مهم‌ترین چیز چیه؟

408
00:23:48,260 --> 00:23:50,460
دل مردم

409
00:23:51,340 --> 00:23:52,770
تونستی

410
00:23:53,006 --> 00:23:56,620
حتی یه نفر از مردم این شهر رو با خودت همراه کنی؟

411
00:24:02,640 --> 00:24:07,480
اگه قراره اینجوری خرابش کنی برو با بقیه بازی کن

412
00:24:07,480 --> 00:24:09,980
من خرابکاری‌هامو خودم میخورم

413
00:24:11,600 --> 00:24:14,540
مادرت هم همینطور بود هرچی خراب میکرد خودش میخورد

414
00:24:14,930 --> 00:24:18,810
البته تو گل‌چیدن معرکه بود

415
00:24:18,810 --> 00:24:21,420
هر بهار مادرت بیشترین آزالیا رو میچید

416
00:24:22,220 --> 00:24:23,020
یادمه

417
00:24:23,906 --> 00:24:25,906
هنوز هم سه تا بطری دوگیونجو ازش خونه دارم

418
00:24:27,390 --> 00:24:31,100
مامانم میگفت اینارو برای جهازم از قبل آماده کرده

419
00:24:31,560 --> 00:24:33,270
منم کمکش کرده بودم

420
00:24:33,270 --> 00:24:35,460
مامانت تو آشپزی افتضاح بود

421
00:24:36,640 --> 00:24:38,980
ولی دستش تو کار سریع بود

422
00:24:38,980 --> 00:24:43,230
تو گل‌چیدن، بازی گو استاپ، تو این چیزا عالی بود

423
00:24:43,632 --> 00:24:44,586
دقیقا

424
00:24:44,980 --> 00:24:47,060
منم همینارو ازش یاد گرفتم

425
00:24:47,246 --> 00:24:52,061
تا وقتی زنده بود هیچ مراسمی رو تو روستا از دست نمیداد

426
00:24:52,390 --> 00:24:54,451
مدت‌ها بود این روی تو رو ندیده بودم

427
00:24:54,923 --> 00:24:55,619
آره؟

428
00:24:58,836 --> 00:25:00,126
چی کار میکنی سونگ ها کیونگ؟

429
00:25:00,520 --> 00:25:03,740
چرا داری در مورد مادرت حرف میزنی در حالی که این پنکیک‌ها رو میسوزونی؟

430
00:25:08,140 --> 00:25:09,500
با همین تصمیم میگیریم

431
00:25:10,500 --> 00:25:12,780
ولی موضوع اینقد بزرگه

432
00:25:14,213 --> 00:25:15,713
رئیس دیگه سخت نگیر

433
00:25:15,980 --> 00:25:20,660
هرچی باشه اون آمریکایی دست پایین رو داره

434
00:25:21,793 --> 00:25:22,293
باشه

435
00:25:25,983 --> 00:25:26,740
ولی

436
00:25:28,350 --> 00:25:30,380
میتونم شریک خودمو بیارم؟

437
00:25:31,180 --> 00:25:36,100
خانم سونگ اون رو ول کن و بیا تو تیم من

438
00:25:37,820 --> 00:25:38,350
چی؟

439
00:25:38,523 --> 00:25:40,338
تو تو این چیزا خوبی

440
00:25:40,780 --> 00:25:42,000
تو حرف‌کم‌نیاوردن و جنگیدن

441
00:25:42,676 --> 00:25:44,060
بفرمایید

442
00:25:46,600 --> 00:25:49,890
یعنی قراره درباره طرح اول با بازی یوت تصمیم بگیریم؟

443
00:25:49,890 --> 00:25:51,480
دقیقا دقیقا

444
00:25:51,780 --> 00:25:52,820
صبر کن مهم‌تر از اون

445
00:25:53,226 --> 00:25:56,705
چرا من با مدیر بک تو یه تیمم؟

446
00:25:56,730 --> 00:25:59,730
خانم سونگ اعتماد به نفس نداری؟

447
00:25:59,917 --> 00:26:00,597
ترسیدی؟

448
00:26:00,810 --> 00:26:03,100
محاله چطور ممکنه با این یکی هم‌تیمی بشم؟

449
00:26:04,100 --> 00:26:06,660
تازه همچین موضوع مهمی رو با بازی یوت تصمیم بگیریم؟ جدی؟

450
00:26:07,350 --> 00:26:09,730
انجامش بدیم دیگه-
آره دیگه-

451
00:26:09,730 --> 00:26:11,850
انجام بده-
انجام بده-

452
00:26:11,850 --> 00:26:13,140
چی به چیه آخه؟

453
00:26:13,140 --> 00:26:15,396
همه موافقن-
بزن بریم-

454
00:26:16,140 --> 00:26:17,890
نه من نمیتونم این مسخره‌ست

455
00:26:17,890 --> 00:26:21,100
خانم سونگ بیا دیگه

456
00:26:21,350 --> 00:26:23,020
پروژه‌ی تخریب دیوار هم با همین تصمیم میگیرن

457
00:26:23,020 --> 00:26:24,680
چی؟-
هی-

458
00:26:24,680 --> 00:26:26,180
آقای گو خودش گفت

459
00:26:26,180 --> 00:26:30,000
اگه درست بازی نکنی یعنی برای اون پروژه هم رضایت رو پس گرفتی

