﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:35,000
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.com══━━━━✥◈
مترجم: سوری  قسمت دوازده

2
00:00:29,112 --> 00:00:30,197
(درفصل درخشانت)

3
00:00:33,283 --> 00:00:34,909
(شخصیت ها اتفاقات رویداد ها مکان های این سریال ساختگی میباشد)

4
00:00:34,910 --> 00:00:36,203
(حقوق حیوانات و کودکان رعایت شده)

5
00:00:36,787 --> 00:00:37,870
آقای پارک

6
00:00:37,871 --> 00:00:40,666
...آقای پارک تو

7
00:00:49,174 --> 00:00:50,466
پیداش نمیکنم

8
00:00:50,467 --> 00:00:52,636
دیشب ساعت دو

9
00:00:53,804 --> 00:00:55,264
ماشینو برداشت و رفت

10
00:00:56,306 --> 00:00:57,723
تب شدیدی داشت

11
00:00:57,724 --> 00:00:59,850
الان اصلا تو شرایط خوبی برای رانندگی نیست

12
00:00:59,851 --> 00:01:01,769
...پس باید زنگ بزنم پلیس

13
00:01:01,770 --> 00:01:02,771
سون یو چان

14
00:01:04,564 --> 00:01:07,024
بن-
اینجاست؟-

15
00:01:07,025 --> 00:01:09,027
نمیتونم پیداش کنم

16
00:01:09,736 --> 00:01:11,612
چرا؟ چیزی شده؟

17
00:01:11,613 --> 00:01:14,324
به ستاد مرکزی ایمیل زده گفته

18
00:01:14,950 --> 00:01:16,534
میخواد استعفا بده

19
00:01:16,535 --> 00:01:17,618
چی؟

20
00:01:17,619 --> 00:01:19,036
بهش دسترسی ندارم

21
00:01:19,037 --> 00:01:21,790
میگن حساب ایمیلشم پاک کرده

22
00:01:23,041 --> 00:01:24,543
حتما عمدی غیب شده

23
00:01:25,127 --> 00:01:26,461
ایگو

24
00:01:34,928 --> 00:01:36,763
مدت زیادیه که براش برنامه ریخته

25
00:01:37,347 --> 00:01:40,224
گفت میخواست توی بهار

26
00:01:40,225 --> 00:01:41,935
تابستون پاییز و زمستون کنارت باشه

27
00:01:42,394 --> 00:01:44,771
گفت به زودی همه چی رو برات توضیح میده

28
00:01:47,107 --> 00:01:49,818
ولی انگار این دیگه تعمیر نمیشه

29
00:01:50,861 --> 00:01:52,029
دودل بود چون

30
00:01:53,655 --> 00:01:55,907
خاطراتش هنوز دقیق دقیق برنگشته بودن

31
00:01:56,742 --> 00:01:59,035
و نگران بود که

32
00:01:59,036 --> 00:02:02,039
با عجله کردن بهت آسیب بزنه

33
00:02:02,789 --> 00:02:04,708
اونم زمان سختی داشت

34
00:02:06,418 --> 00:02:09,338
اما تموم فکر و ذکرش تو بودی

35
00:02:11,131 --> 00:02:14,468
اما انگار شانس های زیادی رو برای گفتن بهت از دست داده

36
00:02:15,427 --> 00:02:17,595
اون مسئله مامانبزرگتم که بود

37
00:02:19,556 --> 00:02:20,557
...من

38
00:02:23,310 --> 00:02:24,895
باعث شدم که بره

39
00:02:25,437 --> 00:02:27,438
نیازی نیست نگاهم کنی یا بهم گوش بدی

40
00:02:27,439 --> 00:02:28,649
لطفا اینو ببین

41
00:02:29,900 --> 00:02:31,067
...پس خواهش میکنم

42
00:02:31,068 --> 00:02:33,362
هیچ استثنائی نداریم نذار کسی بیاد توی دفترم

43
00:02:34,946 --> 00:02:37,114
دیگه جلوم پیدات نشه

44
00:02:37,115 --> 00:02:39,700
دوباره هلم دادی توی زمستون

45
00:02:39,701 --> 00:02:42,079
حداقل باید به حرفاش گوش میکردم

46
00:02:42,871 --> 00:02:44,164
چیکار کردم؟

47
00:02:45,624 --> 00:02:48,251
به غیر از این که هفت سال پیش باهم دیگه هم اتاقی بودن

48
00:02:50,212 --> 00:02:52,172
...دیگه چه رازی داشته

49
00:02:55,217 --> 00:02:57,594
یا چه اشتباهی انجام داده

50
00:02:59,680 --> 00:03:01,515
واقعا نمیتونم ازش متنفر باشم

51
00:03:35,132 --> 00:03:37,384
من فقط برای بازدید اینجام اجازه ندارم مستقیما با بیمارا در ارتباط باشم

52
00:03:50,230 --> 00:03:51,897
(پایان دوره آزمایشی)

53
00:03:54,943 --> 00:03:56,193
دوره آزمایشی سه ماهه

54
00:03:56,194 --> 00:03:59,488
وقتی که سه ماه تموم شد بدون این که رد و نشونی ازم باقی بمونه میرم

55
00:03:59,489 --> 00:04:01,616
من نه کسی ام که بعد سه ماه بره

56
00:04:02,742 --> 00:04:04,869
نه کسی ام که هیچ وقت برنگرده

57
00:04:04,870 --> 00:04:06,163
خانم سونگ

58
00:04:06,746 --> 00:04:09,498
نه هاران من میخوام کنارت بمونم

59
00:04:09,499 --> 00:04:13,170
میخوام تا آخر عمرم این دوره آزمایشی رو داشته باشم

60
00:04:14,754 --> 00:04:16,882
کی اومد اینجا؟

61
00:04:22,637 --> 00:04:24,139
کجا رفتی سون یو چان؟

62
00:04:30,187 --> 00:04:32,354
...پس اون تصادف

63
00:04:32,355 --> 00:04:34,857
همه ش بخاطر تو بود

64
00:04:34,858 --> 00:04:37,736
تو باعث شدی اون اتفاق بیفته و هیوک چان رو کشتی

65
00:04:49,122 --> 00:04:50,123
...اون

66
00:04:50,999 --> 00:04:52,042
غیبش زده

67
00:04:53,877 --> 00:04:57,672
سون یو چانی که من میشناختم هیچ وقت اینجوری نمیرفت

68
00:04:58,965 --> 00:05:01,134
مطمئنم دلیلی داشته

69
00:05:02,594 --> 00:05:04,554
اما من بهش شانس اینو ندادم که حرف بزنه

70
00:05:05,555 --> 00:05:06,765
برای همین ازش پشیمونم

71
00:05:10,352 --> 00:05:12,979
تو اون و هیوک چان همدیگه رو

72
00:05:13,688 --> 00:05:14,773
توی بوستون میشناختین نه؟

73
00:05:17,442 --> 00:05:18,568
اره

74
00:05:20,362 --> 00:05:21,862
انگار غیب شدنش

75
00:05:21,863 --> 00:05:24,324
یه ربطی به اتفاق هفت سال پیش داره

76
00:05:25,492 --> 00:05:27,285
اون موقع چیشد؟

77
00:05:28,328 --> 00:05:29,329
لطفا بهم بگو

78
00:05:29,955 --> 00:05:31,248
باید بدونم

79
00:05:34,209 --> 00:05:35,293
ببخشید

80
00:05:36,837 --> 00:05:38,046
هفت سال پیش

81
00:05:39,130 --> 00:05:41,049
در حقت یه اشتباهی کردم

82
00:05:43,385 --> 00:05:46,012
هیوک چان رو برای اولین بار توی بیمارستان دیدم

83
00:05:47,389 --> 00:05:51,183
دوتامون منتظر عمل بودیم

84
00:05:51,184 --> 00:05:53,144
اون موقع خیلی استرس داشت

85
00:05:53,895 --> 00:05:56,189
چون نمیتونست زیاد بهت زنگ بزنه

86
00:05:58,191 --> 00:05:59,192
ساعت چنده؟

87
00:05:59,901 --> 00:06:03,362
باز تماسشو از دست دادم

88
00:06:05,365 --> 00:06:07,658
دانلودش کردی؟ میتونی مسنجرم رو ببینی؟

89
00:06:07,659 --> 00:06:09,035
اره میتونم ببینمش

90
00:06:09,786 --> 00:06:11,161
هی تماسامو از دست میدادی

91
00:06:11,162 --> 00:06:14,916
گفتم حداقل میتونیم با لپ تاپ توی مسینجر حرف بزنیم

92
00:06:17,919 --> 00:06:20,337
میخوام برم بخوابم دوستت دارم

93
00:06:20,338 --> 00:06:22,256
...وای نه

94
00:06:22,257 --> 00:06:24,383
...ژورژت ابریشمی

95
00:06:24,384 --> 00:06:26,969
هاران پارچه آویز-
دارم میام-

96
00:06:26,970 --> 00:06:28,429
ببخشید یکم عجله دارم

97
00:06:28,430 --> 00:06:30,098
بعدا بهت زنگ میزنم ببخشید

98
00:06:34,519 --> 00:06:36,146
نباید سیگار بکشی

99
00:06:37,814 --> 00:06:38,815
به تو چه

100
00:06:39,733 --> 00:06:40,734
کره ای یی؟

101
00:06:46,031 --> 00:06:48,240
بیا بعضی وقتا همو ببینیم و باهم حرف بزنیم

102
00:06:48,241 --> 00:06:49,826
دوتامون دانشجوهای تنهاییم

103
00:06:52,912 --> 00:06:54,371
همسن بودیم

104
00:06:54,372 --> 00:06:56,915
و دوتا دانشجوی تنها بودیم که دارن خارج درس میخونن

105
00:06:56,916 --> 00:06:58,876
کم کم بهم نزدیک شدیم

106
00:07:02,339 --> 00:07:04,381
تنها کسی بودی که میتونست اینو بیاره

107
00:07:04,382 --> 00:07:07,259
شماره تو نداشتم برای همین از اموردانشگاه پرسیدم

108
00:07:07,260 --> 00:07:09,054
ببخشید اذیت شدی

109
00:07:14,517 --> 00:07:15,601
شماره ام

110
00:07:15,602 --> 00:07:17,854
اگه چیزی نیاز داشتی بهم زنگ بزن، ولی نه زیاد

111
00:07:22,442 --> 00:07:24,485
ببخشید

112
00:07:24,486 --> 00:07:26,612
شنیده بودم که با هم اتاقیش صمیمی نیست

113
00:07:26,613 --> 00:07:28,864
اما از سون یو چان یه درخواستی کرده بود

114
00:07:28,865 --> 00:07:30,532
اونجا اولین بار بود که دیدمش

115
00:07:30,533 --> 00:07:33,494
کیه؟ دوستته؟-
نه هم اتاقیمه-

116
00:07:36,665 --> 00:07:40,417
هرچی بیشتر بهم نزدیک شدیم احساساتمونم بهم بیشتر شد

117
00:07:42,671 --> 00:07:45,005
بعد این که مرخص شدیمم هی همو میدیدیم

118
00:07:45,006 --> 00:07:47,466
ایننجا بود که هیوک چان بهونه کرد و

119
00:07:47,467 --> 00:07:49,594
از هم اتاقیش یه درخواستی کرد

120
00:07:50,303 --> 00:07:52,346
سفرش به کره رو لغو کرد

121
00:07:52,347 --> 00:07:54,390
و توی تعطیلات با من اومد سفر

122
00:07:54,391 --> 00:07:57,226
اما اتفاقی لپ تاپ هم اتاقی شو آورده بود

123
00:07:57,227 --> 00:07:58,812
و توی اون یه ماه

124
00:08:00,563 --> 00:08:03,191
فکر کنم سون یو چان با لپ تاپ

125
00:08:04,526 --> 00:08:05,777
هیوک چان با تو

126
00:08:06,403 --> 00:08:07,529
چت میکرده

127
00:08:08,446 --> 00:08:12,574
هیوک چان تصمیم گرفته بود که ازت جدا بشه

128
00:08:12,575 --> 00:08:14,369
ببخشید اما دلیلش من بودم

129
00:08:16,579 --> 00:08:19,165
سون یو چان عمدی این کار رو نکرد

130
00:08:19,874 --> 00:08:23,544
اشتباه هیوک چان بود و اون ازش خواست که جوابت رو بده

