﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:37,000
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.com══━━━━✥◈
مترجم: سوری  قسمت نه

2
00:00:29,112 --> 00:00:30,197
(درفصل درخشانت)

3
00:00:33,283 --> 00:00:34,909
(شخصیت ها اتفاقات رویداد ها مکان های این سریال ساختگی میباشد)

4
00:00:34,910 --> 00:00:36,285
(حقوق حیوانات و کودکان رعایت شده)

5
00:00:36,286 --> 00:00:37,370
(قسمت 9)

6
00:00:37,371 --> 00:00:39,121
سلام از رستوران نا یوم تماس میگیرم

7
00:00:39,122 --> 00:00:41,249
موقع تمیزکاری خودکار تون رو پیدا کردیم

8
00:00:41,250 --> 00:00:45,294
اگه پیداش کردین میشه با این شماره تماس بگیرین؟

9
00:00:45,295 --> 00:00:49,298
یادمه ازمون خواستین اگه پیداش کردیم بهتون زنگ بزنیم

10
00:00:54,596 --> 00:00:57,182
فکر کنم یه توضیح بهم بدهکاری

11
00:01:12,990 --> 00:01:15,199
مکان حکاکی و فونتش

12
00:01:15,200 --> 00:01:17,285
دوتاشون قلم منن

13
00:01:17,286 --> 00:01:18,453
چطور ممکنه؟

14
00:01:19,705 --> 00:01:20,706
...من

15
00:01:21,957 --> 00:01:23,791
اینو قبلا خریدم

16
00:01:23,792 --> 00:01:24,835
منظورت چیه؟

17
00:01:25,586 --> 00:01:27,003
...چطور ممکنه تو

18
00:01:27,004 --> 00:01:28,297
وقتی که توی آمریکا بودم

19
00:01:30,507 --> 00:01:32,092
دوباره همون قلم رو خریدم

20
00:01:33,719 --> 00:01:36,220
اولین بار که توی آتلیه دیدمت

21
00:01:36,221 --> 00:01:38,848
موقع دیدن قلمت شوکه شدم

22
00:01:38,849 --> 00:01:40,809
چون خیلی شبیه بود

23
00:01:46,023 --> 00:01:48,691
برای همین وقتی برگشتی آمریکا یکی خریدی؟

24
00:01:48,692 --> 00:01:49,818
شبیه ش خریدی؟

25
00:01:51,611 --> 00:01:52,612
اره

26
00:01:56,450 --> 00:01:59,494
باید بهم میگفتی وقتی اینو گرفتم خیلی گیج شدم

27
00:02:01,455 --> 00:02:04,249
فکر کردم یه خودکاره که مخصوص من درست شده

28
00:02:05,208 --> 00:02:07,252
ولی گمونم توی آمریکا از اینا ریخته

29
00:02:08,920 --> 00:02:10,629
میتونستی بگی خریدیش

30
00:02:10,630 --> 00:02:12,466
نکنه فکر کردی معذب میشم؟

31
00:02:13,884 --> 00:02:17,345
حقا که هنرمندی، به جزئیات زیادی توجه میکنی

32
00:02:17,346 --> 00:02:19,014
حکاکیش دقیقا یکیه

33
00:02:19,598 --> 00:02:23,810
انگاری رفتی و یکی مخصوص من خریدی

34
00:02:25,979 --> 00:02:27,022
ببخشید

35
00:02:28,899 --> 00:02:29,900
...من

36
00:02:34,905 --> 00:02:36,113
بهت دروغ گفتم

37
00:02:36,114 --> 00:02:37,990
بخاطر خودم این کارو کردی

38
00:02:37,991 --> 00:02:39,493
ازش به خوبی استفاده میکنم ممنون

39
00:02:40,535 --> 00:02:42,161
شاید یه قلم معمولی باشه

40
00:02:42,162 --> 00:02:45,040
اما نیتی که پشت خریدنت بوده برام با ارزشه

41
00:02:45,832 --> 00:02:47,000
پس ازت ممنونم

42
00:02:50,337 --> 00:02:52,129
این بار چیه؟

43
00:02:52,130 --> 00:02:54,091
باز چته؟

44
00:02:59,137 --> 00:03:00,221
...هوم

45
00:03:00,222 --> 00:03:01,348
مچمو گرفتی

46
00:03:04,893 --> 00:03:06,268
به زودی میخوام برم فرانسه

47
00:03:06,269 --> 00:03:07,521
فرانسه؟

48
00:03:08,647 --> 00:03:09,730
کی؟

49
00:03:09,731 --> 00:03:12,024
احتمالا قبل بهار

50
00:03:13,944 --> 00:03:15,028
بهار؟

51
00:03:16,238 --> 00:03:20,324
برنامه داشتم که وقتی 60 ساله اینا شدم بازنشسته بشم و برم فرانسه

52
00:03:20,325 --> 00:03:23,537
اما بخاطر دختر و دامادم برنامه م عقب افتاد

53
00:03:24,579 --> 00:03:27,165
هنوز به بچه ها نگفتم

54
00:03:28,792 --> 00:03:30,626
اما واقعا دلم میخواد که تمومش کنم

55
00:03:30,627 --> 00:03:33,839
توی این 50 سال دهن خودمو با کار سرویس کردم

56
00:03:34,840 --> 00:03:35,841
...واقعا

57
00:03:36,716 --> 00:03:37,717
همینه؟

58
00:03:38,176 --> 00:03:39,260
اره دیگه

59
00:03:40,345 --> 00:03:42,347
ای کاش زودتر برمیگشتم پیشت

60
00:03:43,557 --> 00:03:44,558
خیلی بد شد

61
00:03:45,851 --> 00:03:47,853
این روزا موضوع های زیادی مغزمو درگیر کرده

62
00:03:48,353 --> 00:03:50,354
چیزای زیادی هست که قبل رفتن باید حل شون کنم

63
00:03:50,355 --> 00:03:52,523
برای همین میخواستم هرچه زودتر برم چون چئون

64
00:03:52,524 --> 00:03:53,692
چرا رفته بودی بیمارستان؟

65
00:03:55,235 --> 00:03:56,694
نرفته بودی ملاقات دوستت

66
00:03:56,695 --> 00:03:59,364
...دیدم که پرستار

67
00:04:01,408 --> 00:04:02,491
اسمت رو صدا کرد

68
00:04:03,994 --> 00:04:06,580
فکر کردی چرخوندن یه شرکت اونم تا این سن کار راحتیه؟

69
00:04:07,080 --> 00:04:10,207
سلامتم سرمایمه باید هر ماه معاینه بشم

70
00:04:10,208 --> 00:04:11,543
نمیخواستم نگران بشی

71
00:04:12,794 --> 00:04:15,046
به هر حال بیا هرچه زودتر برم چون چئون

72
00:04:17,215 --> 00:04:20,385
موندم خونه مون هنوز اونجاست یا چی

73
00:04:41,782 --> 00:04:43,158
خودشه

74
00:05:22,697 --> 00:05:24,532
بخاطر من انجامش دادی

75
00:05:24,533 --> 00:05:25,826
پس ممنونم

76
00:05:26,618 --> 00:05:30,579
هرچی بیشتر به این دروغت ادامه بدی

77
00:05:30,580 --> 00:05:32,665
چیزی که در واقعیت به دست میاری کمتره

78
00:05:32,666 --> 00:05:34,834
شاید بنظر برسه که الان داری یه چیزی به دست میاری

79
00:05:34,835 --> 00:05:37,294
ولی یحتمل آخرش باید تاوانش رو پس بدی

80
00:06:30,265 --> 00:06:31,266
...تاوانش

81
00:06:42,235 --> 00:06:44,236
(درفصل درخشانت)

82
00:06:45,614 --> 00:06:47,948
وای گرمه کم مونده بود برم اون دنیا

83
00:06:50,076 --> 00:06:51,244
...ساکت باش

84
00:07:04,382 --> 00:07:05,507
فرنی

85
00:07:14,643 --> 00:07:15,644
خانم سونگ؟

86
00:07:16,353 --> 00:07:18,354
بیدار شدی

87
00:07:18,355 --> 00:07:19,772
اینجا چیکار میکنی؟-
...اوه-

88
00:07:19,773 --> 00:07:22,399
اومدم یه سری اسناد رو بذارم

89
00:07:22,400 --> 00:07:23,942
اما فکر کنم یادت نیست

90
00:07:23,943 --> 00:07:25,362
بهتری؟

91
00:07:25,945 --> 00:07:27,071
اینا چیه؟

92
00:07:27,072 --> 00:07:30,991
چطوری توی خونه ت فقط آب و آبنبات داری؟

93
00:07:30,992 --> 00:07:34,579
برای همین واسه ت کاسه بشقاب و قابلمه و این چیزا سفارش دادم

94
00:07:35,038 --> 00:07:36,456
واقعا پست کره عالیه

95
00:07:37,332 --> 00:07:38,833
بشین فرنی تمومه

96
00:07:39,334 --> 00:07:41,419
دیر وقته باید بری

97
00:07:42,003 --> 00:07:43,212
...میبرمت

98
00:07:43,213 --> 00:07:45,048
احمق نباش مریضی

99
00:07:47,092 --> 00:07:51,387
هیچ چیز بدبختانه تر از تنها بودن موقع مریضی نیست

100
00:07:51,388 --> 00:07:52,972
پس همینجا بمون

101
00:07:53,515 --> 00:07:55,517
اوه یه لحظه ببخشید

102
00:07:57,477 --> 00:07:59,228
خوبه تبت اومده پایین

103
00:07:59,229 --> 00:08:02,440
چای گلابی ام آماده ست برای سرماخوردگی خیلی خوبه

104
00:08:05,026 --> 00:08:07,403
فکر کنم بهتره ها یونگ رو دیگه نبینم

105
00:08:07,404 --> 00:08:09,030
هی درباره ت حرف میزد

106
00:08:09,739 --> 00:08:11,324
فکر کنم خیلی دوستت داره

107
00:08:12,992 --> 00:08:14,535
جدی؟

108
00:08:14,536 --> 00:08:17,246
همیشه شاگرد اول بوده؟-
اره همشه خدا-

109
00:08:17,247 --> 00:08:19,123
برگام نابغه ست

110
00:08:19,124 --> 00:08:21,458
اسم مستعارش یون ته سوپ بود

111
00:08:21,459 --> 00:08:23,961
مثل سونگ ته سوپ از اسلام دانک

112
00:08:25,046 --> 00:08:28,298
یون ته سوپ؟ خب وارد مسابقه ای چیزی شد؟

113
00:08:28,299 --> 00:08:30,593
...اره بابا توی مسابقه اون

114
00:08:32,178 --> 00:08:34,806
خب متاسفانه نمیتونم نتیجه رو تضمین کنم

115
00:08:36,641 --> 00:08:38,058
وقتی رفتی میخورمش

116
00:08:38,059 --> 00:08:40,227
...دیروقته پس-
نه-

117
00:08:40,228 --> 00:08:42,230
بعد این که دیدم تموم کاسه رو خوردی میرم

118
00:08:43,189 --> 00:08:47,359
خودت بهم گفتی اگه حالم خوب نیست باید رو راست باشم