460
00:26:31,160 --> 00:26:33,472
صبر کن
خب شروع کنیم

461
00:26:33,497 --> 00:26:34,917
باشه بزن بریم

462
00:26:35,221 --> 00:26:35,740
هی

463
00:26:37,700 --> 00:26:39,825
بردیم

464
00:26:39,850 --> 00:26:42,180
آفرین آقای گو

465
00:26:52,060 --> 00:26:54,600
گه

466
00:26:54,600 --> 00:26:57,100
وای یوت بازی واقعا باحاله

467
00:26:57,100 --> 00:26:59,180
آقای گو یکی گه اومده

468
00:26:59,180 --> 00:27:01,430
یک دو همین

469
00:27:01,430 --> 00:27:04,560
مگه مامان دکتر سونگ ملکه‌ی یوت نبود؟

470
00:27:04,560 --> 00:27:06,180
مو میخواست مو میومد

471
00:27:06,180 --> 00:27:08,020
یوت میخواست یوت میومد

472
00:27:08,020 --> 00:27:10,350
ولی دکتر سونگ به باباش رفته

473
00:27:10,620 --> 00:27:12,640
حیف شد واقعا

474
00:27:12,765 --> 00:27:18,865
خدابیامرز اه‌جونگ ما تو آسمون الان شوکه شده

475
00:27:18,890 --> 00:27:21,930
قهرمان سابق یوت

476
00:27:21,930 --> 00:27:27,810
اینجوری کم آورده بره؟

477
00:27:27,810 --> 00:27:30,430
نوبت ماست دیگه؟ چوبارو بده

478
00:27:30,430 --> 00:27:31,620
معلومه که بده

479
00:27:33,520 --> 00:27:34,940
هی یه کش بده

480
00:27:39,270 --> 00:27:40,810
وای حالا چی شد؟

481
00:27:40,810 --> 00:27:43,100
دکتر سونگ داره جدی بازی میکنه

482
00:27:43,100 --> 00:27:45,140
آره ببینیم جدی چه میکنه

483
00:27:45,140 --> 00:27:48,180
از الان به بعد باید مو-یوت-مو بیاری تا ما رو بگیری

484
00:27:48,180 --> 00:27:50,560
امروز دیگه نمیبری

485
00:27:50,585 --> 00:27:52,134
بزرگای محترم

486
00:27:54,020 --> 00:27:55,361
شما میتونین

487
00:27:56,850 --> 00:27:58,629
من رو وقتی ببازم کنترل کنین؟

488
00:27:59,535 --> 00:28:00,540
چی داری میگی؟

489
00:28:01,930 --> 00:28:06,801
میتونی منو کنترل کنی اگه این بازی رو ببازم؟

490
00:28:08,042 --> 00:28:09,580
وای خدا

491
00:28:11,480 --> 00:28:13,060
بردم

492
00:28:40,060 --> 00:28:41,020
هه؟

493
00:28:43,180 --> 00:28:44,100
مو شد

494
00:28:45,930 --> 00:28:48,820
مو شد-
تقلبه این-

495
00:28:49,560 --> 00:28:51,560
نزدیک بود بک‌دو بشه

496
00:28:51,560 --> 00:28:55,800
اگه بک‌دو میشد قبول میکردین چرا باید تقلب کنم؟  بریم

497
00:29:02,100 --> 00:29:03,020
اینم از این

498
00:29:04,020 --> 00:29:05,810
فقط گه بیار دیگه داداش

499
00:29:05,810 --> 00:29:07,700
آقای جو امیدوارم گو بیاری

500
00:29:29,310 --> 00:29:33,700
اوه؟ بک‌دو شد

501
00:29:35,730 --> 00:29:37,390
عیب نداره

502
00:29:37,390 --> 00:29:38,820
نوبت ماست

503
00:29:39,850 --> 00:29:40,940
موفق باشی

504
00:29:43,810 --> 00:29:45,140
تو رو خدا

505
00:30:04,680 --> 00:30:05,680
مو

506
00:30:05,680 --> 00:30:08,377
مو شد-
مو شد بردیم بردیم-

507
00:30:08,680 --> 00:30:11,180
مو شد هی

508
00:30:11,180 --> 00:30:13,108
وای خدا-
ای وای-

509
00:30:29,770 --> 00:30:30,940
بالاخره برگشت

510
00:30:32,100 --> 00:30:35,020
همون سونگ ها کیونگ قدیمی

511
00:30:39,140 --> 00:30:42,820
یه لحظه خیلی کوتاه
دوباره خود قدیمیم شدم

512
00:30:43,850 --> 00:30:45,180
به خاطر بک دوها

513
00:31:00,600 --> 00:31:02,420
واقعا داری با من چیکار میکنی؟

514
00:31:07,560 --> 00:31:08,380
بریم

515
00:31:08,770 --> 00:31:10,300
تو باید بری خونه تبلتت رو بیاری نه؟

516
00:31:10,770 --> 00:31:12,220
عجله کن آخرین اتوبوس میره

517
00:31:13,980 --> 00:31:14,900
بجنب

518
00:31:18,350 --> 00:31:20,780
دکتر سونگ برگشته مدت‌ها بود همو ندیده بودیم هوم؟

519
00:31:21,600 --> 00:31:24,433
هنوزم کلی محبت از بزرگا میگیری

520
00:31:25,020 --> 00:31:26,218
دقیقا قصدت چیه؟

521
00:31:28,115 --> 00:31:30,103
کل روز حواست کجا بود؟

522
00:31:31,449 --> 00:31:32,319
خانم سونگ

523
00:31:33,100 --> 00:31:35,300
این طرح کار تو بود

524
00:31:35,850 --> 00:31:39,100
خودت بودی که تو بازی یوت شرکت کردی جنگیدی بردی

525
00:31:39,100 --> 00:31:41,940
و رضایت ریش‌سفیدارو گرفتی

526
00:31:43,810 --> 00:31:47,340
من فقط خوشحال شدم که دیدم بعد از مدت‌ها داشتی لذت میبردی

527
00:31:52,140 --> 00:31:54,860
من باید تا این حد آماده باشم برای روبه‌رو شدن با تو

528
00:31:55,600 --> 00:31:57,860
من این بار قوی برگشتم

529
00:31:58,770 --> 00:32:02,340
اون پسری که تابستون میومد و حتی یه ماه نشده میرفت؟

530
00:32:03,680 --> 00:32:05,700
معلومه این بار هم فقط وعده‌ی خالیه نه؟

531
00:32:07,180 --> 00:32:08,340
همین فکر رو کردی مگه نه؟

532
00:32:09,860 --> 00:32:11,430
آخرش بک دوها

533
00:32:11,780 --> 00:32:13,740
به سونگ ها کیونگ میبازه

534
00:32:14,969 --> 00:32:16,340
همین فکر رو کردی

535
00:32:23,390 --> 00:32:25,260
ببخشید که دوباره اینطوری شد

536
00:32:41,520 --> 00:32:43,780
چرا اینقدر میخوای کنار من باشی؟

537
00:32:50,103 --> 00:32:52,460
چرا اینقدر میخوای از من دور باشی؟

538
00:32:56,477 --> 00:32:57,340
وقتی

539
00:32:59,350 --> 00:33:01,540
هی جلوی چشمم میچرخی

540
00:33:03,060 --> 00:33:04,900
چیزایی رو یادم میاد که نمیخواستم بهشون فکر کنم

541
00:33:06,350 --> 00:33:07,980
خیلی خوب داشتم کنترل میکردم

542
00:33:09,480 --> 00:33:11,060
بدون تو هم خوب داشتم زندگی میکردم

543
00:33:12,270 --> 00:33:14,540
ولی از وقتی برگشتی-
سخت شده آره؟-

544
00:33:16,060 --> 00:33:17,670
یاد برادرم میوفتی؟

545
00:33:19,850 --> 00:33:22,295
سخت شده چون هی یاد اون روزایی میوفتی که سه‌تایی بودیم؟