131
00:08:24,629 --> 00:08:26,881
وقتی اینجوری باهام چت میکردی بهت خوش گذشت؟

132
00:08:27,757 --> 00:08:30,468
واسه خودت فانتزی ساختی و ازم خوشت اومد؟

133
00:08:32,011 --> 00:08:33,596
با این که درباره ت میدونستم

134
00:08:35,473 --> 00:08:36,850
اما هیوک چان رو میخواستم

135
00:08:38,268 --> 00:08:39,269
معذرت میخوام

136
00:08:44,482 --> 00:08:45,984
خب

137
00:08:50,822 --> 00:08:52,198
سون یو چان

138
00:08:53,533 --> 00:08:54,993
بخاطر من غیبش زده

139
00:09:00,123 --> 00:09:02,541
اگه اون خونریزی بخاطر ترکش باشه

140
00:09:02,542 --> 00:09:04,168
ممکنه با علائم عصبی ای

141
00:09:04,169 --> 00:09:06,670
مثل درگیر شدن عصب شنوایی یا مشکل در بینایی همراه بشه

142
00:09:06,671 --> 00:09:09,381
حتی توی همچین مورد های جدی ای

143
00:09:09,382 --> 00:09:11,258
اختلال در حافظه ام گزارش شده

144
00:09:11,259 --> 00:09:13,136
اختلال در حافظه؟

145
00:09:13,845 --> 00:09:16,013
حافظه ش دچار اختلال شده؟

146
00:09:16,014 --> 00:09:17,306
نمیدونستم که بخاطر انفجار اون موقع

147
00:09:17,307 --> 00:09:20,642
انقدر سختی کشیده و اذیت شده

148
00:09:20,643 --> 00:09:25,398
بهم گفت هیچ وقت درباره خودم و هیوک چان بهت نگم

149
00:09:25,940 --> 00:09:27,775
ول با خودم فکر کردم که باید بگم

150
00:09:27,776 --> 00:09:29,360
جریان هیوک چان رو درک میکنم

151
00:09:29,986 --> 00:09:31,154
اما منظورت چیه؟

152
00:09:31,821 --> 00:09:32,905
...چرا غیب شدنش

153
00:09:32,906 --> 00:09:34,783
یه کاری کردم که

154
00:09:35,992 --> 00:09:38,703
نباید انجام میدادم، نه به عنوان یه دکتر نه به عنوان یه آدمیزاد

155
00:09:51,633 --> 00:09:52,883
پاسپورتت؟ چرا؟

156
00:09:52,884 --> 00:09:54,635
چهار روز مرخصی داریم

157
00:09:54,636 --> 00:09:56,178
میرم بوستون دیدن چان

158
00:09:56,179 --> 00:09:57,806
چی؟ واقعا؟

159
00:09:58,640 --> 00:10:00,557
این روزا متفاوت بنظر میرسی

160
00:10:00,558 --> 00:10:01,892
چی؟ چرا؟

161
00:10:01,893 --> 00:10:05,729
یه چند وقت پیش یه جوری بودی که انگار ازش خوشت نمیاد

162
00:10:05,730 --> 00:10:07,189
یک ماه پیش بود؟

163
00:10:07,190 --> 00:10:09,400
چرا یهویی احساساتت فوران کرد؟

164
00:10:10,276 --> 00:10:11,361
خودمم نمیدونم

165
00:10:11,820 --> 00:10:14,863
وقتی باهم بودیم تا این حد متوجه ش نشده بودم

166
00:10:14,864 --> 00:10:17,825
اما الان که دارم باهاش چت میکنم حس میکنم میتونم خود واقعش رو

167
00:10:17,826 --> 00:10:19,202
بدون دیدن یا شنیدن صداش ببینم

168
00:10:19,744 --> 00:10:23,540
میتونم بفهمم که چقدر همودرک میکنیم و چقدر باهم تفاهم داریم

169
00:10:24,374 --> 00:10:27,668
شاید بخاطر این قلمه

170
00:10:30,797 --> 00:10:31,923
چیکار کنم؟

171
00:10:36,219 --> 00:10:37,262
چیکار کنم؟

172
00:10:39,514 --> 00:10:42,642
چیکار کنم؟

173
00:10:53,444 --> 00:10:55,445
(درفصل درخشانت)

174
00:10:57,365 --> 00:10:58,700
آقای یون

175
00:10:59,951 --> 00:11:01,410
دارم میرم کارخونه

176
00:11:01,411 --> 00:11:05,372
 قراره آقای چه رو ساعت 4 جلوی کارخونه ببینم

177
00:11:05,373 --> 00:11:09,043
 شنیدم توی استان گانگ وون دوئه خیلی دوره به سلامت برون

178
00:11:11,087 --> 00:11:14,131
ولی دسته کلیدت چیشده؟

179
00:11:14,132 --> 00:11:16,425
اوه چون دوره دارم ماشین شرکت رو میبرم

180
00:11:16,426 --> 00:11:19,386
اوه ببخشید که نمیتونم همراهت بیام

181
00:11:19,387 --> 00:11:21,763
نیازی نیست سرهمچین چیزی عذرخواهی کنی

182
00:11:21,764 --> 00:11:24,725
میدونم که چون خانم کیم نیست سرت خیلی شلوغه

183
00:11:24,726 --> 00:11:26,895
بعدا میبیمت

184
00:11:31,482 --> 00:11:33,193
قراره خیلی طول بکشه

185
00:11:36,070 --> 00:11:38,030
باید سرحالش بیارم

186
00:11:39,824 --> 00:11:40,825
بخند

187
00:11:45,705 --> 00:11:46,706
ها؟

188
00:11:50,210 --> 00:11:51,211
کیم

189
00:11:55,506 --> 00:11:56,674
(یو گیوم)

190
00:12:01,638 --> 00:12:03,681
چرا جواب نمیده؟

191
00:12:10,396 --> 00:12:12,940
 یانگ چانگ مو میدونی یو گیوم کجاست؟

192
00:12:12,941 --> 00:12:15,025
وسایلش رو از توی کمدش برداشته

193
00:12:15,026 --> 00:12:16,444
میگه میخواد از بیسبال بیاد بیرون

194
00:12:17,237 --> 00:12:18,737
چی؟-
گفت-

195
00:12:18,738 --> 00:12:21,115
نمیتونه یه ورزشکار حرفه ای بشه

196
00:12:30,083 --> 00:12:31,125
(چا یو گیوم)

197
00:12:45,598 --> 00:12:47,182
سال 2007

198
00:12:47,183 --> 00:12:49,518
پارک جی سونگ زانوش رو عمل کرد

199
00:12:49,519 --> 00:12:52,187
و بعد نه ماه برگشت منچستر یونایتد

200
00:12:52,188 --> 00:12:54,274
توی نیمه نهایی تونست بره لیگ قهرمانان

201
00:12:59,237 --> 00:13:01,029
سال 2025

202
00:13:01,030 --> 00:13:04,616
 سوهی اوتانی بعد از دوتا جراحی آرنج برگشت

203
00:13:04,617 --> 00:13:06,285
و ضرباتش از قبلم سریع تر شده بودن و تونست

204
00:13:06,286 --> 00:13:09,037
یه رکورد تازه توی لیگ ثبت کنه

205
00:13:09,038 --> 00:13:10,581
و سال 2015

206
00:13:11,165 --> 00:13:12,583
 ...ریو هیون جین

207
00:13:14,460 --> 00:13:15,795
...شونه ش در رفت

208
00:13:16,546 --> 00:13:17,547
...شونه ش

209
00:13:20,174 --> 00:13:21,175
هادام بس کن

210
00:13:22,552 --> 00:13:23,553
کافیه

211
00:13:24,721 --> 00:13:25,722
ببخشید

212
00:13:27,473 --> 00:13:28,808
واقعا شرمنده ام

213
00:13:29,726 --> 00:13:30,810
اما نمیتونم از پسش بربیام

214
00:13:32,145 --> 00:13:33,396
اون بازیکنا

215
00:13:34,272 --> 00:13:36,691
بیشتر از چیزی که همه انتظار داشتن طول کشید که خوب بشن

216
00:13:37,817 --> 00:13:39,193
اما قوی تر برگشتن

217
00:13:40,194 --> 00:13:42,487
نیازی نیست بیسبال بازی کنی

218
00:13:42,488 --> 00:13:44,948
نیازی نیست بری توی لیگ اصلی

219
00:13:44,949 --> 00:13:46,034
...اما

220
00:13:46,743 --> 00:13:49,077
اگه الان بدون این که تا تهش رفته باشی تسلیم بشی

221
00:13:49,078 --> 00:13:50,455
...هرکاری که بعدا بکنی

222
00:13:52,290 --> 00:13:53,374
ازش پشیمون میشی

223
00:13:55,084 --> 00:13:57,003
بیا تا آخرش همه چی رو امتحان کنیم

224
00:13:57,503 --> 00:13:58,963
بعدش میتونی تسلیم بشی

225
00:13:59,922 --> 00:14:01,924
تا وقتی چیز دیگه ای که میخوای امتحان کنی رو پیدا کنی

226
00:14:03,092 --> 00:14:04,718
...ازت مراقبت میکنم پس

227
00:14:04,719 --> 00:14:05,720
میترسم

228
00:14:08,723 --> 00:14:11,893
میترسم تلاش کنم اما بعدشم هیچی به هیچی

229
00:14:15,980 --> 00:14:16,981
پس

230
00:14:17,815 --> 00:14:19,859
میتونی چا یو گیوم باشی

231
00:14:20,902 --> 00:14:23,029
کسی که تا آخرین لحظه تلاشش رو کرد

232
00:14:23,654 --> 00:14:24,655
تو میتونی

233
00:14:25,448 --> 00:14:27,949
اینجوری دیگه هیچی به هیچی نیست

234
00:14:27,950 --> 00:14:29,494
کمکم کردی وقتی زمان سختی داشتم

235
00:14:30,620 --> 00:14:32,205
قوی بمونم

236
00:14:33,706 --> 00:14:35,708
حالا نوبت منه که کمکت کنم قوی بمونی

237
00:14:36,167 --> 00:14:39,294
حتی اگه بیخیال بیسبال بشی من ازت دست برنمیدارم

238
00:14:39,295 --> 00:14:40,963
تا آخر آخرش پیشت می مونم

239
00:14:44,175 --> 00:14:45,301
...پس بیا

240
00:14:46,844 --> 00:14:47,970
از این فرار نکنیم

241
00:14:55,228 --> 00:14:56,229
امتحانش میکنم

242
00:14:57,647 --> 00:15:00,483
اگه نتونستیم بعدا گریه میکنیم

243
00:15:00,942 --> 00:15:02,276
اما الان

244
00:15:04,112 --> 00:15:05,113
بیا امتحانش کنیم

245
00:15:13,788 --> 00:15:14,789
 (گزارشگر چه هیون وو)

246
00:15:15,331 --> 00:15:16,957
بله آقای چه-
هی-

247
00:15:16,958 --> 00:15:19,543
بازدید از کارخونه رو انداختیم چهارشنبه هفته دیگه

248
00:15:19,544 --> 00:15:20,669
میتونی بیای؟

249
00:15:20,670 --> 00:15:21,921
چی داری میگی؟

250
00:15:22,547 --> 00:15:24,756
خانم سونگ الان راه افتاد سمت یونگ وول

251
00:15:24,757 --> 00:15:27,843
ها؟ بهش پیام دادم گفتم که کنسل شده

252
00:15:27,844 --> 00:15:30,513
بخاطر هشدار کولاک شدید نمیتونیم بریم

253
00:15:32,473 --> 00:15:34,308
(آقای یون)

