﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:48,000
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.com══━━━━✥◈
مترجم: سوری  قسمت سه

2
00:00:29,112 --> 00:00:30,196
(درفصل درخشانت)

3
00:00:33,283 --> 00:00:34,826
(شخصیت ها اتفاقات رویداد ها مکان های این سریال ساختگی میباشد)

4
00:00:34,909 --> 00:00:36,202
(حقوق حیوانات و کودکان رعایت شده)

5
00:00:48,965 --> 00:00:49,966
این چیه؟

6
00:00:52,010 --> 00:00:53,053
خوبی؟

7
00:00:57,766 --> 00:01:00,226
اره فقط نوربود

8
00:01:00,310 --> 00:01:01,561
خوبم

9
00:01:02,687 --> 00:01:05,273
نه خوب بنظرنمیرسی

10
00:01:06,691 --> 00:01:07,692
خبم

11
00:01:07,776 --> 00:01:12,489
واسه ت دردسردرست نمیکنم خصوصا توی دوران سه ماهه آزمایشی

12
00:01:17,952 --> 00:01:19,496
<i>اولین باربود که اون صدا رو میشنیدم</i>

13
00:01:21,247 --> 00:01:25,668
<i>یه جورایی شبیه بهم خوردن دوتا فلز یا شکستن یخ بود</i>

14
00:01:25,752 --> 00:01:26,920
<i>درسته در</i>

15
00:01:27,003 --> 00:01:29,506
<i>فکر کنم از بیرون آزمایشگاه اومد</i>

16
00:01:30,673 --> 00:01:31,674
(قسمت 4)

17
00:01:31,758 --> 00:01:32,967
اما مطمئن نیستم که اون صدا چی بود

18
00:01:33,051 --> 00:01:35,303
یا چرا یهویی یاد انفجار افتادم

19
00:01:36,930 --> 00:01:38,681
طبق چیزایی که تا الان شنیدم احتمالش هست

20
00:01:38,765 --> 00:01:41,893
که یه محرک ثانویه باشه

21
00:01:42,560 --> 00:01:44,229
محرک ثانویه؟

22
00:01:45,563 --> 00:01:46,606
<i>از دیدنت خوش وقتم</i>

23
00:01:46,689 --> 00:01:48,358
سونگ هاران هستم سرپرست طراح ها

24
00:01:48,441 --> 00:01:52,195
<i>انگاری دوباره دیدنش مثل یه محرک بود</i>

25
00:01:52,278 --> 00:01:55,240
انگار یه چیزی رو تحریک میکنه که

26
00:01:55,323 --> 00:01:57,492
یه تیکه دیگه از گذشته ت رو یادت میاره

27
00:01:57,575 --> 00:02:00,161
...صبر کن نه

28
00:02:00,245 --> 00:02:02,872
این منطقی نیست

29
00:02:02,956 --> 00:02:04,999
همه چی رو از هفت سال پیش یادمه

30
00:02:05,083 --> 00:02:09,003
 اولین بار که توی جام سوگیو دیدمش همه اتفاقای توی بوستون یادم اومد

31
00:02:09,087 --> 00:02:11,339
از کجا مطمئنی که همه چی بوده؟

32
00:02:11,422 --> 00:02:14,759
خب چون یه عوارض جانبی موقت بخاطر

33
00:02:14,843 --> 00:02:17,887
شوک اون حادثه بود

34
00:02:17,971 --> 00:02:22,225
داری یگی همه چی رو اون لحظه یادت اومد؟

35
00:02:22,308 --> 00:02:26,771
اره و از اون موقع به بعد هیچ صدا یا تصویر جدیدی یادم نیومد

36
00:02:26,855 --> 00:02:28,106
نه حتی یه بار

37
00:02:28,189 --> 00:02:29,482
...اگه

38
00:02:30,859 --> 00:02:32,861
...اینجوری

39
00:02:34,612 --> 00:02:38,700
اگه یه چاله خالی توی حافظه ت باشه و یادت نباشه چی؟

40
00:02:39,617 --> 00:02:41,870
یه چاله خالی؟

41
00:02:42,453 --> 00:02:45,331
الان انگار کلا یه آدم دیگه شدی

42
00:02:45,915 --> 00:02:49,836
<i>میتونم تصور کنم چقدر سخت تلاش کردی که خودت رو عوض کنی</i>

43
00:02:51,254 --> 00:02:56,759
<i>هرچی بیشتر بخوای از شر گذشته ت خلاص بشی مکانیزم دفاعیت بیشتر ادا میاد</i>

44
00:02:56,843 --> 00:02:59,512
<i>ذهن ناخودآگاهت ممکنه که خاطرات تلخی رو بالا بیاره</i>

45
00:02:59,596 --> 00:03:02,807
<i>تا بیشتر و بیشتر زجر بکشی</i>

46
00:03:04,934 --> 00:03:09,480
<i>این نشون میده که یه چاله درونت هست</i>

47
00:03:11,983 --> 00:03:16,154
<i>اگه اون صدا متعلق به این چاله باشه</i>

48
00:03:16,237 --> 00:03:18,448
<i>پس یه سیگنال از گذشته ست که</i>

49
00:03:20,116 --> 00:03:23,494
<i>داره بهم میگه یه ربطی به انفجار هفت سال پیش داره؟</i>

50
00:03:26,831 --> 00:03:29,542
<i>...فعلا نمیتونیم از چیزی مطمئن باشیم اما</i>

51
00:03:30,210 --> 00:03:31,794
<i>این یه چیز قطعیه</i>

52
00:03:31,878 --> 00:03:35,048
<i>این که اون یه نقش کلیدی توی این چاله ای که توی حافظه ت هست داره</i>

53
00:03:37,175 --> 00:03:39,177
انگاری از دیدنم خوشحال بنظر نمیرسی

54
00:03:39,844 --> 00:03:43,097
شجاعتم رو جمع کردم که بیام و شروع این دوره آزمایشی رو جشن بگیریم

55
00:03:47,352 --> 00:03:48,561
خیلی سرده

56
00:03:49,103 --> 00:03:53,566
 هوم من همیشه برای آدمایی که از دیدن شون
 هیجان زده ام یه نمایش آبی برگزار میکنم

57
00:03:56,569 --> 00:03:58,238
هی ببین کی اینجاست

58
00:03:58,821 --> 00:04:00,114
حال احوال نابغه؟

59
00:04:01,449 --> 00:04:04,911
چطوری؟-
خیلی وقت شده-

60
00:04:04,994 --> 00:04:06,496
این وقت صبح اینجا چیکار میکنی؟

61
00:04:06,579 --> 00:04:08,498
میخواستم خودمو به قهوه هات برسونم

62
00:04:08,581 --> 00:04:10,458
خیلی وقته نخوردم دارم خماری میکشم

63
00:04:10,541 --> 00:04:12,627
جدی؟ پس باید برات درست میکنم

64
00:04:12,710 --> 00:04:13,753
بیا تو

65
00:04:13,836 --> 00:04:15,880
بریم نابغه-
بیا تو-

66
00:04:18,216 --> 00:04:21,302
<i>اگه میخوای دیگه از گذشته ت رنج نبری</i>

67
00:04:21,386 --> 00:04:23,805
<i>بهتره که فاصله تو ازش حفظ کنی</i>

68
00:04:23,888 --> 00:04:25,932
اگه میخوای از خودت مراقبت کنی

69
00:04:26,015 --> 00:04:29,227
این که یه قفل داشته باشی خیلی امن تر از اینه که یه کلید داشته باشی

70
00:04:29,978 --> 00:04:31,854
...یه قفل

71
00:04:39,696 --> 00:04:41,906
بشین هم اتاقی-
باشه-

72
00:04:41,990 --> 00:04:44,742
اینم قهوه برای مشتری وی وی آی پیم

73
00:04:44,826 --> 00:04:46,536
ممنون

74
00:04:46,911 --> 00:04:47,912
ها؟

75
00:04:47,996 --> 00:04:51,374
درسته حتما از شوک پیوند زدن درومده

76
00:04:52,166 --> 00:04:55,378
خوب شد گذاشتمش توی گلدون نه؟

77
00:04:56,713 --> 00:04:58,798
اره-
درسته-

78
00:04:59,632 --> 00:05:01,217
خوبه که درش آوردی

79
00:05:04,095 --> 00:05:06,889
<i>حتی اگه دوباره درهم بشکنم بازم کنارش می مونم</i>

80
00:05:06,973 --> 00:05:07,974
هوم

81
00:05:08,057 --> 00:05:11,269
<i>اون کسیه که زندگی ای که الان دارم رو بهم داده</i>

82
00:05:11,352 --> 00:05:15,023
<i>اگه اون نبود خیلی وقت پیش مرده بودم</i>

83
00:05:17,567 --> 00:05:18,693
چرا بهم زل زدی؟

84
00:05:19,527 --> 00:05:21,529
هوم...نمیتونم نگاهت کنم؟

85
00:05:22,322 --> 00:05:24,407
بیا به سلامتی

86
00:05:33,916 --> 00:05:35,668
<i>هرچیزی که توی اون چاله قایم شده رو</i>

87
00:05:36,627 --> 00:05:38,046
من حلش میکنم

88
00:05:38,796 --> 00:05:42,592
مهم اینه که خوشحال باشه چیز دیگه ای مهم نیست

89
00:05:43,801 --> 00:05:45,178
<i>حواسمو جمع میکنم</i>

90
00:05:45,887 --> 00:05:49,182
<i>...تا وجودم زخم قدیمیش رو باز نکنه</i>

91
00:05:50,850 --> 00:05:53,353
و قبل این که دوباره برم هرکاری از دستم بربیاد براش میکنم

92
00:06:00,943 --> 00:06:02,862
(درفصل درخشانت)

93
00:06:05,156 --> 00:06:06,407
تاریخ رو چک کردی؟

94
00:06:06,491 --> 00:06:07,658
اره

95
00:06:07,742 --> 00:06:10,703
تحقیقات پیشینه تیم یکم مورد داشت

96
00:06:10,787 --> 00:06:12,288
کی اینا رو مرتب کردی؟

97
00:06:12,372 --> 00:06:16,626
چیزای مدرن شده زیادی بود برای همین درباره هانبوک سنتی تحقیق کردم

98
00:06:16,709 --> 00:06:20,671
بنظرم یه کره ای باید درباره هانبوک سنتی تحقیق کنه

99
00:06:21,839 --> 00:06:24,384
باشه اینو برای تیم اجرایی میفرستم

100
00:06:24,467 --> 00:06:27,678
 و بعدش سه شنبه میتونیم بریم گیونگ جو

101
00:06:27,762 --> 00:06:29,514
باشه من یه روز دیر تر میام

102
00:06:29,597 --> 00:06:33,017
 خانم کیم گفت طرح اولیه دان چونگ رو سه شنبه میفرسته

103
00:06:33,101 --> 00:06:34,102
هوم باشه

104
00:06:35,061 --> 00:06:37,313
اره اما چطوری میخوای بری اونجا؟

105
00:06:37,397 --> 00:06:40,650
ماشین اجاره میکنم-
مطمئنی؟-

106
00:06:40,733 --> 00:06:43,778
من هیچ مشکلی ندارم

107
00:06:48,574 --> 00:06:50,243
هی انقدر اینو ننویس

108
00:06:50,326 --> 00:06:51,661
باشه

109
00:06:52,245 --> 00:06:54,288
ایش-
میخواستیم پرداخت کنیم-

110
00:06:54,372 --> 00:06:55,373
(بن خره)

111
00:06:56,541 --> 00:06:58,209
خانم سونگ

112
00:07:00,711 --> 00:07:02,130
داره چیکار میکنه؟

113
00:07:03,673 --> 00:07:04,757
کارت تموم شد اره؟

114
00:07:05,758 --> 00:07:07,093
سرت شلوغه؟

115
00:07:07,552 --> 00:07:08,594
خوبه

116
00:07:09,971 --> 00:07:12,098
پس بیا بالا

117
00:07:12,181 --> 00:07:16,060
چی؟ کجا داریم میریم؟-
سوار ماشین شو-

118
00:07:16,144 --> 00:07:21,149
فردا یه سخنرانی مخصوص دارم پس قرارداد رو با مشتریامون ببند