546
00:33:25,890 --> 00:33:26,700
برای تو هم همینطوره

547
00:33:28,110 --> 00:33:29,503
تو هم منو میبینی اذیت میشی

548
00:33:31,039 --> 00:33:33,091
تو هم وقتی منو میبینی یاد بک دو یونگ میوفتی

549
00:33:33,198 --> 00:33:33,859
نه

550
00:33:37,807 --> 00:33:38,740
وقتی تو رو میبینم

551
00:33:40,980 --> 00:33:43,203
یاد خود اون موقع‌هام میوفتم که دوستت داشتم

552
00:33:44,437 --> 00:33:45,507
و بعد منی رو یادم میاد

553
00:33:47,300 --> 00:33:49,940
که حتی نتونست درست بگه دوستت دارم
و فقط برگشت

554
00:34:30,003 --> 00:34:31,540
اون عکسارو داداشم گرفته بود

555
00:34:40,390 --> 00:34:43,136
درسته که اون ایمیلایی که به اسم بک دو یونگ فرستاده شد رو من نوشتم

556
00:34:44,899 --> 00:34:46,380
ولی عکسارو قطعا اون گرفته بود

557
00:34:49,253 --> 00:34:51,180
تو وسایلی که گروه اکتشافی فرستادن

558
00:34:53,270 --> 00:34:54,420
یه دوربین بود

559
00:34:57,890 --> 00:34:59,580
پر عکس‌های صورت فلکی بود

560
00:34:59,890 --> 00:35:02,980
مخصوصا مثلث تابستانی

561
00:35:06,890 --> 00:35:09,220
انگار الان دیگه راحت میتونی درباره بک دو یونگ حرف بزنی

562
00:35:11,430 --> 00:35:13,269
وقتی برگشتم
تصمیم گرفتم فقط به خودم فکر کنم

563
00:35:14,980 --> 00:35:16,580
کارهایی که فقط به خاطر احساسات تو انجام میدادم

564
00:35:19,403 --> 00:35:20,340
دیگه انجامشون نمیدم

565
00:35:22,430 --> 00:35:22,940
چی؟

566
00:35:24,520 --> 00:35:28,420
یعنی داری میگی به خاطر من نقش بک دو یونگ رو بازی کردی؟

567
00:35:32,186 --> 00:35:34,266
مادرت مدت‌ها مریض بود

568
00:35:35,233 --> 00:35:37,233
و تو از شدت مراقبت کردن ازش
کلا بهم ریخته بودی

569
00:35:38,350 --> 00:35:39,100
داداش من

570
00:35:41,640 --> 00:35:42,860
مفقود شده بود

571
00:35:44,416 --> 00:35:47,260
و من این دروغ رو شروع کردم
به این امید که شاید هنوز زنده باشه

572
00:35:48,980 --> 00:35:50,500
یه دروغی که فکر میکردم

573
00:35:52,600 --> 00:35:54,060
برای هر دومون خوب باشه

574
00:35:54,060 --> 00:35:55,140
یعنی داری میگی

575
00:35:56,890 --> 00:35:58,860
منم باعث شدم تو نابود بشی؟

576
00:36:03,266 --> 00:36:04,506
نه من ناراحت بودم

577
00:36:05,980 --> 00:36:08,100
فکر میکردم اینجوری
همه کمتر آسیب میبینن ولی

578
00:36:08,100 --> 00:36:09,060
یعنی داری میگی

579
00:36:10,060 --> 00:36:11,940
به خاطر من دروغ گفتی

580
00:36:25,770 --> 00:36:26,580
حالا فهمیدی

581
00:36:28,829 --> 00:36:29,900
بک دو ها؟

582
00:36:31,430 --> 00:36:34,380
ما همیشه همدیگه رو مجبور میکنیم
بدترین انتخاب ممکن رو بکنیم

583
00:37:06,930 --> 00:37:07,820
سول

584
00:37:10,480 --> 00:37:12,860
امروز بعد از مدت‌ها درباره مامانم حرف زدم

585
00:37:14,140 --> 00:37:15,620
موقع درست کردن دوگیونجو

586
00:37:16,810 --> 00:37:19,100
یهویی اسمشو آوردم

587
00:37:22,230 --> 00:37:24,020
ولی نباید این کارو میکردم

588
00:37:26,430 --> 00:37:28,900
میدونی همش به اگه های اون روز فکر میکنم؟

589
00:37:30,180 --> 00:37:32,727
اگه اون روز زودتر از سرکار رفته بودم

590
00:37:35,980 --> 00:37:38,440
اگه زنگ مامان رو همون لحظه جواب داده بودم

591
00:37:41,930 --> 00:37:44,990
اگه اتوبوس رو از دست نداده بودم و همون موقع سوار شده بودم

592
00:37:48,149 --> 00:37:49,710
اونوقت چی میشد

593
00:37:59,640 --> 00:38:01,753
اگه اصلا تو خونه بادوم زمینی زندگی نمیکردم

594
00:38:05,737 --> 00:38:07,970
و با برادرهای بک هیچوقت آشنا نمیشدم

595
00:38:11,035 --> 00:38:12,327
همینجوری همینجوری

596
00:38:12,930 --> 00:38:14,267
این فکرها تموم نمیشن

597
00:38:16,180 --> 00:38:18,385
من اون موقع رو یادم میاد
اون وقتی که دوستت داشتم

598
00:38:19,680 --> 00:38:20,562
بعد اون منی رو یادم میاد

599
00:38:23,010 --> 00:38:25,916
که حتی نتونست درست بگه دوستت دارم
و فقط برگشت

600
00:38:27,285 --> 00:38:27,984
تو؟

601
00:38:29,543 --> 00:38:30,623
تو وقتی منو نگاه میکنی

602
00:38:32,206 --> 00:38:34,374
اون تابستونی که منو دوست داشتی یادت نمیاد؟

603
00:38:36,890 --> 00:38:39,617
پس به خاطر همینه که نسبت به بک دو یونگ
احساس گناه میکنی نه؟