254
00:15:37,186 --> 00:15:41,982
 سلام گوشی سونگ ها یونگ که همیشه خدا درحال علافیه

255
00:15:48,489 --> 00:15:49,823
چه هیون وو

256
00:15:49,824 --> 00:15:52,784
باید  چک میکردی ببینی که پیامت رو دیده یا نه

257
00:15:55,746 --> 00:15:57,122
آدرس رو بده من

258
00:16:01,502 --> 00:16:02,586
عذرخواهم

259
00:16:02,587 --> 00:16:05,673
یه موضوع اورژانسی پیش اومده باید جلسه رو بندازم عقب

260
00:16:06,924 --> 00:16:08,426
واقعا شرمنده ام

261
00:16:17,310 --> 00:16:20,354
باورم نمیشه

262
00:16:20,897 --> 00:16:21,898
چیه؟

263
00:16:23,065 --> 00:16:24,066
ها؟

264
00:16:26,194 --> 00:16:28,779
دارم دیوونه میشم

265
00:16:33,201 --> 00:16:35,994
بخاطر برف سنگین نمیتونین وارد بشین

266
00:16:35,995 --> 00:16:38,539
باید برگردین باشه؟

267
00:16:41,918 --> 00:16:43,376
صبر کن

268
00:16:43,377 --> 00:16:44,586
ببخشید

269
00:16:44,587 --> 00:16:46,130
نمیتونین وارد بشین ببخشید

270
00:16:46,923 --> 00:16:49,257
قربان صبر کنین

271
00:16:51,427 --> 00:16:55,139
ماشینم استارت نمیخوره گوشیمم ندارم

272
00:16:56,515 --> 00:16:58,851
خیلی سرده

273
00:17:01,020 --> 00:17:04,649
نباید بخوابی سونگ ها یونگ

274
00:17:05,149 --> 00:17:07,068
نکنه قراره اینجا بمیرم؟

275
00:17:08,736 --> 00:17:09,779
...خب

276
00:17:10,529 --> 00:17:13,032
زندگی شادی داشتم

277
00:17:13,658 --> 00:17:16,369
خیلی احمق بودم

278
00:17:17,453 --> 00:17:18,871
خانم سونگ ها یونگ

279
00:17:19,872 --> 00:17:21,164
خانم سونگ

280
00:17:21,165 --> 00:17:24,292
چرا الان باید توهم بزنم که دارم صدای آقای یون رو میشنوم؟

281
00:17:28,923 --> 00:17:29,924
ها؟

282
00:17:32,051 --> 00:17:33,970
آقای یون؟

283
00:17:36,973 --> 00:17:37,974
خانم سونگ

284
00:17:39,725 --> 00:17:41,102
خوبی؟

285
00:17:41,561 --> 00:17:43,729
واقعا تویی آقای یون؟

286
00:17:44,730 --> 00:17:45,773
اره منم

287
00:17:48,859 --> 00:17:49,986
همه چی خوبه

288
00:17:53,072 --> 00:17:55,992
زنگ زدم خدمات ماشین تو راهن

289
00:17:59,453 --> 00:18:00,454
واو

290
00:18:11,757 --> 00:18:14,009
...خوبم پس اینو بگیر

291
00:18:14,010 --> 00:18:15,052
نه

292
00:18:15,720 --> 00:18:18,138
نگه ش دار

293
00:18:18,139 --> 00:18:21,058
دوباره باعث نشو که دچار سوءتفاهم بشم

294
00:18:21,517 --> 00:18:25,562
اگه هاران یا هادامم بودن بدو بدو میومدی نه؟

295
00:18:31,152 --> 00:18:32,528
مطمئن نیستم

296
00:18:33,904 --> 00:18:34,905
چی؟

297
00:18:37,158 --> 00:18:38,618
فکر کنم اشتباه کردم

298
00:18:39,410 --> 00:18:40,535
...چی

299
00:18:40,536 --> 00:18:41,704
...فکر کنم برام بیشتر از

300
00:18:43,664 --> 00:18:45,124
یه همکاری

301
00:18:54,925 --> 00:18:57,261
به خودم گفتم که جرات این کار رو نباید داشته باشم

302
00:18:58,596 --> 00:19:00,181
چون نوه خانم کیمی

303
00:19:02,391 --> 00:19:06,145
برای همین گمونم جلوی احساساتم رو گرفتم

304
00:19:10,858 --> 00:19:12,860
مگه میتونم به کسی مثل تو

305
00:19:14,528 --> 00:19:17,823
جذب نشم؟

من مردم*

306
00:19:21,369 --> 00:19:22,787
میدونم خیلی دیره

307
00:19:23,704 --> 00:19:27,208
...اما اگه با یکی مثل من مشکلی نداری

308
00:19:32,338 --> 00:19:33,756
عیب نداره که من

309
00:19:35,216 --> 00:19:36,425
دوستت داشته باشم؟

310
00:19:54,026 --> 00:19:55,069
...خدایا

311
00:19:55,611 --> 00:19:57,697
بیا اینجا رو تمیز کنیم

312
00:19:58,739 --> 00:20:00,991
ممکنه چان هر لحظه برگرده

313
00:20:29,478 --> 00:20:30,563
بله؟

314
00:20:32,106 --> 00:20:34,066
خانم سونگ بسته دارین

315
00:20:47,037 --> 00:20:48,330
حالت خوبه؟

316
00:20:48,914 --> 00:20:50,458
یکم طول کشید

317
00:20:51,083 --> 00:20:52,960
اما درستش کردم

318
00:20:57,840 --> 00:21:02,928
ترمیم لحظه ای شروع میشه که تصمیم میگیری همه چی رو بذاری سرجاش

319
00:21:03,429 --> 00:21:04,721
ممکنه یکم طول بکشه

320
00:21:04,722 --> 00:21:08,893
اما تا وقتی که تسلیم نشی تیکه ها در آخر دوباره کنار هم قرار میگیرن

321
00:21:09,393 --> 00:21:10,936
و اون تیکه ها

322
00:21:11,520 --> 00:21:14,023
در مقایسه با قبل داستان عمیق تری رو میرسونن

323
00:21:14,565 --> 00:21:16,484
توی این کار یاد گرفتم

324
00:21:17,526 --> 00:21:21,447
که معجزه توی تسلیم نشدنه

325
00:21:22,114 --> 00:21:24,784
اگه چیزی هست که آرزوت اینه که درست بشه

326
00:21:25,493 --> 00:21:30,164
امیدوارم که معجزه واسه ت رخ بده

327
00:21:31,540 --> 00:21:33,501
...تسلیم نشدن

328
00:21:55,940 --> 00:21:58,691
مرکز خدمات قبول نکردن چون مدلش دیگه تولید نمیشه

329
00:21:58,692 --> 00:22:00,235
میتونین درستش کنین؟

330
00:22:00,236 --> 00:22:03,154
اگه قطعات جدید داشته باشم میتونم

331
00:22:03,155 --> 00:22:07,368
ولی چون مدلش برای ده سال و خورده ای پیشه و دیگه ساخته نمیشه سخته

332
00:22:07,868 --> 00:22:08,869
ببخشید

333
00:22:11,372 --> 00:22:14,332
کسی هست که بتونه این پد طراحی رو تعمیر کنه؟

334
00:22:14,333 --> 00:22:16,836
اگه حتی بتونه اطلاعاتش رو بازیابی کنه ام بهش دستمزد میم

335
00:22:20,047 --> 00:22:22,173
چیه؟ یه تبلت قدیمی؟

336
00:22:22,174 --> 00:22:23,801
یه همچین پد نقاشی ای وجود داره؟

337
00:22:30,724 --> 00:22:33,017
واو دوران راهنمایی ازش استفاده میکردم

338
00:22:33,018 --> 00:22:34,812
یحتمل یه جایی گم و گور شده

339
00:22:36,647 --> 00:22:38,648
اگه قطعات جدیدی براش داشته باشم میتونم امتجان کنم

340
00:22:41,402 --> 00:22:44,612
میشه اگه پیداش کردی بهم بفروشیش؟

341
00:22:44,613 --> 00:22:47,032
اگه دوست داری بهم بگو

342
00:22:51,620 --> 00:22:54,039
(میشه اگه پیداش کردی بهم بفروشیش؟)

343
00:23:02,339 --> 00:23:03,423
الو؟

344
00:23:03,424 --> 00:23:05,925
تو بودی که پیام دادی و گفتی میخوای

345
00:23:05,926 --> 00:23:08,345
پد طراحی مو بخری؟-
اره-

346
00:23:09,889 --> 00:23:12,140
یه پد طراحی که کار میکنه پیدا کردم

347
00:23:12,141 --> 00:23:14,351
قطعاتش داخله پس میتونی درستش کنی نه؟

348
00:23:15,060 --> 00:23:17,855
نمیتونم تضمین کنم اما میتونی اینجا بذاریش

349
00:23:23,485 --> 00:23:24,986
به لطف قعات جدید

350
00:23:24,987 --> 00:23:28,574
تونستم اطلاعاتش رو بازیابی کنم و بریزم توی یه دستگاه دیگه

351
00:23:29,116 --> 00:23:30,701
(برای هاران)

352
00:23:42,922 --> 00:23:47,508
(یک تابستون هفت سال پیش با دیوار شروع شد)

353
00:23:53,599 --> 00:23:55,016
من و هیوک چان

354
00:23:55,017 --> 00:23:57,311
توی موسسه تکنولوژی بوستون باهم هم اتاقی بودیم

355
00:23:57,811 --> 00:24:00,480
میشه جوابشو بدی بگی توی آزمایشگاهم؟

356
00:24:00,481 --> 00:24:02,024
این لطف رو در حقم بکن

357
00:24:05,736 --> 00:24:08,989
یه روز میخواستم آلارم مسینجر هیوک چان رو خاموش کنم

358
00:24:09,698 --> 00:24:11,575
اما حرفات چشمم رو گرفت

359
00:24:12,451 --> 00:24:13,786
دیوارا احاطه ام کردن

360
00:24:14,453 --> 00:24:16,497
شاید بخاطر این بود که منم همچین احساسی دارم

361
00:24:17,748 --> 00:24:19,917
میخواستم کسی باشم که بتونی باهاش حرف بزنی

362
00:24:20,834 --> 00:24:23,086
میتونستم درک کنم که چقدر احساس گمشدگی میکنی

363
00:24:23,087 --> 00:24:24,671
(اگه مشکلی نداری میتونی باهام حرف بزنی)

364
00:24:33,973 --> 00:24:35,975
تنها کاری که میکردم گوش کردن بهت بود

365
00:24:36,850 --> 00:24:39,269
اما به طرز عجیبی انگار دلداریم میداد

366
00:24:42,773 --> 00:24:45,359
(ممنون که به غر غرام گوش کردی)

367
00:24:46,026 --> 00:24:47,319
فکر میکردم

368
00:24:47,987 --> 00:24:50,613
این اولین و آخرین مکالممونه

369
00:24:50,614 --> 00:24:51,907
...اما

370
00:24:54,076 --> 00:24:55,702
(خودنویس و حکاکی)

371
00:24:55,703 --> 00:24:57,871
اون موقع هیوک چان دستشو بدجوری زخمی کرده بود

372
00:24:58,747 --> 00:25:00,457
ازم خواست یه لطف بهش بکنم

373
00:25:01,250 --> 00:25:04,460
هرچیزی که به درد یه زن بیست و خورده ای ساله بخوره

374
00:25:04,461 --> 00:25:06,295
میخواست برات هدیه بگیره

375
00:25:06,296 --> 00:25:09,133
اما بخاطر درمانش وقت نکرده بود

376
00:25:09,675 --> 00:25:11,175
خیلی شرمنده بود

377
00:25:11,176 --> 00:25:14,888
...دنبال قلمم مثل

378
00:25:15,931 --> 00:25:19,393
 یه قلم که توی طراحی کردن موثر باشه دارین؟

379
00:25:19,977 --> 00:25:22,645
اون موقه بود که حرفت یادم اومد

380
00:25:22,646 --> 00:25:26,899
گفتی دیوارا احاطه ت کردن و نمیتونی هیچی بکشی

381
00:25:26,900 --> 00:25:30,486
امیدوار بودم که این یکم بهترت کنه برای همین قلم رو انتخاب کردم