119
00:07:21,232 --> 00:07:22,859
چشم خانم-
بیا تو زود باش-

120
00:07:23,901 --> 00:07:25,736
مراقب سرت باش

121
00:07:25,820 --> 00:07:26,821
ببخشید

122
00:07:28,156 --> 00:07:29,198
اووه یس

123
00:07:30,324 --> 00:07:33,786
الان گفتین اوه یس؟

124
00:07:33,870 --> 00:07:34,871
اون دوتا

125
00:07:35,746 --> 00:07:36,831
حواست بهشون باشه

126
00:07:37,290 --> 00:07:38,291
خداحافظ

127
00:07:42,211 --> 00:07:43,963
پس بهم دروغ نمیگفتن

128
00:07:47,550 --> 00:07:49,635
این همه راه برای مرغ اومدیم؟

129
00:07:49,719 --> 00:07:51,929
این باید کره ای باشه

130
00:07:52,013 --> 00:07:54,390
 رودخونه هان گانگ زیرانداز پیکنیک و مرغ

131
00:07:55,141 --> 00:07:57,643
میدونی که من یه توریست خارجی ام

132
00:07:58,394 --> 00:08:01,063
واو

133
00:08:01,147 --> 00:08:03,232
رودخونه هان گانگ خیلی خوبه

134
00:08:12,241 --> 00:08:14,118
یه چیزی هست که باید بهت بدم بشین

135
00:08:17,079 --> 00:08:19,707
 این 0.3 0.4 5 و ششه

136
00:08:19,790 --> 00:08:22,460
 رنگ روغن آبرنگ قلم نوک تیز خودکار ساچمه ای

137
00:08:22,543 --> 00:08:25,171
صبر کن لوازم التحریری باز کردی؟

138
00:08:25,254 --> 00:08:27,507
کی این همه مداد داره؟

139
00:08:27,590 --> 00:08:30,760
عادت دارم برای کسایی که مدادشون رو گم کردن مدادمیخرم

140
00:08:34,222 --> 00:08:36,849
باید کم کمش یکی از مدادایی که دوست داری این تو باشه

141
00:08:42,605 --> 00:08:45,566
اما دوره آزمایشی هنوز شروع نشده

142
00:08:46,234 --> 00:08:48,486
این یه آنچه خواهید دیده

143
00:08:48,569 --> 00:08:49,737
آنچه خواهید دید از چی؟

144
00:08:49,820 --> 00:08:53,157
من برای یه تحقیقات میدانی

145
00:08:53,241 --> 00:08:54,283
از دوشنبه تا دو هفته دیگه نیستم

146
00:08:55,117 --> 00:08:56,661
گفتم بیا باهم صمیمی بشیم

147
00:08:57,328 --> 00:08:59,872
اما اگه هیچ کاری نکنم که چیزی عوض نمیشه

148
00:08:59,956 --> 00:09:01,082
و من اینو نمیخوام

149
00:09:02,500 --> 00:09:04,168
...برای همین

150
00:09:05,336 --> 00:09:06,462
اینم برمیداری؟

151
00:09:08,506 --> 00:09:09,507
...اوه

152
00:09:10,258 --> 00:09:12,009
(فهرست مقصد های سئول)

153
00:09:12,093 --> 00:09:13,844
چرا داری اینو بهم میدی؟

154
00:09:13,928 --> 00:09:16,973
جاهایی که دوست داری زودتر ببینی رو علامت بزن تا بعدا بتونیم باهم بریم

155
00:09:19,392 --> 00:09:21,686
مرغ آماده ست میرم بیارمش

156
00:09:22,520 --> 00:09:24,146
میتونی اینو جمعش کنی؟

157
00:09:25,273 --> 00:09:28,526
اوه این سمته باید بریم مرغ بخوریم پس زود میباشم

158
00:09:35,658 --> 00:09:36,867
اون فرد؟

159
00:09:39,829 --> 00:09:41,789
منظره شب خیلی قشنگه

160
00:09:41,872 --> 00:09:42,873
مگه نه؟

161
00:09:42,957 --> 00:09:45,960
 چطوره برای کریسمس بریم جام سوگ یو؟ بهترین جا

162
00:09:46,043 --> 00:09:47,878
واسه دیدن آتیش بازیه

163
00:09:47,962 --> 00:09:49,755
از خدامه-
جام سوگ یو؟-

164
00:09:51,048 --> 00:09:52,133
به سلامتی

165
00:10:01,976 --> 00:10:03,352
ایگو

166
00:10:03,436 --> 00:10:04,854
جدی جدی گیر کردیم

167
00:10:04,937 --> 00:10:07,565
شنیدم ساعت 7 یه نمایش آتیش بازی دارن

168
00:10:07,648 --> 00:10:09,233
ما که از جامون تکون نمیخوریم

169
00:10:12,194 --> 00:10:15,197
چقدر طول میکشه؟ یه جلسه مهم دارم

170
00:10:15,281 --> 00:10:18,451
اگه فوریه میتونیم از پل رد بشی بری، راحت تره

171
00:10:21,829 --> 00:10:22,997
آقای یون

172
00:10:23,080 --> 00:10:24,999
از اونجایی که شب سال نوئه، ترافیک به شدت زیاده

173
00:10:26,292 --> 00:10:27,793
جدی؟

174
00:10:27,877 --> 00:10:29,754
پس راحت باش

175
00:10:29,837 --> 00:10:31,130
خیلی خب

176
00:11:12,338 --> 00:11:15,383
<i>هی کانگ هیوک چان چرا جواب نمیدی؟ </i>

177
00:11:15,466 --> 00:11:17,885
<i>ببخشید خوابم برد</i>

178
00:11:18,844 --> 00:11:20,096
<i>شایدبی خوابی ای  چیزی دارم</i>

179
00:11:20,179 --> 00:11:23,683
<i>الگوی خوابم بهم ریخته هر وقت که شد، خوابم میبره</i>

180
00:11:23,766 --> 00:11:26,560
<i>میگن به بی خوابی کمک میکنه</i>

181
00:11:26,644 --> 00:11:28,854
<i>وقتایی که خوابت نمیبره بهش گوش کن باشه؟</i>

182
00:11:35,903 --> 00:11:37,279
بریم

183
00:11:37,363 --> 00:11:38,989
چی؟ الان؟-
اره-

184
00:11:39,073 --> 00:11:40,491
باید مرغ سوخاری سفارش بدیم؟

185
00:11:40,574 --> 00:11:42,410
مرغ طعم دار شده بهتر نیست؟-
صبر کن-

186
00:11:42,493 --> 00:11:43,911
نه سوخاری بهتره

187
00:11:43,994 --> 00:11:46,122
بفرما-
چیه؟-

188
00:11:46,205 --> 00:11:47,623
مرغ رایگان برنده شدی

189
00:11:47,707 --> 00:11:49,792
میتونیم بخوریمش؟ واو-
صد البته-

190
00:11:49,875 --> 00:11:51,502
هنوز گرمه پس نوش جان

191
00:11:51,585 --> 00:11:53,337
مرسی

192
00:11:54,714 --> 00:11:57,591
یالله اینا با ارزشن یادت نره

193
00:11:59,677 --> 00:12:01,804
مرغ خیلی قابل حدس بود نه؟

194
00:12:02,471 --> 00:12:04,932
بیا گوشت کبابی زغالی بخوریم

195
00:12:05,015 --> 00:12:06,600
...بن پیشنهاد داده

196
00:12:06,684 --> 00:12:08,978
خیلی خب باشه

197
00:12:09,770 --> 00:12:10,813
اما این چیه؟

198
00:12:10,896 --> 00:12:12,398
چیز

199
00:12:13,023 --> 00:12:16,444
 میخوایم با این از جام سوگ یو رد بشیم سریع ترین راهه

200
00:12:17,528 --> 00:12:21,741
شرمنده ولی میخوام الان برم

201
00:12:24,952 --> 00:12:26,454
امکان نداره

202
00:12:26,537 --> 00:12:28,247
نمیتونی دوچرخه برونی؟

203
00:12:28,330 --> 00:12:29,915
...نه اینجوری نیست

204
00:12:29,999 --> 00:12:31,917
نه مشکلی نیست

205
00:12:32,001 --> 00:12:34,295
چیزی نیست که بخوای ازش خجالت بکشی

206
00:12:34,837 --> 00:12:36,839
پسشون میدم-
...نه من-

207
00:12:36,922 --> 00:12:39,175
...دوچرخه سواری بلدم اما

208
00:12:41,761 --> 00:12:43,888
باشه پس بیا بریم

209
00:12:43,971 --> 00:12:44,972
باشه

210
00:12:45,681 --> 00:12:46,766
خیلی خب

211
00:12:47,391 --> 00:12:49,810
از اونجایی که تا اونجا روندن حوصله سر بره
چطوره که شرط ببندیم؟

212
00:12:49,894 --> 00:12:52,438
هرکی دیر تر برسه شام با اون باشه؟

213
00:12:52,521 --> 00:12:54,064
...نه نیازی نیست

214
00:12:54,148 --> 00:12:55,232
...بیا فقط-
آماده بریم-

215
00:12:57,109 --> 00:12:59,278
این تقلبه

216
00:13:05,409 --> 00:13:06,410
...چیز

217
00:13:07,203 --> 00:13:08,996
...وای صبر کن

218
00:13:09,079 --> 00:13:11,165
...وایستا پام

219
00:13:11,248 --> 00:13:12,708
صبر کن صبر کن

220
00:13:12,792 --> 00:13:14,585
چیه؟ پات چیشده؟

221
00:13:16,837 --> 00:13:17,838
درازه

222
00:13:18,380 --> 00:13:19,381
چی؟

223
00:13:19,465 --> 00:13:20,883
...اه

224
00:13:20,966 --> 00:13:22,802
خدایا

225
00:13:33,687 --> 00:13:34,688
واو

226
00:13:36,065 --> 00:13:37,066
واو

227
00:13:40,653 --> 00:13:41,654
وای

228
00:14:12,434 --> 00:14:15,771
واو خیلی خوشگله

229
00:14:16,313 --> 00:14:17,314
مگه نه؟

230
00:14:25,698 --> 00:14:28,158
وای رودخونه هان گانگ خیلی جیگره

231
00:14:28,742 --> 00:14:31,036
داری ادای منو درمیاری؟

232
00:14:31,120 --> 00:14:33,747
تو اینجوری نمیکنی که

233
00:14:33,831 --> 00:14:37,126
واو

234
00:14:37,209 --> 00:14:39,378
رودخونه هان گانگ خیلی جیگره

235
00:14:39,461 --> 00:14:40,462
الان چه فرقی کرد؟

236
00:14:40,546 --> 00:14:41,922
دوتاش یکی ان-
فرق فوکوله-

237
00:14:43,173 --> 00:14:44,758
من بردم پس تو میخری

238
00:14:47,094 --> 00:14:48,596
هنوز نرسیدیم که

239
00:14:55,352 --> 00:14:57,605
صبح بخیر

240
00:14:59,148 --> 00:15:00,608
اوه

241
00:15:00,691 --> 00:15:02,776
سلام هادام-
صبح بخیر-

242
00:15:04,236 --> 00:15:06,030
میدونی که یو گیوم امروز میاد درسته؟

243
00:15:06,113 --> 00:15:07,907
ساعت هفت میاد پس دیر کردی نکردی ها

244
00:15:07,990 --> 00:15:10,910
باشه بابا صد ساله که منتظر امروزیم

245
00:15:10,993 --> 00:15:13,954
شما شیطونا باید عین آدم بشینین جلوی ما

246
00:15:14,038 --> 00:15:16,582
...وقتی که داریم اون یارو رواز فرق سر تا نوک پا

247
00:15:16,665 --> 00:15:19,460
هی دارم زر میزنما

248
00:15:19,543 --> 00:15:21,045
زیادی زر زدی

249
00:15:23,213 --> 00:15:26,884
اونی درباره ازدواج که جدی نیست نه؟

250
00:15:26,967 --> 00:15:30,137
نمیدونم خواهیم دید

251
00:15:33,432 --> 00:15:36,560
 (تیم بیسبال چونگ سول چا یو گیوم میخواد بره لیگ اصلی)