119
00:08:47,360 --> 00:08:49,612
چرا بهم نگفتی مریضی؟

120
00:08:50,280 --> 00:08:51,281
...من

121
00:08:52,365 --> 00:08:54,241
نباید مریض بشم

122
00:08:54,242 --> 00:08:55,325
ها؟

123
00:08:55,326 --> 00:08:57,286
چرا کسی نباید اجازه داشته باشه که مریض بشه؟

124
00:08:57,287 --> 00:08:58,496
باید بهتر بشی

125
00:08:59,330 --> 00:09:00,457
تا سرد نشده بخور

126
00:09:02,208 --> 00:09:03,209
خیلی خب

127
00:09:09,716 --> 00:09:10,717
آقای یون

128
00:09:11,342 --> 00:09:13,762
یه راست میرم سر اصل مطلب

129
00:09:14,846 --> 00:09:17,724
این روزا امیدوار شده بودم

130
00:09:18,683 --> 00:09:21,311
فکر میکردم چون ازم خوشت میاد

131
00:09:22,145 --> 00:09:25,522
لپات گل میندازه و عرق میکنی نمیدونستم که مریضی

132
00:09:25,523 --> 00:09:28,026
ولی راستشو بخوای

133
00:09:28,985 --> 00:09:29,986
خوشحال بودم

134
00:09:31,654 --> 00:09:35,741
آقای یون وقتی دیدم موهات شلخته ست برگام ریخت

135
00:09:35,742 --> 00:09:39,078
دیدم دارم درباره حرفات و کارات فکر میکنم

136
00:09:39,079 --> 00:09:41,372
و دیدن این که مریضی ناراحتم میکنه

137
00:09:41,831 --> 00:09:44,166
گمونم داشتم احساساتم رو انکار میکردم

138
00:09:44,167 --> 00:09:46,044
اما الان ازش مطمئنم

139
00:09:46,753 --> 00:09:48,462
آقای یون-
خانم سونگ-

140
00:09:48,463 --> 00:09:50,130
فکر کنم ازت خوشم میاد

141
00:09:50,131 --> 00:09:51,591
نه مطمئنم که دوستت دارم

142
00:09:57,222 --> 00:09:58,223
...اگه

143
00:09:59,224 --> 00:10:01,851
باعث شدم که دچار سوءبرداشت بشی شرمنده ام

144
00:10:03,311 --> 00:10:06,523
...ولی برای من همیشه

145
00:10:08,775 --> 00:10:10,025
فقط در حد یه همکاری

146
00:10:10,026 --> 00:10:11,694
اره معلومه

147
00:10:12,320 --> 00:10:13,612
خودمم اینجوری فکر میکنم

148
00:10:13,613 --> 00:10:14,780
...هوم

149
00:10:14,781 --> 00:10:15,782
...پس

150
00:10:17,742 --> 00:10:19,201
سعی کن اینجوری بهم نگاه کنی

151
00:10:22,080 --> 00:10:26,250
گمونم وقتی که برم راحت میشی

152
00:10:26,251 --> 00:10:30,170
امیدوارم که زودی خوب بشی

153
00:10:30,171 --> 00:10:31,631
سرکار میبینمت

154
00:10:33,967 --> 00:10:35,342
خانم سونگ

155
00:10:45,687 --> 00:10:48,398
یادت نره که روزی سه بار از این بخوری

156
00:10:56,114 --> 00:10:57,323
حتما دیوونه شدم

157
00:10:58,032 --> 00:10:59,534
بهش گفتم دوستش دارم

158
00:11:01,327 --> 00:11:04,164
ولی مگه چه عیبی داره، حقیقت رو گرفتم

159
00:11:05,081 --> 00:11:06,374
دمت گرم سونگ ها یونگ

160
00:11:09,335 --> 00:11:11,296
چیکار کنم؟

161
00:11:30,857 --> 00:11:32,692
...لطفا بذار یو گیوم

162
00:11:34,152 --> 00:11:35,945
خوب بشه

163
00:11:37,655 --> 00:11:38,947
...خواهش میکنم

164
00:11:38,948 --> 00:11:40,700
آفرین یو گیوم

165
00:11:41,534 --> 00:11:44,077
یو گیوم پات

166
00:11:46,998 --> 00:11:47,999
چی گفتن؟

167
00:11:50,960 --> 00:11:52,753
خوب شدم

168
00:11:52,754 --> 00:11:55,173
اگه درمون بشم زودی بهتر میشم

169
00:11:56,049 --> 00:11:58,134
حتما بخاطر خستگی باد کرده

170
00:11:58,718 --> 00:12:00,637
یک هفته ای خوب میشه

171
00:12:00,762 --> 00:12:03,597
حتما خیلی شوکه شدی

172
00:12:05,308 --> 00:12:06,893
خیالم راحت شد

173
00:12:07,685 --> 00:12:09,937
بخاطر پات توی بهیاری بودی درسته؟

174
00:12:09,938 --> 00:12:12,064
تقصیر من بود

175
00:12:12,065 --> 00:12:14,691
دچار سوءتفاهم شدم و دعوا راه انداختم

176
00:12:14,692 --> 00:12:16,735
باعث شدم که نگرانم بشی

177
00:12:16,736 --> 00:12:18,487
خدایا

178
00:12:18,488 --> 00:12:20,698
فکر میکردم باهوشی ولی خیلی خنگی

179
00:12:21,407 --> 00:12:22,699
چرت نگو

180
00:12:22,700 --> 00:12:25,494
با خودم گفتم دیگه نمیتونی بیسبال بازی کنی

181
00:12:25,495 --> 00:12:27,704
هادام فوریه پاشو

182
00:12:27,705 --> 00:12:30,207
چیشده؟ پات درد میکنه؟

183
00:12:30,208 --> 00:12:31,334
نه

184
00:12:32,168 --> 00:12:36,004
اینجا نشستی وقتت رو هدر میدی درحالی که کنکور از رگ گردن بهت نزدیک تره

185
00:12:36,005 --> 00:12:38,674
زود باش برو خونه استراحت کن

186
00:12:38,675 --> 00:12:40,425
میخوام ازت پرستاری کنم

187
00:12:40,426 --> 00:12:41,552
جدی؟

188
00:12:42,178 --> 00:12:44,472
پس باید جای درمون برم خونه

189
00:12:45,139 --> 00:12:47,599
باشه خب میرم

190
00:12:47,600 --> 00:12:51,812
نگران نباش و روی کنکورت تمرکز کن ما مراقبشیم

191
00:12:51,813 --> 00:12:54,940
فکر نکن که میذارم قبل امتحان بیای اینجا ها، راهت نمیدم تو

192
00:12:54,941 --> 00:12:58,068
یه عالمه استراحت میکنم و درمان  میشم

193
00:12:58,069 --> 00:13:00,195
پس بیا بعد آزمون همو ببینیم خب؟

194
00:13:01,906 --> 00:13:03,156
تمرکز کن

195
00:13:03,157 --> 00:13:04,617
تمرکز کن

196
00:13:06,911 --> 00:13:09,454
میخوام مسئولیتش رو گردن بگیری

197
00:13:09,455 --> 00:13:11,540
نمای ویژوال کلی مجله فشن؟

198
00:13:11,541 --> 00:13:13,166
همیشه این کارو خودت میکردی

199
00:13:13,167 --> 00:13:16,128
این عکسا برندمون رو نشون میدن

200
00:13:16,129 --> 00:13:19,757
وقتشه که خودمون رو با سرعت تو وفق بدیم

201
00:13:20,383 --> 00:13:23,343
حال و هوا ترکیب رنگی و جریانی که دوست داری نشون بدی رو بچین

202
00:13:23,344 --> 00:13:26,096
همونطور که گفتی داریم نمای کلی برندمون رو نشون میدیم

203
00:13:26,097 --> 00:13:27,180
...باید این کار رو

204
00:13:27,181 --> 00:13:29,642
نظرت چیه آقای یون؟ سختشه؟

205
00:13:30,226 --> 00:13:32,811
بنظرم میتونه انجامش بده

206
00:13:32,812 --> 00:13:35,105
اگه کمکی نیاز داشتی بهم بگو

207
00:13:35,106 --> 00:13:36,565
باشه پس تموم شد

208
00:13:36,566 --> 00:13:41,319
از الان به بعد الویت توی تغییر دادن رنگ ها و ترکیبات نظر خانم سونگه

209
00:13:41,320 --> 00:13:44,072
...چی؟ خانم کیم

210
00:13:44,073 --> 00:13:45,365
...چرا تو

211
00:13:45,366 --> 00:13:46,784
کاری نکن دوباره حرفمو تکرار کنم

212
00:13:47,618 --> 00:13:49,828
باید یکم از حجم کاری مو گردن بگیری

213
00:13:49,829 --> 00:13:51,706
بذار منم یکم استراحت کنم

214
00:13:52,290 --> 00:13:55,167
اوه و برنامه مو برای این هفته خالی کن

215
00:13:55,168 --> 00:13:56,419
...چیزی شده-
...چی-

216
00:13:57,962 --> 00:13:59,005
بگو

217
00:14:00,048 --> 00:14:01,173
چیزی شده؟

218
00:14:01,174 --> 00:14:03,175
تا حالا نخواستی که برنامه ت رو خالی کنی

219
00:14:03,176 --> 00:14:06,845
میخوام قبل این که هوا خیلی سرد بشه هوا بخورم

220
00:14:06,846 --> 00:14:09,140
...پس من میبرم تون-
مشکلی نیست خودم میتونم برم-

221
00:14:10,808 --> 00:14:11,975
چشم خانم

222
00:14:11,976 --> 00:14:13,143
اما خانم کیم

223
00:14:13,144 --> 00:14:14,811
...واقعا فکر نمیکنم که باید

224
00:14:14,812 --> 00:14:15,980
جلسه تمومه

225
00:14:27,366 --> 00:14:28,910
وقت کافی دارم؟

226
00:14:30,328 --> 00:14:31,329
نه

227
00:14:32,747 --> 00:14:34,415
باید تمومش کنم

228
00:14:40,630 --> 00:14:42,965
اوه یه جلسه شخصی دارن

229
00:14:43,508 --> 00:14:45,927
خیلی خب لطفا بندازینش هفته دیگه

230
00:14:49,013 --> 00:14:50,973
ظهر عالی متعالی

231
00:14:51,808 --> 00:14:53,351
حالت بهتره؟

232
00:14:54,143 --> 00:14:55,770
اره به لطف تو

233
00:15:02,777 --> 00:15:06,405
 سونگ ها یونگ 29 ساله ای ان اف پی و موقع کار ای ان اف جی

234
00:15:06,948 --> 00:15:10,867
خانواده م دوستام همکارام
کارم رانندگی کردن

235
00:15:10,868 --> 00:15:12,869
آهنگ گوش دادن موقع پیاده روی توی یه روز بادی

236
00:15:12,870 --> 00:15:14,204
رو راست بودن غذای خوشمزه خصوصا

237
00:15:14,205 --> 00:15:15,664
خوراکی هایی که توی بار هست رو دوست دارم

238
00:15:15,665 --> 00:15:18,041
هوم قبل خوابم ویدئوهای بامزه میبینم

239
00:15:19,669 --> 00:15:21,336
چی؟-
و چیزایی که دوست ندارم-

240
00:15:21,337 --> 00:15:22,838
آدمایی که حوصله سر برن

241
00:15:22,839 --> 00:15:26,216
 ترسو ان به ضعیفا زور میگن دعوا راه میندازن دهن لق و شکاکن