382
00:25:30,487 --> 00:25:32,072
باشه اینو میبرم

383
00:25:32,865 --> 00:25:36,201
هدیه ست؟ اگه دوست داری میتونم روش حکاکی کنم

384
00:25:41,123 --> 00:25:42,249
هاران

385
00:25:42,833 --> 00:25:44,083
یهویی اسمی که هیوک چان

386
00:25:44,084 --> 00:25:47,796
موقع زنگ زدن بهت میگفت رو یادم اومد

387
00:25:49,715 --> 00:25:52,176
...برنده مسابقه کسی نیست جز

388
00:25:52,926 --> 00:25:54,761
تبریک میگم هاران

389
00:25:54,762 --> 00:25:56,180
(میدونی ناجیمی)

390
00:25:57,431 --> 00:26:00,726
هیوک چان با پرفسورمون برای تحقیقات رفته بود سفر

391
00:26:02,311 --> 00:26:05,354
برای تعطیلات میرم ساحل غربی

392
00:26:05,355 --> 00:26:09,151
اگه پرفسورمون سرامو گرفت بگو بخاطر دستم رفتم مرخصی

393
00:26:09,985 --> 00:26:11,986
...او موقع لپ تاپامون اتفاقی عوض شد

394
00:26:13,322 --> 00:26:16,325
و یکم بعدش باز احساس میکردم که گیرکردم

395
00:26:23,332 --> 00:26:25,333
تا کی میخوای این کارو ادامه بدی؟

396
00:26:25,334 --> 00:26:28,629
دیگه چیکار باید بکنم که بس کنی؟

397
00:26:30,297 --> 00:26:32,507
یادته

398
00:26:32,508 --> 00:26:36,428
که بهت گفتم تنهایی توی زمستون گیر کرده بودم؟

399
00:26:37,971 --> 00:26:41,432
به زور داشتم طاقت میاوردم دیوارا احاطه ام کرده بودن

400
00:26:41,433 --> 00:26:44,352
...ولی همون موقع که میخواستم از همه چی دست بکشم و تسلیم بشم

401
00:26:45,437 --> 00:26:48,315
یهویی درست موقعی که نزدیک بود بمیرم

402
00:26:49,108 --> 00:26:51,568
شروع کردی باهام حرف زدن

403
00:26:52,402 --> 00:26:53,529
تو

404
00:26:54,655 --> 00:26:56,072
ناجیمی

405
00:26:56,073 --> 00:26:58,616
میدونستم مخاطب اون حرفا من نیستم

406
00:26:58,617 --> 00:27:01,328
اما میخواستم بهشون بچسبم

407
00:27:02,162 --> 00:27:04,123
گفتی من ناجیتم

408
00:27:04,706 --> 00:27:06,750
اما تو کسی بودی که منو نجات داده

409
00:27:07,835 --> 00:27:08,836
...و بعدش

410
00:27:09,503 --> 00:27:11,171
بهم یه دلیل برای زندگی کردن دادی

411
00:27:11,797 --> 00:27:13,132
سونگ هاران

412
00:27:13,465 --> 00:27:15,258
هفت سال پیش

413
00:27:15,259 --> 00:27:16,343
نجاتم دادی

414
00:27:17,302 --> 00:27:18,679
اون موقع نجاتم دادی

415
00:27:20,472 --> 00:27:22,390
از اون موقع به بعد

416
00:27:22,391 --> 00:27:24,643
نمیتونستم پیامایی که میفرستی و مخاطبت هیوک چانه رو

417
00:27:25,269 --> 00:27:26,644
نادیده بگیرم

418
00:27:26,645 --> 00:27:29,272
(گولد برج، آدم فضایی نئونی بوی بارون کسی که دنیامو گسترش داد)

419
00:27:30,774 --> 00:27:33,860
اون گولد چی چی که کمکت میکنه بخوابی شنیدم هیچ مدرکی واسه ش نیست

420
00:27:33,861 --> 00:27:36,070
من واسه این که خوابم بپره آهنگ گوش میدم

421
00:27:38,323 --> 00:27:40,449
خندیدن رو فراموش کرده بودم

422
00:27:40,450 --> 00:27:42,619
اما بخاطر تو شروع کردم لبخند زدن

423
00:27:44,872 --> 00:27:46,122
اخبار برگ ریزون

424
00:27:46,123 --> 00:27:48,541
داشتم ناهار میخوردم توش بادمجون بود

425
00:27:48,542 --> 00:27:49,625
بادمجون؟

426
00:27:49,626 --> 00:27:53,212
خیلی نرم و نوله ست شبیه آدم فضایی نئونیه اوق

427
00:27:53,213 --> 00:27:54,464
مزه ادم فضایی نئونی میده

428
00:27:55,966 --> 00:27:57,134
...آدم فضایی نئونی

429
00:27:57,551 --> 00:27:58,801
...بیشتر درباره ت کنجکاو شدم

430
00:27:59,887 --> 00:28:01,138
و چشم به راه بودم که ببینم

431
00:28:02,014 --> 00:28:04,141
دیگه میخوای چه داستان جالبی برام تعریف کنی

432
00:28:06,268 --> 00:28:09,812
رنگ داشت به دنیای سیاه و سفیدم برمیگشت

433
00:28:09,813 --> 00:28:11,815
و دنیای کوچیکم

434
00:28:12,816 --> 00:28:14,151
داشت به لطف پیامات

435
00:28:14,610 --> 00:28:17,321
بزرگ تر میشد

436
00:28:18,322 --> 00:28:21,325
ممنون که کمکم کردی از چیزی که دوستش دارم دست نکشم

437
00:28:21,825 --> 00:28:23,619
بهم یه دلیل برای ادامه دادن دادی

438
00:28:25,454 --> 00:28:29,583
اگه یه شکاف کوچیک برای نفس کشیدن بود میتونستم زندگی کنم

439
00:28:30,208 --> 00:28:34,421
گمونم میخواستم اون قلم اگه تو باشه

440
00:28:36,757 --> 00:28:39,217
تو اون اگه من شدی

441
00:28:40,218 --> 00:28:43,096
چون به لطف تو دوباره دارم نقاشی میکشم

442
00:28:44,932 --> 00:28:45,933
هی چان

443
00:28:46,433 --> 00:28:48,100
اطلاعیه مدیریت خوابگاهه

444
00:28:48,101 --> 00:28:49,311
مرسی

445
00:28:50,395 --> 00:28:51,771
واو واقعا خیلی خوب کشیدی

446
00:28:51,772 --> 00:28:53,856
بنظرت یه روز میتونی منو بکشی؟

447
00:28:53,857 --> 00:28:56,317
اوه..باشه

448
00:28:56,318 --> 00:28:58,653
خوبه مرسی-
...و-

449
00:28:58,654 --> 00:29:01,656
برای اولین بار چشم به راه فردا بودم

450
00:29:01,657 --> 00:29:04,367
لحظاتی که با حرف زدن با تو میگذشت

451
00:29:04,368 --> 00:29:08,038
کمکم میکرد قوی بمونم و فرونپاشم

452
00:29:11,875 --> 00:29:12,959
(پنج انفجار)

453
00:29:12,960 --> 00:29:14,043
...اما

454
00:29:14,044 --> 00:29:18,214
آخرای تابستون یه اتفاقی رخ داد

455
00:29:18,215 --> 00:29:19,383
آزمایشگاه منجفر شد

456
00:29:21,843 --> 00:29:25,262
همه میگفتن به زودی می میرم و دیگه هیچ وقت بیدار نمیشه

457
00:29:25,263 --> 00:29:26,347
...اما

458
00:29:26,348 --> 00:29:27,391
چان

459
00:29:27,683 --> 00:29:28,766
صدات رو شنیدم

460
00:29:28,767 --> 00:29:30,142
دوستت دارم

461
00:29:31,311 --> 00:29:32,770
دوستت دارم چان

462
00:29:32,771 --> 00:29:36,108
انگار اون صدا سعی داشت بیدارم کنه

463
00:29:37,776 --> 00:29:39,778
با اون صدا بیدار شدم

464
00:29:41,321 --> 00:29:42,614
اما یادم نبود

465
00:29:43,240 --> 00:29:45,909
که کی اسمم رو صدا کرده و بیدارم کرده

466
00:29:48,412 --> 00:29:50,956
بعد اون حادثه برای یک سال حافظه م رو به کل از دست داده بودم

467
00:29:51,957 --> 00:29:54,292
اما نمیدونم چرا

468
00:29:55,085 --> 00:29:56,628
صورت و صدای اون فرد

469
00:29:57,212 --> 00:30:01,216
توی ذهنم شفاف پخش میشد

470
00:30:02,009 --> 00:30:05,512
و ووقتی که برای درمان اومدم کره، اتفاقی دیدمش

471
00:30:06,555 --> 00:30:07,806
شب کریسمس

472
00:30:08,515 --> 00:30:09,808
توی جام سو گیو

473
00:30:10,434 --> 00:30:11,976
رفتم دنبالش

474
00:30:11,977 --> 00:30:15,105
فکر میکردم اون کسیه که کلید همه خاطراتم دستشه

475
00:30:18,483 --> 00:30:22,070
اما یهویی آتیش بازی شروع شد و من یاد انفجار افتادم

476
00:30:22,487 --> 00:30:24,030
تموم خاطرات محوم

477
00:30:24,031 --> 00:30:26,366
برگشتن توی سرم

478
00:30:27,993 --> 00:30:29,119
اونجا بود که متوجه شدم

479
00:30:29,911 --> 00:30:33,540
اون فرد دوست دختر هم اتاقی سابقمه

480
00:30:34,291 --> 00:30:35,417
...و من واسه تو

481
00:30:36,376 --> 00:30:40,963
فقط یه غریبه ام

482
00:30:46,887 --> 00:30:48,220
(یادگار مرگ)

483
00:30:48,221 --> 00:30:50,556
یهویی بدون این که مقصد دقیقی داشته باشم رفتم

484
00:30:50,557 --> 00:30:52,183
میخواستم از شر گذشته ام خلاص بشم

485
00:30:52,184 --> 00:30:54,226
یه بلیط برای اولین پرواز رفت میخوام مقصدش مهم نیست

486
00:30:54,227 --> 00:30:57,439
اما یه چیز بود که نمیتوستم ازش خلاص بشم

487
00:31:00,609 --> 00:31:03,402
کسی که دوبار کمکم کرده بود زنده بمونم

488
00:31:03,403 --> 00:31:04,487
(نقاشی)

489
00:31:04,488 --> 00:31:06,155
میدونستم بخاطر اونم که شده

490
00:31:06,156 --> 00:31:08,825
دیگه نباید مثل یه مرده زنگی کنم

491
00:31:09,409 --> 00:31:12,954
اون تتو رو زدم که نیتم رو فراموش نکنم

492
00:31:13,538 --> 00:31:14,831
یادگار مرگ

493
00:31:17,292 --> 00:31:22,130
هفت سال تلاش کردم تا تبدیل به یکی دیگه بشم

494
00:31:22,672 --> 00:31:24,173
و خب محیطم

495
00:31:24,174 --> 00:31:27,176
...کسایی که دورم بودن و خودم

496
00:31:27,177 --> 00:31:29,054
واقعا تغییر کردن

497
00:31:29,846 --> 00:31:32,765
انگار که دیگه گذشته م مهم نبود

498
00:31:34,184 --> 00:31:36,436
(از دیدنت خوش وقتم)

499
00:31:37,687 --> 00:31:41,273
بعدش یه روز دوباره پیدات شد

500
00:31:41,274 --> 00:31:44,318
درست جلوی چشمم اونم بعد از هفت سال

501
00:31:44,319 --> 00:31:45,653
از دیدنت خوش وقتم

502
00:31:45,654 --> 00:31:47,863
سونگ هاران هستم طراح ارشد

503
00:31:47,864 --> 00:31:50,241
فکر میکردم همونجا میزنم زیر گریه

504
00:31:50,242 --> 00:31:53,828
انقدر ممنون بودم انقدر دلتنگت بودم و انقدر درباره ت کنجکاوم بودم