252
00:15:40,814 --> 00:15:42,107
امکان نداره هان سوراست

253
00:15:42,191 --> 00:15:43,275
امروز اومده مدرسه؟

254
00:15:44,109 --> 00:15:46,445
چی؟ کی هستی؟

255
00:15:46,528 --> 00:15:47,863
شماره مو میخوای چیکار؟

256
00:15:49,031 --> 00:15:52,701
معلومه چون ازت خوشم میاد

257
00:15:54,370 --> 00:15:56,288
من اصلا ازت خوشم نمیاد

258
00:15:56,372 --> 00:15:57,748
و دوست دخترم دارم

259
00:15:57,831 --> 00:15:59,166
یو گیوم

260
00:15:59,249 --> 00:16:00,334
هی هادام

261
00:16:03,963 --> 00:16:04,964
چه خبره؟

262
00:16:05,047 --> 00:16:06,340
هیچی نیست

263
00:16:06,423 --> 00:16:09,218
اوه دوست دخترته؟

264
00:16:10,719 --> 00:16:12,137
بعدا میبینمت

265
00:16:17,935 --> 00:16:19,853
کیه؟ میشناسیش؟

266
00:16:20,479 --> 00:16:23,649
نه اصلا، این آخرین باری بود که باهاش حرف زدم

267
00:16:23,732 --> 00:16:25,359
هی نمیدونی؟ اونه

268
00:16:25,442 --> 00:16:27,569
...هان سورا کارآموز گروه دخترونه-
هادام-

269
00:16:27,653 --> 00:16:29,947
روز خوبی داشته باشی بعدا میبینمت

270
00:16:31,865 --> 00:16:33,909
حتما خیلی دوستت داره-
میشه خفه شی؟-

271
00:16:33,993 --> 00:16:35,285
بیخیال

272
00:16:35,369 --> 00:16:37,204
خیلی خوشگله ها-
مگه نه؟-

273
00:16:37,287 --> 00:16:38,414
بچه ها خفه

274
00:16:38,497 --> 00:16:39,873
چشماش فقط روی توئه باید باهاش قرار بذاری

275
00:16:40,416 --> 00:16:41,917
ساکت خفه

276
00:16:42,001 --> 00:16:44,003
این مشکل پسرای خوشگله

277
00:16:44,878 --> 00:16:46,005
هان سورا؟

278
00:17:04,732 --> 00:17:06,025
هوم؟

279
00:17:19,747 --> 00:17:21,665
 ...تیم طراحی یک آتلیه نانا

280
00:17:21,749 --> 00:17:23,333
<i>چرا هیچکس برنمیداره؟</i>

281
00:17:25,961 --> 00:17:27,129
چرا داری به اینجا زنگگ میزنی؟

282
00:17:27,212 --> 00:17:28,922
فوریه خوب گوش کن

283
00:17:29,048 --> 00:17:31,884
<i>جلسه امروز مربوط به پوشاک زنونه ست ولی من چیزایی که مربوط به پوشاک مردونه ست رو آوردم</i>

284
00:17:32,009 --> 00:17:35,304
<i>این با من وقت زیادی نداریم-</i>
تاکسی تاکسی اینجا-

285
00:17:35,387 --> 00:17:37,514
<i>باید تا نیم ساعت دیگه اینجا باشی</i>

286
00:17:37,598 --> 00:17:40,100
چیکار کنم؟

287
00:17:44,772 --> 00:17:47,357
هی همسایه ام-
اوه وقت داری؟-

288
00:17:47,441 --> 00:17:49,318
حتما بیکار بیکارم

289
00:17:49,401 --> 00:17:51,028
...این ماشین رو اجاره کردم پس رانندگی

290
00:17:51,111 --> 00:17:52,946
...عالیه خب

291
00:17:53,030 --> 00:17:54,948
...خب میتونی

292
00:17:55,032 --> 00:17:57,367
یه جلسه فوری دارم اما ماشین گیرم نمیاد

293
00:17:57,451 --> 00:17:59,536
یه مسیر 15 دقیقه ییه اگه منو برسونی ممنون میشم

294
00:17:59,620 --> 00:18:01,663
...خب من

295
00:18:01,747 --> 00:18:03,457
...اما من

296
00:18:03,540 --> 00:18:04,708
اره؟

297
00:18:05,709 --> 00:18:07,544
خیلی خب

298
00:18:17,805 --> 00:18:20,474
میدونی که الان داری روی 20 تا میری؟

299
00:18:20,557 --> 00:18:22,476
اینجا میشه تا 60 تا رفت

300
00:18:22,559 --> 00:18:26,271
شرمنده ولی میشه یکم گاز بدی؟ 20دقیقه دیگه بیشتر وقت ندارم

301
00:18:27,898 --> 00:18:29,399
باشه

302
00:18:34,905 --> 00:18:36,824
بپا

303
00:18:46,125 --> 00:18:47,501
هی

304
00:18:47,626 --> 00:18:49,419
هی بیا بیرون

305
00:18:50,754 --> 00:18:52,714
از ماشین بیا بیرون

306
00:18:57,511 --> 00:18:59,805
کم مونده بود بخاطر جنابعالی تصادف کنم

307
00:18:59,888 --> 00:19:02,099
نمیتونی اینجوری بزنی روی ترمز که

308
00:19:02,641 --> 00:19:06,270
ببخشید خسارت هرچی باشه من پرداخت میکنم

309
00:19:06,854 --> 00:19:07,855
...اوه

310
00:19:09,022 --> 00:19:11,316
باشه الان برش میدارم

311
00:19:11,400 --> 00:19:12,776
خیلی شرمنده ام

312
00:19:28,625 --> 00:19:30,961
خانم سونگ نگاهم کن

313
00:19:32,629 --> 00:19:34,047
شرمنده ام

314
00:19:34,131 --> 00:19:35,382
اما هیچی نشده

315
00:19:35,465 --> 00:19:38,010
من همه چی رو حل میکنم مشکلی نیست

316
00:19:38,093 --> 00:19:40,470
خوبی؟ مطمئنی که آسیب ندیدی؟

317
00:19:40,554 --> 00:19:44,183
نباید ازت میخواستم که منو برسونی

318
00:19:45,058 --> 00:19:47,603
چیزی نشده کسی آسیب ندیده پس هیچی نیست

319
00:19:51,440 --> 00:19:52,858
(خانم کیم)

320
00:19:53,609 --> 00:19:56,486
...ببخشید امافکر نیکنم بتونم ببرمت چیز

321
00:19:57,529 --> 00:20:00,908
از اون سمت تاکسی بگیر عجله ام که داری برو

322
00:20:00,991 --> 00:20:04,119
من کارای اینجا رو حل میکنم پس نگراننباش

323
00:20:07,289 --> 00:20:10,000
<i>...نزدیک شدن به یه نفر خیلی سخته اما</i>

324
00:20:10,584 --> 00:20:12,920
<i>نه برای من ترسناکه</i>

325
00:20:14,004 --> 00:20:16,131
اگه کسی برام مهم نباشه

326
00:20:17,174 --> 00:20:19,468
پس هیچ اتفاق بدی ام نمیفته

327
00:20:38,904 --> 00:20:39,988
...یکم پیش

328
00:20:44,910 --> 00:20:48,247
درباره اتفاقی که یکم پیش افتاد شرمنده ام

329
00:20:48,330 --> 00:20:52,084
نه من شرمنده ام نباید اونجوری مجبورت میکردم

330
00:20:54,169 --> 00:20:55,754
بخاطر گوشته درسته؟

331
00:20:57,172 --> 00:20:59,091
اینجوری بنظر میرسه

332
00:21:05,722 --> 00:21:09,518
یه چند سال پیش بن بخاطر من آسیب دید

333
00:21:09,601 --> 00:21:11,728
یکی سمت چپم بوق زد

334
00:21:12,938 --> 00:21:14,523
ولی مثل یکم پیش نتونستم

335
00:21:15,399 --> 00:21:16,483
درست واکنش نشون بدم

336
00:21:18,527 --> 00:21:23,115
ازاون موقع به بعد به خودم گفتم که دیگه رانندگی نمیکنم

337
00:21:24,199 --> 00:21:25,534
...اما

338
00:21:25,617 --> 00:21:29,413
امروز اولین روز بود پس فکر کنم هول شدم

339
00:21:30,831 --> 00:21:32,040
ببخشید

340
00:21:32,124 --> 00:21:33,542
ترسیدی که یه وقت

341
00:21:34,626 --> 00:21:35,877
اتفاق بدی بیفته

342
00:21:36,545 --> 00:21:37,963
ولی من باعث شدم که این تجربه رو داشته باشی

343
00:21:42,426 --> 00:21:45,721
انگاری دوره آزمایشیت داره جواب میده

344
00:21:47,681 --> 00:21:51,435
 اون موقع توی رودخونه هان گانگ و یکم پیشم توی ماشین

345
00:21:52,019 --> 00:21:53,395
خیلی کمکم کرد

346
00:21:58,150 --> 00:22:01,820
من خاطرات خوبی از جام سوگ یو ندارم

347
00:22:05,032 --> 00:22:08,118
<i>فکر میکردم خاطراتی که از اونجا دارم تا ابد تلخ باقی می مونن</i>

348
00:22:08,201 --> 00:22:09,661
<i>اما متوجه شدم که میتونم اونجا بخندم</i>

349
00:22:10,287 --> 00:22:15,250
شاید بتونم اون خاطرات تلخ رو از نو بنویسم

350
00:22:16,501 --> 00:22:18,086
برای اولین بار اینجوری فکر کردم

351
00:22:19,171 --> 00:22:23,675
و توی ماشین به شدت ترسیده بودم اما به لطف تو حالم خوب شد

352
00:22:25,385 --> 00:22:28,805
اگه یه چند روز پیش بود باز سعی میکردم که فرار کنم

353
00:22:30,182 --> 00:22:31,308
اما الان این کارو نمیکنم

354
00:22:33,143 --> 00:22:35,562
حداقل تا وقتی که دوره آزمایشی تموم بشه

355
00:22:35,645 --> 00:22:37,272
دوباره وارد غارم نمیشم

356
00:22:38,815 --> 00:22:42,319
پس خودت رو سرزنش نکن باشه؟

357
00:22:48,575 --> 00:22:50,952
خیالم راحت شد

358
00:22:52,913 --> 00:22:53,997
راستش

359
00:22:55,332 --> 00:22:57,084
عین چی ترسیده بودم

360
00:22:58,877 --> 00:23:00,587
تازه تونستی شجاعتت رو جمع کنی

361
00:23:01,922 --> 00:23:03,965
نگران بودم که دوباره فرار کنی

362
00:23:05,175 --> 00:23:07,052
با خودم گفتم این همه خوش گذروندیم اما

363
00:23:07,719 --> 00:23:11,306
من گند زدم توش

364
00:23:13,600 --> 00:23:15,060
بهم یاد بده

365
00:23:15,143 --> 00:23:17,187
منم تموم تلاشمو توی یاد گرفتن میکنم

366
00:23:23,693 --> 00:23:24,945
دیگه میرم خداحافظ

367
00:23:25,028 --> 00:23:26,488
باشه خداحافظ

368
00:23:28,698 --> 00:23:29,783
اوه

369
00:23:29,866 --> 00:23:31,243
...راستش از این که همه چی

370
00:23:32,619 --> 00:23:34,913
ردیف باشه و فقط خوش بگذرونیم خوشم نمیاد

371
00:23:35,497 --> 00:23:37,249
این یه دوستی جعلیه

372
00:23:38,583 --> 00:23:40,836
این که وقتی حالمون خوب نیست بتونیم بهم دیگه بگیم

373
00:23:40,919 --> 00:23:42,129
دوستی واقعیه درسته؟

374
00:23:44,840 --> 00:23:47,676
پس بیا اگه چیزی شد بهم دیگه بگیم

375
00:23:47,759 --> 00:23:49,845
تا مثل امروز عذاب وجدان نگیریم باشه؟

376
00:23:50,804 --> 00:23:53,265
خیلی خب

377
00:23:53,348 --> 00:23:56,017
اما اگه دوستی واقعی میخوای باید این کارو تموم کنی

378
00:23:56,101 --> 00:23:57,352
چیو تموم کنم؟

379
00:23:59,396 --> 00:24:02,357
نازی نیست انقدر نگران شنواییم باشی

380
00:24:02,899 --> 00:24:04,109
چی؟ من؟

381
00:24:05,444 --> 00:24:09,239
اصلا و ابدا نگرانش نبودم-
خیلی ضایع ست میدونی-

382
00:24:09,823 --> 00:24:13,785
از وقتی که بهت گفتم سمت راستم وایمیستی

383
00:24:14,661 --> 00:24:19,040
معمولا خوبم پس نیازی به این کارا نیست باشه؟

384
00:24:19,124 --> 00:24:24,087
خب خیلی وقته که دوست جدیدنداشتم

385
00:24:24,754 --> 00:24:28,633
برای همین مطمئن نیستم که باید چیکار کنم

386
00:24:28,717 --> 00:24:29,968
بنظربالغ میای

387
00:24:31,094 --> 00:24:32,345
اما خیلی بد غذایی

388
00:24:32,429 --> 00:24:34,806
قهوه آقای پارک رو دوست داری

389
00:24:35,390 --> 00:24:37,684
خیلی خوب دوچرخه سواری میکنی

390
00:24:38,602 --> 00:24:41,313
و تظاهر میکنی که برات مهم نیست اما خیلی اهمیت میدی