242
00:15:26,217 --> 00:15:27,843
و از ازدست دادن کسایی که دوستشون دارم

243
00:15:27,844 --> 00:15:29,595
...دیدن درد آدما

244
00:15:30,138 --> 00:15:32,265
اوه و حشره ها متنفرم

245
00:15:33,724 --> 00:15:36,810
اوه یکی رو جا انداختم

246
00:15:36,811 --> 00:15:40,606
تازگی یه چیزی رو به لیستم اضافه کردم

247
00:15:42,984 --> 00:15:45,820
داری چیکار میکنی؟

248
00:15:48,197 --> 00:15:50,365
بعد این همه سال کار کردن

249
00:15:50,366 --> 00:15:52,159
اطلاعات شخصی ای ازهم دیگه نداریم

250
00:15:52,160 --> 00:15:55,579
بهت گفتم بهم فکر کن اما فکر کنم اطلاعات زیادی ازم نداری

251
00:15:55,580 --> 00:15:57,165
برای همین خواستم بهت بگم

252
00:16:03,421 --> 00:16:05,297
اوه قرار نیست بهت پیله کنم

253
00:16:05,298 --> 00:16:08,800
همیشه جدی و سنجیده عمل میکنی پس راحت باش

254
00:16:08,801 --> 00:16:10,510
من هیچ مشکلی ندارم

255
00:16:10,511 --> 00:16:14,055
ولی هرکی بشیتر منو شناخت بیشتر ازم خوشش اومد

256
00:16:14,056 --> 00:16:16,475
همینجوری دارم میگم

257
00:16:17,602 --> 00:16:21,104
...داشتن مکالمات شخصی اینشکلی سرکار

258
00:16:22,773 --> 00:16:26,277
آقای یون از مکالمات شخصی سرکار خوشش نمیاد

259
00:16:27,153 --> 00:16:28,361
باشه

260
00:16:28,362 --> 00:16:31,199
بفرما اطلاعات جدید ازت کسب نمودم

261
00:16:32,074 --> 00:16:34,035
روزت مشتی باشه

262
00:16:42,376 --> 00:16:44,544
خب نظرت درباره این صحنه چیه؟

263
00:16:44,545 --> 00:16:47,255
هوم...اره یعنی در کل خوبه

264
00:16:47,256 --> 00:16:48,798
یه سری چیزا اینجا و اینجا هست که میتونیم عوضش کنیم

265
00:16:48,799 --> 00:16:51,635
اوه بن چطوری؟

266
00:16:51,636 --> 00:16:54,095
خیلی خوبم

267
00:16:54,096 --> 00:16:57,390
غذاهای مادرزنم عالیه

268
00:16:57,391 --> 00:17:01,062
چون به فیلمنامه اضافه شده جلسه داریم

269
00:17:01,604 --> 00:17:03,563
بعدا برای تیم طراحی میفرستیمش

270
00:17:03,564 --> 00:17:05,858
خیلی خب به کارتون برسین

271
00:17:07,193 --> 00:17:08,194
سلام

272
00:17:09,028 --> 00:17:10,029
عالیه

273
00:17:15,451 --> 00:17:16,576
 جلسه خوبی بود

274
00:17:18,162 --> 00:17:19,829
خط یقه ش رو یکم ببرم بالاتر؟

275
00:17:22,833 --> 00:17:24,292
آقای پارک قهوه

276
00:17:24,293 --> 00:17:25,377
ایگو

277
00:17:25,378 --> 00:17:26,379
ایگو

278
00:17:27,713 --> 00:17:29,215
اوه داشتیی این قلم رو نگاه میکردی؟

279
00:17:30,132 --> 00:17:32,634
آقای سون یو واسه م خریده ش

280
00:17:32,635 --> 00:17:34,719
حتما توی آمریکا خیلی از اینا دارن

281
00:17:34,720 --> 00:17:37,305
دفعه پیش که برگشته برام خریده ش

282
00:17:37,306 --> 00:17:39,432
حتی برچسب خوش شانسی ام روش زده

283
00:17:39,433 --> 00:17:41,101
...درسته

284
00:17:41,102 --> 00:17:43,688
خوشحالم که دوستش داری

285
00:17:58,744 --> 00:18:00,287
گمونم باخ رو دوست داری

286
00:18:00,288 --> 00:18:03,748
نه اتفاقی داشتم این آهنگ رو گوش میدادم

287
00:18:03,749 --> 00:18:07,044
یکی بهم گفت برای بیخوابی خوبه

288
00:18:17,013 --> 00:18:18,431
آهنگش یکم غمناکه

289
00:18:18,973 --> 00:18:21,225
باید یه آهنگ شاد تر بذارم

290
00:18:35,781 --> 00:18:38,034
بذار دوباره شاد باشه

291
00:18:39,076 --> 00:18:42,580
هرچی میخوای بگی بهم بگو منو محرم اسرارت بدون

292
00:18:50,546 --> 00:18:52,797
جیجینگ بهترین نمره ها رو گرفتم

293
00:18:52,798 --> 00:18:54,299
قراره کنکور رو بترکونم

294
00:18:54,300 --> 00:18:57,135
چطوری؟ غذا خوبه؟

295
00:18:57,136 --> 00:19:00,180
جیجینگ بشقابمو کامل خوردم حالمم خوبه

296
00:19:00,181 --> 00:19:02,183
نگرانم نباش و تمرکز کن

297
00:19:02,850 --> 00:19:04,184
هوم

298
00:19:04,185 --> 00:19:05,186
درسته تمرکز

299
00:19:08,439 --> 00:19:10,482
وون توی آسمون شب پرواز میکنه"

300
00:19:10,483 --> 00:19:14,444
"کهکشان راه شیری مثل یه رودخونه زیر پاش جریان داره "

301
00:19:14,445 --> 00:19:15,987
...کهکشان راه شیری

302
00:19:15,988 --> 00:19:18,449
وون توی آسمون شب پرواز میکنه

303
00:19:18,991 --> 00:19:24,455
کهکشان راه شیری مثل یه رودخونه زیر پاش جریان داره

304
00:19:41,055 --> 00:19:42,138
هوم؟

305
00:19:42,139 --> 00:19:44,641
(ران)

306
00:19:44,642 --> 00:19:45,975
هنوز نخوابیدی؟

307
00:19:45,976 --> 00:19:47,143
نه

308
00:19:50,523 --> 00:19:51,981
چرا بیداری؟

309
00:19:51,982 --> 00:19:54,318
یه صحنه کهکشان راه شیری جدید اضافه شده

310
00:19:54,944 --> 00:19:56,529
برای همین میخواستم برم ببینمش

311
00:19:57,279 --> 00:19:58,406
...باید باهم

312
00:19:59,907 --> 00:20:02,033
اوه دیروقته

313
00:20:02,034 --> 00:20:03,786
میخواد این وقت شب رانندگی کنه؟

314
00:20:04,453 --> 00:20:07,914
قبول نیست قرار شد کارای لیستت رو باهم دیگه پیش ببریم

315
00:20:07,915 --> 00:20:09,874
دیدن ستاره ها توی لیستت بود

316
00:20:09,875 --> 00:20:13,169
نمیتونی تنهایی بری ماشینمو برمیدارم و میام اون سمت

317
00:20:13,170 --> 00:20:14,255
صبر کن

318
00:20:16,966 --> 00:20:20,344
بنظرم ماه امروز داره می ماهه

319
00:20:20,886 --> 00:20:23,346
اگه خیلی روشن باشه نمیتونیم کهکشان راه شیری رو ببینیم

320
00:20:23,347 --> 00:20:24,556
هوم؟

321
00:20:24,557 --> 00:20:26,475
بخاطر ماه نمیتونیم ببینیمش؟

322
00:20:27,101 --> 00:20:29,061
ماه خیلی روشنه

323
00:20:29,687 --> 00:20:33,357
برای همین یه نور کمرنگ مثل نور کهکشان راه شیری
اصلا دیده نمیشه

324
00:20:33,941 --> 00:20:35,608
...اوه

325
00:20:37,153 --> 00:20:38,154
سرده نه؟

326
00:20:38,654 --> 00:20:39,947
ببخشید تقصیر من شد

327
00:20:41,657 --> 00:20:43,284
اوه میتونی از این استفاده کنی؟

328
00:20:46,954 --> 00:20:47,955
بیا-
مرسی-

329
00:20:50,875 --> 00:20:52,459
بیا بریم

330
00:20:52,460 --> 00:20:54,378
وقتی ماه کمرنگ تر بود برمیگردیم

331
00:20:55,629 --> 00:20:56,881
اوه

332
00:21:23,532 --> 00:21:26,035
خیلی خوشگله

333
00:21:39,632 --> 00:21:42,551
احساس میکنم توی فضام

334
00:21:43,677 --> 00:21:45,846
انگار دارم خواب میبینم

335
00:22:07,368 --> 00:22:08,452
...اما

336
00:22:09,745 --> 00:22:12,665
این حرف ها غم انگیز ان

337
00:22:14,166 --> 00:22:17,001
کهکشان راه شیری وقتی که ماه نباشه دیده میشه

338
00:22:18,921 --> 00:22:22,675
ماه و کهکشان راه شیری خیلی بهم میان

339
00:22:24,218 --> 00:22:29,306
انگار سرنوشت شون اینه که کنار هم نباشن

340
00:22:31,058 --> 00:22:34,228
هوم...غم انگیزه

341
00:22:35,813 --> 00:22:39,525
احساس میکنم هیچ وقت این لحظه رو

342
00:22:40,150 --> 00:22:42,110
فراموش نمیکنم

343
00:22:43,404 --> 00:22:45,739
...قبلا زمستون رو دوست نداشتم

344
00:23:01,463 --> 00:23:02,547
اینجوری فکر نمیکنی؟

345
00:23:04,383 --> 00:23:05,466
هوم؟

346
00:23:05,467 --> 00:23:06,843
حواست نبود نه؟

347
00:23:06,844 --> 00:23:09,804
ببخشید

348
00:23:09,805 --> 00:23:13,641
ستاره ها و کسی که ور دلم نشسته

349
00:23:13,642 --> 00:23:14,894
خیلی خوشگلن

350
00:23:15,728 --> 00:23:17,979
برای همین یه لحظه حواسم پرت شد

351
00:23:19,106 --> 00:23:20,274
خدایا

352
00:23:22,067 --> 00:23:25,070
گفتم هیچ وقت این لحظه رو

353
00:23:25,821 --> 00:23:27,781
فراموش نمیکنم

354
00:23:29,658 --> 00:23:32,328
...اوه و توی بهار

355
00:23:33,329 --> 00:23:35,247
اوه توی بهار اینجا نیستی؟

356
00:23:38,792 --> 00:23:39,793
به هر حل

357
00:23:40,836 --> 00:23:41,837
ممنونم که

358
00:23:42,713 --> 00:23:44,465
همچین آسمون زیبایی رو نشونم دادی

359
00:24:03,525 --> 00:24:06,486
دیروقت برگشتی خسته بنظر میرسی

360
00:24:06,487 --> 00:24:07,779
برو استراحت کن

361
00:24:07,780 --> 00:24:09,239
شب بخیر

362
00:24:15,621 --> 00:24:16,622
آقای پارک

363
00:24:17,665 --> 00:24:18,666
بله؟

364
00:24:19,625 --> 00:24:20,626
...من

365
00:24:22,461 --> 00:24:24,171
میخوام پیشش باشم

366
00:24:25,923 --> 00:24:28,634
توی بهار تابستون

367
00:24:30,844 --> 00:24:32,345
پاییز و زمستون

368
00:24:35,975 --> 00:24:37,226
...میخوام

369
00:24:41,397 --> 00:24:43,440
کنارش باشم

370
00:24:46,485 --> 00:24:48,237
اما نمیدونم باید چیکار کنم

371
00:24:58,080 --> 00:24:59,248
گوش شنوا

372
00:25:00,332 --> 00:25:01,458
میخوای؟

373
00:25:21,729 --> 00:25:23,522
دیوارا احاطه م کردن؟

374
00:25:26,275 --> 00:25:27,734
توام نجاتم دادی

375
00:25:27,735 --> 00:25:29,403
...آدم فضایی نئونی

376
00:25:52,926 --> 00:25:58,724
(تابستون هفت سال پیش)
(با دیوار شروع شد)