604
00:38:41,770 --> 00:38:47,600
♫ چرا اون آدم همیشه منو زخمی میکنه ♫

605
00:38:47,600 --> 00:38:52,430
♫ چرا اشکای من ♫

606
00:38:52,430 --> 00:38:57,740
اگه به بک دو یونگ نمیگفتم
که بک دو ها رو دوست دارم

607
00:39:01,020 --> 00:39:02,420
اگه هیچی نگفته بودم

608
00:39:04,140 --> 00:39:05,392
چی میشد

609
00:39:08,520 --> 00:39:09,740
چی میشد

610
00:39:16,936 --> 00:39:18,263
میخوای سند خونه رو منتقل کنی؟

611
00:39:19,030 --> 00:39:19,627
آره

612
00:39:19,980 --> 00:39:22,053
تمام مالکیت رو به بک دو ها منتقل میکنم

613
00:39:27,693 --> 00:39:28,566
جدی میگی؟

614
00:39:29,770 --> 00:39:31,387
یعنی کلش به اسم من بشه؟

615
00:39:33,180 --> 00:39:33,699
آره

616
00:39:35,180 --> 00:39:37,373
من فقط پنجاه درصد سهم قبلیم رو میگیرم

617
00:39:38,180 --> 00:39:40,180
این یه خونه چوبی پیش‌ساخته‌ست
که سیل زده هم هست

618
00:39:40,180 --> 00:39:42,175
پنجاه درصد ارزشش اصلا معنی میده؟

619
00:39:42,200 --> 00:39:43,439
پس کارشناس بفرستیم

620
00:39:43,689 --> 00:39:45,149
هرچی گفت همونو اصلاح میکنم

621
00:39:45,270 --> 00:39:47,600
و اگه میخوای هزینه تعمیرات سیل رو بهم بزنی

622
00:39:47,600 --> 00:39:48,592
جدا حساب کن

623
00:39:49,060 --> 00:39:50,505
من دیگه برم

624
00:40:00,770 --> 00:40:02,020
صبر کن حرف بزنیم

625
00:40:12,390 --> 00:40:14,460
میتونی خونه بادوم زمینی رو همینجوری ول کنی

626
00:40:15,100 --> 00:40:15,740
آره

627
00:40:16,980 --> 00:40:19,060
نمیخوام دیگه باهات این بازی‌های ذهنی رو ادامه بدم

628
00:40:20,520 --> 00:40:23,260
از اولش هم نباید این کارو شروع میکردم

629
00:40:23,730 --> 00:40:25,460
مسخره بازی بود

630
00:40:27,480 --> 00:40:30,020
نمیخوام تو خونه بادوم زمینی همینجوری

631
00:40:32,520 --> 00:40:33,700
 با هم بجنگیم

632
00:40:34,680 --> 00:40:36,579
وقتی پیش توام ناخوداگاه

633
00:40:38,653 --> 00:40:40,259
هی برمیگردم به اون روزا

634
00:40:41,086 --> 00:40:42,390
خب مشکلش چیه؟

635
00:40:42,534 --> 00:40:43,494
نمیخوام

636
00:40:45,843 --> 00:40:47,403
میخوام مثل همیشه زندگی کنم

637
00:40:49,243 --> 00:40:50,930
درحالی‌که همه چی رو گردن تو بندازم

638
00:40:53,380 --> 00:40:54,112
بدون تو

639
00:41:40,310 --> 00:41:42,100
[درخواست نمونه نهال]

640
00:41:42,633 --> 00:41:43,793
طبق درخواست قبلی‌تون

641
00:41:45,588 --> 00:41:49,100
اینا فروشگاه‌هایی هستن که نهال مشابه درخت جونگ مان میفروشن

642
00:41:49,623 --> 00:41:51,351
همه‌چی رو کامل مرتب کردم

643
00:41:51,888 --> 00:41:55,090
پس دیگه لازم نیست برای این موضوع باهام تماس بگیرین

644
00:42:10,369 --> 00:42:13,749
[دنب عزیز به ایمیل کیور خوش اومدی]

645
00:42:14,726 --> 00:42:16,386
[آلتایر (بک دو ها) وگا (سونگ ها کیونگ)
هی دیوونه]

646
00:42:20,473 --> 00:42:23,164
هی دیوونه تو که بک دو یونگ نیستی نه؟

647
00:42:23,638 --> 00:42:28,768
♫ حتی اگه همه‌چیز دنیا عوض بشه ♫

648
00:42:28,925 --> 00:42:32,020
♫ من همون میمونم ♫

649
00:42:32,779 --> 00:42:37,610
♫ فقط بیا نزدیکم ♫

650
00:42:38,897 --> 00:42:43,348
♫ سال‌های روی هم جمع شده ♫

651
00:42:43,373 --> 00:42:46,123
[سونگ ها کیونگ]

652
00:42:48,675 --> 00:42:54,055
♫ تنها چیزی که عوض شده تویی ♫

653
00:42:54,080 --> 00:42:57,281
♫ خاطراتی که ساختیم ♫

654
00:42:57,306 --> 00:42:59,618
هی بک دو یونگ-
اوه سونگ-

655
00:43:00,940 --> 00:43:03,060
شنیدم عمل مادرت خوب پیش رفته

656
00:43:04,580 --> 00:43:05,380
خیالم راحت شد

657
00:43:06,100 --> 00:43:08,127
واقعا این دفعه قصد داشتم بیام

658
00:43:08,152 --> 00:43:11,618
ولی نمیدونم چطوری دوباره برنامه کوهنوردی
هفته بعد دنالی افتاد

659
00:43:11,877 --> 00:43:14,060
[بک دوها]
این بلندترین قله‌ی آمریکای شمالیه

660
00:43:15,216 --> 00:43:16,340
خفنم نه؟

661
00:43:55,096 --> 00:43:56,966
[بک دوها]

662
00:44:11,220 --> 00:44:12,140
اول سوار شو

663
00:44:13,340 --> 00:44:14,340
کجا داری میری؟

664
00:44:14,860 --> 00:44:16,100
همین‌جا بگو دیگه

665
00:44:17,786 --> 00:44:19,556
نمیبینی ماشین پشتمون بوق میزنه؟

666
00:44:19,581 --> 00:44:20,581
زودتر سوار شو

667
00:44:31,740 --> 00:44:32,500
بریم

668
00:45:09,180 --> 00:45:11,180
[خونه‌ی لی جه میونگ]
این بخشش برام سخت‌ترین قسمت بود