391
00:24:42,314 --> 00:24:43,315
چی؟

392
00:24:43,398 --> 00:24:45,025
اینجوری میشه دوست پیدا کرد

393
00:24:46,318 --> 00:24:48,236
آروم آروم بدون این که چیزی رو اجبار کنی

394
00:24:48,320 --> 00:24:50,780
با فهمیدن اطلاعات جزئی کوچیک درباره همدیگه

395
00:24:53,033 --> 00:24:55,952
منم صدف دوست ندارم، شبیه گیگیلی بینی ان

396
00:24:56,036 --> 00:24:57,954
چی؟ گیگیلی بینی؟

397
00:24:58,038 --> 00:24:59,706
بیشتر درباره خودم بهت گفتم

398
00:25:01,625 --> 00:25:04,002
اینجوری انجامش نمیدن؟

399
00:25:05,504 --> 00:25:06,796
چرا درسته

400
00:25:06,880 --> 00:25:08,757
دستت رو بده من میخوام برات مهر بزنم

401
00:25:10,091 --> 00:25:11,927
بفرما اینم مهر صد آفرین

402
00:25:15,138 --> 00:25:18,058
بهت یه راز گفتم پس دفعه دیگه تو باید بهم یه راز بگی

403
00:25:20,977 --> 00:25:24,773
نیازی نیست راز گنده ای باشه کوچیکم باشه بسه

404
00:25:26,316 --> 00:25:27,317
خب خداحافظ

405
00:25:29,903 --> 00:25:30,987
خداحافظ

406
00:25:36,826 --> 00:25:37,827
...یه راز

407
00:25:46,169 --> 00:25:48,129
هوم مو، زیبا

408
00:25:48,213 --> 00:25:51,258
...لباست زیبا
صورتت که زیبا ترین

409
00:25:51,341 --> 00:25:53,927
داف دافایی

410
00:25:54,010 --> 00:25:55,554
خیلی استرس دارم

411
00:25:55,637 --> 00:25:58,139
توی کنفرانسا انقدر که الان استرس دارم نداشتم

412
00:25:58,223 --> 00:26:00,642
استرس داشتن که عیبی نداره

413
00:26:00,725 --> 00:26:02,018
فقط خودت باش

414
00:26:02,102 --> 00:26:05,939
هی، شنیدن این حرف از دهنت یهویی آرومم کرد

415
00:26:06,022 --> 00:26:08,817
پس دستمو بگیر

416
00:26:13,321 --> 00:26:16,366
جدی خیلی استرس دارم

417
00:26:17,701 --> 00:26:19,911
بهم اعتماد کن بیا این کارو بکنیم

418
00:26:20,745 --> 00:26:22,330
باشه

419
00:26:24,583 --> 00:26:26,084
بالاخره اینجایی

420
00:26:26,167 --> 00:26:28,336
بیا ببینیم این آقا پسر کیه

421
00:26:29,254 --> 00:26:31,172
 سلام من چا یو گیوم هستم

422
00:26:36,678 --> 00:26:38,638
<i>چراغ سبزه</i>

423
00:26:54,070 --> 00:26:56,656
چرا انقدر دیر اومدی؟

424
00:26:56,740 --> 00:26:58,366
به کی کمک کردی؟

425
00:26:59,200 --> 00:27:00,201
یه خانم سالمند

426
00:27:00,910 --> 00:27:04,456
<i>چراغ قرمز بود اما وسط خط عابر پیاده وایستاده بود</i>

427
00:27:04,539 --> 00:27:05,832
<i>خطرناک بنظر میرسید</i>

428
00:27:05,915 --> 00:27:08,543
خوبین مادرجان؟ کدوم سمت میرین؟

429
00:27:09,753 --> 00:27:12,255
<i>انگاری زوال عقل داشت</i>

430
00:27:13,798 --> 00:27:15,008
...اوه

431
00:27:24,726 --> 00:27:27,270
از دیدن تون خوش وقتم

432
00:27:27,771 --> 00:27:30,523
هادام نمیدونه پس تظاهر کن هیچ وقت منو ندیدی

433
00:27:35,070 --> 00:27:36,529
خوشتیپ نیست؟

434
00:27:39,324 --> 00:27:41,785
چی؟ یو گیوم داری گریه میکنی؟

435
00:27:42,369 --> 00:27:44,287
ها؟

436
00:27:44,371 --> 00:27:46,247
...چیز من

437
00:27:46,331 --> 00:27:49,459
از دیدن مامانبزرگت خیلی خوشحالم

438
00:27:50,710 --> 00:27:51,961
نتونستم جلوی خودمو بگیرم

439
00:28:11,898 --> 00:28:13,900
چرا جواب نمیدن؟

440
00:28:22,992 --> 00:28:26,079
...خواهرم جواب نمیده باید فقط

441
00:28:28,164 --> 00:28:29,833
چرا عرق کردی؟

442
00:28:31,000 --> 00:28:32,919
گرمه؟-
اوه-

443
00:28:34,504 --> 00:28:36,089
حالم خوب نیست

444
00:28:37,924 --> 00:28:39,843
وقتی خواهراش اومدن برمیگردم

445
00:28:39,926 --> 00:28:41,302
چی؟-
جدی؟-

446
00:28:42,303 --> 00:28:43,638
دفعه دیگه میبینمت

447
00:28:43,722 --> 00:28:44,806
توی مدرسه میبینمت

448
00:28:47,892 --> 00:28:48,893
یو گیوم

449
00:28:52,856 --> 00:28:54,274
این چی بود مامانبزرگ؟

450
00:28:54,357 --> 00:28:57,444
حتی نگاهش نکردی یه کلمه ام حرف نزدی

451
00:28:57,527 --> 00:28:59,571
بس معذبش کردی پاشد رفت

452
00:28:59,654 --> 00:29:00,822
هادام

453
00:29:00,905 --> 00:29:02,907
...امروز حالم خوب نیست

454
00:29:02,991 --> 00:29:04,659
 هاران و ها یونگم که نیومدن

455
00:29:04,743 --> 00:29:06,911
واقعا برام مهمه چطور میتونین همچین کاری کنین؟

456
00:29:06,995 --> 00:29:09,497
نکنه فکر کردین وقتی گفتم باهاش ازدواج میکنم شوخی کردم؟

457
00:29:09,581 --> 00:29:11,291
هادام-
باورم نمیشه-

458
00:29:12,917 --> 00:29:14,711
یو گیوم-
هادام-

459
00:29:19,174 --> 00:29:21,926
...چطور میتونه

460
00:29:31,478 --> 00:29:32,479
ها یونگ

461
00:29:32,562 --> 00:29:35,064
چرا انقدر دیر کردی؟-
...خب من-

462
00:29:35,148 --> 00:29:36,608
یه چیزی روی صورتته-
یو گیوم-

463
00:29:37,776 --> 00:29:38,777
هادام

464
00:29:39,652 --> 00:29:40,653
یو گیوم رفت؟

465
00:29:41,863 --> 00:29:45,116
ببخشید همه چی یهو بهم ریخت زمان از دستم در رفت

466
00:29:45,200 --> 00:29:46,534
منم واقعا شرمنده ام

467
00:29:46,618 --> 00:29:48,495
...فردا پروو داریم هنوز نمونه ها آماده

468
00:29:48,578 --> 00:29:50,622
درسته باشه

469
00:29:50,705 --> 00:29:52,457
مطمئنم که دلایل خودتون رو دارین

470
00:29:53,249 --> 00:29:54,250
مشکلی نیست

471
00:29:54,334 --> 00:29:56,419
خیلی بخشنده ای

472
00:29:56,503 --> 00:29:57,879
...قلب بزرگی داری

473
00:29:57,962 --> 00:29:59,798
یا شایدم نه

474
00:29:59,881 --> 00:30:02,258
حالت خوب نیست نه؟

475
00:30:02,342 --> 00:30:03,843
عصبانی ای اره؟

476
00:30:03,927 --> 00:30:05,512
اره خیلی

477
00:30:06,638 --> 00:30:09,933
دارم خشممو قورت میدم پس باهام حرف نزن

478
00:30:16,815 --> 00:30:21,027
چون خیلی ازت بهترم حسودیت میشه اره؟

479
00:30:21,110 --> 00:30:22,237
خیلی رو مخی

480
00:30:29,828 --> 00:30:31,663
...وای نه

481
00:30:37,126 --> 00:30:39,587
 مامانبزرگ چرا یو گیوم انقدر زود رفت؟

482
00:30:40,171 --> 00:30:42,715
هوم...حتما حالش خوب نبوده

483
00:30:43,633 --> 00:30:46,010
باید برم دوش بگیرم برو بالا

484
00:30:47,846 --> 00:30:49,013
چی؟

485
00:30:49,097 --> 00:30:52,308
انگاری حال مامانبزرگ بده نه؟

486
00:30:52,392 --> 00:30:54,352
شاید سخنرانی خیلی سخت بوده

487
00:31:39,898 --> 00:31:42,317
خوبین مادرجان؟ کدوم سمت میرین؟

488
00:31:43,902 --> 00:31:46,613
مطمئن نیستم

489
00:31:47,196 --> 00:31:50,158
یادم نمیاد کجا داشتم میرفتم

490
00:31:54,871 --> 00:31:57,874
مشکلی نیست وقتی که چراغ سبز شد باهم دیگه رد میشیم

491
00:32:24,108 --> 00:32:25,485
هادام ببخشید

492
00:32:25,568 --> 00:32:27,820
به یو گیوم بگ دفعه دیگه بیادباشه؟

493
00:33:13,700 --> 00:33:14,701
باشه آقای چه

494
00:33:15,326 --> 00:33:16,411
ناهار؟

495
00:33:16,494 --> 00:33:18,705
عاشقشم الان میام

496
00:33:18,788 --> 00:33:21,082
باشه-
خانم سونگ-

497
00:33:21,165 --> 00:33:22,208
بله؟

498
00:33:28,798 --> 00:33:30,008
خانم کیم باهاتون کار دارن

499
00:33:30,091 --> 00:33:31,426
من؟

500
00:33:34,178 --> 00:33:38,099
صبر کن دفعه پیش رفتم اونجا اما رفته بود خونه

501
00:33:38,182 --> 00:33:40,810
چرا موش و گربه بازی در میاری؟ بهت نمیاد

502
00:33:40,893 --> 00:33:43,396
تاریخا رو قاطی کردم امروز میخواستن ببیننتون

503
00:33:43,479 --> 00:33:45,857
باید الان بری دیدنش

504
00:33:45,940 --> 00:33:47,025
جدی میگی؟

505
00:33:48,401 --> 00:33:51,362
خیلی خب پس

506
00:33:54,574 --> 00:33:56,325
بله آقای چه

507
00:33:56,409 --> 00:33:59,912
فکر نمیکنم بتونم برم ببخشید

508
00:34:00,830 --> 00:34:03,374
نمیدونم هی باهام کار داره

509
00:34:03,458 --> 00:34:04,834
(سلامت آقایون شعبه سونگ وون)

510
00:34:13,468 --> 00:34:15,595
یه لحظه

511
00:34:16,179 --> 00:34:17,305
بیا تو

512
00:34:17,388 --> 00:34:19,348
خانم کیم

513
00:34:19,432 --> 00:34:21,434
شنیم باهام کار داری

514
00:34:21,517 --> 00:34:23,519
خواب دیدی؟ من کاری باهات ندارم

515
00:34:24,062 --> 00:34:26,355
برو بیرون مزاحمم نشو-
ها؟-

516
00:34:26,439 --> 00:34:29,901
آقای یون چشه؟ چرا هی بهم دروغ میگه؟

517
00:34:29,984 --> 00:34:31,778
میخوام بری بیرون با خودت حرف بزنی

518
00:34:31,861 --> 00:34:33,071
باشه

519
00:34:33,654 --> 00:34:35,114
پس میرم

520
00:34:39,869 --> 00:34:41,204
من باهاش کار داشتم؟

521
00:34:42,163 --> 00:34:43,164
فکر نکنم

522
00:35:05,895 --> 00:35:08,397
سول شونه 17 اینچه درسته؟

523
00:35:08,481 --> 00:35:10,900
اوه یه لحظه-
باشه-

524
00:35:12,026 --> 00:35:14,070
چه خبره؟ یه جای کار میلنگه

525
00:35:15,113 --> 00:35:17,448
یه چیزی مثل سابق نیست

526
00:35:17,532 --> 00:35:19,534
چی؟ چه فرقی؟

527
00:35:20,493 --> 00:35:21,494
چی؟

528
00:35:26,207 --> 00:35:27,250
درسته اینه

529
00:35:27,333 --> 00:35:29,460
امروز یه بارم دکمه رو نزده

530
00:35:30,795 --> 00:35:32,255
راست میگی

531
00:35:43,057 --> 00:35:44,600
خوبی؟-
ببخشید-

532
00:35:45,977 --> 00:35:47,186
...دو چهار

533
00:35:47,270 --> 00:35:49,272
زمان رو ببین

534
00:35:49,939 --> 00:35:51,983
چه سوپرایزی

535
00:35:53,276 --> 00:35:54,652
<i>چی؟ گیونگ جو؟</i>

536
00:35:54,735 --> 00:35:56,320
تیم لباسا هم؟

537
00:35:56,404 --> 00:35:58,656
اره ایده مدیر مون بود

538
00:35:58,739 --> 00:36:00,533
گفت هرچقدر سرگذشت رو بیشتر درک کنیم

539
00:36:00,616 --> 00:36:02,702
لباسای بهتری میتونیم درست کنیم

540
00:36:02,785 --> 00:36:03,953
درسته

541
00:36:04,662 --> 00:36:07,665
نمیتونیم با فیلمنامه خالی جزئیات رو درک کنیم

542
00:36:08,416 --> 00:36:09,417
...پس باید

543
00:36:13,254 --> 00:36:14,255
آه

544
00:36:14,338 --> 00:36:16,799
برنامه م خیلی پره

545
00:36:16,883 --> 00:36:19,844
تا وقتی که مزاحم کار بقیه نشه میتونین انجامش بدین