377
00:26:08,150 --> 00:26:10,486
شنیدم دیشب دیروقت رفتی بیرون

378
00:26:10,986 --> 00:26:12,987
رفته بودی پیش چان؟

379
00:26:12,988 --> 00:26:14,614
یه ذره

380
00:26:14,615 --> 00:26:18,452
چرا اون وقت شب دیدیش؟ ماچ و موچ راه انداختین؟

381
00:26:18,994 --> 00:26:20,037
مشخصه؟

382
00:26:21,205 --> 00:26:22,997
ایگو

383
00:26:22,998 --> 00:26:24,665
نه اصلا

384
00:26:24,666 --> 00:26:26,292
ایول داری هرچقدر میخوای بماچش

385
00:26:28,170 --> 00:26:30,046
اومدین پایین؟

386
00:26:30,047 --> 00:26:31,923
به اندازه کافی نخوابیدی؟

387
00:26:31,924 --> 00:26:34,551
چرا دیشب ساعت 9 خوابیدم

388
00:26:35,302 --> 00:26:38,722
ولی اینجا چه خبره؟

389
00:26:39,515 --> 00:26:42,642
جیجینگ برای کنکورت داریم ناهار درست میکنیم

390
00:26:42,643 --> 00:26:46,145
سه روز کامله که داریم فکر میکنیم چیا بذاریم توش

391
00:26:46,146 --> 00:26:48,773
خوردن اینا امنه؟

392
00:26:48,774 --> 00:26:51,275
اره بابا-
میتونم گیمباپ بخرم-

393
00:26:51,276 --> 00:26:53,569
اگه این کارو بکنی مامان دهن مون رو آسفالت میکنه

394
00:26:53,570 --> 00:26:55,363
صبر کن باید سوپ رو گرم کنیم

395
00:26:55,364 --> 00:26:57,448
باید برم

396
00:26:57,449 --> 00:26:58,741
هنوز مونده

397
00:26:58,742 --> 00:27:01,327
میخوام قبل رفتنم برم بیمارستان پیش یو گیوم

398
00:27:01,328 --> 00:27:03,538
بیمارستان؟ یو گیوم بیمارستانه؟

399
00:27:03,539 --> 00:27:06,083
...بهم گفت چیزی نگم

400
00:27:08,752 --> 00:27:11,504
بخاطر پاش بستری شده

401
00:27:11,505 --> 00:27:12,672
بدجور آسیب دیده؟

402
00:27:12,673 --> 00:27:14,257
...بازیکن بیسباله

403
00:27:14,258 --> 00:27:16,552
گفت اگه درمون بشه بهتر میشه

404
00:27:17,427 --> 00:27:18,511
ولی من نگرانم

405
00:27:20,055 --> 00:27:22,807
به هرحال اون طلسم خوش شانسیمه

406
00:27:22,808 --> 00:27:25,935
برای همین احساس میکنم باید قبل کنکور برم دیدنش تا بتونم کنکورو بترکوننم

407
00:27:25,936 --> 00:27:27,938
صبر کن برای اونم میذارم

408
00:27:28,647 --> 00:27:30,899
هادام یه لحظه بیا

409
00:27:31,650 --> 00:27:34,653
بشین موهاتو واسه ت میبندم

410
00:27:35,696 --> 00:27:36,779
چه یهویی

411
00:27:38,740 --> 00:27:40,367
وقتی که ذهنت خیلی درگیره

412
00:27:41,201 --> 00:27:43,161
شونه کردن موهات کمکت میکنه که

413
00:27:43,745 --> 00:27:45,873
آروم بشی

414
00:27:49,167 --> 00:27:51,336
یو گیوم از پش برمیاد

415
00:27:52,045 --> 00:27:55,924
و فراموش نکن که به اندازه کافی برای این تلاش کردی

416
00:28:01,305 --> 00:28:02,722
خوشگل شدی

417
00:28:04,433 --> 00:28:06,977
پس چی ناسلامتی نوه شمام ها

418
00:28:10,564 --> 00:28:11,899
نگران نباش

419
00:28:12,482 --> 00:28:16,028
نوه تو و خواهر کوچیکه هاران و های ونگم

420
00:28:16,904 --> 00:28:18,696
کارمو خوب انجام میدم

421
00:28:18,697 --> 00:28:20,323
میتونیم ببریمت

422
00:28:20,324 --> 00:28:23,577
واقعا مشکلی نیست خودم میتونم برم

423
00:28:24,953 --> 00:28:27,246
بچه مون خانم شده کنکور داره

424
00:28:27,247 --> 00:28:28,748
ساعت و ماژیک

425
00:28:28,749 --> 00:28:30,541
او ام آرت رو آماده کردی؟

426
00:28:30,542 --> 00:28:32,585
ماژیک ساعت و گرمکن دست

427
00:28:32,586 --> 00:28:35,964
هم تو یه عالمه بهم دادی هم آقای یون

428
00:28:36,548 --> 00:28:39,342
بیاد بره یالله بیاین یه قدرت بهش بگیم

429
00:28:40,427 --> 00:28:42,471
قدرت

430
00:28:47,267 --> 00:28:49,519
گفت نباید تا قبل کنکور بیام

431
00:28:50,354 --> 00:28:52,272
اما باید هرجوری شده ببینمش

432
00:28:54,024 --> 00:28:56,567
عمل ساعت هشت و نیمه

433
00:28:56,568 --> 00:28:59,947
و ما قسمت بالایی پا رو با استخوونی که از لگن برمیداریم پر میکنیم

434
00:29:00,697 --> 00:29:01,782
عمل؟

435
00:29:04,493 --> 00:29:06,786
میخوای عمل بشی؟-
هادام-

436
00:29:06,787 --> 00:29:08,329
گفتی داری بهتر میشی

437
00:29:08,330 --> 00:29:10,874
پیوند استخوون یه هفته ای خوب میشه؟

438
00:29:11,375 --> 00:29:14,086
ببخشید میتونم یه لحظه با دوستم حرف بزنم؟

439
00:29:17,381 --> 00:29:19,758
حتما خیلی درد میکنه

440
00:29:20,384 --> 00:29:23,260
چرا چیزی بهم نگفتی؟

441
00:29:23,261 --> 00:29:26,306
چطشچطور میتونستم بگم وقتی باید روی همچین چیز مهمی تمرکز کنی؟tant?

442
00:29:27,099 --> 00:29:29,100
خوبم پس برو آزمونت رو بده

443
00:29:29,101 --> 00:29:30,102
نه

444
00:29:31,144 --> 00:29:33,313
مهم ترین چیز من تویی

445
00:29:33,897 --> 00:29:35,023
پیشت می مونم

446
00:29:35,607 --> 00:29:36,857
هادام

447
00:29:36,858 --> 00:29:39,527
چطور میتونم تمرکز کنم وقتی تو جراجی داری؟

448
00:29:39,528 --> 00:29:41,947
میتونم یه سال دیرتر برم دانشگاه

449
00:29:42,531 --> 00:29:44,699
میتونی از لگن من استخوون بگیری

450
00:29:44,700 --> 00:29:47,034
تو ورزش میکنی من میشینم درس میخونم

451
00:29:47,035 --> 00:29:48,078
برای همین

452
00:29:48,829 --> 00:29:50,455
نتونستم بهت بگم

453
00:29:51,456 --> 00:29:54,125
اگه این کارو بکنی دیگه نمیام دیدنت

454
00:29:54,126 --> 00:29:58,338
میتونم سال دیگه کنکور بدم-
نه من باهاش مشکل دارم-

455
00:29:58,922 --> 00:29:59,923
...من

456
00:30:01,550 --> 00:30:03,552
نمیتونم بدون عذاب وجدان باهات رو به رو بشم

457
00:30:08,181 --> 00:30:09,265
چیکار کنیم؟

458
00:30:09,266 --> 00:30:15,063
اگه تهش نتونی بیسبال بازی کنی چی؟

459
00:30:16,648 --> 00:30:17,649
هادام

460
00:30:18,942 --> 00:30:20,068
دستت رو بده بهم

461
00:30:25,157 --> 00:30:28,576
زودی خوب میشم و دوباره برمیگردم توی زمین

462
00:30:28,577 --> 00:30:30,037
یه نفس کش کوتاهه

463
00:30:30,829 --> 00:30:32,121
اتاقم رو دیدی درسته؟

464
00:30:32,122 --> 00:30:35,625
هدف زندگیم اینه کسی بشم که تو بهش افتخار کنی

465
00:30:40,172 --> 00:30:44,300
بیا دوتامون روی مسیرمون تمرکز کنیم و چند ساعت دیگه همو ببینیم

466
00:30:44,301 --> 00:30:46,093
بعد آزمون بیا دیدنم

467
00:30:46,094 --> 00:30:47,262
میتونی این کار رو بکنی درسته؟

468
00:30:56,229 --> 00:30:58,439
برگه های آزمون رو پخش میکنم

469
00:30:58,440 --> 00:31:01,526
یکی بردارین و به نفر پشتتون بدین

470
00:31:20,962 --> 00:31:25,300
لطفا عمل یو گیوم خوب پیش بره

471
00:31:27,469 --> 00:31:31,597
لطفا هادام آزمونش رو خوب بده

472
00:31:34,518 --> 00:31:36,269
آزمون شروع میشه

473
00:31:50,659 --> 00:31:53,035
(درحال عمل)

474
00:31:55,539 --> 00:31:56,665
صبح بخیر

475
00:31:57,791 --> 00:31:59,376
و ازت ممنونم

476
00:32:00,293 --> 00:32:04,547
واقعا به فکری به هادام ساعت و مارکر او ام ار دادی

477
00:32:06,341 --> 00:32:07,550
بعد از کار چیکاره ای؟

478
00:32:07,551 --> 00:32:09,718
داشتم فکر میکردم برم خوردنی بخرم

479
00:32:09,719 --> 00:32:11,428
...اگه بیکاری

480
00:32:11,429 --> 00:32:12,430
اوه جواب بده

481
00:32:17,894 --> 00:32:18,978
بله آقای چه

482
00:32:18,979 --> 00:32:20,772
آقای چه ست؟

483
00:32:22,149 --> 00:32:23,150
یه لحظه

484
00:32:24,818 --> 00:32:29,947
شرکت متریالی که گفته بود تا چند هفته دیگه پارچه ها رو آماده میکنن

485
00:32:29,948 --> 00:32:33,159
میخواد بریم کارخونه رو ببینیم میپرسه توام میای یا نه؟