669
00:45:11,540 --> 00:45:13,380
روش ساختی نبود که معمولا استفاده کنم

670
00:45:14,940 --> 00:45:17,260
تا آخرشم نتونستم یه تکنسین پیدا کنم

671
00:45:18,340 --> 00:45:19,740
مجبور شدم خودم حجاریش کنم

672
00:45:21,580 --> 00:45:22,220
این‌طوری بود که

673
00:45:23,580 --> 00:45:24,860
این زخم رو گرفتم

674
00:45:26,713 --> 00:45:30,633
فکر کنم تا قبل از روز تحویل کار پنج بار سرم وصل کردم

675
00:45:30,906 --> 00:45:32,560
ولی آخرش ازش محافظت کردم

676
00:45:33,094 --> 00:45:34,464
کل این پروژه کمتر از شش ماه طول کشید

677
00:45:34,489 --> 00:45:35,300
خب که چی؟

678
00:45:37,090 --> 00:45:38,660
منظورت چیه؟

679
00:45:39,873 --> 00:45:41,233
ساعت‌ها داری چیکار میکنی؟

680
00:45:44,630 --> 00:45:45,442
سونگ ها گیونگ

681
00:45:46,972 --> 00:45:49,145
دارم آخرین کارتمو رو میکنم

682
00:45:51,351 --> 00:45:53,517
فکر نمیکردم مجبور شم اینقد زود ازش استفاده کنم

683
00:45:54,792 --> 00:45:56,359
وقتی تابستون اومدم پیشت

684
00:45:57,440 --> 00:45:58,680
با خودم گفتم نذار کار به اینجا بکشه

685
00:45:59,738 --> 00:46:02,491
خدا کنه هیچ دلیلی برای رو کردن این کارت پیش نیاد

686
00:46:03,759 --> 00:46:05,936
ولی باعث شدی مجبور شم نه توی جولای

687
00:46:07,953 --> 00:46:09,533
نه حتی آگوست بلکه توی جون ازش استفاده کنم

688
00:46:11,252 --> 00:46:12,590
انگار هنوز حریف تو نمیشم

689
00:46:14,065 --> 00:46:15,378
برای شکست دادن استاد سونگ ها گیونگ

690
00:46:17,302 --> 00:46:20,959
ولی منم برگ برنده‌ی خودمو آوردم

691
00:46:22,887 --> 00:46:24,060
سی‌ویک آگوست

692
00:46:26,426 --> 00:46:28,100
اون روز تاریخ تموم شدن پروژه‌مونه

693
00:46:29,420 --> 00:46:31,221
تا اون موقع فقط امتحان کن باهام زندگی کنی

694
00:46:33,737 --> 00:46:38,101
اگه تا آخرش طاقت بیاری و هنوزم حس خوبی نداشتی

695
00:46:40,583 --> 00:46:42,380
اون‌وقت واقعا از زندگیت میرم بیرون

696
00:46:44,860 --> 00:46:47,260
اگه با من بودن هنوزم برات دردناکه

697
00:46:48,653 --> 00:46:50,193
بعد از پروژه میرم

698
00:46:52,380 --> 00:46:54,660
پس دیگه منو پس نزن برگرد خونه

699
00:46:56,113 --> 00:46:58,123
این تابستون بدون وجود تو

700
00:46:59,900 --> 00:47:01,060
هیچ معنی‌ای نداره

701
00:47:09,913 --> 00:47:13,700
باید یه کم فکر کنم

702
00:47:24,460 --> 00:47:25,620
خوش اومدین

703
00:47:54,723 --> 00:47:56,603
[لحظه‌ای که آفتاب داغ
و نسیم تابستونی رد میشه]

704
00:47:57,740 --> 00:47:59,620
گفتی اگه من باشم  این تابستون بدی میشه

705
00:48:00,420 --> 00:48:02,427
خب اگه یه کم بیشترم بد بشه اشکالی نداره

706
00:48:03,573 --> 00:48:04,660
چون بالاخره تابستونه

707
00:48:07,589 --> 00:48:09,289
[عطر تابستون]

708
00:48:20,053 --> 00:48:23,343
[سون ها گیونگ ساکن ۱۷ ساله دفاع شخصی
دکتر سونگ تیم پاتان]

709
00:48:27,166 --> 00:48:28,979
[بک دوها]

710
00:48:30,644 --> 00:48:33,394
[وکیل سئو سو هیوک]

711
00:48:33,439 --> 00:48:35,680
[انصراف از خونه‌ی بادوم زمینی]

712
00:48:41,970 --> 00:48:44,384
آقا یه بطری ساکه و یه کتسودون لطفا-
یه بطری ساکه و یه کتسودون-

713
00:48:55,180 --> 00:48:56,420
داری منو تعقیب میکنی؟

714
00:48:57,100 --> 00:48:58,940
یه بار اومدی خونم حالا هم اینجا

715
00:49:00,300 --> 00:49:04,140
یعنی چی؟ اینجا که پاچون نیست این سئوله با ده میلیون نفر جمعیت احتمال همچین تصادفی چقدره؟

716
00:49:06,140 --> 00:49:08,100
نمیخوای بگی که اتفاقی بوده نه؟

717
00:49:09,780 --> 00:49:10,620
ممنون

718
00:49:11,155 --> 00:49:13,198
همونو سفارش دادی که دفعه‌ی قبل خوردی-
آره-

719
00:49:13,340 --> 00:49:14,940
امروز زود از سرکار اومدی بیرون

720
00:49:22,926 --> 00:49:25,620
یه بطری ساکه و چهار سیخ دل لطفا-
یه بطری ساکه و چهار سیخ دل-

721
00:49:27,426 --> 00:49:28,716
وای حالا چی کار کنم؟

722
00:49:29,357 --> 00:49:31,939
فقط پنج‌تا سیخ دل مونده

723
00:49:31,964 --> 00:49:33,270
من چهار‌تاشو برمیدارم

724
00:49:33,676 --> 00:49:34,700
منم چهار‌تا میخوام

725
00:49:48,940 --> 00:49:50,540
کتسودون و برنج رو با هم میخوری؟

726
00:49:51,780 --> 00:49:53,823
چیه؟ مگه بقیه چجوری میخورن؟

727
00:49:54,238 --> 00:49:59,757
آدمایی که کتسودون و برنج رو با هم میخورن مثل تو خانم سونگ عادت دارن تنها غذا بخورن