546
00:36:19,927 --> 00:36:21,888
آماده رفتنم

547
00:36:21,971 --> 00:36:25,016
توی گرد و غبار پارچه فرو رفتم بالاخره میتونم یکم هوای تازه بخورم

548
00:36:25,099 --> 00:36:28,102
نمیری پیک نیک، روز مرخصیت هوای تازه بخور

549
00:36:29,312 --> 00:36:31,522
میدونی که سخت کار میکنم

550
00:36:31,606 --> 00:36:32,857
پیک نیک، بوق

551
00:36:32,940 --> 00:36:36,569
سفر کاری دینگ دینگ دینگ

552
00:36:36,652 --> 00:36:39,614
بنظرم دو شب برای تیمت کافیه نه؟

553
00:36:40,114 --> 00:36:43,701
پس تیم لباس پنجشنبه میرن اون سمت

554
00:36:43,784 --> 00:36:44,869
خیلی خب

555
00:37:06,599 --> 00:37:07,892
 هی یانگ چانگ مو

556
00:37:08,935 --> 00:37:10,102
هی هادام

557
00:37:11,896 --> 00:37:12,980
یو گیوم کجاست؟

558
00:37:13,064 --> 00:37:14,482
گفت باید بره یه جایی

559
00:37:14,565 --> 00:37:17,860
اوه با تو قرار نداشته؟

560
00:37:18,861 --> 00:37:19,862
ها؟

561
00:37:23,032 --> 00:37:24,825
امروز چطوری میخوایم از پسش بربیایم؟

562
00:37:24,909 --> 00:37:26,118
هر روز انجامش میدیم

563
00:37:26,202 --> 00:37:27,328
یو گیوم

564
00:37:27,411 --> 00:37:28,496
هی

565
00:37:28,579 --> 00:37:29,830
برو

566
00:37:31,040 --> 00:37:32,291
بابت دیروز شرمنده ام

567
00:37:32,959 --> 00:37:34,585
بیا بعد تمرینت حرف بزنیم

568
00:37:34,669 --> 00:37:38,339
نه ببخشید من خوب رفتار نکردم

569
00:37:39,465 --> 00:37:42,969
 اما ببخشید چانگ مو خواسته که یکم دیگه همو ببینیم

570
00:37:43,052 --> 00:37:47,014
شاید به نصیحتم نیاز داره

571
00:37:50,726 --> 00:37:52,687
یو گیوم داری چیکار میکنی؟

572
00:37:53,980 --> 00:37:55,773
گفتی میخوای بری دیدن چانگ مو

573
00:37:56,649 --> 00:37:57,775
دیدیش؟

574
00:37:57,858 --> 00:37:59,902
<i>چی؟ اره چرا؟</i>

575
00:38:00,403 --> 00:38:02,238
<i>چیزی شده؟-
ها؟-</i>

576
00:38:03,406 --> 00:38:05,324
نه همینجوری زنگ زدم

577
00:38:06,325 --> 00:38:07,702
خب خداحافظ

578
00:38:25,094 --> 00:38:26,095
اوه؟

579
00:38:26,679 --> 00:38:28,055
...یو گیوم

580
00:38:28,139 --> 00:38:29,348
یو گیوم

581
00:38:40,901 --> 00:38:42,194
بعدا میبینمت

582
00:38:49,702 --> 00:38:51,287
منم میخواستم ببینمت

583
00:38:51,370 --> 00:38:53,080
خوشحالی؟ قرار خوش میگذره؟

584
00:38:54,165 --> 00:38:56,542
هادام-
...چطوری تونستی هان سورا-

585
00:38:56,625 --> 00:38:57,668
هادام

586
00:39:00,546 --> 00:39:03,257
اینجا چیکار میکنی؟-
منم اینجام-

587
00:39:06,218 --> 00:39:09,096
چی؟ جلوی مدرسه منتظر بودی؟

588
00:39:09,180 --> 00:39:10,556
حتی قیافه شو نمیشناختی

589
00:39:10,639 --> 00:39:14,060
مگه میشه نشناسیمش؟ توی همه خبرا هست

590
00:39:16,145 --> 00:39:17,438
تهدیدت کردن نه؟

591
00:39:18,022 --> 00:39:20,566
برای همین بهم دروغ گفتی اره؟

592
00:39:20,649 --> 00:39:24,195
من بهش گفتم بهت نگه چون میخواستیم عذرخواهی کنیم

593
00:39:24,278 --> 00:39:26,072
نه نیازی نیست

594
00:39:26,155 --> 00:39:28,324
حالم خوب نبود برای همین زودتر رفتم

595
00:39:29,367 --> 00:39:33,496
اما هان سورا کیه؟ یه چیزی درباره هان سورا گفتی

596
00:39:33,579 --> 00:39:37,958
نمیدونم چی داری میگی

597
00:39:38,042 --> 00:39:40,336
بیا غذا بخوریم

598
00:39:44,173 --> 00:39:46,342
هوم خیلی خوبه

599
00:39:48,344 --> 00:39:49,387
هی هادام

600
00:39:49,929 --> 00:39:52,014
<i>گفتی میخوای بری دیدن چانگ مو-
ها؟-</i>

601
00:39:52,598 --> 00:39:53,808
<i>دیدیش؟</i>

602
00:39:53,891 --> 00:39:56,519
<i>چی؟ اره چرا؟</i>

603
00:39:56,602 --> 00:39:59,230
<i>ها؟ نه نه همینجوری زنگ زدم</i>

604
00:39:59,897 --> 00:40:01,649
باشه

605
00:40:06,987 --> 00:40:08,697
...ملاقاتی هست؟ کی

606
00:40:14,787 --> 00:40:17,289
خیلی بده؟

607
00:40:17,373 --> 00:40:19,750
بعضی وقتا ذهنم به کل سفید میشه

608
00:40:19,834 --> 00:40:22,670
بعضی وقتا دو یا سه بار یه کتاب مشابه رو میخرم

609
00:40:24,213 --> 00:40:28,259
بیشتر وقتا خوبم اما یه روزایی مثل

610
00:40:30,428 --> 00:40:31,929
اون روزی که هموو دیدیم خوب نیستم

611
00:40:33,180 --> 00:40:35,558
اوه...رفتی دکتر؟

612
00:40:37,268 --> 00:40:40,855
چکاپ پایه رو انجام دادم گفتن نشونه هایی هست

613
00:40:41,439 --> 00:40:44,775
یه چند هفته دیگه باید برای آزمایشات بیشتر برم

614
00:40:46,902 --> 00:40:48,737
اما توی سن و سال من

615
00:40:50,406 --> 00:40:52,241
میتونی احساسش کنی

616
00:40:52,992 --> 00:40:55,369
احتمالا درسته

617
00:40:58,706 --> 00:41:02,126
مطمئن نیستم که باید چیکار کنم

618
00:41:02,209 --> 00:41:03,961
...باید به خانواده ت

619
00:41:04,044 --> 00:41:05,129
نه

620
00:41:05,212 --> 00:41:07,548
باید روی کاری که الان میتونم انجام بدم تمرکز کنم

621
00:41:08,966 --> 00:41:12,720
نمیدونمن تا کی میتونم خودم باشم

622
00:41:12,803 --> 00:41:16,223
باید تا وقتی که میتونم کارا رو حل کنم و درمانم رو شروع کنم

623
00:41:19,477 --> 00:41:23,022
ببخشید که وبال توام شدم لطفا بهم این لطف رو بکن

624
00:41:23,981 --> 00:41:25,232
سرخ کردنی های اینجا خیلی خوشمزه ست

625
00:41:25,316 --> 00:41:27,067
هادام اینو بخوردوستش داری نه؟

626
00:41:27,151 --> 00:41:31,530
<i>هاران خیلی از کسایی که دوستشون داشته رو از دست داده</i>

627
00:41:32,156 --> 00:41:33,991
<i>نمیخوام الان براش یه بار بشم</i>

628
00:41:34,825 --> 00:41:37,578
 <i>ها یونگ همیشه خیلی سر و صدا داره و به ترک دیوارم میخنده</i>

629
00:41:37,661 --> 00:41:41,123
<i>اما اگه درباره وضعیتم بفهمه دیگه نمیتونه بخنده</i>

630
00:41:42,833 --> 00:41:44,210
<i>هادام توی سال آخرشه</i>

631
00:41:44,710 --> 00:41:48,172
<i>باید روی درساش تمرکز کنه نمیخوام دلیلی باشم که از درساش جا بمونه</i>

632
00:41:48,964 --> 00:41:50,382
<i>...پس لطفا</i>

633
00:41:51,842 --> 00:41:52,843
<i>فعلا</i>

634
00:41:53,469 --> 00:41:55,554
<i>این راز رو نگه دار</i>

635
00:42:03,771 --> 00:42:05,773
وقت زیادی ندارم

636
00:42:11,862 --> 00:42:14,657
چقدر بد خورده؟

637
00:42:15,491 --> 00:42:18,410
تو بودی که درباره تصادف بهم زنگ زدی؟

638
00:42:23,582 --> 00:42:26,418
من بهت زنگ زدم اما تصادفی در کار نیست

639
00:42:26,502 --> 00:42:29,171
چی...پس چرا گفتی تصادف شده؟

640
00:42:30,256 --> 00:42:31,674
صبر کن

641
00:42:31,757 --> 00:42:32,883
تویی نه؟

642
00:42:32,967 --> 00:42:34,969
نقشه همه چی رو کشیدم-
آقای چه مین؟-

643
00:42:37,471 --> 00:42:39,515
یه چیز خوب مهمونت میکنم

644
00:42:55,573 --> 00:42:57,575
این چیه؟ چشه؟

645
00:42:58,367 --> 00:43:00,953
اون یارو توی پارکینگه که گرفت روم

646
00:43:01,036 --> 00:43:02,329
...کی هستی

647
00:43:02,413 --> 00:43:03,914
به تو ربطی نداره

648
00:43:04,999 --> 00:43:09,044
چرا زنایی که باهاشون میپلکی رو جمع نمیکنی؟

649
00:43:09,128 --> 00:43:12,214
چی داری میگی؟ تو کی هستی که به من دستور بدی؟

650
00:43:12,298 --> 00:43:15,175
اگه بگی رفتی خارج خیلی خوب میشه

651
00:43:15,259 --> 00:43:16,635
اینجوری هیچکس شکست عشقی نمیخوره

652
00:43:16,719 --> 00:43:19,638
اگه لاشی بازیاتو کنار نذاری

653
00:43:21,348 --> 00:43:23,475
دوباره همو خواهیم دید

654
00:43:26,437 --> 00:43:27,730
هی

655
00:43:30,065 --> 00:43:32,359
یه آدم لاشی این کارا رو هم میکنه

656
00:43:32,443 --> 00:43:34,653
میخوای اون یکی رو هم بشکنم؟

657
00:43:34,737 --> 00:43:37,448
چه بشکنیش چه نه زنای دورت رو جمع کن

658
00:43:38,032 --> 00:43:40,784
بهت پیشنهاد میکنم همین الان براشون دایرکت بفرستی