486
00:32:33,160 --> 00:32:34,451
معلومه باید بریم

487
00:32:34,452 --> 00:32:36,246
عالیه

488
00:32:36,913 --> 00:32:38,582
خیلی خب ماهم میایم

489
00:32:39,332 --> 00:32:40,458
باشه

490
00:32:41,126 --> 00:32:42,460
اوه و هیون وو

491
00:32:43,712 --> 00:32:47,382
شانس قرار گذاشتن من و خانم سونگ

492
00:32:48,216 --> 00:32:49,300
صفره

493
00:32:51,011 --> 00:32:52,887
با خودم گفتم باید بهت بگم

494
00:32:52,888 --> 00:32:55,974
که نگران این جریان نباشی

495
00:32:56,933 --> 00:32:57,934
باشه

496
00:33:00,187 --> 00:33:03,106
فکر کردم منتظر جوابی

497
00:33:04,357 --> 00:33:05,858
وقت و انرژیت رو روی من

498
00:33:05,859 --> 00:33:07,569
هدر نده

499
00:33:13,783 --> 00:33:14,784
نمیای تو؟

500
00:33:15,869 --> 00:33:18,663
یه چیزی رو توی خونه نه توی ماشینم جا گذاشتم

501
00:33:19,456 --> 00:33:20,749
خیل یخب

502
00:33:31,092 --> 00:33:32,177
...صفر

503
00:33:35,764 --> 00:33:37,057
داری آماده میشی؟

504
00:33:38,016 --> 00:33:39,059
اره

505
00:33:39,601 --> 00:33:41,311
همه چی رو بهش میگم

506
00:33:41,853 --> 00:33:44,272
و ازش عذرخواهی میکنم

507
00:33:44,731 --> 00:33:45,732
اگه بخوایم اینجوری پیش بریم

508
00:33:46,524 --> 00:33:48,734
احساس میکنم باید چیزای بیشتری رو قایم کنم

509
00:33:48,735 --> 00:33:51,446
و دروغای بیشتری بهش بگم برای همین میترسم

510
00:33:52,030 --> 00:33:55,157
میخوام همه چی رو بهش بگم

511
00:33:55,158 --> 00:33:57,953
و از الان به بعد با خود واقعیم دوستش داشته باشم

512
00:33:58,995 --> 00:34:02,414
میخوام تا دیر نشده به شیوه خوودم بهش بگم

513
00:34:02,415 --> 00:34:07,586
اختلالی که توی شنواییت هست ممکنه بخاطر استرسی باشه که سر دروغ گفتن داری

514
00:34:07,587 --> 00:34:09,546
خودت میدونی

515
00:34:09,547 --> 00:34:12,175
دروغ و حقیقت نمیتونن در کنار هم زندگی کنن

516
00:34:12,842 --> 00:34:16,428
انگار سرنوشت شون اینه که کنار هم نباشن

517
00:34:16,429 --> 00:34:18,807
...مثل ماه و کهکشان راه شیری

518
00:34:19,432 --> 00:34:22,017
علائم بیشتر و شدید تر خودشون رو نشون میدن

519
00:34:22,018 --> 00:34:24,103
ممکنه آسیب شدیدی بهت وارد کنن

520
00:34:24,104 --> 00:34:26,313
بیا اول شرایطت رو پایدار کنیم

521
00:34:26,314 --> 00:34:30,442
...واسه ت آرامبخش مینویسم اه

522
00:34:30,443 --> 00:34:32,486
صدای جدیدی که توی سرت میپیچه چطوریه؟

523
00:34:32,487 --> 00:34:33,570
اوه

524
00:34:33,571 --> 00:34:36,156
شدیده مثل صدای فلز

525
00:34:36,157 --> 00:34:38,451
...و یه چیز

526
00:34:39,369 --> 00:34:41,161
اینشکلی

527
00:34:43,707 --> 00:34:46,208
مطمئن نیستم که چیهه

528
00:34:46,209 --> 00:34:48,168
...اما نگرانم که

529
00:34:48,169 --> 00:34:50,629
چیزای بیشتری پشتش باشه

530
00:34:50,630 --> 00:34:53,007
مثل صدای دستبند؟

531
00:34:53,008 --> 00:34:56,635
اره و اگه خودم بخوام بهش بگم

532
00:34:56,636 --> 00:35:00,514
فکر کنم اول باید اون شکافی که توی حافظه م هست رو پر کنم

533
00:35:00,515 --> 00:35:01,850
...به اتفاقی که

534
00:35:03,977 --> 00:35:05,937
هفت سال پیش رخ داد مربوطه

535
00:35:06,646 --> 00:35:11,150
خاطراتت الان شبیه نقطه های پراکنده ان

536
00:35:11,151 --> 00:35:14,361
بهم دیگه متصل نیستن برای همین نمیتونی درک شون کنی

537
00:35:14,362 --> 00:35:18,157
ولی وقتی که شروع کنن بهم متصل شدن

538
00:35:18,158 --> 00:35:20,368
اینجوری شروع میکنن یه ساختار تشکیل دادن

539
00:35:21,161 --> 00:35:22,911
و وقتی که این شکاف ها پر بشن

540
00:35:22,912 --> 00:35:25,998
...و خودت متوجه شون بشی میتونی

541
00:35:25,999 --> 00:35:27,208
خودم رو بهتر بهش

542
00:35:28,543 --> 00:35:30,754
توضیح بدم

543
00:35:32,464 --> 00:35:36,217
بنظرت راهی هست که بشه این شکاف رو پر کرد؟

544
00:35:38,303 --> 00:35:40,013
هوم

545
00:35:40,722 --> 00:35:42,098
اره فکر کنم

546
00:35:43,266 --> 00:35:45,851
بین کارکن ها کس دیگه ای به غیر از لی سو جین

547
00:35:45,852 --> 00:35:49,188
هست که اسمش سو جین باشه؟

548
00:35:49,189 --> 00:35:50,315
یه لحظه

549
00:36:05,163 --> 00:36:06,831
روز حادثه؟

550
00:36:07,499 --> 00:36:08,875
چرا داری اینو ازم میپرسی؟

551
00:36:10,502 --> 00:36:12,503
شنیدم انفجاری که هفت سال پیش تی

552
00:36:12,504 --> 00:36:15,465
 آزمایشگاه هیوک چان رخ داد بخاطر یه واکنش شیمیایی بوده

553
00:36:16,883 --> 00:36:18,551
اون موقع من پشت در بودم

554
00:36:19,928 --> 00:36:22,639
خاطراتم بخاطر شوک اون حادثه مبهمه

555
00:36:23,765 --> 00:36:24,933
یادته که چیشد؟

556
00:36:26,184 --> 00:36:28,103
میخواستم از یه چیزی مراقبت کنم

557
00:36:28,603 --> 00:36:29,604
اما برای این کار

558
00:36:31,231 --> 00:36:33,983
به خاطراتم نیاز دارم اومدم ازت کمک بگیرم

559
00:36:34,776 --> 00:36:37,111
حتی دانشجوی دانشگاهتونم نبودم

560
00:36:37,112 --> 00:36:39,197
دانشجوی پزشکی دانشگاه اون نزدیکی بودم

561
00:36:39,906 --> 00:36:43,742
...فقط چند بار برای دیدن هیوک چان اومدم دانشگاه علوم

562
00:36:43,743 --> 00:36:45,703
هر بار که یه تیکه از خاطراتم یادم میاد

563
00:36:45,704 --> 00:36:48,288
همین صدا رو میشنوم

564
00:36:51,793 --> 00:36:54,378
هی سو جین اینجایی؟ الان میام بیرون

565
00:36:54,379 --> 00:36:55,671
صدای دستبندی که همیشه

566
00:36:55,672 --> 00:36:58,717
وقتی برای دیدن هیوک چان میومدی دستت بود رو میشنوم

567
00:36:59,509 --> 00:37:00,884
شبیه یه نشونه ست

568
00:37:00,885 --> 00:37:04,889
انگار که تو اون آدمی هستی که همه چی یادشه

569
00:37:08,435 --> 00:37:12,312
نمیدونم چرا شکافی که توی حافظه م هست به تو مربوط میشه

570
00:37:12,313 --> 00:37:16,484
اما میتونی چیزی که درباره اتفاقی که هفت سال پیش افتاد

571
00:37:17,736 --> 00:37:18,862
میدونی رو بهم بگی نه؟

572
00:37:22,741 --> 00:37:24,367
هر بار که یه تیکه از حافظه م برمیگرده

573
00:37:25,034 --> 00:37:26,745
یادداشتش میکنم

574
00:37:45,513 --> 00:37:48,140
بس کن-
ببخشید-

575
00:37:48,141 --> 00:37:49,850
توی وضعیت خطرناکی هستی

576
00:37:49,851 --> 00:37:51,394
ببخشید-
هنوزم دیر نیست-

577
00:37:55,565 --> 00:37:56,940
...اگه چیزی هست که میدونی

578
00:37:56,941 --> 00:37:58,651
نه چیزی نیست

579
00:37:59,235 --> 00:38:01,653
من فقط باهات چند کلمه حرف زدم

580
00:38:01,654 --> 00:38:03,031
و ببخشید که نتونستم بهت کمک کنم

581
00:38:04,115 --> 00:38:05,116
صدا

582
00:38:06,159 --> 00:38:08,745
هیچ چیز درباره صدایی که نوشتم نمیدونی؟

583
00:38:09,370 --> 00:38:10,996
بنظرم یه سرنخ مهمه

584
00:38:10,997 --> 00:38:12,080
...اوه

585
00:38:12,081 --> 00:38:14,917
...همه چی با یه صدا شروع شد و همه اون خاطرات

586
00:38:14,918 --> 00:38:16,044
گفتم نمیدونم

587
00:38:16,836 --> 00:38:18,880
اتفاقی که اون موقع افتاد هنوز عذابم میده

588
00:38:19,506 --> 00:38:21,382
هیوک چان رو توی اون حادثه از دست دادم

589
00:38:21,883 --> 00:38:24,719
کنکاش کردن درباره ش چه فایده ای داره؟ یکی مرده

590
00:38:25,678 --> 00:38:28,263
چرا باید بخاطر چهارتا خاطره یکی رو عذاب بدی؟

591
00:38:28,264 --> 00:38:30,641
الان زنده و خوبی

592
00:38:30,642 --> 00:38:32,894
...من-
هیچی نمیدونم-

593
00:38:33,436 --> 00:38:36,272
پس دیگه نیا دنبالم

594
00:38:46,241 --> 00:38:48,868
...هیوک چون هندزفریت رو توی ماشینم جا

595
00:38:51,538 --> 00:38:52,539
پس داری میگی

596
00:38:53,206 --> 00:38:55,834
وقتی که من نبودم

597
00:38:56,626 --> 00:38:57,627
با هاران حرف میزدی؟

598
00:38:58,211 --> 00:38:59,461
تظاهر کردی که منی؟

599
00:38:59,462 --> 00:39:00,755
بس کن

600
00:39:14,018 --> 00:39:16,895
نابغه چان با این ناز نمیشه؟

601
00:39:20,775 --> 00:39:21,943
خیلی بامزه ای

602
00:39:29,200 --> 00:39:30,617
کجا بودی؟

603
00:39:30,618 --> 00:39:32,829
زنگ نزدم گفتم شاید با بن جلسه داری

604
00:39:38,960 --> 00:39:41,421
هی چرا از دیدنم خوشحال نشدی؟

605
00:39:43,840 --> 00:39:47,719
شدم خوشحالم اصلا ماتم برد

606
00:39:48,720 --> 00:39:50,178
چیزی شده؟

607
00:39:50,179 --> 00:39:51,180
آشفته بنظر میرسی

608
00:39:54,851 --> 00:39:58,021
بودم چون دلتنگت بودم

609
00:39:58,646 --> 00:39:59,814
اما اومدم اینجا

610
00:40:00,315 --> 00:40:03,026
و درست رو به رومی

611
00:40:04,027 --> 00:40:05,987
پس هرچقدرمیخوای نگاهم کن

612
00:40:15,246 --> 00:40:17,831
اوه چرا روی صندلی همیشگیت نشستی؟

613
00:40:17,832 --> 00:40:20,876
اینجا نبودی منم منتظرت بودم که بیای

614
00:40:20,877 --> 00:40:22,587
مثل یه میرکت

615
00:40:23,171 --> 00:40:24,713
چی کشیدی؟ میتونم ببینم؟

616
00:40:25,965 --> 00:40:27,758
...نه این

617
00:40:27,759 --> 00:40:29,384
یه راز سر به مهره

618
00:40:32,722 --> 00:40:35,390
بذار اینا رو ببرم

619
00:40:35,391 --> 00:40:38,352
مشتری ها پتو میخواستن

620
00:40:38,353 --> 00:40:41,313
منم شستم شون

621
00:40:41,314 --> 00:40:42,898
باید این کارا رو به من بسپری

622
00:40:42,899 --> 00:40:44,942
باید بذارم شون توی سبد درسته؟

623
00:40:44,943 --> 00:40:47,778
اره مرسی-
مشکلی نیست-

624
00:40:47,779 --> 00:40:49,322
هوم؟

625
00:40:49,948 --> 00:40:51,156
تولدت مبارک

626
00:40:51,157 --> 00:40:54,409
دارم برای سمینار میرم برای همین خواستم یه روز زودتر بگم