728
00:50:00,423 --> 00:50:02,310
چون کسی نیست کتسودونشونو بدزده

729
00:50:02,676 --> 00:50:04,809
برعکس من که اول کتسودون رو میخورم

730
00:50:07,295 --> 00:50:08,310
درسته

731
00:50:08,660 --> 00:50:09,700
سه تا پسر یه دختر

732
00:50:10,300 --> 00:50:12,069
بچگیات از دست خواهرو برادرات اذیت میشدی نه؟

733
00:50:12,215 --> 00:50:15,780
فقط پرونده‌های تجدیدنظر رو قبول میکنی ولی نه چون حلال مشکلاتی درسته؟

734
00:50:16,580 --> 00:50:17,220
دقیقا

735
00:50:17,820 --> 00:50:21,300
چون پسر نامشروع بودم پایین‌ترین مقام مال منه
دادگاه‌های اول مال بقیه‌ست

736
00:50:23,072 --> 00:50:26,260
و تو خانم سونگ با کمبود بودجه دست‌و‌پنجه نرم میکنی

737
00:50:28,900 --> 00:50:30,730
این کل‌کل کردنمون داره تکراری میشه

738
00:50:31,338 --> 00:50:32,645
بیا فقط یه جام بزنیم

739
00:50:32,670 --> 00:50:34,140
به سلامتی دو آدم بدبخت

740
00:50:39,580 --> 00:50:41,740
ولی چرا این‌قد میخوای بیای سئول؟

741
00:50:42,260 --> 00:50:43,140
چی داره مگه؟

742
00:50:43,540 --> 00:50:45,300
سئول پر از چیزای فوق‌العاده‌ست

743
00:50:46,620 --> 00:50:48,340
همه سرشون تو گوشیه

744
00:50:49,380 --> 00:50:52,460
همه کنار هم زندگی میکنن

745
00:50:53,180 --> 00:50:54,730
ولی یه ذره هم به آدم بغلیشون اهمیت نمیدن

746
00:50:55,186 --> 00:50:56,146
 عالی نیست؟

747
00:50:56,544 --> 00:50:58,540
تازه اینکه حتی یه ستاره هم نیست من عاشقشم

748
00:50:59,158 --> 00:51:00,297
چرا ستاره نیست؟

749
00:51:00,322 --> 00:51:01,700
مگه سئول نباید بهشت ستاره‌ها باشه؟

750
00:51:03,839 --> 00:51:05,780
تا حالا منظره‌ی شب سئول رو درست ندیدی مگه نه؟

751
00:51:22,920 --> 00:51:24,328
اینجا به‌جای ستاره آدما رو میبینی

752
00:51:24,821 --> 00:51:27,580
آدمای مست آدمای خسته از کار

753
00:51:28,340 --> 00:51:31,500
این منظره‌ی شب با نورایی ساخته شده که همشون دارن قوانین کار رو نقض میکنن

754
00:51:33,779 --> 00:51:35,580
تا چند دقیقه‌ی دیگه ماشین زباله میاد

755
00:51:44,180 --> 00:51:45,230
[خواهان خوانده]
این چیه؟

756
00:51:45,620 --> 00:51:48,460
اوه این رمزه موفقیتم با درصد برد ۹۹ درصده

757
00:51:49,958 --> 00:51:51,786
کلیدواژه‌هایی که از کندوکاو تو پرونده‌ی خواهان و خوانده درمیارم

758
00:51:51,810 --> 00:51:53,310
رو این جدول بینگو مینویسم

759
00:51:53,723 --> 00:51:55,140
یه بینگو احتمال برد کمه

760
00:51:55,596 --> 00:51:58,751
دو تا بینگو نصف‌نصف سه تا بینگو پیروزی قطعی

761
00:51:59,636 --> 00:52:02,779
بیشتر آدما رو میشه با همین نه تا خونه خلاصه کرد

762
00:52:04,365 --> 00:52:06,685
خب توی بینگوی من چی نوشتی؟

763
00:52:07,750 --> 00:52:10,018
اون کلید برنده‌‌م که اول نوشتی چیه؟

764
00:52:11,056 --> 00:52:13,398
چرا باید به دشمنم بگم؟

765
00:52:13,423 --> 00:52:15,693
بهت گفتم که من قصد شکایت ندارم

766
00:52:16,452 --> 00:52:18,712
پس چی؟ میخوای یه دست بازی کنیم؟

767
00:52:22,460 --> 00:52:23,420
هی سونگ

768
00:52:26,260 --> 00:52:26,820
چی؟

769
00:52:28,700 --> 00:52:30,310
جدی کجا غیبش زده؟

770
00:52:30,389 --> 00:52:31,559
[سونگ]

771
00:52:34,386 --> 00:52:36,636
مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد

772
00:52:49,300 --> 00:52:51,140
هی بک دوها کجایی؟

773
00:52:51,820 --> 00:52:52,420
خونه‌ام

774
00:52:53,700 --> 00:52:54,480
داری چیکار میکنی؟

775
00:52:54,786 --> 00:52:56,496
ها کیونگ خونه نیست

776
00:52:57,260 --> 00:52:59,660
کل روز جواب تلفنشو نداده

777
00:53:00,300 --> 00:53:02,230
واقعا تو سرت چی میگذره؟

778
00:53:02,780 --> 00:53:04,580
نگران ها کیونگ نیستی؟

779
00:53:07,853 --> 00:53:09,180
نوشتی پسر نامشروع؟

780
00:53:10,833 --> 00:53:12,114
نوشتم فرزند معشوقه اصطلاح امروزی‌ترشه

781
00:53:12,139 --> 00:53:12,965
[سو سو هیوک]

782
00:53:12,990 --> 00:53:15,200
میتونم بنویسم جمع‌کننده گندکاری‌های برادراش؟

783
00:53:15,335 --> 00:53:19,101
نه وقتی نوشتی یه واژه مؤدبانه‌تر برای پسر نامشروع
پس چرا هنوز همون عبارت گندکاری جمع‌کنه رو گذاشتی؟