505
00:31:53,829 --> 00:31:55,831
...از دیدنت خوش وقتم من

506
00:31:56,498 --> 00:31:59,500
تو کسی بودی که من حتی نباید درباره ت فکر میکردم

507
00:31:59,501 --> 00:32:00,918
سون یو چانم

508
00:32:00,919 --> 00:32:02,461
(هشت بیا مثل پیکنیک بهاری خوش بگذرونیم)

509
00:32:03,547 --> 00:32:05,589
...اگه اتفاقی برات بیفته من

510
00:32:05,590 --> 00:32:06,591
اونی

511
00:32:07,259 --> 00:32:11,138
اولش تصمیم گرفتم ازت دوری کنم که گیر نیفتم

512
00:32:12,889 --> 00:32:14,391
اما وقتی میدیدمت

513
00:32:15,433 --> 00:32:16,434
دردم میگرفت

514
00:32:18,103 --> 00:32:21,773
کسی که هفت سال پیش نجاتم داده توی زمستون گیر کرده

515
00:32:23,817 --> 00:32:25,484
...گفتم بعدا پشیمون میشم

516
00:32:25,485 --> 00:32:27,653
خیلی برام با ارزشه باید پیداش کنم

517
00:32:27,654 --> 00:32:29,406
برای همین اون پیشنهاد احمقانه رو دادم

518
00:32:30,365 --> 00:32:31,657
دوره آزمایشی سه مماهه

519
00:32:31,658 --> 00:32:33,325
بیا انجامش بدیم

520
00:32:33,326 --> 00:32:35,120
مثل یه پیکنیک بهاره ست

521
00:32:35,871 --> 00:32:36,872
بیا خوش بگذرونیم

522
00:32:46,423 --> 00:32:48,132
(نه طمع)

523
00:32:48,133 --> 00:32:51,510
بعد اون اتفاقای زیادی بین مون پیش اومد

524
00:32:59,019 --> 00:33:01,520
اگه درد داشت بهم بگو

525
00:33:01,521 --> 00:33:03,106
اگه بخوای کولت میکنم

526
00:33:03,607 --> 00:33:04,649
خانم سونگ

527
00:33:07,319 --> 00:33:08,653
حالت چطوره؟

528
00:33:13,658 --> 00:33:14,951
این بده

529
00:33:25,086 --> 00:33:27,254
به خودم اومدم و دیدم که خیلی دوستت دارم

530
00:33:27,255 --> 00:33:30,508
حتی وقتی که نمیتونم خودمو بهت توضیح بدم

531
00:33:36,848 --> 00:33:40,100
(ده روز تولدم روزی که تصمیم گرفتم علیرغم شکاف ها همه چی رو بگم)

532
00:33:41,478 --> 00:33:44,563
حس میکنم امروز دلم میخواد همه چی رو بگم

533
00:33:44,564 --> 00:33:47,483
فکر کنم دیگه نباید چیزی رو درباره خودم قایم کنم

534
00:33:47,484 --> 00:33:48,609
زوج یا فرد؟

535
00:33:48,610 --> 00:33:50,946
...میخواستم همه چی رو بهت بگم-
فرد

536
00:33:52,656 --> 00:33:55,199
اما میدونستم که خاطراتم دقیق نیستن

537
00:33:56,284 --> 00:33:58,161
نگران شدم که بی فکر و عجولانه رفتار کنم

538
00:33:59,704 --> 00:34:03,375
و اینجوری بهت آسیب برسونم و هرچی که بین مون هست از بین بره

539
00:34:03,833 --> 00:34:05,085
...و توی بهار

540
00:34:05,669 --> 00:34:07,671
توی بهار نیستی؟

541
00:34:08,421 --> 00:34:12,675
میخوام تا آخر عمرم این دوره آزمایشی رو داشته باشم

542
00:34:12,676 --> 00:34:13,801
...اما

543
00:34:13,802 --> 00:34:15,386
حس میکردم درمونده ام

544
00:34:15,387 --> 00:34:18,682
نمیدونستم با کسی که دوستش دارم درباره آینده حرف بزنم

545
00:34:19,599 --> 00:34:22,018
برای همین تصمیم گرفتم

546
00:34:22,394 --> 00:34:26,522
تصمیم گرفتم هرچی که یادم هست رو کم کم بهت بگم

547
00:34:26,523 --> 00:34:29,317
بعد فیلم وقت داری؟

548
00:34:29,734 --> 00:34:31,528
یه چیزی هست که باید بهت بگم

549
00:34:32,612 --> 00:34:34,823
میدونستم میتونی

550
00:34:35,699 --> 00:34:37,075
صداقتم رو ببینی

551
00:34:42,289 --> 00:34:43,540
میخواستم یه راه دیگه

552
00:34:44,165 --> 00:34:45,875
بهت نشون بدم

553
00:34:46,584 --> 00:34:48,877
اون فرد بهم یاد داد

554
00:34:48,878 --> 00:34:51,964
اون کسی بود که دنیامو گسترش داد

555
00:34:51,965 --> 00:34:53,925
احساس کردی کسی که دل تنگشی

556
00:34:54,759 --> 00:34:56,677
اسمت رو صدا کرده

557
00:34:56,678 --> 00:35:00,181
این کار رو برام کردی

558
00:35:05,020 --> 00:35:08,273
...فکر میکردم غیر ممکنه برای همین به تصویر کشیدمش

559
00:35:13,737 --> 00:35:15,237
اما الان ممکن بنظر میرسه

560
00:35:17,907 --> 00:35:19,450
 با من اومد سفر

561
00:35:19,451 --> 00:35:22,578
هیوک چان با پرفسورمون برای تحقیقات رفته بود سفر

562
00:35:22,579 --> 00:35:24,372
ازم خواست یه لطف بهش بکنم

563
00:35:27,709 --> 00:35:29,293
تصمیم گرفتم که هیچ وقت کاری نکنم

564
00:35:29,294 --> 00:35:32,630
که مانع خوشبختیش بشه

565
00:35:32,631 --> 00:35:35,174
به لطف تو متوجه شدم

566
00:35:35,175 --> 00:35:38,970
کنکاش نکردن توی زخم های گذشته ام

567
00:35:40,472 --> 00:35:42,849
یه راه برای محافظت از خوشبختیه

568
00:35:44,976 --> 00:35:46,102
همه ش بخاطر من بوده

569
00:35:55,153 --> 00:35:57,197
باید حرفاشو میشنیدم

570
00:35:57,989 --> 00:35:59,866
باید فقط یک بار بهش گوش میدادم

571
00:36:17,300 --> 00:36:18,635
خوبه؟-
بذار ببینم-

572
00:36:19,135 --> 00:36:20,762
خوبه

573
00:36:22,639 --> 00:36:24,348
ترخیصت کامل شد

574
00:36:24,349 --> 00:36:25,683
تبریک میگم

575
00:36:25,684 --> 00:36:26,768
عالیه-
بریم-

576
00:36:29,062 --> 00:36:30,896
آقای پارک اینجاست-
جیجینگ-

577
00:36:30,897 --> 00:36:31,980
بیا

578
00:36:31,981 --> 00:36:34,858
اینجاست-
ترخصیت مبارک-

579
00:36:34,859 --> 00:36:36,277
خیلی خوشگلن

580
00:36:36,736 --> 00:36:39,530
بذار برسونمت میبرمت شیم

581
00:36:39,531 --> 00:36:41,991
اوپا پیاده بریم؟

582
00:36:42,951 --> 00:36:44,451
میخوام راه برم

583
00:36:44,452 --> 00:36:48,122
میخوام توی هوای سرد قدم بزنم و بوی زمستون رو احساس کنم

584
00:36:48,123 --> 00:36:49,748
بیرون سرما میخوری

585
00:36:49,749 --> 00:36:50,916
سوار ماشین شو

586
00:36:50,917 --> 00:36:53,043
راست میگن باید استراحت کنی

587
00:36:53,044 --> 00:36:55,087
پیاده روی زمستونی؟

588
00:36:55,088 --> 00:36:58,006
عالی بنظر میرسه

589
00:37:10,270 --> 00:37:11,271
عالیه

590
00:37:12,564 --> 00:37:16,984
فکر میکردم قدم زدن و نفس کشیدن

591
00:37:16,985 --> 00:37:19,070
توی زندگی خیلی عادیه

592
00:37:21,239 --> 00:37:22,240
اما امروز حس میکنم

593
00:37:23,324 --> 00:37:24,492
یه موهبت گیرم اومده

594
00:37:27,871 --> 00:37:29,205
خیلی دیر متوجه ش شدم

595
00:37:31,166 --> 00:37:33,084
دیدن همچین غروب قشنگی

596
00:37:34,419 --> 00:37:35,795
...و حسی که این فصل داره

597
00:37:37,046 --> 00:37:38,256
همیشه میتونم

598
00:37:39,215 --> 00:37:40,216
...زندگی کنم

599
00:37:41,509 --> 00:37:43,719
انگار زندگی هدیه ای بوده که میخواستمش

600
00:37:43,720 --> 00:37:45,679
هنوز دیر نشده

601
00:37:45,680 --> 00:37:46,681
از الان به بعد

602
00:37:47,974 --> 00:37:50,727
میتونیم قدم به قدم در کنار هم باشیم

603
00:37:58,860 --> 00:38:00,194
در همین حین

604
00:38:00,195 --> 00:38:03,781
توی چالشای بزرگ و کوچیکی میفتیم

605
00:38:03,782 --> 00:38:04,907
نیازی به عجله نیست

606
00:38:04,908 --> 00:38:06,117
یکی یکی-
...آروم آروم-

607
00:38:06,951 --> 00:38:08,202
آفرین

608
00:38:08,203 --> 00:38:09,245
نزدیکیم

609
00:38:13,333 --> 00:38:14,375
یو گیوم

610
00:38:15,251 --> 00:38:16,585
چیه هادام؟

611
00:38:20,340 --> 00:38:22,132
...تبریک میگم شما

612
00:38:24,344 --> 00:38:27,263
هادام-
دانشجوی پزشکی شدم-

613
00:38:27,764 --> 00:38:29,473
آفرین هادام

614
00:38:29,474 --> 00:38:31,099
باورم نمیشه

615
00:38:31,100 --> 00:38:33,519
یو گیوم چیشده؟ چرا میپری؟

616
00:38:33,520 --> 00:38:36,563
هادام دانشجوی پزشکی ششده

617
00:38:36,564 --> 00:38:38,899
قبول شده

618
00:38:42,278 --> 00:38:45,030
هی چرا گریه میکنی؟

619
00:38:45,031 --> 00:38:46,448
تو که دوست پسرش نیستی

620
00:38:46,449 --> 00:38:48,200
از تیم بهم زنگ زدن

621
00:38:48,201 --> 00:38:50,954
فکر میکردم چون درفت نشدم دیگه کارم تمومه

622
00:38:51,496 --> 00:38:53,540
اما تیم ته سان تیتان انتخابم کردن

623
00:38:54,374 --> 00:38:56,041
قراره حرفه ای بشم

624
00:38:56,042 --> 00:38:57,709
واو-
هی-

625
00:38:57,710 --> 00:38:58,961
یانگ چانگ مو

626
00:39:01,923 --> 00:39:02,924
صبر کن

627
00:39:03,550 --> 00:39:05,426
هی چطوری دارم میپرم؟

628
00:39:06,928 --> 00:39:08,720
اوه درد نمیکنه؟

629
00:39:08,721 --> 00:39:09,722
جدی؟

630
00:39:10,223 --> 00:39:11,473
واقعا درد نمیکنه؟

631
00:39:11,474 --> 00:39:12,725
نه اصلا

632
00:39:13,643 --> 00:39:16,979
درد نمیکنه

633
00:39:16,980 --> 00:39:18,189
قربان آقای چا

634
00:39:18,773 --> 00:39:20,190
هنوز نبایدبپرین

635
00:39:20,191 --> 00:39:21,776
ببخشید

636
00:39:32,370 --> 00:39:33,371
داری میری؟

637
00:39:34,289 --> 00:39:36,541
بله دارم تشریفمو میفرمام

638
00:39:40,920 --> 00:39:44,548
گفت ازم خوشش میاد

639
00:39:44,549 --> 00:39:47,843
پرسید میتونه دوستم داشته باشه یا نه منم گفتم اره