627
00:40:54,410 --> 00:40:56,328
به زودی بخاطر اون ساعت دعوتت میکنم

628
00:40:56,329 --> 00:40:57,330
تولد؟

629
00:40:58,998 --> 00:41:00,249
باید  زودتر درستش کنم

630
00:41:01,834 --> 00:41:03,294
(کافه شیم)

631
00:41:04,087 --> 00:41:06,046
برنامه فردا عصرت رو خالی کن

632
00:41:06,047 --> 00:41:08,215
میخوایم شیک کنیم و بریم شام بخوریم

633
00:41:08,216 --> 00:41:09,508
عالیه

634
00:41:09,509 --> 00:41:10,885
اوه ولی چرا انقدر یهویی؟

635
00:41:11,636 --> 00:41:15,180
اوه لباس پوشیدن و شام خوردن

636
00:41:15,181 --> 00:41:17,683
توی یه رستوران شیک رو خودم به لیست اضافه کردم

637
00:41:17,684 --> 00:41:19,393
همه چی رو مهمون منی

638
00:41:19,394 --> 00:41:20,936
آدرسش رو واسه ت میفرستم

639
00:41:20,937 --> 00:41:22,062
هوم

640
00:41:22,063 --> 00:41:25,316
چه خبره؟-
هرچی شیک کن باشه؟ میبینمت-

641
00:41:27,193 --> 00:41:28,653
...سایزش

642
00:41:33,825 --> 00:41:34,826
چه یهویی

643
00:41:38,371 --> 00:41:39,454
...اوه

644
00:41:39,455 --> 00:41:42,875
عادت دارم به روش آمریکاییا خداحافظی کنم

645
00:41:44,377 --> 00:41:46,378
از کی تا حالا؟-
از امروز-

646
00:41:47,505 --> 00:41:48,589
دیگه میرم

647
00:41:52,927 --> 00:41:54,387
هوم؟

648
00:41:57,015 --> 00:41:59,559
(بابا تولدت مبارک)

649
00:42:04,063 --> 00:42:05,064
خدایا

650
00:42:05,648 --> 00:42:07,066
زیادی ضایع بود

651
00:42:09,152 --> 00:42:12,905
بنظرت راهی هست که بشه این شکاف رو پر کرد؟

652
00:42:30,506 --> 00:42:32,716
هادام-
یو گیوم-

653
00:42:32,717 --> 00:42:34,677
چیکار کردی؟

654
00:42:36,387 --> 00:42:38,056
ترکوندم

655
00:42:38,973 --> 00:42:40,099
سر قولم موندم

656
00:42:40,850 --> 00:42:42,018
خداروشکر

657
00:42:43,186 --> 00:42:45,313
خیلی خوشحالم

658
00:42:45,855 --> 00:42:46,938
مرسی

659
00:42:46,939 --> 00:42:48,982
گفتن عمل خوب پیش رفته

660
00:42:48,983 --> 00:42:50,568
تونستی

661
00:42:51,152 --> 00:42:53,862
هی خوابم میگیره

662
00:42:53,863 --> 00:42:54,864
باشه

663
00:42:56,199 --> 00:42:57,909
بخواب من پیشت می مونم

664
00:43:01,704 --> 00:43:04,999
زودی خوب میشم و برمیگردم توی زمین

665
00:43:21,390 --> 00:43:24,017
اوه آقای یون داریم میریم بیرون

666
00:43:24,018 --> 00:43:25,937
فردا میبینمت

667
00:43:26,604 --> 00:43:28,772
فردا میبینمت-
دوباره تا دیروقت کار داری؟-

668
00:43:28,773 --> 00:43:29,941
طاقت بیار

669
00:43:30,733 --> 00:43:33,360
میخوام توی تیم ها یونگ باشم

670
00:43:33,361 --> 00:43:34,945
منم-
منم منم-

671
00:43:34,946 --> 00:43:36,029
منم

672
00:43:36,030 --> 00:43:38,115
همه تون میخواین با بنده نابغه جهانی باشین

673
00:43:40,368 --> 00:43:41,743
بله خانم کیم

674
00:43:41,744 --> 00:43:45,080
جلسه رو با ادیتور ارشد موست کره عقب انداختی نه؟

675
00:43:45,081 --> 00:43:47,458
بله انداختمش هفته دیگه

676
00:43:48,626 --> 00:43:52,380
ببخشید میشه بپرسم فردا کجا میرین؟

677
00:43:52,964 --> 00:43:54,381
باید بدونم-
...اینجا-

678
00:43:54,382 --> 00:43:56,259
اینجوری خیالم راحت تره-
چون چئون-

679
00:43:56,843 --> 00:43:58,301
میرم دیدن زادگاهم

680
00:43:58,302 --> 00:44:01,221
نگران نباش اگه چیزی شد بهم زنگ بزن

681
00:44:01,222 --> 00:44:02,389
خیلی خب

682
00:44:02,390 --> 00:44:03,473
اینجایی

683
00:44:03,474 --> 00:44:05,559
چون میخواستی بری چون چئون برنامه تو خالی کردی؟

684
00:44:05,560 --> 00:44:06,643
چرا چون چئون؟

685
00:44:06,644 --> 00:44:08,062
منم میخوام خوش بگذرونم

686
00:44:09,522 --> 00:44:12,567
میخوام با مان جه اوپا برم محله قدیمی مون

687
00:44:13,151 --> 00:44:14,318
آهان

688
00:44:15,486 --> 00:44:17,071
منظورت از آهان چیه؟

689
00:44:18,364 --> 00:44:19,531
هیچی

690
00:44:19,532 --> 00:44:21,449
و همه شال ها بهت میاد

691
00:44:21,450 --> 00:44:23,161
هر رنگی که میپوشی زیبا میشی

692
00:44:23,661 --> 00:44:25,788
اما اونی که سمت چپه رو دوست دارم

693
00:44:26,664 --> 00:44:28,499
به اینجوری خندیدن ادامه بده خوشگل شدی

694
00:44:29,458 --> 00:44:31,752
پیدا کردن کسی که باعث لبخندت میشه سخته دو دستی بچسبش

695
00:44:40,094 --> 00:44:42,513
سلیقه خوبی داره

696
00:44:43,848 --> 00:44:45,140
به خودم رفته

697
00:44:49,270 --> 00:44:50,855
اینو ببین

698
00:44:51,564 --> 00:44:53,733
خیلی خب بهتره؟

699
00:44:57,320 --> 00:44:59,821
یا  این؟-
دوستت دارم-

700
00:44:59,822 --> 00:45:03,658
میدونم منم دوستت دارم

701
00:45:03,659 --> 00:45:06,703
اما الان باید تصمیم بگیرم که کدوم شال رو بپوشم

702
00:45:06,704 --> 00:45:08,872
یه بار دیگه نگاهشون کن کدوم بهتره؟

703
00:45:08,873 --> 00:45:12,835
قطار به زودی به مقصد نهاییش چون چئون میرسه

704
00:45:16,923 --> 00:45:18,674
همه چی عوض شده

705
00:45:19,467 --> 00:45:21,134
اصلا نمیتونم تشخیص بدم کجا کجاست

706
00:45:23,095 --> 00:45:27,058
بنظرم اینجا خونه شما بود

707
00:45:28,017 --> 00:45:30,436
اره درسته

708
00:45:32,146 --> 00:45:33,231
...اما

709
00:45:34,065 --> 00:45:35,483
خونه ما نیست

710
00:45:36,442 --> 00:45:37,859
ایگو

711
00:45:37,860 --> 00:45:39,612
مدت زیادی گذشته

712
00:45:42,031 --> 00:45:46,451
درسته حتی خودمون انقدر عوض شدیم مطمئنا ایناهم سرجاشون نموندن

713
00:45:48,621 --> 00:45:49,622
اینجاست

714
00:45:50,581 --> 00:45:51,707
درخت هنوز اینجاست

715
00:45:54,585 --> 00:45:57,212
درسته هنوز اینجاست

716
00:45:57,213 --> 00:45:59,590
درخت خرمالویی که بابام کاشت

717
00:46:02,134 --> 00:46:03,344
خداروشکر

718
00:46:04,553 --> 00:46:05,972
حداقل این هنوز اینجاست

719
00:46:14,814 --> 00:46:17,400
نا بونگ بیا بریم مدرسه

720
00:46:19,235 --> 00:46:21,444
میخوام برم مدرسه

721
00:46:21,445 --> 00:46:22,571
 اوپا

722
00:46:26,367 --> 00:46:28,619
خیلی خب بریم-
محکم بگیر-

723
00:46:38,045 --> 00:46:39,337
...واو

724
00:46:39,338 --> 00:46:42,048
همینجاست

725
00:46:42,049 --> 00:46:43,801
درخت هنوز اینجاست

726
00:46:44,302 --> 00:46:45,552
اصلا عوض نشده

727
00:46:45,553 --> 00:46:47,804
یالله زود باش

728
00:46:49,056 --> 00:46:50,432
درسته

729
00:47:03,946 --> 00:47:05,113
خیلی خوبه

730
00:47:06,240 --> 00:47:09,243
هوم صبرکن باز شده

731
00:47:09,952 --> 00:47:10,953
...هوم

732
00:47:16,459 --> 00:47:18,377
اوه...آب بخور

733
00:47:19,128 --> 00:47:21,213
مان جه اوپا یه چیزی اینجاست-
 ها؟-

734
00:47:25,176 --> 00:47:27,887
دماغ سوخته شدی

735
00:47:28,471 --> 00:47:31,473
اگه میتونی منو بگیر

736
00:47:45,071 --> 00:47:46,613
مان جه اوپا خدایا

737
00:47:46,614 --> 00:47:49,824
انتقاممو گرفتم-
ایگو-

738
00:47:53,788 --> 00:47:56,206
همینجا باش میرم یه چیز گرم بگیرم

739
00:47:56,207 --> 00:47:57,291
باشه-
باشه-

740
00:48:34,829 --> 00:48:38,248
حتما دیروز ترسوندمت بخاطر داروهای بیهوشی بود

741
00:48:38,249 --> 00:48:41,000
الان خوب خوبم

742
00:48:41,001 --> 00:48:43,211
نه مسکنه

743
00:48:43,212 --> 00:48:46,214
دومین روز پیوند استخوون خیلی درد داره

744
00:48:46,215 --> 00:48:49,008
یحتمل فردا درد لگنت بیشترم میشه

745
00:48:49,009 --> 00:48:51,469
و روز سوم بعد این که سوند رو درمیارن

746
00:48:51,470 --> 00:48:53,596
به زور میتوین با عصا راه بری

747
00:48:53,597 --> 00:48:54,723
...و-
صبر کن-

748
00:48:55,307 --> 00:48:58,936
نکنه ده سال خوابیدم یا چی؟

749
00:48:59,520 --> 00:49:00,979
خانم دکتر شدی؟

750
00:49:00,980 --> 00:49:03,773
تا صبح درباره پیوند استخوون خوندم

751
00:49:03,774 --> 00:49:05,443
و اینم برنامه ت

752
00:49:06,444 --> 00:49:07,445
برنامه چی؟

753
00:49:08,612 --> 00:49:12,533
یه برنامه دوازده روزه برای قبولی توی آزمون آمادگی جسمانی نییورک کامتز