784
00:53:19,440 --> 00:53:20,900
میتونستی بنویسی کارشناس تجدیدنظر

785
00:53:20,925 --> 00:53:22,248
بی‌خیال رد بشیم

786
00:53:22,530 --> 00:53:23,547
نوبت منه

787
00:53:24,795 --> 00:53:26,360
نوشتی مامانم از سرطان مرد؟

788
00:53:26,385 --> 00:53:26,966
معلومه

789
00:53:27,994 --> 00:53:29,100
[سونگ ها کیونگ]
سالگرد مرگشه نه؟

790
00:53:29,700 --> 00:53:33,180
پدرت گفت نمیتونست ازش مراقبت کنه و رفت تایلند درسته؟

791
00:53:33,919 --> 00:53:35,499
چی اون دوتا امتیاز حساب میشه؟

792
00:53:36,059 --> 00:53:37,309
نگو سه تا بینگو داری؟

793
00:53:37,401 --> 00:53:38,300
نه دو تا

794
00:53:38,611 --> 00:53:39,700
فقط خونه‌ی وسطش خالیه

795
00:53:40,980 --> 00:53:42,540
اون وسط چی نوشتی؟

796
00:53:44,020 --> 00:53:44,780
بک دوها؟

797
00:53:45,700 --> 00:53:46,780
یا خونه‌ی بادوم زمینی؟

798
00:53:51,500 --> 00:53:54,702
همه چی بین تو و بک دوها حل شده؟

799
00:53:55,453 --> 00:53:56,481
مدت زیادی نگذشته

800
00:53:56,506 --> 00:53:59,970
ولی به‌نظر میرسه اون‌قدر حرف دارین که بخواین سر اون خونه شکایت کنین

801
00:54:02,729 --> 00:54:05,949
آهان یه چیزی هم بود که جلسه‌ی قبل نتونستم بگم

802
00:54:07,212 --> 00:54:09,189
پرسیدی چرا پرونده‌ی خونه بادوم زمینی رو قبول کردم؟

803
00:54:12,340 --> 00:54:13,580
گفت باختن اشکالی نداره

804
00:54:14,620 --> 00:54:17,390
من همیشه توی پرونده‌هایی میجنگم که باید به هر قیمتی برنده بشم

805
00:54:17,843 --> 00:54:19,380
واسه همین یه درخواست این‌طوری برام جالب بود

806
00:54:20,860 --> 00:54:22,300
فقط کل تابستونو کشش بده

807
00:54:23,220 --> 00:54:24,140
باختن اشکالی نداره

808
00:54:25,220 --> 00:54:26,620
این شرط بک دوها بود

809
00:54:33,100 --> 00:54:35,860
بینگو امروزمون خیلی آموزنده بود

810
00:54:37,100 --> 00:54:39,600
خیلی چیزا گفتی برای کسی که تازه باهاش آشنا شدی

811
00:54:40,073 --> 00:54:41,020
تازه آشنا شدیم؟

812
00:54:41,573 --> 00:54:44,690
دادخواست بیانیه‌ی مستقیم دفاعیه‌ی نهایی مدارک

813
00:54:45,050 --> 00:54:46,687
ده‌ها بار خوندمشون
پس خوب میشناسمت

814
00:54:46,916 --> 00:54:48,934
تازه امروز یه رازتم شنیدم

815
00:54:52,540 --> 00:54:53,448
یه لحظه صبر کن

816
00:54:53,473 --> 00:54:54,723
[بک دوها]

817
00:54:56,380 --> 00:54:57,460
لازم نیست جواب بدی؟

818
00:54:58,387 --> 00:54:59,900
هی داره پشت‌سر‌هم برات پیام میفرسته

819
00:55:01,020 --> 00:55:02,620
اشکال نداره نیازی نیست ببینمش

820
00:55:04,913 --> 00:55:05,628
وای

821
00:55:12,220 --> 00:55:15,140
ببخش ولی من باید برم

822
00:55:15,259 --> 00:55:16,020
برگرد تو

823
00:55:51,649 --> 00:55:53,826
[جونگ‌مان، جی آر]