640
00:39:47,844 --> 00:39:50,137
...اما درد مثل قبله

641
00:39:50,138 --> 00:39:52,807
اگه بیکاری میای بریم شراب بخوریم؟

642
00:39:54,225 --> 00:39:56,894
فقط ما دوتا

643
00:39:56,895 --> 00:39:59,522
فقط ما دوتا؟

644
00:40:02,275 --> 00:40:03,734
خیلی خب

645
00:40:03,735 --> 00:40:06,070
خوبه

646
00:40:17,248 --> 00:40:18,373
این چیه؟

647
00:40:18,374 --> 00:40:21,209
تازه عمل کردی باید قدرتت رو دوباره به دست بیاری

648
00:40:21,210 --> 00:40:24,922
مخصوص جه جوئه استاد صنعتگر درستش کرده خیلی خوشمزه ست

649
00:40:24,923 --> 00:40:26,882
با نوه هات بخورشون

650
00:40:26,883 --> 00:40:28,842
خوشمزه بنظر میرسن اوپا-
بله؟-

651
00:40:28,843 --> 00:40:30,178
توام باید بخوری

652
00:40:34,223 --> 00:40:37,726
خیلی خب خوشمزه بنظر میرسن

653
00:40:37,727 --> 00:40:39,269
باشه

654
00:40:39,270 --> 00:40:40,647
بخور-
باشه-

655
00:40:40,772 --> 00:40:42,314
روی درمان تمرکز کن

656
00:40:42,315 --> 00:40:44,441
توام باید بخوری-
خیلی خب-

657
00:40:44,442 --> 00:40:45,859
بیا-
همگی بخورین-

658
00:40:45,860 --> 00:40:47,612
ممنون

659
00:40:50,615 --> 00:40:51,698
ایگو

660
00:40:51,699 --> 00:40:54,326
هوم خیلی جویدنی ان

661
00:40:54,327 --> 00:40:55,869
خوبه-
خیلی خوشمزه ان-

662
00:40:55,870 --> 00:40:57,246
خوبه

663
00:40:58,122 --> 00:40:59,623
هوم خوشمزه ست

664
00:40:59,624 --> 00:41:01,750
ایت یه ایمیل از سمت کومیتزه

665
00:41:01,751 --> 00:41:04,586
ما ویدئوی پزشکی رو دیدیم

666
00:41:04,587 --> 00:41:06,546
دوست داریم از پروسه

667
00:41:06,547 --> 00:41:09,508
درمان شما و جوانب دیگه ای جدای اون ویدئو با خبر باشیم

668
00:41:09,509 --> 00:41:12,427
پس ازتون میخوایم که آزمون فینبال رو هرچه زودتر

669
00:41:12,428 --> 00:41:16,265
توی یه مرکز ورزشی محلی انجام بدین

670
00:41:17,141 --> 00:41:18,225
چی؟

671
00:41:18,226 --> 00:41:20,185
باید برای آزمون بری آمریکا؟

672
00:41:20,186 --> 00:41:22,981
حتما بخاطر مصدومیتم نگرانن

673
00:41:24,190 --> 00:41:26,192
میرم و تا آخرین لحظه تلاشمو میکنم

674
00:41:26,693 --> 00:41:29,361
همونطور که گفتی تا آخرین لحظه تسلیم نمیشم

675
00:41:29,362 --> 00:41:31,488
و هیچ پشیمونی ای به جا نمیذارم

676
00:41:31,489 --> 00:41:32,490
خیلی خب

677
00:41:32,949 --> 00:41:36,034
برو و نشونشون بده چی تو چنته داری

678
00:41:36,035 --> 00:41:37,161
و هیچ پشیمونی ای باقی نذار

679
00:41:40,957 --> 00:41:42,000
میتوانی

680
00:41:42,500 --> 00:41:43,501
میتوانی

681
00:41:44,127 --> 00:41:45,128
باید قدرتمون رو جمع کنیم

682
00:41:45,753 --> 00:41:48,505
...بعد اتفاقای زیادی که-
میتونی درسته؟-

683
00:41:48,506 --> 00:41:49,716
موقع زمستون افتاد

684
00:41:50,383 --> 00:41:52,885
فصل ها گذشتن

685
00:41:56,264 --> 00:41:57,807
واقعا بهار شده

686
00:41:58,641 --> 00:42:00,308
و زمستون به ملاقات

687
00:42:00,309 --> 00:42:02,645
آغاز بهار رفت

688
00:42:04,981 --> 00:42:09,860
اما خب مردی که باحال ترین پیکنیک بهاری رو بهم داده بود

689
00:42:09,861 --> 00:42:13,530
توی بهار پیداش نشد

690
00:42:13,531 --> 00:42:15,699
بدجوری یه چیز خنک میخواستم-
واو-

691
00:42:15,700 --> 00:42:17,826
بهشته، بیرون خیلی گرمه

692
00:42:17,827 --> 00:42:18,910
بیا

693
00:42:18,911 --> 00:42:20,705
ممنون-
خدایا-

694
00:42:23,666 --> 00:42:25,710
بیا توی بهار بریم شکوفه های گیلاس رو ببینیم

695
00:42:26,210 --> 00:42:27,420
...توی تابستون

696
00:42:29,047 --> 00:42:30,631
فالوده میخوریم

697
00:42:31,841 --> 00:42:33,175
بخور خانم سونگ

698
00:42:33,176 --> 00:42:34,468
بیا یکی بردار

699
00:42:34,469 --> 00:42:36,636
من خوبم نوش جان

700
00:42:36,637 --> 00:42:39,389
حتی یه فصل دیگه گذشت

701
00:42:39,390 --> 00:42:41,768
اما خبری ازش نشد

702
00:42:55,740 --> 00:43:00,286
(شمعدونی نمیتونم بهت فکرنکنم)

703
00:43:24,227 --> 00:43:25,435
ابره درسته؟

704
00:43:25,436 --> 00:43:27,646
 همونی که خانم سونگ توی گیونگ جو دید

705
00:43:27,647 --> 00:43:30,607
همون که لباس وون رو ازش الهام گرفت

706
00:43:30,608 --> 00:43:31,775
اسمش چی بود؟

707
00:43:31,776 --> 00:43:33,820
ابر رنگین کمانی-
درسته-

708
00:43:35,238 --> 00:43:37,155
اسمش ابر رنگین کمانیه

709
00:43:37,156 --> 00:43:39,659
میگن اگه ابر رنگین کمانی بیاری خوش شانسی میاره

710
00:43:41,119 --> 00:43:42,536
حالا که بهش فکر میکنم

711
00:43:42,537 --> 00:43:45,580
یک سال از روزی که رفته بودیم گیونگ جو گذشته

712
00:43:45,581 --> 00:43:46,706
آپلودش کردم

713
00:43:46,707 --> 00:43:49,000
همگی پستمو لایک کنین

714
00:43:49,001 --> 00:43:52,547
هی سونگ هاران نمیذارم در بری

715
00:43:53,965 --> 00:43:55,508
پستمو لایک کن

716
00:44:12,483 --> 00:44:14,068
اینم یه طلسم خوش شاسی

717
00:44:14,735 --> 00:44:17,613
میدونی که وقتی ابر رنگین کمانی ببینی خوش شانسی میاری

718
00:44:21,576 --> 00:44:25,745
(با نقاشی ای که بهمون دادی میخوایم عروسی مون رو جشن بگیریم)

719
00:44:28,416 --> 00:44:31,085
(هنرمند ابر رنگین کمانی)

720
00:44:36,340 --> 00:44:39,593
(یه نقاشی سوپرایزی هدیه گرفتم بابت این خاطره خوب ممنونم)

721
00:44:39,594 --> 00:44:42,220
 کانگ نیونگ 16 دقیقه

722
00:44:42,221 --> 00:44:43,513
(شونزده دقیقه پیش)

723
00:44:43,514 --> 00:44:47,934
من...امروز ظهر رو مرخصی میگیرم

724
00:44:47,935 --> 00:44:49,103
چه یهویی

725
00:44:49,896 --> 00:44:50,897
چی؟

726
00:44:51,689 --> 00:44:52,856
تازه اومده بود که

727
00:45:05,536 --> 00:45:06,579
سلام

728
00:45:07,163 --> 00:45:09,874
خیلی خوشحال بنظر میرسیدی برای همین نقاشیت رو کشیدم

729
00:45:10,374 --> 00:45:11,459
میتونم بهت هدیه ش بدم؟

730
00:45:13,836 --> 00:45:15,503
داری بهمون میدیش؟-
اره-

731
00:45:15,504 --> 00:45:16,505
ممنونم

732
00:45:18,674 --> 00:45:19,926
اما این ابر چیه؟

733
00:45:20,635 --> 00:45:22,177
ابر رنگین کمانیه

734
00:45:22,178 --> 00:45:24,095
میگن بهت خوش شانسی میده

735
00:45:24,096 --> 00:45:26,139
میخواستم واسه تون آرزوی خوب کنم

736
00:45:26,140 --> 00:45:27,600
از سفرتون لذت ببرین

737
00:45:28,351 --> 00:45:29,727
ممنون

738
00:45:31,312 --> 00:45:33,147
اینجایی

739
00:45:33,606 --> 00:45:34,649
خیلی خوشگله

740
00:45:55,628 --> 00:45:57,337
امضاته درسته؟

741
00:45:57,338 --> 00:46:01,549
کسیو این نزدیکی دیدین که از  این نقاشیا بکشه؟

742
00:46:01,550 --> 00:46:02,676
مطمئن نیستم

743
00:46:02,677 --> 00:46:04,970
کسیو دیدین که این نقاشیا رو بکشه؟

744
00:46:04,971 --> 00:46:06,054
نه

745
00:46:06,055 --> 00:46:10,267
سلام شما هنرمندی رو این نزدیکی دیدین که نقاشی بکشه؟