754
00:49:12,992 --> 00:49:15,452
میخوام توی درمانت کمکت کنم

755
00:49:15,453 --> 00:49:16,536
ها؟

756
00:49:16,537 --> 00:49:19,665
کنکورمو عالی دادم حالا بیکارم

757
00:49:20,166 --> 00:49:22,460
اولین قدم درمان شدن توی بیمارستانه

758
00:49:22,960 --> 00:49:24,169
تمرکز روی درمان و

759
00:49:24,170 --> 00:49:27,130
وقتی که بتونی راه بری وارد مرحله دوم میشیم

760
00:49:27,131 --> 00:49:28,340
بهتره خوب خودتو آماده کنی

761
00:49:28,841 --> 00:49:30,633
دوباره برای اتاق مطالعه ثبت نام کردم

762
00:49:30,634 --> 00:49:33,179
فکر کنم به عنوان دکتر آینده دارم از الان تمرین میکنم

763
00:49:35,222 --> 00:49:36,306
یو گیوم

764
00:49:36,307 --> 00:49:37,808
هی

765
00:49:39,518 --> 00:49:42,854
چرا بهم نگفتی عمل داری؟

766
00:49:42,855 --> 00:49:46,274
تنهاتون بذارم؟

767
00:49:46,275 --> 00:49:48,651
هی گوشیم زنگ میزنه

768
00:49:52,364 --> 00:49:53,448
الو؟

769
00:49:53,449 --> 00:49:56,784
سلام این شماره رو روی گردنبند این خانم دیدم

770
00:49:56,785 --> 00:50:00,121
انگار نمیدونه الان کجاست

771
00:50:00,122 --> 00:50:02,707
گفتم باید بهتون زنگ بزنم

772
00:50:02,708 --> 00:50:04,501
اوه درسته یه لحظه

773
00:50:07,630 --> 00:50:08,963
میشه برام نارنگی بخری؟

774
00:50:08,964 --> 00:50:13,134
یهویی هوس کردم شاید بدنم ویتامین کم داره

775
00:50:13,135 --> 00:50:14,385
باشه میرم برات بخرم

776
00:50:14,386 --> 00:50:16,930
 یانگ چانگ مو باهام بیا

777
00:50:16,931 --> 00:50:18,932
نباید باهم تنهاتون بذارم

778
00:50:18,933 --> 00:50:22,061
اگه چیز دیگه ای نیاز داشتی بهم زنگ بزن میخرم برات

779
00:50:24,939 --> 00:50:26,398
از کجا زنگ میزنین؟

780
00:50:28,317 --> 00:50:29,651
چون چئون؟

781
00:50:31,654 --> 00:50:35,573
میشه پیشش بمونین؟ بهتون زنگ میزنم؟

782
00:50:35,574 --> 00:50:38,785
توی راه این فرد رو ندیدین؟

783
00:50:38,786 --> 00:50:41,830
ندیدین؟ خیلی خب ممنون

784
00:50:46,502 --> 00:50:48,670
الو؟-
گوشی مامانبزرگ هادام؟-

785
00:50:48,671 --> 00:50:51,381
شما الان با خانم کیم نانایین؟

786
00:50:51,382 --> 00:50:53,258
من دوست پسر نوه کوچیکشم

787
00:50:53,259 --> 00:50:54,342
گم شده

788
00:50:54,343 --> 00:50:56,720
یکی زنگ زد گفت باهاشه

789
00:50:57,429 --> 00:50:58,597
چی؟

790
00:51:00,307 --> 00:51:02,893
فقط من از وضعیتش باخبرم

791
00:51:03,435 --> 00:51:06,062
هادام و خواهراش نمیدونن

792
00:51:06,063 --> 00:51:08,231
سلام-
...یکم پیش بهتون زنگ زدم-

793
00:51:08,232 --> 00:51:09,942
اوه اون سمت

794
00:51:11,986 --> 00:51:14,529
اوه بله ممنون

795
00:51:20,494 --> 00:51:21,495
نا بونگ

796
00:51:28,919 --> 00:51:30,336
خانم کیم نا بونگ

797
00:51:30,337 --> 00:51:31,879
خانم کیم نا بونگ-
...صبر کن نا-

798
00:51:31,880 --> 00:51:33,549
اومده بودم دیدن دوستم

799
00:51:34,300 --> 00:51:35,634
میخوام به زودی برم فرانسه

800
00:51:39,179 --> 00:51:40,306
داستان اینه

801
00:51:41,432 --> 00:51:43,559
پس این بار

802
00:51:44,476 --> 00:51:45,643
اینجوری شدی

803
00:51:52,026 --> 00:51:54,194
نا بونگ برگرد پیشم

804
00:51:54,695 --> 00:51:55,945
ها؟

805
00:51:55,946 --> 00:51:56,989
منم

806
00:51:57,698 --> 00:51:58,741
مان جه اوپام

807
00:52:01,201 --> 00:52:02,328
خسته شدم

808
00:52:03,621 --> 00:52:05,330
خیلی خسته شدم

809
00:52:05,331 --> 00:52:06,914
باشه یکم استراحت کن

810
00:52:06,915 --> 00:52:08,792
استراحت کن

811
00:52:09,501 --> 00:52:10,586
فقط استراحت کن

812
00:52:32,858 --> 00:52:35,736
اینجا میز رزرو کردم ساعت هشت بیا

813
00:52:36,654 --> 00:52:37,863
...هوم

814
00:52:38,572 --> 00:52:40,782
...هوم

815
00:52:40,783 --> 00:52:43,076
همیشه خوشگلی اما لباسای خیلی نازی باید بپوشی

816
00:52:43,077 --> 00:52:44,662
خودشه

817
00:52:47,164 --> 00:52:49,415
خودت میدونی

818
00:52:49,416 --> 00:52:52,211
دروغ و حقیقت نمیتونن در کنار هم زندگی کنن

819
00:52:56,548 --> 00:52:57,882
تولد دوستمه

820
00:52:57,883 --> 00:53:00,927
میشه برای دسر اینو با شمع بیارین؟

821
00:53:02,846 --> 00:53:03,889
اینقدر؟

822
00:53:10,771 --> 00:53:13,232
ایگو چرا هی میفته؟

823
00:53:38,298 --> 00:53:39,424
دستت

824
00:53:39,425 --> 00:53:40,925
خوبی؟

825
00:53:40,926 --> 00:53:43,220
جاییت درد میکنه؟

826
00:53:44,513 --> 00:53:45,806
خوبم

827
00:53:49,518 --> 00:53:51,061
خداروشکر

828
00:53:53,188 --> 00:53:55,023
اوه خوبی؟

829
00:53:55,607 --> 00:53:56,608
...اره

830
00:54:00,612 --> 00:54:01,613
خوبم

831
00:54:08,203 --> 00:54:10,831
من اینجا رو تمیز میکنم باید بری

832
00:54:11,498 --> 00:54:14,251
مثل دیروز تا دیروقت سرکار نمون

833
00:54:30,184 --> 00:54:31,685
بیا حرف بزنیم

834
00:54:44,907 --> 00:54:46,992
پنج دقیقه دیگه میرسم میبینمت

835
00:55:23,278 --> 00:55:25,948
ببخشید ولی صداش اذیت میکنه

836
00:55:28,450 --> 00:55:29,451
ببخشید

837
00:55:39,962 --> 00:55:41,837
ممکن بود بدجور آسیب ببینی

838
00:55:41,838 --> 00:55:42,922
...و توی بهار

839
00:55:42,923 --> 00:55:45,716
انگار سرنوشت شون اینه که کنار هم نباشن

840
00:55:45,717 --> 00:55:46,801
چیزی نمیدونم

841
00:55:46,802 --> 00:55:49,388
همیشه خوشگلی اما لباسای خیلی نازی باید بپوشی

842
00:56:21,503 --> 00:56:24,381
احساس میکنم باید افکار صادقانه ت رو بشنوم

843
00:56:25,257 --> 00:56:27,009
تا بتونم گذر کنم

844
00:56:28,885 --> 00:56:30,803
فردا صبح جلسه دارم

845
00:56:30,804 --> 00:56:33,014
...کارای بیشتری دارم که باید انجام بدم

846
00:56:33,015 --> 00:56:34,724
فقط یه لیوان

847
00:56:34,725 --> 00:56:35,976
این ممکنه

848
00:56:36,602 --> 00:56:38,020
آخرین باری باشه که میتونیم اینجوری صحبت کنیم

849
00:56:49,239 --> 00:56:53,117
از کجا میدونستی که امروز تا دیروقت کار میکنم؟

850
00:56:53,118 --> 00:56:56,287
تا وقتی که تموم برق های شرکت خاموش نشه و در بسته نشه جایی نمیرم

851
00:56:56,288 --> 00:56:58,789
...پس چطور تونستی قفسه رو بگیری

852
00:56:58,790 --> 00:57:01,334
دست یه طراح مهم ترین سرمایشه

853
00:57:01,335 --> 00:57:04,670
فقط این کار رو کردم که آسیب نبینی

854
00:57:04,671 --> 00:57:07,466
چون طراح آتلیه ام؟

855
00:57:10,260 --> 00:57:11,344
...بخاطر این نیست که

856
00:57:13,138 --> 00:57:15,182
سونگ ها یونگم نه؟

857
00:57:21,730 --> 00:57:22,731
شنهNo.