824
00:56:30,680 --> 00:56:32,640
سونگ ها کیونگ

825
00:56:34,769 --> 00:56:37,551
اوه چی؟ برق قطع شد؟

826
00:56:39,581 --> 00:56:41,541
جعبه فیوزو درست چک کردی؟

827
00:56:41,566 --> 00:56:45,936
تازه یه لایه لاک زدم کف زیرزمین

828
00:56:47,296 --> 00:56:49,103
مهم‌تر از اون خودت حالت خوبه؟

829
00:56:50,313 --> 00:56:51,415
گفتی چیزی نمیخوای

830
00:56:52,428 --> 00:56:53,248
آهان راستی

831
00:57:03,250 --> 00:57:04,272
کجا رفت؟

832
00:57:06,580 --> 00:57:07,300
وای ترسیدم

833
00:57:08,924 --> 00:57:11,300
دنبال دوگیونجویی هستی که مامانت درست کرده بود؟

834
00:57:12,441 --> 00:57:12,828
آره

835
00:57:22,620 --> 00:57:23,940
میخوای بریزی‌شون تو کوزه‌ی تخمیر؟

836
00:57:27,001 --> 00:57:30,923
نه تو تبلیغش نوشته سرویس ۲۴ ساعته در هرجا

837
00:57:30,948 --> 00:57:32,328
پس چرا پاتان رو سرویس نمیدین؟

838
00:57:32,543 --> 00:57:34,460
نباید تبلیغ دروغی میکردین

839
00:57:34,902 --> 00:57:36,770
شکایت مصرف‌کننده بزنم؟

840
00:57:37,180 --> 00:57:38,700
ها؟ هی

841
00:57:39,555 --> 00:57:41,515
اه همه‌ی این کارا رو وقتی برق رفت انجام دادم

842
00:57:41,540 --> 00:57:42,540
تو واقعا

843
00:57:42,565 --> 00:57:43,203
بدش

844
00:57:43,807 --> 00:57:44,614
نمیدی؟

845
00:57:44,639 --> 00:57:46,900
اه واقعا-
تا عصبی نشدم بدش بیاد-

846
00:57:50,639 --> 00:57:51,380
دقیقا برای همینه

847
00:57:51,405 --> 00:57:53,020
برای همینه نباید میگرفتش

848
00:57:54,260 --> 00:57:54,860
آخ

849
00:57:56,460 --> 00:57:59,420
حالا با این چیکار کنیم؟

850
00:58:00,780 --> 00:58:01,380
ها؟

851
00:58:04,566 --> 00:58:05,500
هی نجاتش دادم

852
00:58:22,060 --> 00:58:22,700
هی

853
00:58:24,046 --> 00:58:25,608
یه قلپ بده منم بخورم-
نمیخوام-

854
00:58:25,868 --> 00:58:27,520
برو از رئیس انجمن زنان بگیر

855
00:58:28,078 --> 00:58:30,078
این آخرین بطریه که مامانم درست کرده بود

856
00:58:30,140 --> 00:58:31,802
خسیس

857
00:58:31,968 --> 00:58:32,980
آجوما هم خسیسه

858
00:58:33,435 --> 00:58:34,648
یکمم باید واسه من میذاشت

859
00:58:40,180 --> 00:58:41,380
فقط یه قلپ میخوام

860
00:58:42,180 --> 00:58:42,740
نه

861
00:58:43,540 --> 00:58:45,480
بیا دیگه فقط یه قلپ

862
00:58:45,940 --> 00:58:47,827
نه-
جدی فقط یه قلپ-

863
00:58:48,474 --> 00:58:49,289
این مال منه

864
00:58:49,515 --> 00:58:50,620
بیا دیگه یه قلپ-
ول کن-

865
00:58:54,933 --> 00:58:56,100
تو اول شروع کردی

866
00:59:05,469 --> 00:59:06,580
هی بک دوها

867
00:59:10,387 --> 00:59:11,660
وای سرده

868
00:59:21,539 --> 00:59:22,460
وایسا

869
00:59:23,988 --> 00:59:25,528
ها کیونگ ها کیونگ

870
00:59:25,553 --> 00:59:26,806
ها کیونگ اشتباه کردم

871
00:59:27,396 --> 00:59:28,620
ها کیونگ

872
00:59:30,473 --> 00:59:31,420
ها کیونگ

873
00:59:33,253 --> 00:59:34,260
سونگ ها کیونگ؟

874
01:01:35,941 --> 01:01:36,974
 شگفت‌انگیز نیست؟

875
01:01:38,001 --> 01:01:39,825
خونه‌ها همین‌طورین

876
01:01:40,250 --> 01:01:42,180
به نظر میرسه مردن ولی فورا زنده میشن

877
01:01:44,510 --> 01:01:45,443
هی بک دوها

878
01:01:46,860 --> 01:01:49,020
تو واقعا آدم نفرت‌انگیزی هستی

879
01:01:50,100 --> 01:01:53,260
کاری کردی دوگیونجوی مامانمو بخورم

880
01:01:54,369 --> 01:01:56,380
اونم همون بطری‌ای که برای روز عروسی نگه داشته بودم

881
01:01:57,660 --> 01:01:59,310
باعث شدی نیمه‌شب مثل بچه‌ها آب‌بازی کنم

882
01:01:59,629 --> 01:02:02,260
اونم با کسی که حتی نمیتونم تحملش کنم

883
01:02:04,556 --> 01:02:05,546
و در آخر

884
01:02:07,300 --> 01:02:09,300
باعث شدی این جوابو بدم

885
01:02:16,540 --> 01:02:17,140
باشه

886
01:02:18,387 --> 01:02:19,540
هر چی تو بگی

887
01:02:21,260 --> 01:02:22,020
جدی؟

888
01:02:22,143 --> 01:02:25,140
ولی یه روزم بیشتر از مهلت پروژه بمونی حسابی پشیمونت میکنم

889
01:02:30,446 --> 01:02:31,820
این بار واقعا ترسیدم

890
01:02:36,045 --> 01:02:38,685
تابستون برای من همیشه یه فصل گمشده بوده

891
01:02:39,540 --> 01:02:42,900
شانسی که ندارم با بودن کنار تو هم عوض نمیشه

892
01:02:44,093 --> 01:02:47,980
و بین ما هم چیزی تغییر نمیکنه حتی اگه یه فصل با هم باشیم

893
01:02:49,780 --> 01:02:50,820
تابستون بلنده

894
01:02:52,446 --> 01:02:55,540
مردی که همیشه بعد از ۲۱ روز میرفت حالا ۸۰ روز بیشتر وقت داره

895
01:03:00,519 --> 01:03:02,140
هر کاری لازمه میکنم

896
01:03:08,140 --> 01:03:13,392
پس اینجوری درست و حسابی نظرتو عوض میکنم

897
01:03:19,149 --> 01:03:22,140
آخرین تابستون ما شروع شد

898
01:03:22,489 --> 01:04:01,860
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.com══━━━━✥◈
مترجم: Valda.Satur
≡قسمت چهارم≡

899
01:04:02,555 --> 01:04:03,386
این چیه؟

900
01:04:03,460 --> 01:04:04,840
قرارداد هم‌خونه شدن

901
01:04:05,078 --> 01:04:07,514
تابستونای ما همیشه پر از اتفاقات غیرمنتظره بوده

902
01:04:07,683 --> 01:04:08,674
خوابت نمیبره؟

903
01:04:09,593 --> 01:04:12,180
واقعا چرا با زور اومدی تو این خونه؟

904
01:04:12,637 --> 01:04:14,187
فقط میخوام زندگی کنم

905
01:04:14,212 --> 01:04:15,854
با سونگ ها کیونگی که هنوز نابالغه

906
01:04:15,879 --> 01:04:17,072
چی؟ چی؟

907
01:04:17,992 --> 01:04:20,992
اگه نگاه کنی جفتتون نابالغیت

908
01:04:21,075 --> 01:04:22,325
تقصیر توئه

909
01:04:22,350 --> 01:04:25,322
تقصیر توئه پس بازجویی نکن ازم فهمیدی؟

910
01:04:25,668 --> 01:04:27,047
باشه اومدم

911
01:04:27,072 --> 01:04:29,293
خانم سونگ ها کیونگ بک دوها رو دوست داری؟

912
01:04:29,939 --> 01:04:30,939
من دوستش دارم

913
01:04:31,660 --> 01:04:33,980
نقشه‌های بک دوها رو از خودش بهتر بلدم

914
01:04:35,392 --> 01:04:36,512
من سر چی گیر افتادم؟

915
01:04:36,537 --> 01:04:37,580
اشتباه برداشت نکن

916
01:04:38,245 --> 01:04:40,083
خب من

917
01:04:40,683 --> 01:04:41,580
راستش

918
01:04:41,946 --> 01:04:49,900
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.com══━━━━✥◈
مترجم: Valda.Satur
≡قسمت چهارم≡