746
00:46:10,268 --> 00:46:11,310
نه

747
00:46:13,104 --> 00:46:14,938
ببخشید میتونم یه چیزی بپرسم؟

748
00:46:14,939 --> 00:46:18,400
هنرمندی رو دیدین که نقاشی با ابر بکشه؟

749
00:46:18,401 --> 00:46:19,859
یکم پیش یکی بهمون دادش

750
00:46:19,860 --> 00:46:21,361
این ابر نیست؟

751
00:46:21,362 --> 00:46:24,114
کی دیدینش؟

752
00:46:24,115 --> 00:46:25,407
همین امروز یکم پیش

753
00:46:25,408 --> 00:46:27,159
چهار پنج ساعت پیش-
باشه-

754
00:46:27,994 --> 00:46:30,121
ممنون

755
00:46:57,982 --> 00:47:00,151
کجا رفته؟

756
00:47:14,957 --> 00:47:16,208
هوم

757
00:47:21,422 --> 00:47:23,048
سلام-
سلام-

758
00:47:23,049 --> 00:47:24,341
چه سگ بامزه ای

759
00:47:24,342 --> 00:47:25,968
میتونم نازش کنم؟-
حتما-

760
00:47:27,386 --> 00:47:28,928
سلام

761
00:47:28,929 --> 00:47:31,181
قبلا با یه سگ درست شبیه همین صمیمی بودم

762
00:47:31,182 --> 00:47:32,183
جدی؟

763
00:47:33,309 --> 00:47:34,310
خداحافظ

764
00:47:35,186 --> 00:47:36,228
خداحافظ

765
00:48:00,753 --> 00:48:01,962
ببخشید

766
00:48:03,297 --> 00:48:05,174
...دوباره قلممو

767
00:48:06,300 --> 00:48:07,385
انداختم

768
00:48:28,614 --> 00:48:29,615
پیدات کردم

769
00:48:34,537 --> 00:48:36,163
پیدات کردم سون یو چان

770
00:48:37,623 --> 00:48:38,706
چرا؟

771
00:48:38,707 --> 00:48:40,751
چرا تنها اینجایی؟

772
00:48:45,131 --> 00:48:47,550
ببخشید خیلی دیر متوجه شدم

773
00:48:50,302 --> 00:48:52,513
ممنون که بخاطرم دروغ گفتی

774
00:48:54,557 --> 00:48:57,268
ممنون که مراقب زخمام بودی

775
00:48:59,895 --> 00:49:02,188
نه همه ش تقصیر منه

776
00:49:02,189 --> 00:49:04,775
فقط من بودم که نمیدونستم چیشده

777
00:49:05,484 --> 00:49:07,695
چیزایی بود که توام ازشون خبر نداشتی

778
00:49:08,696 --> 00:49:09,780
همه ش تقصیر منه

779
00:49:10,531 --> 00:49:12,783
...طمع کردم-
نه-

780
00:49:13,409 --> 00:49:15,244
اون اتفاق تقصیر تو نبوده

781
00:49:16,245 --> 00:49:17,955
دکتر چا همه چی رو بهم گفت

782
00:49:19,832 --> 00:49:22,792
سون یو چان بخاطر من غیبش زده

783
00:49:22,793 --> 00:49:24,170
هیوک چان بود که

784
00:49:25,212 --> 00:49:26,589
باعث اون انفجار شد

785
00:49:28,841 --> 00:49:30,634
و سون یو چان قربانیه

786
00:49:31,677 --> 00:49:32,887
بهش دروغ گفتم

787
00:49:34,221 --> 00:49:37,475
میخواستم به شیوه خودم از هیوک چان مراقبت کنم

788
00:49:41,645 --> 00:49:43,563
...ببخشید من بودم

789
00:49:43,564 --> 00:49:45,191
بخاطر فندک اون اون اتفاق افتاد

790
00:49:45,900 --> 00:49:48,359
بخاطر این بود که هیوک چان فندکش رو روشن کرد

791
00:49:56,535 --> 00:49:58,453
چرا باید همه چی رو اینجوری خراب کنی؟

792
00:49:58,454 --> 00:49:59,537
بس کن هیوک چان

793
00:49:59,538 --> 00:50:00,664
بهم بگو

794
00:50:01,290 --> 00:50:02,499
باید یادت بمونه

795
00:50:02,500 --> 00:50:04,668
هیچ کدوم از اینا تقصیر تونیست

796
00:50:05,503 --> 00:50:08,379
وقتی نبودم با هاران حرف میزدی؟

797
00:50:08,380 --> 00:50:09,923
تظاهر کردی که منی؟ چرا؟

798
00:50:09,924 --> 00:50:12,592
فکر کردی چون چند بار ازت خواستم این کارو بکنی ایرادی نداره؟

799
00:50:12,593 --> 00:50:14,970
هیچکس آدم حسابت نمیکرد

800
00:50:16,305 --> 00:50:18,806
دیدی بهت توجه کردم

801
00:50:18,807 --> 00:50:20,434
هوا برت داشت؟

802
00:50:20,935 --> 00:50:22,143
کانگ هیوک چان

803
00:50:22,144 --> 00:50:23,979
هیچ وقت هیوک چان رو نزدی

804
00:50:29,068 --> 00:50:30,778
...اون

805
00:50:40,162 --> 00:50:41,455
هیوک چان بود که بهت زد

806
00:50:42,164 --> 00:50:43,832
بهم بگو

807
00:50:44,291 --> 00:50:46,084
کانگ هیوک چان

808
00:50:51,048 --> 00:50:53,092
باید یه چیزی بهت بگم

809
00:50:53,884 --> 00:50:54,927
...مسینجرت

810
00:50:55,219 --> 00:50:56,220
چی؟

811
00:50:58,097 --> 00:50:59,640
وقتی که از لپ تاپت استفاده میکردم

812
00:51:00,140 --> 00:51:03,352
با دوست دخترت چت میکردم

813
00:51:07,731 --> 00:51:08,857
چی؟

814
00:51:11,068 --> 00:51:13,362
چی داری میگی؟ دوباره بگو

815
00:51:14,446 --> 00:51:15,906
از اون به بعد

816
00:51:16,991 --> 00:51:18,284
دیگه حرف نزدیم

817
00:51:19,451 --> 00:51:22,121
اما فکر میکرد تویی

818
00:51:24,164 --> 00:51:26,792
...هیوک چان هندزفریت رو توی ماشینم

819
00:51:28,961 --> 00:51:29,962
داری میگی

820
00:51:30,588 --> 00:51:34,967
وقتی من نبودم داشتی با هاران چت میکردی؟

821
00:51:35,426 --> 00:51:36,427
تظاهر کردی که منی؟

822
00:51:39,805 --> 00:51:40,848
ببخشید

823
00:51:45,227 --> 00:51:46,228
صبر کن

824
00:51:47,938 --> 00:51:49,023
کی هستی که همچین کاری کردی؟

825
00:51:49,565 --> 00:51:52,985
چرا باید همه چی رو اینجوری خراب کنی؟

826
00:51:53,277 --> 00:51:56,779
عذاب وجدان داشتم

827
00:51:56,780 --> 00:51:58,865
و نمیدونستم چطوری همه چی رو تموم کنم

828
00:51:58,866 --> 00:52:00,868
سرم داشت منفجر میشد

829
00:52:02,202 --> 00:52:03,954
اصلا میدونی چیکار کردی؟

830
00:52:07,875 --> 00:52:08,876
ببخشید

831
00:52:09,960 --> 00:52:11,003
بهم بگو

832
00:52:12,838 --> 00:52:15,382
چی بهش گفتی؟

833
00:52:17,801 --> 00:52:19,511
بگو

834
00:52:23,140 --> 00:52:24,475
کانگ هیوک چان

835
00:52:27,353 --> 00:52:30,480
تو کی هستی که فرصت این که همه چی رو درست تموم کنم رو ازم گرفتی؟

836
00:52:30,481 --> 00:52:33,524
الان باید چیکار کنم؟

837
00:52:33,525 --> 00:52:34,818
چرا؟

838
00:52:35,277 --> 00:52:37,904
فکر کردی چون چند بار ازت خواستم این کارو بکنی ایرادی نداره؟

839
00:52:37,905 --> 00:52:40,199
هیچکس آدم حسابت نمیکرد

840
00:52:40,824 --> 00:52:42,618
دیدی بهت توجه کردم

841
00:52:44,662 --> 00:52:46,163
هوا برت داشت؟

842
00:52:47,164 --> 00:52:48,707
بس کن هیوک چان

843
00:52:49,416 --> 00:52:51,835
تو بودی که در حق دوست دخترت بدی کردی

844
00:52:52,461 --> 00:52:53,587
نه ما بودیم

845
00:52:54,004 --> 00:52:55,255
و دیگه دوستش نداری

846
00:52:55,673 --> 00:52:57,341
پس حرصت رو سر هم اتاقیت حالی نکن

847
00:53:02,513 --> 00:53:04,138
باید بری

848
00:53:14,483 --> 00:53:16,235
دیوونه شدی؟ توی آزمایشگاهیم

849
00:53:16,694 --> 00:53:18,237
این روزا خیلی سیگار میکشی

850
00:53:18,946 --> 00:53:20,071
مراقب خودت باش

851
00:53:23,909 --> 00:53:25,119
برای تمیزکاری اومدیم

852
00:53:29,164 --> 00:53:31,083
هیچ وقت یه بشکه خالی رو روی زمین نذار

853
00:53:31,583 --> 00:53:34,085
حتی یه قطره کوچیکم ممکنه باعث انفجار بشه

854
00:53:34,086 --> 00:53:35,461
مراقب باش

855
00:53:35,462 --> 00:53:37,756
ببخشید حواسم هست

856
00:53:39,007 --> 00:53:42,343
اون بشکه ام هیچ ربطی به آتیش سوزی نداشت

857
00:53:42,344 --> 00:53:43,887
چون همون موقع  جمعش کردن

858
00:53:44,763 --> 00:53:46,264
من شاهد بودم

859
00:53:49,643 --> 00:53:50,769
هنوز دیر نشده

860
00:53:52,896 --> 00:53:55,691
برگرد کره برو پیش دوست دخترت

861
00:53:56,734 --> 00:53:59,527
همه چی رو بهش توضیح بده درست عذرخواهی کن

862
00:53:59,528 --> 00:54:01,320
و از هم اتاقیتم عذرخواهی کن

863
00:54:01,321 --> 00:54:02,613
تو بودیی که

864
00:54:02,614 --> 00:54:04,866
لپ تاپش رو برداشتی و خواستی جات جواب بده

865
00:54:05,951 --> 00:54:07,286
توی موقعیت خطرناکی هستی

866
00:54:07,745 --> 00:54:10,705
برو استراحت کن منم میرم

867
00:54:23,927 --> 00:54:25,970
چان یکم پیش رد بخار دیدم

868
00:54:25,971 --> 00:54:28,556
باعث شد دلم بخواد سوار هواپیما بشم بیام پیشت

869
00:54:48,827 --> 00:54:50,578
تقصیر تو نبود

870
00:54:50,579 --> 00:54:53,539
کسی که باعث شد دلم بخواد بدو بدو بیام

871
00:54:53,540 --> 00:54:55,000
و بگم دوستت دارم

872
00:54:55,417 --> 00:54:56,876
هم اون موقع تو بودی هم الان تویی

873
00:55:09,181 --> 00:55:10,307
دوستت دارم

874
00:55:10,807 --> 00:55:12,226
دوستت دارم سون یو چان

875
00:56:16,873 --> 00:56:17,916
وای نه

876
00:56:21,545 --> 00:56:23,422
کجا رفته؟

877
00:56:24,006 --> 00:56:25,464
جزئیات آزمایش اومده

878
00:56:25,465 --> 00:56:28,301
مکان ترکش عوض شده و روی اعصابش تاثیر گذاشته

879
00:56:28,302 --> 00:56:31,053
باعث توهم و اختلال در حافظه میشه

880
00:56:31,054 --> 00:56:33,431
خداروشکر الان وارد منطقه ای شده که میشه عملش کرد

881
00:56:33,432 --> 00:56:35,392
برای همین تونستیم ترکش رو دربیاریم

882
00:56:36,852 --> 00:56:38,020
سونگ هاران

883
00:56:40,439 --> 00:56:42,398
اما بخاطر خستگی روحی شدیدی که داره

884
00:56:42,399 --> 00:56:44,860
این چند روز به هوش نیومده

885
00:56:58,165 --> 00:57:01,043
باید صبر کنیم تا به هوش بیاد

886
00:57:02,044 --> 00:57:04,171
تا ببینیم عمل چه تاثیری روی حافظه ش گذاشته

887
00:57:15,807 --> 00:57:16,974
هر بار که میبینمت

888
00:57:16,975 --> 00:57:20,061
همون کلماتی که توی گلوم گیر کرده رو قورت میدم

889
00:57:20,062 --> 00:57:21,688
(یازده چیزی که میخوام بهت بگم)

890
00:57:25,233 --> 00:57:26,234
اما

891
00:57:26,652 --> 00:57:27,986
دیگه نمیخوام قورت شون بدم

892
00:57:29,029 --> 00:57:31,657
میخوام امروز که دیدمت بهت بگمش

893
00:57:33,158 --> 00:57:34,950
حرفایی که میخواستم

894
00:57:34,951 --> 00:57:37,286
وقتی حافظه م کاملا برگشت بهت بگم

895
00:57:40,082 --> 00:57:41,166
دوستت دارم

896
00:57:46,338 --> 00:57:50,384
(دوستت دارم و دوستت دارم سونگ هاران)