659
00:43:40,868 --> 00:43:44,663
هوم نه مرسی

660
00:43:44,747 --> 00:43:46,874
نمیخوام این کارو بکنم

661
00:43:46,957 --> 00:43:49,501
همه ش بخاطر اینه که مشهورم

662
00:43:49,585 --> 00:43:51,378
میخوای چیکار کنی؟

663
00:43:51,462 --> 00:43:52,463
...اوه

664
00:43:52,546 --> 00:43:54,214
صبر کن هی هی

665
00:43:54,965 --> 00:43:56,550
گوشیم

666
00:43:58,719 --> 00:43:59,720
هی

667
00:44:01,180 --> 00:44:02,598
اگه جمع شون نمیکنی

668
00:44:02,681 --> 00:44:04,516
...چیز دیگه ای که از دست میدی

669
00:44:06,477 --> 00:44:08,187
گوشیت نیست

670
00:44:15,235 --> 00:44:16,236
صبر کن

671
00:44:16,320 --> 00:44:17,696
وایستا-
سلام-

672
00:44:18,489 --> 00:44:20,783
میخواستم برای تعمیر ماشین بیام

673
00:44:21,367 --> 00:44:22,534
گوشیم اونجاست

674
00:44:22,618 --> 00:44:24,578
داری چیکار میکنی؟

675
00:44:24,662 --> 00:44:26,914
میرم

676
00:44:29,917 --> 00:44:31,835
...وای اوه-
من میشینم-

677
00:44:31,919 --> 00:44:33,671
اینجا چیکار میکنی؟

678
00:44:33,754 --> 00:44:35,214
داریم میریم گیونگ جو

679
00:44:35,297 --> 00:44:37,341
...دارم میرم گیونگ جو اما تیم لباس

680
00:44:37,424 --> 00:44:38,634
منم امروز میام

681
00:44:38,717 --> 00:44:40,552
میشه وسایلم رو بندازی بالا؟

682
00:44:40,636 --> 00:44:41,637
...اوه

683
00:44:43,597 --> 00:44:44,598
...باشه

684
00:44:47,768 --> 00:44:48,769
...هوم

685
00:44:50,020 --> 00:44:52,272
واو خیلی احساس شادی میکنم

686
00:44:52,356 --> 00:44:54,566
نگرانم بودی

687
00:44:55,275 --> 00:44:56,735
نگران؟

688
00:44:56,819 --> 00:44:57,820
من؟

689
00:44:58,529 --> 00:45:02,741
بخاطر اتفاق دفعه پیش نگران بودی که نکنه بشینم پشت فرمون

690
00:45:02,825 --> 00:45:04,201
...من کی

691
00:45:07,037 --> 00:45:08,789
درسته

692
00:45:08,872 --> 00:45:11,500
حتما اولین بارته که توی بزرگراه های کره نشستی

693
00:45:13,001 --> 00:45:14,086
مرسی

694
00:45:19,258 --> 00:45:21,844
ولی توی انیمیشن سازی، تحقیقات میدانی زیاددارین؟

695
00:45:21,927 --> 00:45:22,970
اره بابا

696
00:45:23,595 --> 00:45:25,889
آرندل رو میشناسی درسته؟

697
00:45:25,973 --> 00:45:29,685
 بر اساس یه شهر کنار دریاچه به اسم هالستات درست شده

698
00:45:29,768 --> 00:45:36,734
 و قلعه یخیش الهام گرفته از یه هتل یخی توی کبکه

699
00:45:37,317 --> 00:45:39,194
و وون کره ییه

700
00:45:39,278 --> 00:45:41,530
پس باید دنبال سرگذشتش توی کره باشیم

701
00:45:42,072 --> 00:45:44,825
باید تصمیم بگیریم کجا بزرگ شده چطور بزرگ شده

702
00:45:44,908 --> 00:45:47,286
تابتونیم توی داستان بگنجونیمش

703
00:45:47,369 --> 00:45:51,415
شبیه خنگا بودی اما الان خیلی حرفه ای شدی

704
00:45:51,498 --> 00:45:52,624
خنگا؟

705
00:45:52,708 --> 00:45:54,126
خدایا

706
00:45:54,209 --> 00:45:57,463
نمیخواستم خودم اینو بگم ولی میگم دیگه

707
00:45:57,546 --> 00:45:59,548
من خیلی رقابتی ام

708
00:45:59,631 --> 00:46:01,383
یه عالمه ام پیشنهاد کاریدارم

709
00:46:01,467 --> 00:46:02,801
منظورم اینه که خیلی خوبه وقتی میبینم

710
00:46:02,885 --> 00:46:05,471
انقدر هیجان زده درباره کارت حرف میزنی

711
00:46:08,974 --> 00:46:09,975
صبر کن

712
00:46:11,727 --> 00:46:12,728
هی بن

713
00:46:13,896 --> 00:46:15,063
...خب ما

714
00:46:15,147 --> 00:46:16,648
نصف راهو اومدیم

715
00:46:17,483 --> 00:46:18,776
نصف راهو اومدیم

716
00:46:19,359 --> 00:46:21,862
اوه با خانم سونگ میام

717
00:46:22,988 --> 00:46:24,239
شد دیگه

718
00:46:24,323 --> 00:46:25,365
میبینمت

719
00:46:29,703 --> 00:46:31,830
بوی بارون میاد

720
00:46:45,010 --> 00:46:46,553
شیر آسمون باز شده؟

721
00:46:47,846 --> 00:46:48,847
هوم

722
00:46:49,348 --> 00:46:52,768
ولی شنیدم بوی واکنش های شیمیاییه

723
00:46:52,851 --> 00:46:54,311
نه بارون

724
00:46:54,394 --> 00:46:56,438
چی بود؟-
پتریکور-

725
00:46:56,522 --> 00:46:57,606
درسته پتریکور

726
00:46:58,690 --> 00:47:00,275
واقعا توی این چیزا خوبی ها

727
00:47:00,359 --> 00:47:03,278
 توی ایستگاه پلیسم یه چیزی درباره کلر اینا گفتی

728
00:47:04,112 --> 00:47:06,365
انگاری رشته ت مهندسیه نه هنر

729
00:47:12,746 --> 00:47:15,374
اوه؟ وایستاد؟ چیشده؟

730
00:47:15,457 --> 00:47:16,542
ها؟

731
00:47:16,625 --> 00:47:17,751
کار نمیکنه؟

732
00:47:18,252 --> 00:47:20,045
نه ماشین رو چک نکردن؟

733
00:47:20,128 --> 00:47:21,755
من چکش کردم

734
00:47:23,131 --> 00:47:25,592
بارون هنوز اونقدر شدیدنشده

735
00:47:28,095 --> 00:47:29,179
...چی

736
00:47:29,263 --> 00:47:31,306
صبر کن بارون خیلی شدیده

737
00:47:31,390 --> 00:47:32,850
بزن کنار

738
00:47:32,933 --> 00:47:34,142
بزنم کنار؟

739
00:47:36,728 --> 00:47:38,021
(در دست ساخت، مسیر خاکی ای رو به رو نیست)

740
00:47:38,105 --> 00:47:40,440
ها؟ مسیرخاکی ای رو به رو نیست؟

741
00:47:40,524 --> 00:47:41,859
باید چیکار کنیم؟

742
00:47:41,942 --> 00:47:43,819
نمیتونیم جاده بسازیم که

743
00:47:43,902 --> 00:47:45,904
...اول-
چک کن ببین ماشینی هست یا نه-

744
00:47:45,988 --> 00:47:47,573
صبر کن حلش میکنم

745
00:47:48,824 --> 00:47:50,784
وای نه هیچی نمیبینم چیکار کنم؟

746
00:47:50,868 --> 00:47:52,786
صبر کن

747
00:47:53,787 --> 00:47:55,497
صبر کن-
هیچی نمیبینم-

748
00:47:58,625 --> 00:48:00,586
داری چیکار میکنی؟-
اینجوری نمیشه-

749
00:48:00,669 --> 00:48:02,379
چک کن ببین ماشینی میاد یا نه

750
00:48:02,462 --> 00:48:03,505
هیچی نمیبینم

751
00:48:03,589 --> 00:48:04,923
 (استراحتگاه سوم یونگ یونگ)

752
00:48:05,007 --> 00:48:06,800
استراحتگاهه-
استراحتگاه؟

753
00:48:06,884 --> 00:48:08,385
جاده رو نمیبینم

754
00:48:08,468 --> 00:48:12,764
من حواسم به جاده هست تو برون

755
00:48:12,848 --> 00:48:13,849
اما نمیتونم ببینم

756
00:48:13,932 --> 00:48:15,726
تا سه میشمرم

757
00:48:15,809 --> 00:48:18,395
وقتی به سه رسیدم بچرخ راست
خب-

758
00:48:18,478 --> 00:48:19,479
...خیلی خب

759
00:48:19,563 --> 00:48:21,607
یک دو

760
00:48:22,524 --> 00:48:23,525
سه

761
00:48:28,363 --> 00:48:31,366
 (استراحتگاه سوم یونگ یونگ)

762
00:48:50,928 --> 00:48:52,012
اوه

763
00:48:52,095 --> 00:48:53,722
یکم استراحت کن

764
00:48:53,805 --> 00:48:55,766
زنگ میزنم جایی که ازش اجاره کردیم

765
00:48:56,391 --> 00:48:57,601
...اوه

766
00:49:03,690 --> 00:49:05,817
چی؟ چهار پنج ساعت؟

767
00:49:07,194 --> 00:49:08,487
موتورش به کل آسیب دیده

768
00:49:08,570 --> 00:49:09,821
اینجا نمیتونیم درستش کنیم

769
00:49:09,905 --> 00:49:11,990
میبرمش یه تعمیرگاه همین نزدیکی

770
00:49:12,074 --> 00:49:15,494
اگه یه ماشین جایگزین میخواین تا فردا میتونیم یکی براتون بفرستیم

771
00:49:16,078 --> 00:49:17,120
ببخشید

772
00:49:25,337 --> 00:49:27,756
بله احتمالا امشب نمیرسیم بیایم

773
00:49:29,091 --> 00:49:31,760
باشه بن وقتی راه افتادیم زنگت میزنم

774
00:49:32,386 --> 00:49:33,470
باشه

775
00:49:40,894 --> 00:49:42,270
هی خودتو بپوشون

776
00:49:42,354 --> 00:49:43,855
مشکلی نیست

777
00:49:44,773 --> 00:49:47,192
حرف حالیت نمیشه

778
00:50:07,587 --> 00:50:09,715
چطوری میخوایم صد ساعت منتظر بمونیم؟

779
00:50:11,717 --> 00:50:16,304
 یکی توی میونگ یونگ سه جه هست که میتونم ازش کمک بگیرم

780
00:50:29,901 --> 00:50:30,902
سون یو چان

781
00:50:32,612 --> 00:50:34,906
واوسریع بود

782
00:50:35,699 --> 00:50:38,160
کره سگ مرض

783
00:50:38,243 --> 00:50:40,078
باید بهم میگفتی اومدی کره

784
00:50:40,162 --> 00:50:42,497
الان بهم زنگ زدی؟

785
00:50:42,581 --> 00:50:43,582
ببخشید

786
00:50:43,665 --> 00:50:45,542
ایگو

787
00:50:45,625 --> 00:50:47,836
جینسنگ خوری؟-
اره-

788
00:50:47,919 --> 00:50:50,172
سالم بنظر میرسی-
مگه نه؟-

789
00:50:52,007 --> 00:50:53,216
ایگو

790
00:50:53,967 --> 00:50:55,177
ایگو

791
00:50:55,260 --> 00:50:58,972
 ایشون طراح سونگ هارانه که باهم کار میکنیم

792
00:50:59,056 --> 00:51:00,223
سلام کن

793
00:51:00,807 --> 00:51:02,309
مامانبزرگمه

794
00:51:02,392 --> 00:51:03,393
مامانبزرگ؟

795
00:51:03,477 --> 00:51:04,478
سلام

796
00:51:06,313 --> 00:51:09,316
تاثیر اولیه خوبی نذاشتم

797
00:51:09,983 --> 00:51:11,651
از دیدنت خوش وقتم-
سلام-

798
00:51:15,489 --> 00:51:16,865
بریم

799
00:51:30,962 --> 00:51:34,049
حیف نیست؟-
اینجوری فکر میکنی؟-

800
00:51:34,674 --> 00:51:38,470
ولی باید یه چند بار خالیش کنیم که آلودگیاش برن

801
00:51:38,553 --> 00:51:41,181
اینجوری طعمش خیلی بهتر میشه

802
00:51:42,099 --> 00:51:43,850
آدما ام همینطورن

803
00:51:43,934 --> 00:51:47,521
باید بعضی وقتا خودمون رو خالی کنیم

804
00:51:47,604 --> 00:51:51,108
تا مغزمون خالی بشه و قلب مون نرم بشه

805
00:51:52,651 --> 00:51:54,402
خوشرنگه

806
00:51:54,486 --> 00:51:56,738
امتحانش کن-
ممنون-

807
00:51:58,406 --> 00:52:01,118
داغه بذار یکم سرد بشه

808
00:52:02,202 --> 00:52:03,328
مشکلی نیست داغ نیست

809
00:52:05,455 --> 00:52:06,790
راست میگی نیست

810
00:52:06,873 --> 00:52:09,251
قهوه میخوری؟ از قهوه های آقای پارک آوردم

811
00:52:09,334 --> 00:52:11,086
...میرم و

812
00:52:11,169 --> 00:52:13,713
الان چایی رو ترجیح میدم

813
00:52:18,510 --> 00:52:21,179
خوشمزه ست-
مگه نه؟-

814
00:52:21,263 --> 00:52:22,264
واو

815
00:52:22,931 --> 00:52:26,184
...قوری و این فنجون

816
00:52:26,268 --> 00:52:28,520
هرچی که اینجا هست خیلی قشنگه

817
00:52:29,396 --> 00:52:32,607
همه شون رو مامانبزرگم درست کرده

818
00:52:33,859 --> 00:52:34,860
سفالگره

819
00:52:35,944 --> 00:52:38,280
ساختمون اون بیرون، استودیومه

820
00:52:38,363 --> 00:52:40,740
میخوای وقتی کارت تموم شد بیای و یه نگاهی بندازی؟