858
00:57:30,781 --> 00:57:32,156
اما آقای یون

859
00:57:32,157 --> 00:57:33,492
...من

860
00:57:34,326 --> 00:57:36,161
با این حرکاتت دپار سوءتفاهم میشم

861
00:57:37,663 --> 00:57:39,998
برام از چه مین انتقام گرفتی

862
00:57:40,499 --> 00:57:42,501
اون برگا رو با دستت کنار زدی

863
00:57:45,462 --> 00:57:48,674
و بفهم گفتی عیب نداره اگه بگم خوب نیستم

864
00:57:51,093 --> 00:57:53,595
هی این اتفاقا رو توی ذهنم مرور میکنم

865
00:57:54,471 --> 00:57:56,597
برای همین میخوام امروز بشنوم

866
00:57:56,598 --> 00:57:59,935
اگه یه جواب صادقانه نشنوم این ادامه داره

867
00:58:01,478 --> 00:58:04,064
...من واقعا

868
00:58:05,107 --> 00:58:06,817
تموم این اتفاقات رو

869
00:58:08,068 --> 00:58:09,528
اشتباه برداشت کردم؟

870
00:58:12,114 --> 00:58:13,407
خانم کیم

871
00:58:14,324 --> 00:58:15,951
ناجیمه

872
00:58:16,827 --> 00:58:19,329
خانواده ش هاران تو

873
00:58:20,163 --> 00:58:21,330
و هادام

874
00:58:21,331 --> 00:58:23,166
برام با ارزشن

875
00:58:24,584 --> 00:58:26,128
باید از همه تون مراقبت کنم

876
00:58:27,587 --> 00:58:29,630
برای همین ازت مراقبت کردم

877
00:58:29,631 --> 00:58:32,384
حتی اگه هاران توی خطر بود

878
00:58:33,176 --> 00:58:34,428
بازم همین کار رو میکردم

بی ادب دروغگو*

879
00:58:35,804 --> 00:58:37,889
اگه این اتفاقات باعث شده که دچار سوءتفاهم بشی

880
00:58:39,182 --> 00:58:40,183
عذرخواهم

881
00:58:43,812 --> 00:58:47,023
پس گمونم داری میگی

882
00:58:47,941 --> 00:58:51,653
اصلا بهم به چشم یه زن نگاه نمیکنی

883
00:58:53,655 --> 00:58:54,656
ببخشید

884
00:58:56,283 --> 00:59:00,036
باشه اگه انقدر قاطعی کاری ازم برنمیاد

885
00:59:00,620 --> 00:59:02,621
نمیخوام واسه ت دردسر درست کنم

886
00:59:02,622 --> 00:59:06,417
میتونم به راحتی ازش گذر کنم و بیخیال بشم

887
00:59:06,418 --> 00:59:07,501
به راحتی

888
00:59:10,338 --> 00:59:11,423
چطوره باهم دست بدیم؟

889
00:59:12,340 --> 00:59:15,676
اوه اگه بخوایم سر همچین چیزی معذب بشیم که خیلی ضایع ست

890
00:59:15,677 --> 00:59:18,721
بیا دست بدیم تا با خوبی و خوشی

891
00:59:18,722 --> 00:59:20,015
پرونده شو ببندیم

892
00:59:31,318 --> 00:59:34,446
میتونی بری گفتی جلسه داری

893
00:59:35,822 --> 00:59:37,698
میخوام از اینا بخورم

894
00:59:37,699 --> 00:59:39,910
شکمم داره غر غر میکنه

895
00:59:42,913 --> 00:59:44,122
ماشین رو روشن میکنم

896
00:59:46,541 --> 00:59:47,959
ببخشید قربان؟

897
00:59:49,544 --> 00:59:50,795
...اوه

898
00:59:50,796 --> 00:59:52,839
بله لطفا برو

899
01:00:02,098 --> 01:00:03,099
قربان

900
01:00:03,934 --> 01:00:06,394
ببخشید میشه صندوق عقب رو باز کنی؟

901
01:01:00,907 --> 01:01:03,784
چطوری تب 40 درجه رو تحمل کردی؟

902
01:01:03,785 --> 01:01:06,370
وقتی داروها اثر کنه تبت میاد پایین

903
01:01:06,371 --> 01:01:07,538
یکم استراحت کن

904
01:01:07,539 --> 01:01:08,540
ممنون

905
01:01:09,499 --> 01:01:10,833
ببخشید خانم کیم

906
01:01:10,834 --> 01:01:13,294
باید توی سفرتون میرسوندمتون

907
01:01:13,295 --> 01:01:15,379
اما اینجوری نمیتونم رانندگی کنم

908
01:01:15,380 --> 01:01:18,550
زودی بهتر میشم و وقتی سفرتون تموم شد میام دنبالتون

909
01:01:19,050 --> 01:01:20,259
خیلی شرمنده ام

910
01:01:25,473 --> 01:01:27,767
(دختر کیم نا بونگ و شوهرش از دنیا رفتن)

911
01:01:32,814 --> 01:01:33,815
ببخشید

912
01:01:35,400 --> 01:01:37,234
باید خوب باشم

913
01:01:37,235 --> 01:01:38,986
باید خانواده مو کنار هم نگه دارم

914
01:01:40,405 --> 01:01:41,615
باید خوب باشم

915
01:01:42,365 --> 01:01:43,700
باید خوب باشم

916
01:01:45,285 --> 01:01:46,328
...تقصیر منه

917
01:01:55,086 --> 01:01:56,171
ببخشید

918
01:01:59,591 --> 01:02:01,134
واقعا شرمنده ام

919
01:02:10,310 --> 01:02:12,770
کجایی؟ چرا جواب نمیدی؟

920
01:02:12,771 --> 01:02:14,146
چیزی شده؟

921
01:02:14,147 --> 01:02:15,898
چرا زنگ میزنم جواب نمیدی؟

922
01:02:15,899 --> 01:02:17,232
دارم نگران میشم

923
01:02:17,233 --> 01:02:19,527
چیزی شده؟

924
01:02:29,371 --> 01:02:30,372
الو؟

925
01:02:31,164 --> 01:02:32,165
الو؟

926
01:02:33,083 --> 01:02:34,125
کیه؟

927
01:02:49,349 --> 01:02:50,350
هی

928
01:02:50,892 --> 01:02:51,893
گریه کردی؟

929
01:02:52,811 --> 01:02:53,978
خوبم

930
01:02:53,979 --> 01:02:55,689
بیا بریم رستوران

931
01:03:00,986 --> 01:03:02,444
واقعا خوبم

932
01:03:02,445 --> 01:03:03,822
چرا داری دروغ میگی؟

933
01:03:04,406 --> 01:03:05,490
خوب نیستی

934
01:03:06,324 --> 01:03:07,993
حرفای دکتر رو شنیدم

935
01:03:09,327 --> 01:03:11,579
چی تو سرته؟

936
01:03:16,793 --> 01:03:19,753
ترکش هنوز عمیق توی استخوون گیجگاهی گیر کرده

937
01:03:19,754 --> 01:03:23,424
درست کنار عصب صورته برای همین احتمال آسیب دیدن عصب خیلی زیاده

938
01:03:23,425 --> 01:03:25,592
اینم چکاپ هاییه که باید انجام بشه

939
01:03:25,593 --> 01:03:28,595
از بخش استخوون پتروس رد شده و مجرای شنوایی رو هم درگیر کرده

940
01:03:28,596 --> 01:03:30,931
برای همینه که شنواییش کم شده

941
01:03:30,932 --> 01:03:33,309
شنواییت رو توی یه تصادف از دست دادی؟

942
01:03:34,310 --> 01:03:36,938
اگه چیزی اونجاست خطرناکه

943
01:03:44,154 --> 01:03:46,697
من نه کسی ام که بعد سه ماه بره

944
01:03:46,698 --> 01:03:49,075
نه کسی ام که هیچ وقت برنگرده

945
01:03:49,784 --> 01:03:50,910
خانم سونگ من میخوام کنارت

946
01:03:52,370 --> 01:03:53,371
بمونم

947
01:03:56,166 --> 01:03:57,750
نه هاران

948
01:03:57,751 --> 01:03:59,043
پس همه چی رو بهت میگم

949
01:03:59,044 --> 01:04:01,755
همه چی رو درباره ترکش توی سرم گوشم

950
01:04:03,048 --> 01:04:05,799
زخمای روی بدنم

951
01:04:05,800 --> 01:04:07,135
بهت میگم چیشده

952
01:04:08,136 --> 01:04:11,472
اما برای این که بتونم همه چی رو دقیق بهت بگم

953
01:04:11,473 --> 01:04:13,140
زمان میخوام

954
01:04:13,141 --> 01:04:14,476
زیاد طول نمیکشه

955
01:04:15,185 --> 01:04:18,146
به زودی همه چی رو صادقانه بهت میگم

956
01:04:19,939 --> 01:04:21,983
هرچی که توی قلبم هست رو میگم

957
01:04:23,068 --> 01:04:25,403
وقتی که این کارو کردم

958
01:04:26,112 --> 01:04:27,571
لطفا به همه چی گوش بده

959
01:04:29,324 --> 01:04:30,908
اگه خوب نباشی چی؟

960
01:04:30,909 --> 01:04:32,409
اگه یه اتفاق دیگه بیفته چی؟

961
01:04:32,410 --> 01:04:35,621
خوب بودم الانم خوبم و خوب خواهم موند

962
01:04:35,622 --> 01:04:36,623
...پس

963
01:04:38,166 --> 01:04:39,209
بیا باهم دیگه توی بهار

964
01:04:42,128 --> 01:04:44,047
شکوفه های گیلاس رو ببینیم

965
01:04:44,798 --> 01:04:47,591
توی تابستون باهم فالوده بخوریم

966
01:04:47,592 --> 01:04:49,928
برگای پاییزی رو ببینیم

967
01:04:50,595 --> 01:04:51,805
...و توی زمستون

968
01:04:53,556 --> 01:04:55,725
بیا بریم اسنوبرد و خوش بگذرونیم

969
01:04:58,311 --> 01:04:59,728
بیدار شدی

970
01:04:59,729 --> 01:05:01,606
میشه یه لحظه بری؟

971
01:05:02,565 --> 01:05:03,650
گریه نکن

972
01:05:04,692 --> 01:05:06,569
معاینه میشم و میام

973
01:05:11,116 --> 01:05:13,451
(سطوح مرز ها بخش های انتقال)

974
01:05:17,038 --> 01:05:18,872
خوبی؟

975
01:05:18,873 --> 01:05:20,625
خدایا

976
01:05:32,220 --> 01:05:33,804
نه هم اتاقیمه

977
01:05:43,815 --> 01:05:45,525
بیا-
مرسی-

978
01:05:47,152 --> 01:05:48,987
فکرکنم دستبندت رو انداختی

979
01:05:51,406 --> 01:05:52,699
این مال توئه درسته؟

980
01:06:05,628 --> 01:06:08,088
اوه هی سونگ هاران دماغو

981
01:06:12,177 --> 01:06:13,178
هوم؟

982
01:06:13,202 --> 01:07:23,202
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.com══━━━━✥◈
مترجم: سوری  قسمت نه

983
01:06:57,388 --> 01:07:00,308
(درفصل درخشانت)

984
01:07:24,457 --> 01:07:27,209
سال دیگه تولدت رو خاص ترم میکنم

985
01:07:27,210 --> 01:07:30,088
میخوام تا آخر عمرم توی این دوره آزمایشی باشم

986
01:07:30,838 --> 01:07:33,006
وقتی حرف اون میشه مسخره بازی نکن

987
01:07:33,007 --> 01:07:34,675
میخوام همه چی رو درست کنم

988
01:07:34,676 --> 01:07:37,136
میترسم وحشت برم داشته

989
01:07:38,554 --> 01:07:40,013
نمیدونستم

990
01:07:40,014 --> 01:07:42,975
چرا؟ چطورنمیدونستی؟

991
01:07:42,976 --> 01:07:44,059
چطوره فردا بریم سرقرار؟

992
01:07:44,060 --> 01:07:45,978
میتونیم فیلم ببینیم غذا بخوریم

993
01:07:45,979 --> 01:07:48,105
حرف بزنیم و راه بریم

994
01:07:48,106 --> 01:07:49,606
هرکاری که بقیه زوج ها میکنن رو بکنیم

995
01:07:49,607 --> 01:07:51,858
سون یو چانن کجایی؟

996
01:07:51,859 --> 01:07:53,945
خداروشکر که چیزی نشد

997
01:07:53,969 --> 01:08:13,969
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.com══━━━━✥◈
مترجم: سوری  قسمت نه

998
01:08:07,458 --> 01:08:08,542
(درفصل درخشانت)