897
00:58:10,821 --> 00:58:12,781
دوستت دارم سونگ هاران

898
00:59:29,024 --> 00:59:31,150
بر طبل شادانه بکوبین

899
00:59:49,961 --> 00:59:51,379
مبارکه

900
00:59:59,054 --> 01:00:00,347
مبارکه

901
01:00:23,328 --> 01:00:24,329
باشه

902
01:00:46,101 --> 01:00:47,893
بماچش

903
01:00:47,894 --> 01:00:50,980
بماچش-
بماچش-

904
01:00:50,981 --> 01:00:53,649
بماچش

905
01:00:53,650 --> 01:00:54,901
...بماچش

906
01:01:03,743 --> 01:01:05,996
ایگو جدی جدی ماچید

907
01:01:10,750 --> 01:01:12,711
تبریک میگم

908
01:01:34,524 --> 01:01:35,816
بیا

909
01:01:35,817 --> 01:01:37,861
چی؟ بیسبال؟

910
01:01:39,029 --> 01:01:41,947
این توپ از آخریت استریک اوتمه که اولین پیروزی مو به دست آوردم

ضربه ناموفق و خروج چوب زن از بازی*

911
01:01:41,948 --> 01:01:43,491
میخواستم بهت بدمش

912
01:01:44,326 --> 01:01:46,786
میدونم که هنوز توی لیگ پایین بازی میکنم

913
01:01:48,038 --> 01:01:49,039
ممنونم هادام

914
01:01:49,497 --> 01:01:51,165
که نذاشتی تسلیم بشم

915
01:01:51,166 --> 01:01:54,628
مرسی که تا آخرش تسلیم نشدی

916
01:01:57,923 --> 01:01:59,798
اما الان که بهش فکر میکنم

917
01:01:59,799 --> 01:02:02,509
خیلی نابالغ بودیم-
چی؟-

918
01:02:02,510 --> 01:02:04,845
فکر میکردیم اگه از هم جدا بشیم استرس میگیریم

919
01:02:04,846 --> 01:02:06,931
برای همین تنها راه رو توی ازدواج میدیدیم

920
01:02:08,391 --> 01:02:13,020
اما الان هرچقدرم که از هم دور باشیم استرس نمیگیریم

921
01:02:13,021 --> 01:02:15,856
درسته من اصلا استرس ندارم

922
01:02:17,567 --> 01:02:20,153
الان...بالغ شدیم؟

923
01:02:23,406 --> 01:02:25,617
توی تعطیلات خارج از فصل بازپروریت رو ادامه بده

924
01:02:26,076 --> 01:02:28,953
و قبل اردوی بهاری خودت رو آماده کن

925
01:02:28,954 --> 01:02:30,038
باشه

926
01:02:30,622 --> 01:02:31,623
...و

927
01:02:33,124 --> 01:02:34,458
اینو واسه م امضا کن

928
01:02:34,459 --> 01:02:36,252
من طرفدار شماره یکتم نکنه یادت رفته؟

929
01:02:37,837 --> 01:02:38,838
امضا کردم

930
01:02:41,007 --> 01:02:43,802
(برای دکتر شماره یکم هادام همیشه تشویقت میکنم چا یو گیوم)

931
01:02:48,306 --> 01:02:50,016
منم طرفدار شماره یکتم

932
01:02:53,853 --> 01:02:55,104
هی

933
01:03:00,694 --> 01:03:03,821
بی بهتر نیست؟-
چرا بی بهتره-

934
01:03:03,822 --> 01:03:04,906
کی میگه ای؟

935
01:03:06,032 --> 01:03:08,200
چی؟ سه به سه ست؟

936
01:03:08,201 --> 01:03:09,576
پس باید چیکار کنیم؟

937
01:03:14,958 --> 01:03:15,959
سی

938
01:03:16,918 --> 01:03:17,919
خانم کیم

939
01:03:19,379 --> 01:03:20,797
خانم کیم اینجاست

940
01:03:22,007 --> 01:03:23,842
وقتی که از ای و بی مطمئن نیستی

941
01:03:24,259 --> 01:03:25,843
پس سی رو انتخاب کن-
اما خانم کیم-

942
01:03:25,844 --> 01:03:29,138
گفتی یه سال مرخصی میگیری با آقای پارک میری فرانسه

943
01:03:29,139 --> 01:03:32,474
یک ماه کافیه تعطیلات زیادی به من نمیسازه

944
01:03:32,475 --> 01:03:36,520
خیلی خب پس انتظار یه گزینه بهتر شده رو دارم

945
01:03:36,521 --> 01:03:38,856
باشه-
چشم خانم کیم-

946
01:03:38,857 --> 01:03:40,524
خیلی خب

947
01:03:40,525 --> 01:03:42,860
بیاین گزینه سی رو آماده کنیم

948
01:03:42,861 --> 01:03:43,944
بیاین شروع کنیم

949
01:03:43,945 --> 01:03:45,279
فایتینگ-
اینو تمیز کن-

950
01:03:45,280 --> 01:03:46,364
فایتینگ

951
01:03:48,491 --> 01:03:50,410
داری میری خانم سونگ؟

952
01:03:51,077 --> 01:03:53,830
سفارش دوباره بیو سیلک مبارک باشه

953
01:03:54,581 --> 01:03:57,541
صحیح است با تشکر از شما

954
01:03:57,542 --> 01:03:59,543
چیزی شده؟

955
01:03:59,544 --> 01:04:01,920
حتی بیرون دفترم

956
01:04:01,921 --> 01:04:03,964
بهم میگی خانم سونگ

957
01:04:03,965 --> 01:04:04,966
...هیچی عوض

958
01:04:06,801 --> 01:04:08,302
ولش کن

959
01:04:08,303 --> 01:04:11,764
خانم سونگ ها یونگ بزرگ به سمت منزل برمیگردند

960
01:04:11,765 --> 01:04:13,349
 مدیرعاما یون ته سوک خان اعظم

961
01:04:17,896 --> 01:04:19,104
ها یونگ

962
01:04:32,702 --> 01:04:35,038
امروز زود میخوای بری خونه؟

963
01:04:35,622 --> 01:04:38,958
...اگه نرم پس

964
01:04:40,210 --> 01:04:41,543
یعنی

965
01:04:41,544 --> 01:04:44,631
اگه باهم شام بخوریم و فیلم ببینیم خوب میشه

966
01:04:46,674 --> 01:04:48,425
خیلی ام خوب

967
01:04:48,426 --> 01:04:50,178
عاشق فیلمم

968
01:04:51,596 --> 01:04:52,722
بریم

969
01:04:55,433 --> 01:04:56,810
از این سمت-
باشه-

970
01:05:06,402 --> 01:05:10,072
اوه؟ صورتم چرا همچینه؟ بهتره که منو زشت نکشی ها

971
01:05:10,073 --> 01:05:11,990
بیخیال من سون یو چانم

972
01:05:11,991 --> 01:05:13,409
از مهارت های بنده خبر نداری؟

973
01:05:14,077 --> 01:05:15,160
تموم شد

974
01:05:15,161 --> 01:05:16,788
اوه صبر کن ده ثانیه بهم وقت بده

975
01:05:19,624 --> 01:05:22,460
بیا چشمامونو ببندیم تا سه بشمریم و بهم نشون بدی

976
01:05:23,211 --> 01:05:25,463
یک دو سه

977
01:05:25,964 --> 01:05:27,841
واو خیلی خوب کشیدی

978
01:05:28,299 --> 01:05:30,467
چرا مال خودتو بهم نشون نمیدی؟

979
01:05:30,468 --> 01:05:33,471
اوه یادم رفت میشه دوباره بشمری؟

980
01:05:34,305 --> 01:05:35,597
خیلی خب

981
01:05:35,598 --> 01:05:37,600
یک دو سه

982
01:05:57,996 --> 01:06:01,583
بیا بریم توی بهار شکوفه های گیلاسو ببینیم

983
01:06:02,167 --> 01:06:04,210
توی تابستون فالوده بخوریم

984
01:06:04,711 --> 01:06:06,128
توی پاییز برگای پاییزی رو ببینیم

985
01:06:06,129 --> 01:06:09,548
توی زمستون بریم اسنوبرد

986
01:06:09,549 --> 01:06:10,758
از الان به بعد

987
01:06:11,467 --> 01:06:13,261
فصل های زندگیت رو

988
01:06:15,221 --> 01:06:16,306
با من شریک میشی؟

989
01:06:27,275 --> 01:06:29,694
باید پاشی تا شبیه نقاشی بشه

990
01:06:30,361 --> 01:06:31,988
ها؟

991
01:06:33,740 --> 01:06:34,741
هوم

992
01:06:56,304 --> 01:06:59,097
ممنونم که اومدی توی زندگیم

993
01:06:59,098 --> 01:07:00,350
بهت گفتم

994
01:07:00,975 --> 01:07:02,602
هرجا بری منم هستم

995
01:07:05,188 --> 01:07:06,855
مرسی که

996
01:07:06,856 --> 01:07:08,316
توی زندگیم و

997
01:07:08,983 --> 01:07:11,611
توی زمستونم، ظاهر شدی

998
01:07:46,229 --> 01:07:48,480
شکوفه های گیلاس خیلی خوشگلن

999
01:07:50,149 --> 01:07:51,525
خیلی خوشمزه بنظر میرسه-
بیا-

1000
01:07:51,526 --> 01:07:53,319
خوب نیست؟-
هوم-

1001
01:08:09,502 --> 01:08:10,503
خیلی خوبه

1002
01:08:27,770 --> 01:08:28,895
چان چان

1003
01:08:28,896 --> 01:08:30,856
یه جا خوندم

1004
01:08:30,857 --> 01:08:33,525
که فصل های زندگی به ترتیب نیستن

1005
01:08:33,526 --> 01:08:36,321
اگه یهویی زمستون وارد زندگیم بشه چی؟

1006
01:08:50,209 --> 01:08:52,045
یه روز میگذره

1007
01:08:52,587 --> 01:08:54,796
حتی اگه زمستون تموم نشدنی به نظر برسه

1008
01:08:54,797 --> 01:08:56,924
اگه به جنگیدن ادامه بدی از یه جایی

1009
01:08:57,550 --> 01:08:59,886
سر و کله نسیم بهاری پیدا میشه

1010
01:09:10,688 --> 01:09:12,689
نتونستم این کار رو بکنم

1011
01:09:12,690 --> 01:09:14,942
پس احتمالا نمیتونم این پیام رو بفرستم

1012
01:09:16,277 --> 01:09:18,487
اما امیدوارم وقتی توی زمستونی

1013
01:09:18,488 --> 01:09:21,908
یه نسیم گرم بهاری بیاد سراغت

1014
01:09:23,117 --> 01:09:26,245
و فصل دردناکی که توش هستی رو تا طولانی نشده تموم کنه

1015
01:09:26,954 --> 01:09:28,081
...و

1016
01:09:29,207 --> 01:09:31,751
امیدوارم توی هر فصلی که هستی

1017
01:09:33,211 --> 01:09:35,921
توی درخشنده ترینش باشی

1018
01:09:35,945 --> 01:09:55,945
ممنونم که توی این سریال همراهم بودین، زیادی فرآیند ساب زدنش طولانی شد ولی خوشحالم تونستم همراه تون تمومش کنم، بیاین تا آخرش پیش بریم، بهار پشت تره توی بعدی میبینم تون خیلی خیلی زود، سوری**

1019
01:09:44,597 --> 01:09:46,557
(درفصل درخشانت)

1020
01:09:46,581 --> 01:10:06,581
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.com══━━━━✥◈
مترجم: سوری  قسمت دوازده

1021
01:10:29,559 --> 01:10:32,769
ممنون که دیدین

1022
01:10:32,770 --> 01:10:34,021
همگی شاد باشین

1023
01:10:35,106 --> 01:10:36,858
وای نه تموم نشده

1024
01:10:37,775 --> 01:10:40,026
چه زندگی درخشانی بود

1025
01:10:52,665 --> 01:10:53,749
(درفصل درخشانت)