821
00:52:46,746 --> 00:52:47,956
...اوه

822
00:52:48,039 --> 00:52:50,709
اره...خیلی دوست دارم ببینم

823
00:52:50,792 --> 00:52:52,210
هی چه وون

824
00:52:54,838 --> 00:52:56,298
منظورت چیه که متاسفی؟

825
00:53:04,097 --> 00:53:05,098
داری چیکار میکنی؟

826
00:53:05,182 --> 00:53:09,144
تنها وعده گوشتی که میتونستم باهاش خط فکمو به رخ بکشمو سگ خورده

827
00:53:12,856 --> 00:53:15,192
خدایا-
نمونه ها اینجان-

828
00:53:18,236 --> 00:53:19,237
سیب زمینی شیرینم

829
00:53:19,905 --> 00:53:23,074
احساس میکنم از چشمام داره آتیش درمیاد

830
00:53:23,158 --> 00:53:25,785
چیه؟ چیزی رو مخته؟

831
00:53:25,869 --> 00:53:28,288
اون یارویی که میدیدم رو میشناختی؟

832
00:53:28,371 --> 00:53:30,165
خیانت کرده

833
00:53:30,248 --> 00:53:32,626
همونی که گل مل میفرستاد؟

834
00:53:32,709 --> 00:53:34,252
...حروم

835
00:53:34,836 --> 00:53:37,255
نباید فوش بدم، با کی؟

836
00:53:38,381 --> 00:53:40,884
با من من اون زن دیگه ام

837
00:53:41,593 --> 00:53:46,056
هزارتا حساب مجازی داره و باهاش مخ دخترا رو میزده

838
00:53:46,139 --> 00:53:49,434
و شنیدم که داره کارت دعوت عروسی میده

839
00:53:49,517 --> 00:53:52,771
چاقال، بایدبزنمش صدای سگ بده؟

840
00:53:53,563 --> 00:53:56,149
ولش کن فراموشش کن و تظاهر کن چیزی نشده

841
00:53:56,233 --> 00:53:58,568
چرا باید فراموشش کنم؟

842
00:54:00,695 --> 00:54:02,822
میخوام لهش کنم

843
00:54:07,369 --> 00:54:10,455
♪ <i>عروسیت مبارک</i> ♪

844
00:54:10,538 --> 00:54:13,833
♪ <i>عروسیت مبارک</i> ♪

845
00:54:13,917 --> 00:54:17,128
♪ <i>عروسیت مبارک چا مین عزیز</i> ♪

846
00:54:17,212 --> 00:54:19,047
♪ <i>...عروسیت مبارک</i> ♪

847
00:54:19,881 --> 00:54:21,466
خانم سونگ

848
00:54:21,549 --> 00:54:23,927
از کارتای دعوت عروسی خوشت اومد؟

849
00:54:30,684 --> 00:54:32,018
اگه فهمیدی برو

850
00:54:33,478 --> 00:54:34,938
گمونم تو بودی

851
00:54:35,021 --> 00:54:37,315
با خودم گفتم چرا اون مرد باید دعوا راه بندازه

852
00:54:37,399 --> 00:54:39,484
دوست پسرته؟

853
00:54:39,567 --> 00:54:40,819
چی داری میگی؟

854
00:54:40,902 --> 00:54:42,779
چطوری دوست پسر نداشته منو دیدی؟

855
00:54:42,862 --> 00:54:44,030
بوم

856
00:54:44,114 --> 00:54:47,242
با ماشینش تهدیدم کرد و گوشی مو انداخت تو سطل جارو

857
00:54:47,325 --> 00:54:49,828
خدایا باید دوتا آینه بغلش رو خورد میکردم

858
00:54:50,704 --> 00:54:53,581
به اون عوضی بگو شبا مراقب خودش باشه

859
00:54:53,665 --> 00:54:54,749
زر مفت نزن

860
00:54:54,833 --> 00:54:57,127
اونی که شبانه روز باید مراقب خودش باشه تویی

861
00:54:57,210 --> 00:54:59,379
باید شبا با یک چشم بخوابی

862
00:54:59,462 --> 00:55:01,423
هیچ وقت نمیدونی که کی از راه میرسم و لهت میکنم

863
00:55:01,506 --> 00:55:03,425
ولش کن فقط برو

864
00:55:04,968 --> 00:55:06,094
هنوز کارم تموم نشده

865
00:55:14,144 --> 00:55:15,395
...دماغم

866
00:55:16,062 --> 00:55:18,273
تا قرون آخرشو ازت میگرم

867
00:55:19,149 --> 00:55:20,567
 هی-
 چی؟-

868
00:55:21,735 --> 00:55:23,028
تو

869
00:55:23,111 --> 00:55:25,071
بهتره از جلوی چشمم گورتو خفه کنی

870
00:55:25,947 --> 00:55:27,490
وگرنه خدا میدونه دفعه بعدی پام کجا فرو بیاد

871
00:55:53,892 --> 00:55:55,185
جایی رفته بودی؟

872
00:55:55,268 --> 00:55:56,644
جلسه داشتم

873
00:55:56,728 --> 00:55:58,104
...اوه

874
00:55:58,188 --> 00:56:01,649
چیزی شده؟ خیلی دمق بنظر میای

875
00:56:02,609 --> 00:56:04,235
چی؟ نه

876
00:56:05,028 --> 00:56:06,279
خوبم

877
00:56:07,072 --> 00:56:09,657
ولی چرا سوار تاکسی ای؟

878
00:56:09,741 --> 00:56:11,618
همیشه درحال رانندگی ای

879
00:56:11,701 --> 00:56:14,579
اوه ماشینمو دادم تعمیر

880
00:56:14,662 --> 00:56:16,206
اوه آهان

881
00:56:17,332 --> 00:56:20,168
برو تو میخوام برم قهوه بگیرم

882
00:56:25,298 --> 00:56:27,926
با خودم گفتم چرا اون مرد باید دعوا راه بندازه

883
00:56:29,052 --> 00:56:30,929
خدایا باید دوتا آینه بغلش رو خورد میکردم

884
00:56:31,012 --> 00:56:33,431
چه مین حتی اسمشم نانازه

885
00:56:33,515 --> 00:56:36,518
نظرت چیه آقای یون؟-
مطمئن نیستم-

886
00:56:36,601 --> 00:56:39,521
...اما آقای چه-
خانم کیم باهات کار داره-

887
00:56:40,980 --> 00:56:42,399
...تو

888
00:56:43,525 --> 00:56:46,611
ماشینتو بخاطر آینه بغلش دادی تعمیرگاه؟

889
00:56:46,694 --> 00:56:47,987
اره

890
00:56:48,071 --> 00:56:49,072
...اما چرا

891
00:56:49,155 --> 00:56:51,574
تو رفتی دیدن چه مین؟

892
00:56:53,410 --> 00:56:54,411
...اوه

893
00:56:54,494 --> 00:56:58,123
نمیدونم چی دارین میگین

894
00:56:58,206 --> 00:57:00,834
اوه جدی نمیدونی؟

895
00:57:00,917 --> 00:57:04,504
باشه پس میرم دیدنش

896
00:57:05,463 --> 00:57:08,216
...شماره چه مین

897
00:57:10,677 --> 00:57:13,596
میخوای باز بگی خانم کیم باهات کار داره؟

898
00:57:22,355 --> 00:57:25,233
بله خانم کیم فوری میام

899
00:57:25,316 --> 00:57:27,026
حتی گوشیت زنگ نخورد

900
00:57:28,361 --> 00:57:29,779
بعدشم سرکار نیست

901
00:57:29,863 --> 00:57:31,364
بله توراهم

902
00:57:31,448 --> 00:57:33,575
گوشیتو برعکس گرفتی

903
00:57:34,659 --> 00:57:36,369
خدایا چشه این؟

904
00:57:42,208 --> 00:57:44,669
...صبر کن امکان نداره

905
00:57:48,131 --> 00:57:50,675
درست نیست نه؟

906
00:57:56,806 --> 00:57:57,932
واو

907
00:57:58,933 --> 00:57:59,934
وواو

908
00:58:01,186 --> 00:58:04,564
واو خیلی خوشگلن

909
00:58:04,647 --> 00:58:07,275
هرکدومو که دوست داری بردار

910
00:58:08,067 --> 00:58:10,487
اینا حتی مال تو نیستن ها؟

911
00:58:11,154 --> 00:58:13,656
این نقاشی چیه؟

912
00:58:13,740 --> 00:58:15,074
اینم تو کشیدی؟-
...اوه-

913
00:58:15,825 --> 00:58:17,911
میخوای یه چیزی رو امتحان کنی؟

914
00:58:19,746 --> 00:58:21,456
...پیشبند

915
00:58:38,181 --> 00:58:39,182
تموم شد

916
00:58:39,682 --> 00:58:41,893
به این زودی؟

917
00:58:42,685 --> 00:58:44,687
وای نه صبر کن

918
00:58:48,733 --> 00:58:50,193
نزدیک بود

919
00:58:54,989 --> 00:58:56,324
بذار اینو جواب بدم

920
00:58:56,407 --> 00:58:57,450
باشه

921
00:58:58,868 --> 00:58:59,953
الو؟

922
00:59:06,000 --> 00:59:08,461
خیلی خوشگله

923
00:59:08,545 --> 00:59:11,256
چطوره شاگردم بشی؟

924
00:59:11,339 --> 00:59:13,967
جدی میگم

925
00:59:14,050 --> 00:59:16,177
آدرس و شماره تلفنت رو برام بذار

926
00:59:16,261 --> 00:59:17,804
واسه ت میپزمش و برات میفرستمش

927
00:59:17,887 --> 00:59:19,556
مرسی

928
00:59:20,431 --> 00:59:22,767
گمونم آقای سون یو این استعداد رو از شما به ارث برده

929
00:59:23,768 --> 00:59:27,522
اون نقاشی مامانشه

930
00:59:28,982 --> 00:59:30,567
دخترمم یه هنرمند بود

931
00:59:30,650 --> 00:59:33,778
اوه پس به مامانش رفته

932
00:59:34,279 --> 00:59:38,616
اون و دخترم روی هر کاغذی که به دستشون میومد نقاشی میکشید

933
00:59:42,370 --> 00:59:43,830
صبر کن

934
00:59:47,750 --> 00:59:51,671
اینا نقاشیاییه که وقتی بچه بود میومد اینجا میکشیدشون

935
00:59:54,257 --> 00:59:56,634
وقتی که درباره کار حرف میزنه خیلی هیجان زده میشه

936
00:59:57,218 --> 00:59:59,053
بنظرم واقعا عاشق نقاشیه

937
01:00:00,388 --> 01:00:03,641
اگه باباش انقدر ازش متنفر نبود

938
01:00:03,725 --> 01:00:06,019
مطمئنا بیشتر از اینا ازش لذت میبرد

939
01:00:08,730 --> 01:00:09,731
اوه

940
01:00:10,648 --> 01:00:13,985
باباش از این که بره تو کار هنر متنفر بود

941
01:00:15,361 --> 01:00:17,655
...اما شما گفتی مامانش هنرمند بوده

942
01:00:19,157 --> 01:00:23,536
رویاش این بود که بره خارج هنر بخونه

943
01:00:24,203 --> 01:00:28,207
و بابای چان ازش خواست بذاره چان بزرگ تر بشه

944
01:00:28,291 --> 01:00:29,751
ببین

945
01:00:29,834 --> 01:00:31,711
چرا باید هی سر این موضوع بحث کنیم؟

946
01:00:31,794 --> 01:00:33,004
درک نمیکنی؟

947
01:00:33,087 --> 01:00:36,090
چرا الان؟ چرا الان باید بری خارج از کشور؟

948
01:00:36,174 --> 01:00:39,802
میدونی قبل این که ازدواج کنیم رویام این بوود

949
01:00:39,886 --> 01:00:43,139
میخوام قبل این که خیلی دیر بشه درسمو عین آدم بخونم

950
01:00:43,222 --> 01:00:44,307
باشه انجامش بده

951
01:00:44,390 --> 01:00:48,394
میتونی اینجا درس بخونی و وقتی که که چان بزرگ تر شد دوباره بهش فکر کنی

952
01:00:48,478 --> 01:00:50,355
 تو که توی خونه اصلا پیدات نمیشه

953
01:00:51,606 --> 01:00:54,233
...میتونی هرچقدر میخوای توی آزمایشگاه بمونی من چان رو

954
01:00:54,317 --> 01:00:55,443
اگه میخوای بری

955
01:00:56,736 --> 01:00:58,363
چان رو بذار وو تنها برو

956
01:00:58,446 --> 01:01:02,241
<i>بدجوری دلش میخواست بره</i>

957
01:01:02,867 --> 01:01:06,496
<i>منم هلش دادم که رویاشو دنبال کنه</i>

958
01:01:06,579 --> 01:01:09,332
<i>و کاری رو انجام بده که دلش میخواد</i>

959
01:01:10,208 --> 01:01:14,087
<i>فکر میکرد که زود جاگیر میشه و میتونه چان رو ببینه</i>

960
01:01:14,170 --> 01:01:17,048
<i>برای همین به خودش سخت میگرفت</i>

961
01:01:17,799 --> 01:01:19,467
<i>و مریض شد</i>

962
01:01:19,550 --> 01:01:22,679
<i>یکم بعد از این که کشور رو ترک کرد</i>

963
01:01:23,554 --> 01:01:25,014
<i>...اون</i>

964
01:01:26,599 --> 01:01:27,600
چان

965
01:01:29,268 --> 01:01:30,561
وای نه

966
01:01:30,645 --> 01:01:32,230
...این اتفاق رو باور نمیکنم

967
01:01:32,772 --> 01:01:35,900
<i>گفت دیگه نمیذاره چان دست به قلم بشه</i>

968
01:01:36,484 --> 01:01:39,445
<i>برای همین فرستادش آمریکا</i>

969
01:01:40,029 --> 01:01:42,657
<i>چان نمیتونست کاری که دوست داره رو انجام بده</i>

970
01:01:43,282 --> 01:01:46,285
<i>و اونجا زجر میکشید</i>

971
01:01:51,624 --> 01:01:53,000
 (کی اس یو، دانشگاه علمی کره)

972
01:01:53,084 --> 01:01:58,923
<i>دیدن نقاشی کشیدنش برای بابای چان زجر آور بود</i>

973
01:02:00,216 --> 01:02:02,427
<i>...فکر میکرد که مامان چان برای نقاشی کشیدن رفته</i>

974
01:02:02,510 --> 01:02:04,345
(انیمیشن کار کره ای در کانون توجه)

975
01:02:04,429 --> 01:02:07,223
<i>و بخاطر اون مرده</i>

976
01:02:09,016 --> 01:02:10,435
باشه خداحافظ

977
01:02:11,269 --> 01:02:14,439
<i>اون موقع تنها فکر  ذکرم دخترم بود</i>

978
01:02:14,522 --> 01:02:18,359
<i>اما هر بار که چان رو میدیدم قلبم میشکست</i>

979
01:02:18,818 --> 01:02:21,654
<i>اگه مامانش پیشش بود</i>

980
01:02:21,738 --> 01:02:25,867
<i>انقدر از لحاظ جسمی و احساسی آسیب نمیدید</i>

981
01:02:26,826 --> 01:02:28,035
<i>منم تک و تنها مدت زیادی</i>

982
01:02:28,953 --> 01:02:31,205
<i>توی زمستون گیر کرده بودم</i>

983
01:02:40,089 --> 01:02:41,090
اوه؟

984
01:02:41,758 --> 01:02:42,842
خانم سونگ کجاست؟

985
01:02:42,925 --> 01:02:44,427
داره دستاشو میشوره-
اها-

986
01:02:47,388 --> 01:02:49,056
الان یه طرفه ست؟

987
01:02:49,807 --> 01:02:50,808
منظورت چیه؟

988
01:02:53,478 --> 01:02:55,563
خدایا مامانبزرگ اینجوری نیست

989
01:02:55,646 --> 01:02:57,148
احمق نباش

990
01:02:57,732 --> 01:02:58,775
میتونم واضح ببینمش

991
01:02:59,609 --> 01:03:01,778
روی خانم سونگ کراش داری نه؟

992
01:03:01,861 --> 01:03:03,780
اینجوری نیست

993
01:03:05,072 --> 01:03:07,241
کسیه که نبایددوستش داشته باشم

994
01:03:07,325 --> 01:03:09,452
...منظورت چیه کسی که نباید

995
01:03:10,036 --> 01:03:12,955
هی نکنه شوهر داره؟

996
01:03:13,039 --> 01:03:14,415
نه شوهر نداره

997
01:03:14,499 --> 01:03:17,043
پس چرا میگی نباید دوستش داشته باشی؟

998
01:03:17,668 --> 01:03:19,754
مامانبزرگ میشه یه حوله بهم بدین؟

999
01:03:19,837 --> 01:03:21,672
باشه صبر کن

1000
01:03:30,807 --> 01:03:33,643
چطور میتونم دوستش داشته باشم؟

1001
01:03:35,144 --> 01:03:36,312
خیلی خودخواهانه میشه

1002
01:03:37,647 --> 01:03:41,150
دفعه دیگه بیا دیدنم میتونی این رادیوی شکسته رو نیاری

1003
01:03:41,234 --> 01:03:43,653
چشم دفعه دیگه بدون این رادیوی شکسته میام

1004
01:03:45,196 --> 01:03:47,406
با بد گفتن درباره من باهم دیگه دوست نشین ها

1005
01:03:49,367 --> 01:03:51,994
از دیدنت خیلی خوشحال شدم

1006
01:03:52,078 --> 01:03:54,205
مراقب خودت باش-
سالم بمون مامانبزرگ-

1007
01:03:56,332 --> 01:03:58,543
اوه صبر کن

1008
01:04:00,753 --> 01:04:02,255
این چیه؟

1009
01:04:02,338 --> 01:04:04,674
ببخشید

1010
01:04:05,299 --> 01:04:06,467
واقعا مرطوب میکنه

1011
01:04:07,927 --> 01:04:09,428
دستام خیلی زبرن نه؟

1012
01:04:09,512 --> 01:04:11,347
همه ش با گل سر و کار دارم

1013
01:04:11,430 --> 01:04:12,849
بفرما از این استفاده کن

1014
01:04:12,932 --> 01:04:16,978
به لطف تو دستام خیلی خوب میشن

1015
01:04:17,061 --> 01:04:18,396
...بذار ببینم

1016
01:04:18,980 --> 01:04:22,441
میدونی که هرچقدرم لباسات گرم باشه

1017
01:04:22,525 --> 01:04:24,986
اگه گردنت رو نپوشونی سینه پهلو میکنی

1018
01:04:25,069 --> 01:04:27,029
خوبم-
نه بیا اینجا-

1019
01:04:27,113 --> 01:04:28,906
بیا

1020
01:04:29,824 --> 01:04:32,034
بگیرش بخاطر من شالت رو خراب کردی

1021
01:04:32,118 --> 01:04:33,160
هوم؟ جدی؟

1022
01:04:33,244 --> 01:04:35,371
واو ببین

1023
01:04:35,454 --> 01:04:38,040
روی مدل زیبامون خارق العاده شده

1024
01:04:38,124 --> 01:04:39,375
ایول خیلی خوبه

1025
01:04:39,458 --> 01:04:41,752
ممنونم به خوبی ازش استفاده میکنم

1026
01:04:41,836 --> 01:04:43,337
مامانبزرگ

1027
01:04:45,631 --> 01:04:48,009
قبل این که برم آمریکا باز میام

1028
01:04:49,176 --> 01:04:51,220
بهتره سر حرفت بمونی

1029
01:04:52,889 --> 01:04:54,515
چان لطفا هوم؟

1030
01:04:55,349 --> 01:04:57,018
غذاهاتو سر وقت بخور باشه؟

1031
01:04:57,518 --> 01:04:59,061
حتما خوب میخورم

1032
01:04:59,645 --> 01:05:01,480
توام همینطور مامانبزرگ

1033
01:05:01,564 --> 01:05:03,441
نگران نباش-
باشه-

1034
01:05:05,151 --> 01:05:06,652
خداحافظ-

1035
01:05:06,736 --> 01:05:07,987
به امون خدا

1036
01:05:14,285 --> 01:05:17,580
صبر کن بذار شیشه پاک کن رو یه بار دیگه چک کنم

1037
01:05:18,164 --> 01:05:19,415
دوباره؟-
اره-

1038
01:05:23,920 --> 01:05:25,296
حله؟-
صبر کن-

1039
01:05:29,383 --> 01:05:32,803
باشه تمومه بریم

1040
01:05:36,641 --> 01:05:38,601
چیه؟ باز چیزی شده؟

1041
01:05:39,268 --> 01:05:41,062
اره

1042
01:05:41,687 --> 01:05:42,688
یه جای کار میلنگه

1043
01:05:44,023 --> 01:05:45,483
چی میلنگه؟

1044
01:05:48,444 --> 01:05:51,864
چرا من کسی ام که نباید دوستش داشته باشی؟

1045
01:05:53,616 --> 01:05:54,742
چی؟

1046
01:05:56,285 --> 01:05:58,162
چرا نباید دوستم داشته باشی؟

1047
01:06:01,290 --> 01:06:03,793
روی خانم سونگ کراش داری نه؟

1048
01:06:04,418 --> 01:06:05,670
اینجوری نیست

1049
01:06:06,253 --> 01:06:07,838
کسیه که نبایددوستش داشته باشم

1050
01:06:09,090 --> 01:06:11,008
...منظورت چیه کسی که نباید

1051
01:06:12,134 --> 01:06:14,971
هی نکنه شوهر داره؟

1052
01:06:15,054 --> 01:06:16,555
نه شوهر نداره

1053
01:06:16,639 --> 01:06:19,183
پس چرا میگی نباید دوستش داشته باشی؟

1054
01:06:19,266 --> 01:06:21,435
مامانبزرگ میشه یه حوله بهم بدین؟

1055
01:06:21,519 --> 01:06:23,854
باشه صبر کن

1056
01:06:23,938 --> 01:06:26,232
ببخشید اما شنیدم

1057
01:06:26,857 --> 01:06:29,110
اما اصلا درکش نمیکنم

1058
01:06:29,819 --> 01:06:32,071
نگفتی که دوستم نداری

1059
01:06:32,154 --> 01:06:36,158
گفتی نباید دوستم داشته باشی این عجیبه

1060
01:06:42,081 --> 01:06:43,541
اینجوری نیست که شوهر داشته باشم

1061
01:06:43,624 --> 01:06:46,794
چیزی ام بین مون اشتباه پیش نرفته

1062
01:06:47,628 --> 01:06:49,213
منظورت چیه؟

1063
01:06:53,801 --> 01:06:57,888
اوه نمیخوام دعوایی چیزی راه بندازم فقط کنجکاوم

1064
01:06:57,972 --> 01:06:59,640
پس اگه دوستت داشته باشم موردی نداره؟

1065
01:07:39,741 --> 01:08:39,741
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.com══━━━━✥◈
مترجم: سوری  قسمت سه

1066
01:07:41,766 --> 01:07:43,684
(درفصل درخشانت)

1067
01:08:08,209 --> 01:08:11,587
کسی که این قلم رو بهم داده مرده

1068
01:08:11,670 --> 01:08:15,424
به جز اون انفجار دیگه چی بوده؟

1069
01:08:15,508 --> 01:08:17,301
راستش کنجکاوم

1070
01:08:17,384 --> 01:08:20,888
همه چی رو بهم نمیگی نه؟

1071
01:08:21,889 --> 01:08:26,393
گذشته ممکنه به خوبی ای که یادته نباشه

1072
01:08:27,019 --> 01:08:29,730
اگه درست حدس بزنی همه چی رو توضیح میدم

1073
01:08:29,814 --> 01:08:33,526
امروز دلم میخواد همه چی رو بهت بگم

1074
01:08:34,401 --> 01:08:35,444
قول

1075
01:08:36,362 --> 01:08:37,488
قول

1076
01:08:37,512 --> 01:08:47,512
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.com══━━━━✥◈
مترجم: سوری  قسمت سه

1077
01:08:49,542 --> 01:08:50,543
(درفصل درخشانت)

